Hello community, here is the log from the commit of package artikulate for openSUSE:Factory checked in at 2017-06-15 11:19:39 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/artikulate (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.artikulate.new (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "artikulate" Thu Jun 15 11:19:39 2017 rev:39 rq:501932 version:17.04.2 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/artikulate/artikulate.changes 2017-05-31 12:17:52.956150785 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.artikulate.new/artikulate.changes 2017-06-15 11:19:40.878854404 +0200 @@ -1,0 +2,10 @@ +Wed Jun 07 17:42:40 CEST 2017 - [email protected] + +- Update to 17.04.2 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-17.04.2.php +- Changes since 17.04.1: + * None + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- artikulate-17.04.1.tar.xz New: ---- artikulate-17.04.2.tar.xz ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ artikulate.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.Q69WOV/_old 2017-06-15 11:19:41.566757219 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.Q69WOV/_new 2017-06-15 11:19:41.570756654 +0200 @@ -18,7 +18,7 @@ %bcond_without lang Name: artikulate -Version: 17.04.1 +Version: 17.04.2 Release: 0 %define kf5_version 5.26.0 # Latest stable Applications (e.g. 16.08 in KA, but 16.11.80 in KUA) ++++++ artikulate-17.04.1.tar.xz -> artikulate-17.04.2.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/artikulate-17.04.1/po/tr/artikulate.po new/artikulate-17.04.2/po/tr/artikulate.po --- old/artikulate-17.04.1/po/tr/artikulate.po 2017-05-09 02:10:17.000000000 +0200 +++ new/artikulate-17.04.2/po/tr/artikulate.po 2017-06-06 02:07:50.000000000 +0200 @@ -9,10 +9,10 @@ "Project-Id-Version: kdeedu-kde4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-08 13:57+0000\n" -"Last-Translator: Volkan Gezer <[email protected]>\n" -"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/kdeedu-k-tr/" -"language/tr/)\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 08:45+0000\n" +"Last-Translator: Kaan <[email protected]>\n" +"Language-Team: Turkish " +"(http://www.transifex.com/projects/p/kdeedu-k-tr/language/tr/)\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -115,15 +115,14 @@ msgstr "Öğrenme Hedefi" #: liblearnerprofile/src/profilemanager.cpp:161 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Change Image" +#, kde-format msgid "Open Image" -msgstr "Resmi Değiştir" +msgstr "Resim Aç" #: liblearnerprofile/src/profilemanager.cpp:163 #, kde-format msgid "Image Files (*.png *.jpg *.bmp)" -msgstr "" +msgstr "Resim Dosyaları (*.png *.jpg *.bmp)" #: liblearnerprofile/src/storage.cpp:584 #, kde-format @@ -131,18 +130,16 @@ msgstr "Geçersiz veritabanı sürümü '%1'." #: libsound/src/qtgstreamerbackend/qtgstreamercapturebackend.cpp:46 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@item:inlistbox default sound device" -#| msgid "Default" +#, kde-format msgctxt "default sound device" msgid "Default" -msgstr "Öntanımlı" +msgstr "Varsayılan" #. i18n: ectx: label, entry (ShowMenuBar), group (artikulate) #: src/artikulate.kcfg:9 #, kde-format msgid "If true, the main menu bar is shown." -msgstr "" +msgstr "Etkinse, ana menü çubuğu gösterilir." #. i18n: ectx: label, entry (UseCourseRepository), group (artikulate) #: src/artikulate.kcfg:13 @@ -188,6 +185,8 @@ "Set either to 'qtmultimediabackend' or 'qtgstreamerbackend', selected on " "runtime if available." msgstr "" +"Kullanılabilir durumdaysa, çalışma zamanında seçilen 'qtmultimediabackend' " +"veya 'qtgstreamerbackend' olarak ayarlanır." #: src/core/course.cpp:194 src/qml/Editor.qml:245 #, kde-format @@ -195,78 +194,67 @@ msgstr "Yeni Ünite" #: src/main.cpp:36 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@item:inmenu" -#| msgid "Configure Artikulate" +#, kde-format msgctxt "@title Displayed program name" msgid "Artikulate" -msgstr "Artikulate'i Yapılandır" +msgstr "Artikulate" #: src/main.cpp:38 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Artikulate Pronunciation Trainer" +#, kde-format msgctxt "@title KAboutData: short program description" msgid "Artikulate Pronunciation Trainer" -msgstr "Artikulate Telaffuz Öğreticisi" +msgstr "Artikulate Telaffuz Eğitici" #: src/main.cpp:40 src/main_editor.cpp:39 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copyright (C) 2013-2014, The Artikulate Developers" +#, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "(c) 2013-2016 The Artikulate Developers" -msgstr "Telif Hakkı (C) 2013-2014, Artikulate Geliştiricileri" +msgstr "(c) 2013-2016 Artikulate Geliştiricileri" #: src/main.cpp:41 #, kde-format msgctxt "@title Short program description" msgid "Training your pronunciation in a foreign language." -msgstr "" +msgstr "Telaffuzunuzu yabancı bir dilde eğitin." #: src/main.cpp:44 src/main_editor.cpp:43 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Andreas Cord-Landwehr" +#, kde-format msgctxt "@info:credit Developer name" msgid "Andreas Cord-Landwehr" msgstr "Andreas Cord-Landwehr" #: src/main.cpp:45 src/main_editor.cpp:44 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Original Author" +#, kde-format msgctxt "@info:credit Role" msgid "Original Author" msgstr "Asıl Yazar" #: src/main.cpp:48 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Samikshan Bairagya" +#, kde-format msgctxt "@info:credit Developer name" msgid "Samikshan Bairagya" msgstr "Samikshan Bairagya" #: src/main.cpp:49 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Developer" +#, kde-format msgctxt "@info:credit Role" msgid "Developer" msgstr "Geliştirici" #: src/main.cpp:52 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Oindrila Gupta" +#, kde-format msgctxt "@info:credit Developer name" msgid "Oindrila Gupta" msgstr "Oindrila Gupta" #: src/main.cpp:53 src/main.cpp:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Developer and Course Data" +#, kde-format msgctxt "@info:credit Role" msgid "Developer and Course Data" -msgstr "Geliştirici ve Ders Verisi" +msgstr "Geliştirici ve Kurs Verisi" #: src/main.cpp:55 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Magdalena Konkiewicz" +#, kde-format msgctxt "@info:credit Developer name" msgid "Magdalena Konkiewicz" msgstr "Magdalena Konkiewicz" @@ -284,25 +272,22 @@ msgstr "[email protected]" #: src/main_editor.cpp:35 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Close Editor" +#, kde-format msgctxt "@title Displayed program name" msgid "Artikulate Editor" -msgstr "Düzenleyiciyi Kapat" +msgstr "Artikulate Düzenleyici" #: src/main_editor.cpp:37 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Course Editor mode" +#, kde-format msgctxt "@title KAboutData: short program description" msgid "Artikulate Course Editor" -msgstr "Ders Düzenleyici Kipi" +msgstr "Artikulate Kurs Düzenleyici" #: src/main_editor.cpp:40 #, kde-format msgctxt "@title Short program description" msgid "Edit Artikulate course files." -msgstr "" +msgstr "Artikulate kurs dosyalarını düzenle." #: src/mainwindow.cpp:90 src/qml/ProfileSelector.qml:32 #, kde-format @@ -364,16 +349,15 @@ msgstr "Kaynak Deposu Ayarları" #: src/mainwindow_editor.cpp:101 src/mainwindow_editor.cpp:103 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Course Contributor Repository:" +#, kde-format msgid "Course Repository: %1" -msgstr "Kurs Katılımcı Deposu:" +msgstr "Kurs Deposu: %1" #: src/mainwindow_editor.cpp:129 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Export GHNS Files" -msgstr "" +msgstr "GHNS Dosyalarını Dışa Aktar" #: src/mainwindow_editor.cpp:187 #, kde-format @@ -459,32 +443,29 @@ msgstr "Ünite" #: src/qml/Editor.qml:79 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Update from Course Prototype" +#, kde-format msgid "Course Prototype:" -msgstr "Ders Prototipinden Güncelle" +msgstr "Kurs Prototipi:" #: src/qml/Editor.qml:95 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit State:" +#, kde-format msgid "Edit Prototype" -msgstr "Durumu Düzenle:" +msgstr "Prototipi Düzenle" #: src/qml/Editor.qml:105 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit State:" +#, kde-format msgid "Sync Prototype" -msgstr "Durumu Düzenle:" +msgstr "Prototipi Eşle" #: src/qml/Editor.qml:106 #, kde-format msgid "Update the course with elements from prototype." -msgstr "" +msgstr "Kursu, prototim ögeleriyle güncelle." #: src/qml/Editor.qml:113 #, kde-format msgid "Prototype Mode" -msgstr "" +msgstr "Prototip Kipi" #: src/qml/Editor.qml:124 #, kde-format @@ -492,118 +473,105 @@ msgstr "Dil:" #: src/qml/Editor.qml:156 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "There are no courses for the selected language." +#, kde-format msgid "There is no course in the selected language." -msgstr "Seçilen dilde ders bulunamadı." +msgstr "Seçili dilde herhangi bir kurs yok." #: src/qml/Editor.qml:176 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create New Course" +#, kde-format msgid "Create Course" -msgstr "Yeni Ders Oluştur" +msgstr "Kurs Oluştur" #: src/qml/Editor.qml:201 #, kde-format msgid "Units & Phrases" -msgstr "" +msgstr "Üniteler & Cümleler" #: src/qml/LanguageSwitcher.qml:125 #, kde-format msgid "Please download a course" -msgstr "" +msgstr "Lütfen bir kurs indirin" #: src/qml/Main.qml:85 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Category: %1" +#, kde-format msgid "Categories" -msgstr "Kategori: %1" +msgstr "Kategoriler" #: src/qml/MainMenuBar.qml:27 #, kde-format msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Dosya" #: src/qml/MainMenuBar.qml:29 src/qml/MainToolBar.qml:105 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Courses" +#, kde-format msgid "Edit User" -msgstr "Dersleri Düzenle" +msgstr "Kullanıcı Düzenle" #: src/qml/MainMenuBar.qml:35 src/qml/MainToolBar.qml:160 #, kde-format msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "Çık" #: src/qml/MainMenuBar.qml:42 #, kde-format msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Ayarlar" #: src/qml/MainMenuBar.qml:44 src/qml/MainToolBar.qml:99 #: src/qml/NewUserWelcome.qml:48 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@item:inmenu" -#| msgid "Download New Language Course" +#, kde-format msgid "Download Courses" -msgstr "Yeni Dil Kursu İndir" +msgstr "Kursları İndir" #: src/qml/MainMenuBar.qml:56 src/qml/MainToolBar.qml:117 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@item:inmenu" -#| msgid "Configure Artikulate" +#, kde-format msgid "Configure Artikulate..." -msgstr "Artikulate'i Yapılandır" +msgstr "Artikulate'i Yapılandır..." #: src/qml/MainMenuBar.qml:62 src/qml/MainToolBar.qml:150 #, kde-format msgid "Show Menubar" -msgstr "" +msgstr "Menü Çubuğunu Göster" #: src/qml/MainMenuBar.qml:72 src/qml/MainToolBar.qml:123 #, kde-format msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Yardım" #: src/qml/MainMenuBar.qml:74 src/qml/MainToolBar.qml:125 #, kde-format msgid "Artikulate Handbook" -msgstr "" +msgstr "Artikulate El Kitabı" #: src/qml/MainMenuBar.qml:81 src/qml/MainToolBar.qml:132 #, kde-format msgid "Report Bug" -msgstr "" +msgstr "Hata Bildir" #: src/qml/MainMenuBar.qml:87 src/qml/MainToolBar.qml:138 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@item:inmenu" -#| msgid "Configure Artikulate" +#, kde-format msgid "About Artikulate" -msgstr "Artikulate'i Yapılandır" +msgstr "Artikulate Hakkında" #: src/qml/MainMenuBar.qml:92 src/qml/MainToolBar.qml:143 #, kde-format msgid "About KDE" -msgstr "" +msgstr "KDE Hakkında" #: src/qml/NewUserWelcome.qml:36 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@item:inmenu" -#| msgid "Configure Artikulate" +#, kde-format msgid "Welcome to Artikulate!" -msgstr "Artikulate'i Yapılandır" +msgstr "Artikulate'e Hoş Geldiniz!" #: src/qml/NewUserWelcome.qml:41 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "There are no course skeletons available." +#, kde-format msgid "There are no courses installed on this system." -msgstr "Mevcut ders iskeleti yok." +msgstr "Sisteminizde yüklü bir kurs yok." #: src/qml/NewUserWelcome.qml:44 #, kde-format msgid "You can install them now from the Internet:" -msgstr "" +msgstr "Şunlar internetten şimdi yükleyebilirsiniz:" #: src/qml/PhraseEditor.qml:63 #, kde-format @@ -658,7 +626,7 @@ #: src/qml/PhraseEditorTypeComponent.qml:65 #, kde-format msgid "Difficulty:" -msgstr "" +msgstr "Zorluk:" #: src/qml/PhraseEditorTypeComponent.qml:71 #, kde-format @@ -703,14 +671,12 @@ #: src/qml/ProfileSettingsItem.qml:45 #, kde-format msgid "User Profile Settings" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı Profili Ayarları" #: src/qml/ProfileSettingsItem.qml:55 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:column" -#| msgid "Language" +#, kde-format msgid "Languages" -msgstr "Dil" +msgstr "Diller" #: src/qml/ProfileUserItem.qml:82 #, kde-format @@ -728,10 +694,9 @@ msgstr "Resmi Değiştir" #: src/qml/ProfileUserItem.qml:98 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Change Image" +#, kde-format msgid "Clear Image" -msgstr "Resmi Değiştir" +msgstr "Resmi Temizle" #: src/qml/ProfileUserItem.qml:131 #, kde-format @@ -761,12 +726,12 @@ #: src/qml/SoundPlayer.qml:30 #, kde-format msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "Oynat" #: src/qml/SoundRecorder.qml:31 #, kde-format msgid "Record" -msgstr "" +msgstr "Kayıt" #: src/qml/TrainerCourseStatistics.qml:59 #, kde-format @@ -776,63 +741,60 @@ #: src/qml/TrainerSessionScreen.qml:42 #, kde-format msgid "Category: no category selected" -msgstr "" +msgstr "Kategori: kategori seçili değil" #: src/qml/TrainerSessionScreen.qml:44 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Category: %1" +#, kde-format msgid "Category: " -msgstr "Kategori: %1" +msgstr "Kategori: " #: src/qml/TrainerSessionScreen.qml:94 #, kde-format msgid "Listen" -msgstr "" +msgstr "Dinle" #: src/qml/TrainerSessionScreen.qml:139 #, kde-format msgid "Skip" -msgstr "" +msgstr "Atla" #: src/qml/TrainerSessionScreen.qml:150 #, kde-format msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Sonraki" #: src/qml/UnitEditor.qml:40 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Title:" +#, kde-format msgid "Unit Title:" -msgstr "Başlık:" +msgstr "Ünite Başlığı:" #: src/qml/UnitEditor.qml:54 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create New Course" +#, kde-format msgid "Create Phrase" -msgstr "Yeni Ders Oluştur" +msgstr "Cümle Oluştur" #: src/ui/exportghnsdialog.cpp:40 #, kde-format msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "Dışa Aktar" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exportDirectoryLabel) #: src/ui/exportghnsdialog.cpp:53 src/ui/exportghnsdialog.ui:19 #, kde-format msgid "Export Directory" -msgstr "" +msgstr "Dizini Dışa Aktar" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, selectDirectoryButton) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonSelectCourseRepository) #: src/ui/exportghnsdialog.ui:29 src/ui/resourcesdialogpage.ui:88 #, kde-format msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: src/ui/resourcesdialogpage.cpp:44 #, kde-format msgid "Open Repository Directory" -msgstr "" +msgstr "Depo Dizinini Aç" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: src/ui/resourcesdialogpage.ui:53 @@ -843,6 +805,10 @@ "you to work on courses and course skeletons in a structured way. For details " "please refer to the technical documentation." msgstr "" +"Bu iletişim kutusu gelişmiş ayarlara izin verir. Yalnızca çevirmenlere, " +"konuşmacılara ve ders editörünün diğer kullanıcılarına hitap eder. Depo " +"ekleme, kurslar ve kurs iskeletleri üzerinde yapısal bir şekilde çalışmanıza " +"olanak tanır. Ayrıntılar için teknik dokümanlara bakınız." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: src/ui/resourcesdialogpage.ui:63 @@ -863,6 +829,8 @@ "Use this option only if you are a course contributor and you are working on " "a course repository." msgstr "" +"Sadece bir kurs katkıcısıysanız ve kursun deposunda çalışıyorsanız, bu " +"seçeneği kullanın." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseCourseRepository) #: src/ui/resourcesdialogpage.ui:110
