Hello community,

here is the log from the commit of package rocs for openSUSE:Factory checked in 
at 2017-06-15 11:24:05
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/rocs (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.rocs.new (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "rocs"

Thu Jun 15 11:24:05 2017 rev:84 rq:502138 version:17.04.2

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/rocs/rocs.changes        2017-05-24 
16:49:28.474097938 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.rocs.new/rocs.changes   2017-06-15 
11:24:06.813298637 +0200
@@ -1,0 +2,10 @@
+Wed Jun 07 17:43:03 CEST 2017 - [email protected]
+
+- Update to 17.04.2
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-17.04.2.php
+- Changes since 17.04.1:
+  * None
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  rocs-17.04.1.tar.xz

New:
----
  rocs-17.04.2.tar.xz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ rocs.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.blwTSl/_old  2017-06-15 11:24:07.561193062 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.blwTSl/_new  2017-06-15 11:24:07.565192498 +0200
@@ -18,7 +18,7 @@
 %bcond_without lang
 
 Name:           rocs
-Version:        17.04.1
+Version:        17.04.2
 Release:        0
 %define kf5_version 5.26.0
 # Latest stable Applications (e.g. 16.08 in KA, but 16.11.80 in KUA)

++++++ rocs-17.04.1.tar.xz -> rocs-17.04.2.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/rocs-17.04.1/po/tr/libgraphtheory.po 
new/rocs-17.04.2/po/tr/libgraphtheory.po
--- old/rocs-17.04.1/po/tr/libgraphtheory.po    2017-05-09 02:16:16.000000000 
+0200
+++ new/rocs-17.04.2/po/tr/libgraphtheory.po    2017-06-06 02:13:26.000000000 
+0200
@@ -10,8 +10,8 @@
 "Project-Id-Version: kdeedu-kde4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 08:12+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-16 12:37+0000\n"
+"Last-Translator: Kaan <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Turkish <[email protected]>\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,12 +23,12 @@
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 msgid "Your names"
-msgstr "Serdar Soytetir, Renan Çakırerk"
+msgstr "Serdar Soytetir, Renan Çakırerk, Kaan Özdinçer"
 
 #, kde-format
 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgid "Your emails"
-msgstr "[email protected], [email protected]"
+msgstr "[email protected], [email protected], [email protected]"
 
 #: dialogs/edgeproperties.cpp:39
 #, kde-format
@@ -647,19 +647,19 @@
 "equals 1. Directed and undirected graphs are processed accordingly.</p></"
 "body></html>"
 msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/";
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR";
+"/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\""
+">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Bu seçenek grafikte <span "
-"style=\" font-style:italic;\">Prim Minimal Genişleme Ağacı Algoritmasını</"
-"span> çalıştırır. Ağırlıkları verilmeyen tüm kenarlar 1 ağırlığında alınır. "
-"Yönlendirilmiş ve yönlendirilmemiş grafikler buna göre işlenirler.</p></"
-"body></html>"
+"style=\" font-style:italic;\">Prim Minimal Genişleme Ağacı "
+"Algoritmasını</span> çalıştırır. Ağırlıkları verilmeyen tüm kenarlar 1 "
+"ağırlığında alınır. Yönlendirilmiş ve yönlendirilmemiş grafikler buna göre "
+"işlenirler.</p></body></html>"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, 
radioButtonMakeSpanningtree)
 #: editorplugins/transformedges/transformedgeswidget.ui:62
@@ -813,24 +813,26 @@
 "The global Console object allows you to print messages of different "
 "importance to a log."
 msgstr ""
+"Evrensel Konsol nesnesi, farklı önemdeki iletileri, bir log dosyasına "
+"yazmanıza olanak sağlar."
 
 #: kernel/modules/console/console.xml:17
 #, kde-format
 msgctxt "Scripting API"
 msgid "Print the given message of normal severity."
-msgstr ""
+msgstr "Normal önemdeki iletiyi yaz."
 
 #: kernel/modules/console/console.xml:31
 #, kde-format
 msgctxt "Scripting API"
 msgid "Print the given debug message."
-msgstr ""
+msgstr "Verilen hata ayıklama iletisini yaz."
 
 #: kernel/modules/console/console.xml:45
 #, kde-format
 msgctxt "Scripting API"
 msgid "Print the given error message of high severity."
-msgstr ""
+msgstr "Yüksek önemdeki hata iletisini yaz."
 
 #: kernel/modules/document/document.xml:9
 #, kde-format
@@ -839,49 +841,50 @@
 "\n"
 "The document object provides access to all elements.\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Belge nesnesi, tüm ögelere erişimi sağlar.\n"
 
 #: kernel/modules/document/document.xml:19
 #, kde-format
 msgctxt "Scripting API"
 msgid "Return the node with specified ID."
-msgstr ""
+msgstr "Belirtilen kimlikteki düğüme git."
 
 #: kernel/modules/document/document.xml:26
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Identifier"
+#, kde-format
 msgctxt "Scripting API"
 msgid "Identifier of a node."
-msgstr "Tanımlayıcı"
+msgstr "Bir düğümün tanımlayıcısı."
 
 #: kernel/modules/document/document.xml:33
 #, kde-format
 msgctxt "Scripting API"
 msgid "Return a list of all nodes."
-msgstr ""
+msgstr "Düğümleri bir listesini döndür."
 
 #: kernel/modules/document/document.xml:42
 #, kde-format
 msgctxt "Scripting API"
 msgid "Return a list all nodes of specified type."
-msgstr ""
+msgstr "Belirli bir türdeki düğümlerin bir listesini döndür."
 
 #: kernel/modules/document/document.xml:49
 #, kde-format
 msgctxt "Scripting API"
 msgid "Identifier of a node type."
-msgstr ""
+msgstr "Bir düğüm türünün tanımlayıcısı."
 
 #: kernel/modules/document/document.xml:56
 #, kde-format
 msgctxt "Scripting API"
 msgid "Return a list of all edges."
-msgstr ""
+msgstr "Tüm kenarların listesini döndür."
 
 #: kernel/modules/document/document.xml:65
 #, kde-format
 msgctxt "Scripting API"
 msgid "Return a list all edges of specified type."
-msgstr ""
+msgstr "Belirli bir türdeki tüm kenarların listesini döndür."
 
 #: kernel/modules/document/document.xml:72 kernel/modules/document/node.xml:72
 #: kernel/modules/document/node.xml:95 kernel/modules/document/node.xml:118
@@ -890,74 +893,67 @@
 #, kde-format
 msgctxt "Scripting API"
 msgid "Identifier of an edge type."
-msgstr ""
+msgstr "Kenar dürünün tanımlayıcısı."
 
 #: kernel/modules/document/document.xml:79
 #, kde-format
 msgctxt "Scripting API"
 msgid "Create node at position (x,y)."
-msgstr ""
+msgstr "(x,y) konumunda bir düğüm oluştur."
 
 #: kernel/modules/document/document.xml:86
 #, kde-format
 msgctxt "Scripting API"
 msgid "X-coordinate of the node."
-msgstr ""
+msgstr "Düğümün X koordinatı."
 
 #: kernel/modules/document/document.xml:91
 #, kde-format
 msgctxt "Scripting API"
 msgid "Y-coordinate of the node."
-msgstr ""
+msgstr "Düğümün Y koordinatı."
 
 #: kernel/modules/document/document.xml:98
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Create an edge between two nodes"
+#, kde-format
 msgctxt "Scripting API"
 msgid "Create edge between the given nodes of default edge type."
-msgstr "İki düğüm arasına bir kenar oluştur"
+msgstr "Varsayılan kenar türünün düğümleri arasında bir kenar oluştur."
 
 #: kernel/modules/document/document.xml:105
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Add a node to the scene"
+#, kde-format
 msgctxt "Scripting API"
 msgid "Start node of the edge."
-msgstr "Bir düğüm ekle"
+msgstr "Kenarın düğümünü başlat."
 
 #: kernel/modules/document/document.xml:110
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Add a node to the scene"
+#, kde-format
 msgctxt "Scripting API"
 msgid "Target node of the edge."
-msgstr "Bir düğüm ekle"
+msgstr "Kenarın hedef düğümü."
 
 #: kernel/modules/document/document.xml:117
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Delete this property."
+#, kde-format
 msgctxt "Scripting API"
 msgid "Delete the given node."
-msgstr "Bu özelliği sil."
+msgstr "Verilen düğümü sil."
 
 #: kernel/modules/document/document.xml:124
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Assign values to selected nodes."
+#, kde-format
 msgctxt "Scripting API"
 msgid "The node to be deleted."
-msgstr "Seçilen düğümlere değerler ata."
+msgstr "Düğüm silindi."
 
 #: kernel/modules/document/document.xml:131
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Delete this property."
+#, kde-format
 msgctxt "Scripting API"
 msgid "Delete the given edge."
-msgstr "Bu özelliği sil."
+msgstr "Verilen kenarı sil."
 
 #: kernel/modules/document/document.xml:138
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Assign values to selected edges."
+#, kde-format
 msgctxt "Scripting API"
 msgid "The edge to be deleted."
-msgstr "Seçilen köşelere değerler ata."
+msgstr "Kenar silindi."
 
 #: kernel/modules/document/edge.xml:9
 #, kde-format
@@ -967,6 +963,9 @@
 "An edge is the connection of two nodes. Edges can be either directed or "
 "undirected, depending on their type.\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Bir kenar, iki düğümün bağlantısıdır. Kenarlar, türlerine bağlı olarak yönlü "
+"ve yönsüz olabilirler.\n"
 
 #: kernel/modules/document/edge.xml:17
 #, kde-format
@@ -975,24 +974,26 @@
 "Read and set the identifier of the edge's type. If setting, the edge type "
 "identifier must exist."
 msgstr ""
+"Kenar türünün tanımlayıcısını oku ve ayarla. Ayar varsa, kenar türü "
+"tanımlayıcısı da bulunmalıdır."
 
 #: kernel/modules/document/edge.xml:26
 #, kde-format
 msgctxt "Scripting API"
 msgid "Return the origin node of the edge."
-msgstr ""
+msgstr "Kenarın kaynak düğümünü döndür."
 
 #: kernel/modules/document/edge.xml:35
 #, kde-format
 msgctxt "Scripting API"
 msgid "Return the target node of the edge."
-msgstr ""
+msgstr "Kenarın hedef düğümünü döndür."
 
 #: kernel/modules/document/edge.xml:44
 #, kde-format
 msgctxt "Scripting API"
 msgid "Returns true if the edge's type is directed, otherwise false."
-msgstr ""
+msgstr "Kenar türü yönlü ise true, değilse false döndürür."
 
 #: kernel/modules/document/node.xml:11
 #, kde-format
@@ -1005,25 +1006,31 @@
 "Note that dynamic properties are only available after script execution, if "
 "they are registered for the node's type.\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Bir düğüm, bir grafiğin veri ögesidir.\n"
+"Düzenleyicide ayarlanmış veya basitçe çalışma zamanında atanan keyfi dinamik "
+"özelliklere sahip olabilir.\n"
+"Dinamik özelliklerin yalnızca, düğümün türü için kayıtlı olması durumunda, "
+"komut dosyasının çalıştırılmasından sonra kullanılabilir olduğunu unutmayın."
+"\n"
 
 #: kernel/modules/document/node.xml:19
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Set the unique identifier of the generated graph."
+#, kde-format
 msgctxt "Scripting API"
 msgid "Read and set the unique identifier of this node."
-msgstr "Oluşturulan grafiğin benzersiz tanımlayıcısını ayarlayın."
+msgstr "Bu düğümün benzersiz tanımlayıcısını oku ve ayarla."
 
 #: kernel/modules/document/node.xml:26
 #, kde-format
 msgctxt "Scripting API"
 msgid "Read and set the x-coordinate of the node."
-msgstr ""
+msgstr "Düğümün x koordinatını oku ve ayarla."
 
 #: kernel/modules/document/node.xml:33
 #, kde-format
 msgctxt "Scripting API"
 msgid "Read and set the y-coordinate of the node."
-msgstr ""
+msgstr "Düğümün y koordinatını oku ve ayarla."
 
 #: kernel/modules/document/node.xml:40
 #, kde-format
@@ -1032,6 +1039,8 @@
 "Read and set the color string of this node in hex values (e.g., \"#ff0000\" "
 "for red)."
 msgstr ""
+"Bu düğümün renk dizgesini on altılık değerde oku ve ayarla (örn., kırmızı "
+"için \"#ff0000\")"
 
 #: kernel/modules/document/node.xml:47
 #, kde-format
@@ -1040,12 +1049,14 @@
 "Read and set the identifier of the node's type. If setting, the node type "
 "identifier must exist."
 msgstr ""
+"Düğüm türünün tanımlayıcısını oku ve ayarla. Ayar varsa, düğüm türü "
+"tanımayıcısı da bulunmalıdır."
 
 #: kernel/modules/document/node.xml:56
 #, kde-format
 msgctxt "Scripting API"
 msgid "Return a list of all edges (incoming and outgoing) of this node."
-msgstr ""
+msgstr "Bu düğümün tüm kenarlarının (gelen ve giden) listesini döndür."
 
 #: kernel/modules/document/node.xml:65
 #, kde-format
@@ -1054,30 +1065,32 @@
 "Return a list of all edges (incoming and outgoing) of this node of a "
 "specified type."
 msgstr ""
+"Belirli bir türdeki bir düğümün tüm kenarlarının (gelen ve giden) listesini "
+"döndür."
 
 #: kernel/modules/document/node.xml:79
 #, kde-format
 msgctxt "Scripting API"
 msgid "Return a list of incoming edges of this node."
-msgstr ""
+msgstr "Bu düğüme gelen kenarların listesini döndür."
 
 #: kernel/modules/document/node.xml:88
 #, kde-format
 msgctxt "Scripting API"
 msgid "Return a list of all incoming edges of this node of a specified type."
-msgstr ""
+msgstr "Belirtilen türde olan düğüme gelen kenarların listesini döndür."
 
 #: kernel/modules/document/node.xml:102
 #, kde-format
 msgctxt "Scripting API"
 msgid "Return a list of all outgoing edges of this node."
-msgstr ""
+msgstr "Düğümden giden kenarların listesini döndür."
 
 #: kernel/modules/document/node.xml:111
 #, kde-format
 msgctxt "Scripting API"
 msgid "Return a list of all outgoing edges of this node of a specified type."
-msgstr ""
+msgstr "Belirtilen türde olan düğümden giden kenarların listesini döndür."
 
 #: kernel/modules/document/node.xml:125
 #, kde-format
@@ -1086,6 +1099,8 @@
 "Return list all nodes connected to this node. This method respects if edges "
 "are directed."
 msgstr ""
+"Bu düğüm ile bağlantılı tüm düğümleri listesini döndür. Bu yöntem, kenarlar "
+"yönlü ise çalışır."
 
 #: kernel/modules/document/node.xml:134
 #, kde-format
@@ -1094,12 +1109,16 @@
 "Return list all nodes connected to this node via an edge of specified type. "
 "This method respects if edges are directed."
 msgstr ""
+"Belirtilen türdeki bir kenar vasıtasıyla bu düğüme bağlı olan tüm düğümlerin "
+"listesini döndür. Bu yöntem, kenarlar yönlü ise çalışır."
 
 #: kernel/modules/document/node.xml:148
 #, kde-format
 msgctxt "Scripting API"
 msgid "Return a list all nodes connected to this node by an incoming edge."
 msgstr ""
+"Bu düğüme gelen bir kenar ile bağlantılı olan tüm düğümlerin listesini "
+"döndür."
 
 #: kernel/modules/document/node.xml:157
 #, kde-format
@@ -1108,12 +1127,16 @@
 "Return a list all nodes connected to this node by an incoming edge of "
 "specified type."
 msgstr ""
+"Bu düğüme, belirtilen türdeki bir kenar ile bağlantılı olan tüm düğümlerin "
+"listesini döndür."
 
 #: kernel/modules/document/node.xml:171
 #, kde-format
 msgctxt "Scripting API"
 msgid "Return list all nodes connected to this node by an outgoing edge."
 msgstr ""
+"Bu düğümden giden bir kenar ile bağlantılı olan tüm düğümlerin listesini "
+"döndür."
 
 #: kernel/modules/document/node.xml:180
 #, kde-format
@@ -1122,24 +1145,26 @@
 "Return list all nodes connected to this node by an outgoing edge of "
 "specified type."
 msgstr ""
+"Belirli bir türdeki, giden kenarlar tarafında bu düğüme bağlı olan "
+"düğümlerin listesini döndür."
 
 #: kernel/modules/document/node.xml:194
 #, kde-format
 msgctxt "Scripting API"
 msgid "Return list of distances to specified targets in same order."
-msgstr ""
+msgstr "Belirli hedefe olan uzaklıkların listesini aynı sırada döndür."
 
 #: kernel/modules/document/node.xml:201
 #, kde-format
 msgctxt "Scripting API"
 msgid "Name of edge property that holds the edge length."
-msgstr ""
+msgstr "Kenar uzunluğunu tutan düğüm özelliğinin adı."
 
 #: kernel/modules/document/node.xml:206
 #, kde-format
 msgctxt "Scripting API"
 msgid "List of nodes to that the distances shall be computed."
-msgstr ""
+msgstr "Düğümlerin mesafelerinin hesaplanacağı liste."
 
 #: models/edgemodel.cpp:173
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/rocs-17.04.1/po/tr/rocs.po 
new/rocs-17.04.2/po/tr/rocs.po
--- old/rocs-17.04.1/po/tr/rocs.po      2017-05-09 02:16:16.000000000 +0200
+++ new/rocs-17.04.2/po/tr/rocs.po      2017-06-06 02:13:26.000000000 +0200
@@ -10,8 +10,8 @@
 "Project-Id-Version: kdeedu-kde4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2016-12-05 02:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-21 12:45+0000\n"
-"Last-Translator: Kaan <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-01 11:45+0000\n"
+"Last-Translator: Mete <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Turkish <[email protected]>\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -43,12 +43,10 @@
 msgstr "Grafik Kuramı Benzeticisi"
 
 #: main.cpp:44
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:credit"
-#| msgid "(c) 2008-2015 Rocs Developers"
+#, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "(c) 2008-2016 Rocs Developers"
-msgstr "(c) 2008-2015 Rocs Geliştiricileri"
+msgstr "(c) 2008-2016 Rocs Developers"
 
 #: main.cpp:45
 #, kde-format
@@ -481,14 +479,10 @@
 "misiniz?"
 
 #: ui/mainwindow.cpp:406
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:window"
-#| msgid "Overwrite File?"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Overwrite File?"
-msgstr ""
-"\"%1\" isimli bir dosya zaten var. Üzerine yazmak istediğinizden emin "
-"misiniz?"
+msgstr "Dosya Üzerine Yazılsın mı?"
 
 #: ui/mainwindow.cpp:429
 #, kde-format


Reply via email to