Hello community, here is the log from the commit of package kcron for openSUSE:Factory checked in at 2017-06-15 11:20:50 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kcron (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.kcron.new (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "kcron" Thu Jun 15 11:20:50 2017 rev:51 rq:501983 version:17.04.2 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/kcron/kcron.changes 2017-05-31 12:18:51.915827865 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kcron.new/kcron.changes 2017-06-15 11:20:53.556586821 +0200 @@ -1,0 +2,10 @@ +Wed Jun 07 17:42:46 CEST 2017 - [email protected] + +- Update to 17.04.2 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-17.04.2.php +- Changes since 17.04.1: + * None + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- kcron-17.04.1.tar.xz New: ---- kcron-17.04.2.tar.xz ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ kcron.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.BslLih/_old 2017-06-15 11:20:54.164500938 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.BslLih/_new 2017-06-15 11:20:54.164500938 +0200 @@ -18,7 +18,7 @@ %bcond_without lang Name: kcron -Version: 17.04.1 +Version: 17.04.2 Release: 0 %define kf5_version 5.26.0 # Latest stable Applications (e.g. 16.08 in KA, but 16.11.80 in KUA) ++++++ kcron-17.04.1.tar.xz -> kcron-17.04.2.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kcron-17.04.1/po/he/kcron.po new/kcron-17.04.2/po/he/kcron.po --- old/kcron-17.04.1/po/he/kcron.po 2017-05-09 02:24:25.000000000 +0200 +++ new/kcron-17.04.2/po/he/kcron.po 2017-06-06 02:21:35.000000000 +0200 @@ -14,19 +14,20 @@ # Diego Iastrubni <[email protected]>, 2005. # Itai Seggev <[email protected]>, 2005. # elkana bardugo <[email protected]>, 2016. +# Elkana Bardugo <[email protected]>, 2017. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcron\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-30 21:13+0200\n" -"Last-Translator: elkana bardugo <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 06:58-0400\n" +"Last-Translator: Copied by Zanata <[email protected]>\n" "Language-Team: Hebrew <[email protected]>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: Zanata 3.9.6\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #, kde-format @@ -322,13 +323,11 @@ #: src/crontablib/ctGlobalCron.cpp:33 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Print &all users" msgid "All users" msgstr "הדפס את &כל המשתמשים" #: src/crontablib/ctHelper.cpp:22 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Co&mment:" msgid "No comment" msgstr "&הערה:" @@ -343,14 +342,12 @@ #: src/crontablib/cthost.cpp:142 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "%H:%M" msgctxt "User login: errorMessage" msgid "User %1: %2" msgstr "%H:%M" #: src/crontablib/ctmonth.cpp:23 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "every month " msgid "every month" msgstr "כל חודש " @@ -387,7 +384,6 @@ #: src/crontablib/ctmonth.cpp:33 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "July" msgctxt "July long" msgid "July" msgstr "יולי" @@ -419,7 +415,6 @@ #: src/crontablib/ctSystemCron.cpp:49 src/crontabPrinter.cpp:188 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "(System Crontab)" msgid "System Crontab" msgstr "(ה־Crontab של המערכת)" @@ -454,7 +449,6 @@ #: src/crontablib/cttask.cpp:308 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "%H:%M" msgctxt "1:Hour, 2:Minute" msgid "%1:%2" msgstr "%H:%M" @@ -482,7 +476,6 @@ #: src/crontablib/cttask.cpp:338 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "the minutes" msgid "Every minute" msgid_plural "Every %1 minutes" msgstr[0] "הדקות" @@ -520,13 +513,11 @@ #: src/crontablib/ctvariable.cpp:138 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Variables" msgid "Local Variable" msgstr "משתנים" #: src/crontabPrinter.cpp:126 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Scheduled Tasks" msgid "Scheduled Tasks" msgstr "משימות מתוזמנות" @@ -537,7 +528,6 @@ #: src/crontabPrinter.cpp:141 src/tasksWidget.cpp:240 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Modify Task" msgid "Command" msgstr "שינוי משימה" @@ -548,13 +538,11 @@ #: src/crontabPrinter.cpp:165 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Variables" msgid "Environment Variables" msgstr "משתנים" #: src/crontabPrinter.cpp:190 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "(System Crontab)" msgid "All Users Crontabs" msgstr "(ה־Crontab של המערכת)" @@ -591,7 +579,6 @@ #: src/crontabWidget.cpp:162 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "(System Crontab)" msgid "System Cron" msgstr "(ה־Crontab של המערכת)" @@ -680,7 +667,6 @@ #: src/taskEditorDialog.cpp:76 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Modify Variable" msgid "Add or modify a scheduled task" msgstr "שינוי משתנה" @@ -691,7 +677,6 @@ #: src/taskEditorDialog.cpp:86 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Modify Task" msgid "&Command:" msgstr "שינוי משימה" @@ -717,7 +702,6 @@ #: src/taskEditorDialog.cpp:147 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Run every day" msgid "Run &every day" msgstr "הפעל כל יום" @@ -743,7 +727,6 @@ #: src/taskEditorDialog.cpp:469 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Description:" msgid "Preselection:" msgstr "תיאור:" @@ -799,25 +782,21 @@ #: src/taskEditorDialog.cpp:520 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "AM" msgid "AM:" msgstr "AM" #: src/taskEditorDialog.cpp:537 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "PM" msgid "PM:" msgstr "PM" #: src/taskEditorDialog.cpp:703 src/taskEditorDialog.cpp:714 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Please enter the variable name." msgid "<i>Please type a valid command line...</i>" msgstr "הזן את שם המשתנה." #: src/taskEditorDialog.cpp:737 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Please enter the variable name." msgid "<i>Please select an executable program...</i>" msgstr "הזן את שם המשתנה." @@ -838,7 +817,6 @@ #: src/taskEditorDialog.cpp:790 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Please enter the variable name." msgid "<i>Please select from the 'Months' section...</i>" msgstr "הזן את שם המשתנה." @@ -851,13 +829,11 @@ #: src/taskEditorDialog.cpp:824 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Please enter the variable name." msgid "<i>Please select from the 'Hours' section...</i>" msgstr "הזן את שם המשתנה." #: src/taskEditorDialog.cpp:839 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Please enter the variable name." msgid "<i>Please select from the 'Minutes' section...</i>" msgstr "הזן את שם המשתנה." @@ -873,7 +849,6 @@ #: src/tasksWidget.cpp:52 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Scheduled Tasks" msgid "<b>Scheduled Tasks</b>" msgstr "משימות מתוזמנות" @@ -885,7 +860,6 @@ #: src/tasksWidget.cpp:139 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Tasks" msgid "New Task" msgstr "משימות" @@ -901,26 +875,22 @@ #: src/tasksWidget.cpp:241 src/variablesWidget.cpp:198 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Sat" msgid "Status" msgstr "שבת" #: src/tasksWidget.cpp:243 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Scheduled Tasks" msgid "Scheduling Details" msgstr "משימות מתוזמנות" #: src/tasksWidget.cpp:268 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "No tasks..." msgctxt "Adds a new task" msgid "New &Task..." msgstr "אין משימות..." #: src/tasksWidget.cpp:269 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create a new task or variable." msgid "Create a new task." msgstr "יצירת משימה או משתנה חדשים." @@ -931,7 +901,6 @@ #: src/tasksWidget.cpp:275 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Run the selected task now." msgid "Modify the selected task." msgstr "הפעלת המשימה הנבחרת עכשיו." @@ -942,7 +911,6 @@ #: src/tasksWidget.cpp:281 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Delete the selected task or variable." msgid "Delete the selected task." msgstr "מחיקת המשימה או המשתנה הנבחרים." @@ -958,25 +926,21 @@ #: src/taskWidget.cpp:47 src/variableWidget.cpp:43 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Enabled" msgid "Enabled" msgstr "&זמין" #: src/taskWidget.cpp:50 src/variableWidget.cpp:47 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Disabled" msgid "Disabled" msgstr "לא זמין" #: src/variableEditorDialog.cpp:56 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Modify Variable" msgid "Add or modify a variable" msgstr "שינוי משתנה" #: src/variableEditorDialog.cpp:60 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Variable:" msgctxt "The environmental variable name ie HOME, MAILTO etc" msgid "&Variable:" msgstr "&משתנה:" @@ -1003,19 +967,16 @@ #: src/variableEditorDialog.cpp:206 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Please enter the variable name." msgid "<i>Please enter the variable name...</i>" msgstr "הזן את שם המשתנה." #: src/variableEditorDialog.cpp:213 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Please enter the variable value." msgid "<i>Please enter the variable value ...</i>" msgstr "הזן את הערך של המשתנה." #: src/variablesWidget.cpp:44 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Variables" msgid "<b>Environment Variables</b>" msgstr "משתנים" @@ -1026,13 +987,11 @@ #: src/variablesWidget.cpp:155 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Variables" msgid "New Variable" msgstr "משתנים" #: src/variablesWidget.cpp:196 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Variables" msgid "Variable" msgstr "משתנים" @@ -1043,48 +1002,40 @@ #: src/variablesWidget.cpp:199 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Co&mment:" msgid "Comment" msgstr "&הערה:" #: src/variablesWidget.cpp:214 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "No variables..." msgctxt "Adds a new variable" msgid "New &Variable..." msgstr "אין משתנים..." #: src/variablesWidget.cpp:215 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create a new task or variable." msgid "Create a new variable." msgstr "יצירת משימה או משתנה חדשים." #: src/variablesWidget.cpp:221 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit the selected task or variable." msgid "Modify the selected variable." msgstr "עריכת המשימה או המשתנה הנבחרים." #: src/variablesWidget.cpp:227 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Delete the selected task or variable." msgid "Delete the selected variable." msgstr "מחיקת המשימה או המשתנה הנבחרים." #, fuzzy -#~| msgid "the minutes" #~ msgid "Every %1 minutes" #~ msgstr "הדקות" #, fuzzy -#~| msgid "Saving..." #~ msgctxt "Saving the file to the hard drive" #~ msgid "Saving..." #~ msgstr "שומר..." #, fuzzy -#~| msgid "Ready." #~ msgctxt "Ready for user input" #~ msgid "Ready." #~ msgstr "מוכן." @@ -1106,7 +1057,6 @@ #~ msgstr "(ה־Crontab של המערכת)" #, fuzzy -#~| msgid "Ready." #~ msgctxt "Ready for user input" #~ msgid " Ready." #~ msgstr "מוכן." @@ -1136,7 +1086,6 @@ #~ msgstr "אין משימות..." #, fuzzy -#~| msgid "Variable:" #~ msgctxt "The environmental variable name ie HOME, MAILTO etc" #~ msgid "Variable:" #~ msgstr "משתנה:" @@ -1148,13 +1097,11 @@ #~ msgstr "אין משתנים..." #, fuzzy -#~| msgid "Disabled." #~ msgctxt "The cron task had been disabled" #~ msgid "Disabled." #~ msgstr "לא זמין." #, fuzzy -#~| msgid "Disabled." #~ msgctxt "The cron variable has been disabled" #~ msgid "Disabled." #~ msgstr "לא זמין." @@ -1166,7 +1113,6 @@ #~ msgstr "לא נמצאה רשומת ססמה עבור המשתמש \"%1\"" #, fuzzy -#~| msgid "&New..." #~ msgctxt "Adds a new task or variable" #~ msgid "&New..." #~ msgstr "&חדש..." @@ -1217,7 +1163,6 @@ #~ msgstr "יום בשבוע " #, fuzzy -#~| msgid "Disabled" #~ msgctxt "The cron task had been disabled" #~ msgid "Disabled" #~ msgstr "לא זמין" @@ -1226,7 +1171,6 @@ #~ msgstr "עריכת משתנה" #, fuzzy -#~| msgid "Users/Tasks/Variables" #~ msgid "Users/Tasks/Variable" #~ msgstr "משתנים\\משימות\\משתמשים" @@ -1240,7 +1184,6 @@ #~ msgstr "&עיון..." #, fuzzy -#~| msgid "Cron Options" #~ msgid "KCron Information" #~ msgstr "אפשרויות תזמון" @@ -1248,7 +1191,6 @@ #~ msgstr "רק קבצים מקומיים או מחוברים ניתנים להפעלה על ידי crontab." #, fuzzy -#~| msgid "Daily" #~ msgctxt "Every day of the week" #~ msgid "Daily" #~ msgstr "מידי יום" @@ -1267,12 +1209,10 @@ #~ msgstr "התוכנית להפעלה" #, fuzzy -#~| msgid "the program to run" #~ msgid "an executable program to run" #~ msgstr "התוכנית להפעלה" #, fuzzy -#~| msgid "the program to run" #~ msgid "a valid program to run" #~ msgstr "התוכנית להפעלה" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kcron-17.04.1/po/tr/kcron.po new/kcron-17.04.2/po/tr/kcron.po --- old/kcron-17.04.1/po/tr/kcron.po 2017-05-09 02:24:25.000000000 +0200 +++ new/kcron-17.04.2/po/tr/kcron.po 2017-06-06 02:21:36.000000000 +0200 @@ -15,10 +15,9 @@ "Project-Id-Version: kdeadmin-kde4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-08 13:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-13 14:29+0100\n" "Last-Translator: Volkan Gezer <[email protected]>\n" -"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/kdeadmin-k-tr/" -"language/tr/)\n" +"Language-Team: Turkish <[email protected]>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -69,8 +68,8 @@ "<p><strong>Command:</strong> %1</p><strong>Standard Output :</strong><pre>" "%2</pre><strong>Error Output :</strong><pre>%3</pre>" msgstr "" -"<p><strong>Komut:</strong> %1</p><strong>Standard Çıktı :</strong><pre>%2</" -"pre><strong>Hata Çıktısı :</strong><pre>%3</pre>" +"<p><strong>Komut:</strong> %1</p><strong>Standard Çıktı " +":</strong><pre>%2</pre><strong>Hata Çıktısı :</strong><pre>%3</pre>" #: src/crontablib/ctcron.cpp:294 #, kde-format @@ -811,7 +810,7 @@ #: src/taskEditorDialog.cpp:758 #, kde-format msgid "<i>This task is disabled.</i>" -msgstr "<i>Bu görev pasifleştirildi.</i>" +msgstr "<i>Bu görev devre dışı bırakıldı.</i>" #: src/taskEditorDialog.cpp:765 #, kde-format @@ -968,7 +967,7 @@ #: src/variableEditorDialog.cpp:199 #, kde-format msgid "<i>This variable is disabled.</i>" -msgstr "<i>Bu değişken pasifleştirildi.</i>" +msgstr "<i>Bu değişken devre dışı bırakıldı.</i>" #: src/variableEditorDialog.cpp:206 #, kde-format
