Hello community, here is the log from the commit of package rocs for openSUSE:Factory checked in at 2017-06-15 11:24:05 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/rocs (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.rocs.new (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "rocs" Thu Jun 15 11:24:05 2017 rev:84 rq:502138 version:17.04.2 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/rocs/rocs.changes 2017-05-24 16:49:28.474097938 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.rocs.new/rocs.changes 2017-06-15 11:24:06.813298637 +0200 @@ -1,0 +2,10 @@ +Wed Jun 07 17:43:03 CEST 2017 - [email protected] + +- Update to 17.04.2 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-17.04.2.php +- Changes since 17.04.1: + * None + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- rocs-17.04.1.tar.xz New: ---- rocs-17.04.2.tar.xz ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ rocs.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.blwTSl/_old 2017-06-15 11:24:07.561193062 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.blwTSl/_new 2017-06-15 11:24:07.565192498 +0200 @@ -18,7 +18,7 @@ %bcond_without lang Name: rocs -Version: 17.04.1 +Version: 17.04.2 Release: 0 %define kf5_version 5.26.0 # Latest stable Applications (e.g. 16.08 in KA, but 16.11.80 in KUA) ++++++ rocs-17.04.1.tar.xz -> rocs-17.04.2.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/rocs-17.04.1/po/tr/libgraphtheory.po new/rocs-17.04.2/po/tr/libgraphtheory.po --- old/rocs-17.04.1/po/tr/libgraphtheory.po 2017-05-09 02:16:16.000000000 +0200 +++ new/rocs-17.04.2/po/tr/libgraphtheory.po 2017-06-06 02:13:26.000000000 +0200 @@ -10,8 +10,8 @@ "Project-Id-Version: kdeedu-kde4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 08:12+0000\n" -"Last-Translator: Necdet <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 12:37+0000\n" +"Last-Translator: Kaan <[email protected]>\n" "Language-Team: Turkish <[email protected]>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,12 +23,12 @@ #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "Serdar Soytetir, Renan Çakırerk" +msgstr "Serdar Soytetir, Renan Çakırerk, Kaan Özdinçer" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "[email protected], [email protected]" +msgstr "[email protected], [email protected], [email protected]" #: dialogs/edgeproperties.cpp:39 #, kde-format @@ -647,19 +647,19 @@ "equals 1. Directed and undirected graphs are processed accordingly.</p></" "body></html>" msgstr "" -"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" -"REC-html40/strict.dtd\">\n" -"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" -"\">\n" +"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR" +"/REC-html40/strict.dtd\">\n" +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\"" +">\n" "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-" "weight:400; font-style:normal;\">\n" "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Bu seçenek grafikte <span " -"style=\" font-style:italic;\">Prim Minimal Genişleme Ağacı Algoritmasını</" -"span> çalıştırır. Ağırlıkları verilmeyen tüm kenarlar 1 ağırlığında alınır. " -"Yönlendirilmiş ve yönlendirilmemiş grafikler buna göre işlenirler.</p></" -"body></html>" +"style=\" font-style:italic;\">Prim Minimal Genişleme Ağacı " +"Algoritmasını</span> çalıştırır. Ağırlıkları verilmeyen tüm kenarlar 1 " +"ağırlığında alınır. Yönlendirilmiş ve yönlendirilmemiş grafikler buna göre " +"işlenirler.</p></body></html>" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonMakeSpanningtree) #: editorplugins/transformedges/transformedgeswidget.ui:62 @@ -813,24 +813,26 @@ "The global Console object allows you to print messages of different " "importance to a log." msgstr "" +"Evrensel Konsol nesnesi, farklı önemdeki iletileri, bir log dosyasına " +"yazmanıza olanak sağlar." #: kernel/modules/console/console.xml:17 #, kde-format msgctxt "Scripting API" msgid "Print the given message of normal severity." -msgstr "" +msgstr "Normal önemdeki iletiyi yaz." #: kernel/modules/console/console.xml:31 #, kde-format msgctxt "Scripting API" msgid "Print the given debug message." -msgstr "" +msgstr "Verilen hata ayıklama iletisini yaz." #: kernel/modules/console/console.xml:45 #, kde-format msgctxt "Scripting API" msgid "Print the given error message of high severity." -msgstr "" +msgstr "Yüksek önemdeki hata iletisini yaz." #: kernel/modules/document/document.xml:9 #, kde-format @@ -839,49 +841,50 @@ "\n" "The document object provides access to all elements.\n" msgstr "" +"\n" +"Belge nesnesi, tüm ögelere erişimi sağlar.\n" #: kernel/modules/document/document.xml:19 #, kde-format msgctxt "Scripting API" msgid "Return the node with specified ID." -msgstr "" +msgstr "Belirtilen kimlikteki düğüme git." #: kernel/modules/document/document.xml:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Identifier" +#, kde-format msgctxt "Scripting API" msgid "Identifier of a node." -msgstr "Tanımlayıcı" +msgstr "Bir düğümün tanımlayıcısı." #: kernel/modules/document/document.xml:33 #, kde-format msgctxt "Scripting API" msgid "Return a list of all nodes." -msgstr "" +msgstr "Düğümleri bir listesini döndür." #: kernel/modules/document/document.xml:42 #, kde-format msgctxt "Scripting API" msgid "Return a list all nodes of specified type." -msgstr "" +msgstr "Belirli bir türdeki düğümlerin bir listesini döndür." #: kernel/modules/document/document.xml:49 #, kde-format msgctxt "Scripting API" msgid "Identifier of a node type." -msgstr "" +msgstr "Bir düğüm türünün tanımlayıcısı." #: kernel/modules/document/document.xml:56 #, kde-format msgctxt "Scripting API" msgid "Return a list of all edges." -msgstr "" +msgstr "Tüm kenarların listesini döndür." #: kernel/modules/document/document.xml:65 #, kde-format msgctxt "Scripting API" msgid "Return a list all edges of specified type." -msgstr "" +msgstr "Belirli bir türdeki tüm kenarların listesini döndür." #: kernel/modules/document/document.xml:72 kernel/modules/document/node.xml:72 #: kernel/modules/document/node.xml:95 kernel/modules/document/node.xml:118 @@ -890,74 +893,67 @@ #, kde-format msgctxt "Scripting API" msgid "Identifier of an edge type." -msgstr "" +msgstr "Kenar dürünün tanımlayıcısı." #: kernel/modules/document/document.xml:79 #, kde-format msgctxt "Scripting API" msgid "Create node at position (x,y)." -msgstr "" +msgstr "(x,y) konumunda bir düğüm oluştur." #: kernel/modules/document/document.xml:86 #, kde-format msgctxt "Scripting API" msgid "X-coordinate of the node." -msgstr "" +msgstr "Düğümün X koordinatı." #: kernel/modules/document/document.xml:91 #, kde-format msgctxt "Scripting API" msgid "Y-coordinate of the node." -msgstr "" +msgstr "Düğümün Y koordinatı." #: kernel/modules/document/document.xml:98 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create an edge between two nodes" +#, kde-format msgctxt "Scripting API" msgid "Create edge between the given nodes of default edge type." -msgstr "İki düğüm arasına bir kenar oluştur" +msgstr "Varsayılan kenar türünün düğümleri arasında bir kenar oluştur." #: kernel/modules/document/document.xml:105 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add a node to the scene" +#, kde-format msgctxt "Scripting API" msgid "Start node of the edge." -msgstr "Bir düğüm ekle" +msgstr "Kenarın düğümünü başlat." #: kernel/modules/document/document.xml:110 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add a node to the scene" +#, kde-format msgctxt "Scripting API" msgid "Target node of the edge." -msgstr "Bir düğüm ekle" +msgstr "Kenarın hedef düğümü." #: kernel/modules/document/document.xml:117 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Delete this property." +#, kde-format msgctxt "Scripting API" msgid "Delete the given node." -msgstr "Bu özelliği sil." +msgstr "Verilen düğümü sil." #: kernel/modules/document/document.xml:124 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Assign values to selected nodes." +#, kde-format msgctxt "Scripting API" msgid "The node to be deleted." -msgstr "Seçilen düğümlere değerler ata." +msgstr "Düğüm silindi." #: kernel/modules/document/document.xml:131 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Delete this property." +#, kde-format msgctxt "Scripting API" msgid "Delete the given edge." -msgstr "Bu özelliği sil." +msgstr "Verilen kenarı sil." #: kernel/modules/document/document.xml:138 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Assign values to selected edges." +#, kde-format msgctxt "Scripting API" msgid "The edge to be deleted." -msgstr "Seçilen köşelere değerler ata." +msgstr "Kenar silindi." #: kernel/modules/document/edge.xml:9 #, kde-format @@ -967,6 +963,9 @@ "An edge is the connection of two nodes. Edges can be either directed or " "undirected, depending on their type.\n" msgstr "" +"\n" +"Bir kenar, iki düğümün bağlantısıdır. Kenarlar, türlerine bağlı olarak yönlü " +"ve yönsüz olabilirler.\n" #: kernel/modules/document/edge.xml:17 #, kde-format @@ -975,24 +974,26 @@ "Read and set the identifier of the edge's type. If setting, the edge type " "identifier must exist." msgstr "" +"Kenar türünün tanımlayıcısını oku ve ayarla. Ayar varsa, kenar türü " +"tanımlayıcısı da bulunmalıdır." #: kernel/modules/document/edge.xml:26 #, kde-format msgctxt "Scripting API" msgid "Return the origin node of the edge." -msgstr "" +msgstr "Kenarın kaynak düğümünü döndür." #: kernel/modules/document/edge.xml:35 #, kde-format msgctxt "Scripting API" msgid "Return the target node of the edge." -msgstr "" +msgstr "Kenarın hedef düğümünü döndür." #: kernel/modules/document/edge.xml:44 #, kde-format msgctxt "Scripting API" msgid "Returns true if the edge's type is directed, otherwise false." -msgstr "" +msgstr "Kenar türü yönlü ise true, değilse false döndürür." #: kernel/modules/document/node.xml:11 #, kde-format @@ -1005,25 +1006,31 @@ "Note that dynamic properties are only available after script execution, if " "they are registered for the node's type.\n" msgstr "" +"\n" +"Bir düğüm, bir grafiğin veri ögesidir.\n" +"Düzenleyicide ayarlanmış veya basitçe çalışma zamanında atanan keyfi dinamik " +"özelliklere sahip olabilir.\n" +"Dinamik özelliklerin yalnızca, düğümün türü için kayıtlı olması durumunda, " +"komut dosyasının çalıştırılmasından sonra kullanılabilir olduğunu unutmayın." +"\n" #: kernel/modules/document/node.xml:19 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Set the unique identifier of the generated graph." +#, kde-format msgctxt "Scripting API" msgid "Read and set the unique identifier of this node." -msgstr "Oluşturulan grafiğin benzersiz tanımlayıcısını ayarlayın." +msgstr "Bu düğümün benzersiz tanımlayıcısını oku ve ayarla." #: kernel/modules/document/node.xml:26 #, kde-format msgctxt "Scripting API" msgid "Read and set the x-coordinate of the node." -msgstr "" +msgstr "Düğümün x koordinatını oku ve ayarla." #: kernel/modules/document/node.xml:33 #, kde-format msgctxt "Scripting API" msgid "Read and set the y-coordinate of the node." -msgstr "" +msgstr "Düğümün y koordinatını oku ve ayarla." #: kernel/modules/document/node.xml:40 #, kde-format @@ -1032,6 +1039,8 @@ "Read and set the color string of this node in hex values (e.g., \"#ff0000\" " "for red)." msgstr "" +"Bu düğümün renk dizgesini on altılık değerde oku ve ayarla (örn., kırmızı " +"için \"#ff0000\")" #: kernel/modules/document/node.xml:47 #, kde-format @@ -1040,12 +1049,14 @@ "Read and set the identifier of the node's type. If setting, the node type " "identifier must exist." msgstr "" +"Düğüm türünün tanımlayıcısını oku ve ayarla. Ayar varsa, düğüm türü " +"tanımayıcısı da bulunmalıdır." #: kernel/modules/document/node.xml:56 #, kde-format msgctxt "Scripting API" msgid "Return a list of all edges (incoming and outgoing) of this node." -msgstr "" +msgstr "Bu düğümün tüm kenarlarının (gelen ve giden) listesini döndür." #: kernel/modules/document/node.xml:65 #, kde-format @@ -1054,30 +1065,32 @@ "Return a list of all edges (incoming and outgoing) of this node of a " "specified type." msgstr "" +"Belirli bir türdeki bir düğümün tüm kenarlarının (gelen ve giden) listesini " +"döndür." #: kernel/modules/document/node.xml:79 #, kde-format msgctxt "Scripting API" msgid "Return a list of incoming edges of this node." -msgstr "" +msgstr "Bu düğüme gelen kenarların listesini döndür." #: kernel/modules/document/node.xml:88 #, kde-format msgctxt "Scripting API" msgid "Return a list of all incoming edges of this node of a specified type." -msgstr "" +msgstr "Belirtilen türde olan düğüme gelen kenarların listesini döndür." #: kernel/modules/document/node.xml:102 #, kde-format msgctxt "Scripting API" msgid "Return a list of all outgoing edges of this node." -msgstr "" +msgstr "Düğümden giden kenarların listesini döndür." #: kernel/modules/document/node.xml:111 #, kde-format msgctxt "Scripting API" msgid "Return a list of all outgoing edges of this node of a specified type." -msgstr "" +msgstr "Belirtilen türde olan düğümden giden kenarların listesini döndür." #: kernel/modules/document/node.xml:125 #, kde-format @@ -1086,6 +1099,8 @@ "Return list all nodes connected to this node. This method respects if edges " "are directed." msgstr "" +"Bu düğüm ile bağlantılı tüm düğümleri listesini döndür. Bu yöntem, kenarlar " +"yönlü ise çalışır." #: kernel/modules/document/node.xml:134 #, kde-format @@ -1094,12 +1109,16 @@ "Return list all nodes connected to this node via an edge of specified type. " "This method respects if edges are directed." msgstr "" +"Belirtilen türdeki bir kenar vasıtasıyla bu düğüme bağlı olan tüm düğümlerin " +"listesini döndür. Bu yöntem, kenarlar yönlü ise çalışır." #: kernel/modules/document/node.xml:148 #, kde-format msgctxt "Scripting API" msgid "Return a list all nodes connected to this node by an incoming edge." msgstr "" +"Bu düğüme gelen bir kenar ile bağlantılı olan tüm düğümlerin listesini " +"döndür." #: kernel/modules/document/node.xml:157 #, kde-format @@ -1108,12 +1127,16 @@ "Return a list all nodes connected to this node by an incoming edge of " "specified type." msgstr "" +"Bu düğüme, belirtilen türdeki bir kenar ile bağlantılı olan tüm düğümlerin " +"listesini döndür." #: kernel/modules/document/node.xml:171 #, kde-format msgctxt "Scripting API" msgid "Return list all nodes connected to this node by an outgoing edge." msgstr "" +"Bu düğümden giden bir kenar ile bağlantılı olan tüm düğümlerin listesini " +"döndür." #: kernel/modules/document/node.xml:180 #, kde-format @@ -1122,24 +1145,26 @@ "Return list all nodes connected to this node by an outgoing edge of " "specified type." msgstr "" +"Belirli bir türdeki, giden kenarlar tarafında bu düğüme bağlı olan " +"düğümlerin listesini döndür." #: kernel/modules/document/node.xml:194 #, kde-format msgctxt "Scripting API" msgid "Return list of distances to specified targets in same order." -msgstr "" +msgstr "Belirli hedefe olan uzaklıkların listesini aynı sırada döndür." #: kernel/modules/document/node.xml:201 #, kde-format msgctxt "Scripting API" msgid "Name of edge property that holds the edge length." -msgstr "" +msgstr "Kenar uzunluğunu tutan düğüm özelliğinin adı." #: kernel/modules/document/node.xml:206 #, kde-format msgctxt "Scripting API" msgid "List of nodes to that the distances shall be computed." -msgstr "" +msgstr "Düğümlerin mesafelerinin hesaplanacağı liste." #: models/edgemodel.cpp:173 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/rocs-17.04.1/po/tr/rocs.po new/rocs-17.04.2/po/tr/rocs.po --- old/rocs-17.04.1/po/tr/rocs.po 2017-05-09 02:16:16.000000000 +0200 +++ new/rocs-17.04.2/po/tr/rocs.po 2017-06-06 02:13:26.000000000 +0200 @@ -10,8 +10,8 @@ "Project-Id-Version: kdeedu-kde4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-05 02:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-21 12:45+0000\n" -"Last-Translator: Kaan <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-01 11:45+0000\n" +"Last-Translator: Mete <[email protected]>\n" "Language-Team: Turkish <[email protected]>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -43,12 +43,10 @@ msgstr "Grafik Kuramı Benzeticisi" #: main.cpp:44 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:credit" -#| msgid "(c) 2008-2015 Rocs Developers" +#, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "(c) 2008-2016 Rocs Developers" -msgstr "(c) 2008-2015 Rocs Geliştiricileri" +msgstr "(c) 2008-2016 Rocs Developers" #: main.cpp:45 #, kde-format @@ -481,14 +479,10 @@ "misiniz?" #: ui/mainwindow.cpp:406 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:window" -#| msgid "Overwrite File?" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Overwrite File?" -msgstr "" -"\"%1\" isimli bir dosya zaten var. Üzerine yazmak istediğinizden emin " -"misiniz?" +msgstr "Dosya Üzerine Yazılsın mı?" #: ui/mainwindow.cpp:429 #, kde-format
