Hello community, here is the log from the commit of package kwin5 for openSUSE:Factory checked in at 2017-06-16 10:50:32 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kwin5 (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.kwin5.new (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "kwin5" Fri Jun 16 10:50:32 2017 rev:56 rq:503578 version:5.10.2 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/kwin5/kwin5.changes 2017-06-10 17:55:07.820843450 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kwin5.new/kwin5.changes 2017-06-16 10:50:32.987256803 +0200 @@ -1,0 +2,17 @@ +Tue Jun 13 19:36:04 UTC 2017 - [email protected] + +- Revert upstream commit to disable a 1px window obstructing the + left edge of the screen (kde#380476): + * 0001-Revert-Make-WindowSwitching-Alt-Tab-the-default-left.patch + +------------------------------------------------------------------- +Tue Jun 13 21:35:01 CEST 2017 - [email protected] + +- Update to 5.10.2 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://www.kde.org/announcements/plasma-5.10.2.php +- Changes since 5.10.1: + * None + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- kwin-5.10.1.tar.xz New: ---- 0001-Revert-Make-WindowSwitching-Alt-Tab-the-default-left.patch kwin-5.10.2.tar.xz ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ kwin5.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.bARQtJ/_old 2017-06-16 10:50:33.915126190 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.bARQtJ/_new 2017-06-16 10:50:33.919125626 +0200 @@ -21,7 +21,7 @@ %define wayland 0%{?suse_version} >= 1330 %bcond_without lang Name: kwin5 -Version: 5.10.1 +Version: 5.10.2 Release: 0 # Full Plasma 5 version (e.g. 5.8.95) %{!?_plasma5_bugfix: %global _plasma5_bugfix %{version}} @@ -32,6 +32,8 @@ Group: System/GUI/KDE Url: http://www.kde.org Source: http://download.kde.org/stable/plasma/%{version}/kwin-%{version}.tar.xz +# PATCH-FIX-OPENSUSE (?) +Patch1: 0001-Revert-Make-WindowSwitching-Alt-Tab-the-default-left.patch BuildRequires: extra-cmake-modules >= 0.0.11 BuildRequires: fdupes BuildRequires: kf5-filesystem @@ -141,6 +143,7 @@ %prep %setup -q -n kwin-%{version} +%patch1 -p1 %build %cmake_kf5 -d build -- -DCMAKE_INSTALL_LOCALEDIR=%{_kf5_localedir} ++++++ 0001-Revert-Make-WindowSwitching-Alt-Tab-the-default-left.patch ++++++ >From 53c3f29e67660edcd2c3b5f6a468f361275d17fd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fabian Vogt <[email protected]> Date: Tue, 13 Jun 2017 21:04:27 +0200 Subject: [PATCH] Revert "Make WindowSwitching (Alt+Tab) the default left touch screen edge" This reverts commit c453eb696cc97208f8ebf2f632995b891bb425c3. --- kcmkwin/kwinscreenedges/touch.cpp | 4 +--- tabbox/tabbox.cpp | 6 +++--- 2 files changed, 4 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/kcmkwin/kwinscreenedges/touch.cpp b/kcmkwin/kwinscreenedges/touch.cpp index df5cb38be..cc8347caf 100644 --- a/kcmkwin/kwinscreenedges/touch.cpp +++ b/kcmkwin/kwinscreenedges/touch.cpp @@ -252,7 +252,7 @@ void KWinScreenEdgesConfig::monitorLoad() KConfigGroup tabBoxConfig(m_config, "TabBox"); list.clear(); // TabBox - list.append(int(ElectricLeft)); + list.append(int(ElectricNone)); list = tabBoxConfig.readEntry("TouchBorderActivate", list); foreach (int i, list) { monitorChangeEdge(ElectricBorder(i), int(TabBox)); @@ -347,8 +347,6 @@ void KWinScreenEdgesConfig::monitorDefaults() // Clear all edges for (int i = 0; i < 8; i++) m_ui->monitor->selectEdgeItem(i, 0); - // select TabBox - m_ui->monitor->selectEdgeItem(int(Monitor::Left), int(TabBox)); } void KWinScreenEdgesConfig::monitorShowEvent() diff --git a/tabbox/tabbox.cpp b/tabbox/tabbox.cpp index d6d3c7849..4dc2a599a 100644 --- a/tabbox/tabbox.cpp +++ b/tabbox/tabbox.cpp @@ -821,14 +821,14 @@ void TabBox::reconfigure() borderConfig = QStringLiteral("BorderAlternativeActivate"); } - auto touchConfig = [this, config] (const QString &key, QHash<ElectricBorder, QAction *> &actions, TabBoxMode mode, const QStringList &defaults = QStringList{}) { + auto touchConfig = [this, config] (const QString &key, QHash<ElectricBorder, QAction *> &actions, TabBoxMode mode) { // fist erase old config for (auto it = actions.begin(); it != actions.end(); ) { delete it.value(); it = actions.erase(it); } // now new config - const QStringList list = config.readEntry(key, defaults); + const QStringList list = config.readEntry(key, QStringList()); for (const auto &s : list) { bool ok; const int i = s.toInt(&ok); @@ -841,7 +841,7 @@ void TabBox::reconfigure() actions.insert(ElectricBorder(i), a); } }; - touchConfig(QStringLiteral("TouchBorderActivate"), m_touchActivate, TabBoxWindowsMode, QStringList{QString::number(int(ElectricLeft))}); + touchConfig(QStringLiteral("TouchBorderActivate"), m_touchActivate, TabBoxWindowsMode); touchConfig(QStringLiteral("TouchBorderAlternativeActivate"), m_touchAlternativeActivate, TabBoxWindowsAlternativeMode); } -- 2.13.0 ++++++ kwin-5.10.1.tar.xz -> kwin-5.10.2.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kwin-5.10.1/CMakeLists.txt new/kwin-5.10.2/CMakeLists.txt --- old/kwin-5.10.1/CMakeLists.txt 2017-06-06 13:37:41.000000000 +0200 +++ new/kwin-5.10.2/CMakeLists.txt 2017-06-13 20:22:03.000000000 +0200 @@ -1,5 +1,5 @@ project(KWIN) -set(PROJECT_VERSION "5.10.1") +set(PROJECT_VERSION "5.10.2") set(PROJECT_VERSION_MAJOR 5) cmake_minimum_required(VERSION 2.8.12 FATAL_ERROR) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kwin-5.10.1/effects/frozenapp/package/metadata.desktop new/kwin-5.10.2/effects/frozenapp/package/metadata.desktop --- old/kwin-5.10.1/effects/frozenapp/package/metadata.desktop 2017-06-06 13:36:09.000000000 +0200 +++ new/kwin-5.10.2/effects/frozenapp/package/metadata.desktop 2017-06-13 20:19:37.000000000 +0200 @@ -2,8 +2,10 @@ Name=Desaturate Unresponsive Applications Name[ca]=Dessatura les aplicacions que no responen Name[ca@valencia]=Dessatura les aplicacions que no responen +Name[el]=Αποκορεσμός χρωμάτων μη αποκρινόμενων εφαρμογών Name[en_GB]=Desaturate Unresponsive Applications Name[es]=Desaturar las aplicaciones que no responden +Name[fi]=Vähennä värikylläisyyttä sovelluksilta, jotka eivät vastaa Name[he]=מחשיך יישומים שאינם מגיבים Name[it]=Desatura le applicazioni che non rispondono Name[nl]=Verzadiging van niet responsieve toepassingen verminderen @@ -25,8 +27,10 @@ Comment=Desaturate windows of unresponsive (frozen) applications Comment[ca]=Dessatura les finestres de les aplicacions que no responen (congelades) Comment[ca@valencia]=Dessatura les finestres de les aplicacions que no responen (congelades) +Comment[el]=Αποκορεσμός χρωμάτων παραθύρων μη αποκρινόμενων (κολλημένων) εφαρμογών Comment[en_GB]=Desaturate windows of unresponsive (frozen) applications Comment[es]=Desaturar las ventanas de las aplicaciones que no responden (congeladas) +Comment[fi]=Vähennä värikylläisyyttä sovelluksilta, jotka eivät vastaa (ovat jumittuneet) Comment[he]=מחשיך חלונות של יישומים שאינם מגיבים (תקועים) Comment[it]=Desatura le finestre delle applicazione che non rispondono (bloccate) Comment[nl]=Verzadiging van vensters van niet responsieve (bevroren) toepassingen verminderen diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kwin-5.10.1/effects/logout/package/metadata.desktop new/kwin-5.10.2/effects/logout/package/metadata.desktop --- old/kwin-5.10.1/effects/logout/package/metadata.desktop 2017-06-06 13:36:09.000000000 +0200 +++ new/kwin-5.10.2/effects/logout/package/metadata.desktop 2017-06-13 20:19:37.000000000 +0200 @@ -7,6 +7,7 @@ Name[el]=αποσύνδεση Name[en_GB]=logout Name[es]=cerrar la sesión +Name[fi]=kirjaudu ulos Name[he]=התנתקות Name[hu]=Kijelentkezés Name[ia]=Clausura de session diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kwin-5.10.1/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop new/kwin-5.10.2/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop --- old/kwin-5.10.1/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop 2017-06-06 13:36:09.000000000 +0200 +++ new/kwin-5.10.2/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop 2017-06-13 20:19:37.000000000 +0200 @@ -25,7 +25,7 @@ Name[es]=Decoración de ventanas Name[et]=Akna dekoratsioonid Name[eu]=Leiho-apaindurak -Name[fi]=Ikkunoiden kehykset +Name[fi]=Ikkunakehykset Name[fr]=Décorations de fenêtres Name[ga]=Maisiúcháin Fhuinneog Name[gl]=Decoración da xanela diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kwin-5.10.1/kcmkwin/kwinscreenedges/kwintouchscreen.desktop new/kwin-5.10.2/kcmkwin/kwinscreenedges/kwintouchscreen.desktop --- old/kwin-5.10.1/kcmkwin/kwinscreenedges/kwintouchscreen.desktop 2017-06-06 13:36:09.000000000 +0200 +++ new/kwin-5.10.2/kcmkwin/kwinscreenedges/kwintouchscreen.desktop 2017-06-13 20:19:37.000000000 +0200 @@ -18,6 +18,7 @@ Name[el]=Οθόνη αφής Name[en_GB]=Touch Screen Name[es]=Pantalla táctil +Name[fi]=Kosketusnäyttö Name[he]=מסך מגע Name[it]=Schermo a sfioramento Name[nl]=Aanraakscherm @@ -40,6 +41,7 @@ Comment[ca@valencia]=Gestos de lliscament en la pantalla tàctil Comment[en_GB]=Touch screen swipe gestures Comment[es]=Gestos de deslizamiento en pantalla táctil +Comment[fi]=Kosketusnäytön pyyhkäisyeleet Comment[he]=מחוות החלקה של מסכי מגע Comment[it]=Gesti dello schermo a sfioramento Comment[nl]=Veeggebaren voor aanraakscherm @@ -63,6 +65,7 @@ X-KDE-Keywords[ca@valencia]=kwin,finestra,gestor,efecte,vora,borde,acció,canvi,escriptori,vores d'escriptori,vores de pantalla,costat de pantalla,comportament de la pantalla,pantalla tàctil X-KDE-Keywords[en_GB]=kwin,window,manager,effect,edge,border,action,switch,desktop,desktop edges,screen edges,side of screen,screen behaviour,touch screen X-KDE-Keywords[es]=kwin,ventana,gestor,efecto,esquina,borde,acción,cambiar,escritorio,bordes del escritorio,bordes de la pantalla,lado de la pantalla,comportamiento de la pantalla,pantalla táctil +X-KDE-Keywords[fi]=kwin,ikkuna,hallinta,tehoste,kulma,laita,reuna,toiminto,vaihda,työpöytä,työpöydän reunat,näytön reunat,näytön laita,näytön käyttäytyminen,kosketusnäyttö X-KDE-Keywords[it]=kwin,finestra,gestore,effetto,angolo,bordo,azione,scambiatore,desktop,bordi desktop,bordi schermo,lato dello schermo,comportamento schermo,schermo a sfioramento X-KDE-Keywords[nl]=kwin,venster,beheerder,effect,kant,rand,actie,omschakelen,bureaublad,bureaubladkanten,schermkanten,zijkant van het scherm,schermgedrag,aanraakscherm X-KDE-Keywords[pl]=kwin,okno,menadżer,efekt,krawędź,obramowanie,działanie,przełącz,pulpit,krawędzie pulpitu,krawędzie ekranu,strona ekranu,zachowanie ekranu,ekran dotykowy diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kwin-5.10.1/packageplugins/aurorae/kwin-packagestructure-aurorae.desktop new/kwin-5.10.2/packageplugins/aurorae/kwin-packagestructure-aurorae.desktop --- old/kwin-5.10.1/packageplugins/aurorae/kwin-packagestructure-aurorae.desktop 2017-06-06 13:36:09.000000000 +0200 +++ new/kwin-5.10.2/packageplugins/aurorae/kwin-packagestructure-aurorae.desktop 2017-06-13 20:19:37.000000000 +0200 @@ -7,6 +7,7 @@ Name[el]=KWin Aurorae Name[en_GB]=KWin Aurorae Name[es]=Aurorae de KWin +Name[fi]=KWin Aurorae Name[hu]=KWin Aurorae Name[it]=Aurorae di Kwin Name[nl]=KWin Aurorae diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kwin-5.10.1/packageplugins/decoration/kwin-packagestructure-decoration.desktop new/kwin-5.10.2/packageplugins/decoration/kwin-packagestructure-decoration.desktop --- old/kwin-5.10.1/packageplugins/decoration/kwin-packagestructure-decoration.desktop 2017-06-06 13:36:09.000000000 +0200 +++ new/kwin-5.10.2/packageplugins/decoration/kwin-packagestructure-decoration.desktop 2017-06-13 20:19:37.000000000 +0200 @@ -7,6 +7,7 @@ Name[el]=Διακοσμήσεις KWin Name[en_GB]=KWin Decoration Name[es]=Decoración de KWin +Name[fi]=KWin-ikkunakehykset Name[hu]=KWin dekoráció Name[ia]=Decorationes de KWin Name[it]=Decorazioni di KWin diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kwin-5.10.1/plugins/kdecorations/aurorae/src/aurorae.knsrc new/kwin-5.10.2/plugins/kdecorations/aurorae/src/aurorae.knsrc --- old/kwin-5.10.1/plugins/kdecorations/aurorae/src/aurorae.knsrc 2017-06-06 13:36:09.000000000 +0200 +++ new/kwin-5.10.2/plugins/kdecorations/aurorae/src/aurorae.knsrc 2017-06-13 20:19:37.000000000 +0200 @@ -8,7 +8,7 @@ Name[el]=Διακοσμήσεις παραθύρου Aurorae Name[en_GB]=Aurorae Window Decorations Name[es]=Decoración de ventanas Aurorae -Name[fi]=Aurorae-ikkunakoristeet +Name[fi]=Aurorae-ikkunakehykset Name[fr]=Décorations de fenêtres Aurorae Name[hu]=Aurorae ablakdekorációk Name[ia]=Decorationes de fenestra Aurorae diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kwin-5.10.1/plugins/kdecorations/aurorae/src/kwindecoration.desktop new/kwin-5.10.2/plugins/kdecorations/aurorae/src/kwindecoration.desktop --- old/kwin-5.10.1/plugins/kdecorations/aurorae/src/kwindecoration.desktop 2017-06-06 13:36:09.000000000 +0200 +++ new/kwin-5.10.2/plugins/kdecorations/aurorae/src/kwindecoration.desktop 2017-06-13 20:19:37.000000000 +0200 @@ -15,7 +15,7 @@ Comment[es]=Decoración de ventanas de KWin Comment[et]=KWini akna dekoratsioon Comment[eu]=KWin leihoen apainketa -Comment[fi]=KWin-ikkunan kehys +Comment[fi]=KWin-ikkunakehys Comment[fr]=Décorations de fenêtres KWin Comment[ga]=Maisiúchán Fuinneog KWin Comment[gl]=Decoración de xanela de Kwin diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kwin-5.10.1/po/el/kcm-kwin-scripts.po new/kwin-5.10.2/po/el/kcm-kwin-scripts.po --- old/kwin-5.10.1/po/el/kcm-kwin-scripts.po 2017-06-06 13:36:34.000000000 +0200 +++ new/kwin-5.10.2/po/el/kcm-kwin-scripts.po 2017-06-13 20:20:21.000000000 +0200 @@ -3,20 +3,21 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Antonis Geralis <[email protected]>, 2012, 2013. +# Dimitris Kardarakos <[email protected]>, 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-27 02:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-11 15:14+0200\n" -"Last-Translator: Antonis Geralis <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-12 16:45+0200\n" +"Last-Translator: Dimitris Kardarakos <[email protected]>\n" "Language-Team: Greek <[email protected]>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -60,12 +61,14 @@ "Cannot import selected script.\n" "%1" msgstr "" +"Αδυναμία εισαγωγής του επιλεγμένου σεναρίου.\n" +"%1" #: module.cpp:119 #, kde-format msgctxt "Placeholder is name of the script that was imported" msgid "The script \"%1\" was successfully imported." -msgstr "" +msgstr "Το σενάριο \"%1\" εγκαταστάθηκε επιτυχώς." #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Module) #: module.ui:14 diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kwin-5.10.1/po/el/kwin.po new/kwin-5.10.2/po/el/kwin.po --- old/kwin-5.10.1/po/el/kwin.po 2017-06-06 13:36:34.000000000 +0200 +++ new/kwin-5.10.2/po/el/kwin.po 2017-06-13 20:20:21.000000000 +0200 @@ -17,7 +17,7 @@ "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-10 06:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-11 17:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-12 16:22+0200\n" "Last-Translator: Dimitris Kardarakos <[email protected]>\n" "Language-Team: Greek <[email protected]>\n" "Language: el\n" @@ -863,7 +863,7 @@ "Select window to force close with left click or enter.\n" "Escape or right click to cancel." msgstr "" -"Επιλέξτε παραθύρο για εξαναγκασμένο κλείσιμο με αριστερό κλικ ή enter.\n" +"Επιλέξτε παράθυρο για εξαναγκασμένο κλείσιμο με αριστερό κλικ ή enter.\n" "Esc ή δεξί κλικ για ακύρωση." #: kwinbindings.cpp:40 @@ -1290,10 +1290,10 @@ msgstr "Το ύψος για τη λειτουργία παραθύρου. Το προκαθορισμένο ύψος είναι 768." #: main_wayland.cpp:531 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "The height for windowed mode. Default height is 768." +#, kde-format msgid "The scale for windowed mode. Default value is 1." -msgstr "Το ύψος για τη λειτουργία παραθύρου. Το προκαθορισμένο ύψος είναι 768." +msgstr "" +"Η κλιμάκωση για τη λειτουργία παραθύρου. Η προκαθορισμένη τιμή είναι το 1." #: main_wayland.cpp:536 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kwin-5.10.1/po/fi/kcm-kwin-scripts.po new/kwin-5.10.2/po/fi/kcm-kwin-scripts.po --- old/kwin-5.10.1/po/fi/kcm-kwin-scripts.po 2017-06-06 13:36:38.000000000 +0200 +++ new/kwin-5.10.2/po/fi/kcm-kwin-scripts.po 2017-06-13 20:20:31.000000000 +0200 @@ -2,31 +2,32 @@ # Author: Lliehu # Author: Niklas Laxström # Lasse Liehu <[email protected]>, 2013. +# Tommi Nieminen <[email protected]>, 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm-kwin-scripts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-27 02:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-22 13:56+0200\n" -"Last-Translator: Lasse Liehu <[email protected]>\n" -"Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-08 20:51+0200\n" +"Last-Translator: Tommi Nieminen <[email protected]>\n" +"Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:22:19+0000\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "Niklas Laxström" +msgstr "Niklas Laxström, Tommi Nieminen" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "[email protected]" +msgstr "[email protected], [email protected]" #: module.cpp:51 #, kde-format @@ -60,12 +61,14 @@ "Cannot import selected script.\n" "%1" msgstr "" +"Valittua skriptiä ei voi tuoda.\n" +"%1" #: module.cpp:119 #, kde-format msgctxt "Placeholder is name of the script that was imported" msgid "The script \"%1\" was successfully imported." -msgstr "" +msgstr "Skripti ”%1” tuotiin onnistuneesti." #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Module) #: module.ui:14 diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kwin-5.10.1/po/fi/kcmkwinscreenedges.po new/kwin-5.10.2/po/fi/kcmkwinscreenedges.po --- old/kwin-5.10.1/po/fi/kcmkwinscreenedges.po 2017-06-06 13:36:38.000000000 +0200 +++ new/kwin-5.10.2/po/fi/kcmkwinscreenedges.po 2017-06-13 20:20:31.000000000 +0200 @@ -1,7 +1,7 @@ # Finnish messages for kcmkwinscreenedges. # Copyright © 2010 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the kdebase package. -# Tommi Nieminen <[email protected]>, 2009, 2016. +# Tommi Nieminen <[email protected]>, 2009, 2016, 2017. # Jorma Karvonen <[email protected]>, 2010. # Lasse Liehu <[email protected]>, 2011, 2013, 2014, 2016. # @@ -12,7 +12,7 @@ "Project-Id-Version: kcmkwinscreenedges\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-08 03:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-24 18:44+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-08 20:59+0200\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen <[email protected]>\n" "Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" "Language: fi\n" @@ -21,7 +21,7 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:22:23+0000\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -237,13 +237,8 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: touch.ui:36 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "To trigger an action push your mouse cursor against the edge of the " -#| "screen in the action's direction." +#, kde-format msgid "" "To trigger an action swipe from the screen edge towards the center of the " "screen." -msgstr "" -"Käynnistä toiminto viemällä hiiriosoitin lähelle toimintoon liitettyä näytön " -"reunaa." \ No newline at end of file +msgstr "Käynnistä toiminto pyyhkäisemällä näytön laidalta sen keskelle." \ No newline at end of file diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kwin-5.10.1/po/fi/kwin.po new/kwin-5.10.2/po/fi/kwin.po --- old/kwin-5.10.1/po/fi/kwin.po 2017-06-06 13:36:38.000000000 +0200 +++ new/kwin-5.10.2/po/fi/kwin.po 2017-06-13 20:20:31.000000000 +0200 @@ -8,15 +8,15 @@ # Ilpo Kantonen <[email protected]>, 2005. # Mikko Piippo <[email protected]>, 2007. # Teemu Rytilahti <[email protected]>, 2008. -# Tommi Nieminen <[email protected]>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2016. +# Tommi Nieminen <[email protected]>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2016, 2017. # Lasse Liehu <[email protected]>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-10 06:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-22 01:06+0200\n" -"Last-Translator: Lasse Liehu <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-08 21:10+0200\n" +"Last-Translator: Tommi Nieminen <[email protected]>\n" "Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,7 +45,7 @@ #, kde-format msgctxt "Application is not responding, appended to window title" msgid "(Not Responding)" -msgstr "" +msgstr "(Ei vastaa)" #: composite.cpp:569 #, kde-format @@ -853,17 +853,15 @@ msgstr "Odota pidempään" #: keyboard_layout.cpp:119 keyboard_layout.cpp:120 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Next Layout" +#, kde-format msgctxt "tooltip title" msgid "Keyboard Layout" -msgstr "Seuraava asettelu" +msgstr "Näppäimistöasettelu" #: keyboard_layout.cpp:266 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configur&e Window Behavior..." +#, kde-format msgid "Configure Layouts..." -msgstr "&Ikkunoiden asetukset..." +msgstr "Asetteluasetukset…" #: killwindow.cpp:44 #, kde-format @@ -871,6 +869,8 @@ "Select window to force close with left click or enter.\n" "Escape or right click to cancel." msgstr "" +"Pakota ikkunan sulkeminen napsauttamalla hiirellä tai Enterillä.\n" +"Peru hiiren oikealla painikkeella tai Esc-näppäimellä." #: kwinbindings.cpp:40 #, kde-format @@ -1296,10 +1296,9 @@ msgstr "Ikkunoidun tilan korkeus. Oletuskorkeus on 768." #: main_wayland.cpp:531 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "The height for windowed mode. Default height is 768." +#, kde-format msgid "The scale for windowed mode. Default value is 1." -msgstr "Ikkunoidun tilan korkeus. Oletuskorkeus on 768." +msgstr "Ikkunoidun tilan mittakaava. Oletusarvo on 1." #: main_wayland.cpp:536 #, kde-format @@ -1397,6 +1396,8 @@ "Pointer motion confined to the current window.\n" "To release pointer hold Escape for 3 seconds." msgstr "" +"Osoittimen liike rajoitettu nykyiseen ikkunaan.\n" +"Vapauta osoitin painamalla Esc-näppäintä 3 sekuntia." #: pointer_input.cpp:641 #, kde-format @@ -1405,6 +1406,8 @@ "Pointer locked to current position.\n" "To end pointer lock hold Escape for 3 seconds." msgstr "" +"Osoittimen sijainti lukittu.\n" +"Vapauta lukitus painamalla Esc-näppäintä 3 sekuntia." #: scene_opengl.cpp:662 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kwin-5.10.1/po/fi/kwin_effects.po new/kwin-5.10.2/po/fi/kwin_effects.po --- old/kwin-5.10.1/po/fi/kwin_effects.po 2017-06-06 13:36:38.000000000 +0200 +++ new/kwin-5.10.2/po/fi/kwin_effects.po 2017-06-13 20:20:31.000000000 +0200 @@ -3,7 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the kde-workspace package. # Teemu Rytilahti <[email protected]>, 2008. # Teemu Rytilahti <[email protected]>, 2008. -# Tommi Nieminen <[email protected]>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2014, 2016. +# Tommi Nieminen <[email protected]>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2014, 2016, 2017. # Lasse Liehu <[email protected]>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017. # Jiri Grönroos <[email protected]>, 2012. # @@ -14,8 +14,8 @@ "Project-Id-Version: kwin_effects\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-30 02:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-13 22:48+0200\n" -"Last-Translator: Lasse Liehu <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-08 21:03+0200\n" +"Last-Translator: Tommi Nieminen <[email protected]>\n" "Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -66,6 +66,8 @@ "Select a position for color picking with left click or enter.\n" "Escape or right click to cancel." msgstr "" +"Valitse väripoimintakohta napsauttamalla hiirellä tai Enter-näppäimellä.\n" +"Peru hiiren oikealla painikkeella tai Esc-näppäimellä." #: coverswitch/coverswitch.cpp:951 flipswitch/flipswitch.cpp:935 #, kde-format @@ -1615,6 +1617,8 @@ "Select window to screen shot with left click or enter.\n" "Escape or right click to cancel." msgstr "" +"Valitse kaapattava ikkuna napsauttamalla hiirellä tai Enter-näppäimellä.\n" +"Peru hiiren oikealla painikkeella tai Esc-näppäimellä." #: screenshot/screenshot.cpp:406 #, kde-format @@ -1622,6 +1626,8 @@ "Create screen shot with left click or enter.\n" "Escape or right click to cancel." msgstr "" +"Ota ruutukaappaus napsauttamalla hiirellä tai Enter-näppäimellä.\n" +"Peru hiiren oikealla painikkeella tai Esc-näppäimellä." #: showfps/showfps.cpp:62 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kwin-5.10.1/po/fi/kwin_scripting.po new/kwin-5.10.2/po/fi/kwin_scripting.po --- old/kwin-5.10.1/po/fi/kwin_scripting.po 2017-06-06 13:36:38.000000000 +0200 +++ new/kwin-5.10.2/po/fi/kwin_scripting.po 2017-06-13 20:20:31.000000000 +0200 @@ -1,31 +1,32 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Lasse Liehu <[email protected]>, 2013. +# Tommi Nieminen <[email protected]>, 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-08 03:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-02 14:21+0300\n" -"Last-Translator: Lasse Liehu <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-08 21:04+0200\n" +"Last-Translator: Tommi Nieminen <[email protected]>\n" "Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "Lasse Liehu" +msgstr "Lasse Liehu, Tommi Nieminen" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "[email protected]" +msgstr "[email protected], [email protected]" #: genericscriptedconfig.cpp:81 #, kde-format @@ -91,14 +92,11 @@ "(palautekutsu)" #: scriptingutils.h:213 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "KWin Scripting error thrown due to incorrect argument" -#| msgid "Second argument to registerScreenEdge needs to be a callback" +#, kde-format msgctxt "KWin Scripting error thrown due to incorrect argument" msgid "Second argument to registerTouchScreenEdge needs to be a callback" msgstr "" -"registerScreenEdge-kutsun toisen parametrin tarvitsee olla callback " -"(palautekutsu)" +"registerScreenEdge-kutsun toisen parametrin on oltava palautekutsu (callback)" #: scriptingutils.h:250 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kwin-5.10.1/po/pt_BR/kwin.po new/kwin-5.10.2/po/pt_BR/kwin.po --- old/kwin-5.10.1/po/pt_BR/kwin.po 2017-06-06 13:37:08.000000000 +0200 +++ new/kwin-5.10.2/po/pt_BR/kwin.po 2017-06-13 20:21:15.000000000 +0200 @@ -12,13 +12,14 @@ # Fernando Boaglio <[email protected]>, 2008. # André Marcelo Alvarenga <[email protected]>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. # Luiz Fernando Ranghetti <[email protected]>, 2009, 2010, 2012, 2015, 2016, 2017. +# Camila Moura <[email protected]>, 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-10 06:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-02 19:10-0300\n" -"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-07 03:08-0300\n" +"Last-Translator: Camila Moura <[email protected]>\n" "Language-Team: Portuguese <[email protected]>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,20 +33,20 @@ msgid "Your names" msgstr "" "Diniz Bortolotto, Rodrigo Stulzer Lopes, Lisiane Sztoltz Teixeira, André " -"Marcelo Alvarenga" +"Marcelo Alvarenga, Camila Moura" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" "[email protected], [email protected], [email protected], " -"[email protected]" +"[email protected], [email protected]" #: client.cpp:1543 #, kde-format msgctxt "Application is not responding, appended to window title" msgid "(Not Responding)" -msgstr "" +msgstr "(Não está respondendo)" #: composite.cpp:569 #, kde-format @@ -483,7 +484,7 @@ #, kde-format msgctxt "A swipe gesture is started" msgid "Swipe start" -msgstr "" +msgstr "Gesto de deslizar iniciado" #: debug_console.cpp:417 #, kde-format @@ -495,7 +496,7 @@ #, kde-format msgctxt "A swipe gesture is updated" msgid "Swipe update" -msgstr "" +msgstr "Gesto de deslizar atualizado" #: debug_console.cpp:430 #, kde-format @@ -513,13 +514,13 @@ #, kde-format msgctxt "A swipe gesture ended" msgid "Swipe end" -msgstr "" +msgstr "Gesto de desligar finalizado" #: debug_console.cpp:454 #, kde-format msgctxt "A swipe gesture got cancelled" msgid "Swipe cancelled" -msgstr "" +msgstr "Gesto de deslizar cancelado" #: debug_console.cpp:642 #, kde-format @@ -1291,8 +1292,7 @@ msgstr "A altura do modo em janelas. A altura padrão é 768." #: main_wayland.cpp:531 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "The height for windowed mode. Default height is 768." +#, kde-format msgid "The scale for windowed mode. Default value is 1." msgstr "A altura do modo em janelas. A altura padrão é 768." @@ -1396,6 +1396,8 @@ "Pointer motion confined to the current window.\n" "To release pointer hold Escape for 3 seconds." msgstr "" +"Movimento de ponteiro confinado à janela atual.\n" +"Para soltar o ponteiro segure a tecla Esc por 3 segundos." #: pointer_input.cpp:641 #, kde-format @@ -1404,6 +1406,8 @@ "Pointer locked to current position.\n" "To end pointer lock hold Escape for 3 seconds." msgstr "" +"Ponteiro bloqueado na posição atual.\n" +"Para cancelar o bloqueio segure a tecla Esc por 3 segundos." #: scene_opengl.cpp:662 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kwin-5.10.1/po/tr/kcmkwinrules.po new/kwin-5.10.2/po/tr/kcmkwinrules.po --- old/kwin-5.10.1/po/tr/kcmkwinrules.po 2017-06-06 13:37:22.000000000 +0200 +++ new/kwin-5.10.2/po/tr/kcmkwinrules.po 2017-06-13 20:21:36.000000000 +0200 @@ -192,9 +192,9 @@ "özelleştirilmiştir. Bir set <i>taban</i>+(<i>liste</i>) şeklinde " "özelleştirilmiştir, Burada taban değiştiricileri ve liste tuşların listesini " "belirtir.<br>\n" -"Örneğin.\"<b>ÜstKrktr+Alt+(123) ÜstKrktr+Ctrl+(ABC)</b>\" önce <b>ÜstKrktr" -"+Alt+1</b>'i deneyecek sırayla devam edecek en son olarak <b>ÜstKrktr+Ctrl" -"+C</b>'yi deneyecektir." +"Örneğin.\"<b>ÜstKrktr+Alt+(123) ÜstKrktr+Ctrl+(ABC)</b>\" önce " +"<b>ÜstKrktr+Alt+1</b>'i deneyecek sırayla devam edecek en son olarak " +"<b>ÜstKrktr+Ctrl+C</b>'yi deneyecektir." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton1) #: editshortcut.ui:62 @@ -380,18 +380,19 @@ "given value until it is hidden (this action will be deleted after the window " "is hidden).</li></ul>" msgstr "" -"Pencere özelliğinin nasıl etkileneceğini belirtin:<ul><li><em>Etkilenme:</" -"em> Pencere özelliği etkilenmeyecektir ve öntanımlı ayarlar kullanılacaktır. " -"Bunu belirtmek bir çok genel pencerenin etkilenmesini engelliyeecktir.</" -"li><li><em>İlk Olarak Uygula:</em> Pencere özelliği, pencere oluşturulduktan " -"sonra verilen değere ayarlanacaktır. Daha başka değişiklik olmayacaktır.</" -"li><li><em>Hatırla:</em> Pencere özelliğinin değeri her zaman hatırlanacak " -"ve en son hatırlanan değer uygulanacaktır.</li><li><em>Zorla:</em> Bu, " -"pencere özelliğini her zaman verilen değerlere zorlar.</li><li><em>Şimdi " -"Uygula:</em> Pencere özelliğine verilen değer hemen uygulanacak ve sonra " -"etkilenmeyecektir (bu eylem daha sonra silinecektir).</li><li><em>Geçici " -"olarak Zorla:</em> Pencere özelliği gizlenene kadar verilen değere " -"zorlanacaktır (bu eylem pencere gizlendikten sonra silinecektir).</li></ul>" +"Pencere özelliğinin nasıl etkileneceğini belirtin:<ul><li><em>Etkilenme:</em>" +" Pencere özelliği etkilenmeyecektir ve öntanımlı ayarlar kullanılacaktır. " +"Bunu belirtmek bir çok genel pencerenin etkilenmesini " +"engelliyeecktir.</li><li><em>İlk Olarak Uygula:</em> Pencere özelliği, " +"pencere oluşturulduktan sonra verilen değere ayarlanacaktır. Daha başka " +"değişiklik olmayacaktır.</li><li><em>Hatırla:</em> Pencere özelliğinin " +"değeri her zaman hatırlanacak ve en son hatırlanan değer " +"uygulanacaktır.</li><li><em>Zorla:</em> Bu, pencere özelliğini her zaman " +"verilen değerlere zorlar.</li><li><em>Şimdi Uygula:</em> Pencere özelliğine " +"verilen değer hemen uygulanacak ve sonra etkilenmeyecektir (bu eylem daha " +"sonra silinecektir).</li><li><em>Geçici olarak Zorla:</em> Pencere özelliği " +"gizlenene kadar verilen değere zorlanacaktır (bu eylem pencere gizlendikten " +"sonra silinecektir).</li></ul>" #: ruleswidget.cpp:83 #, kde-format @@ -404,13 +405,13 @@ "em> The window property will be forced to the given value until it is hidden " "(this action will be deleted after the window is hidden).</li></ul>" msgstr "" -"Pencere özelliğinin nasıl etkileneceğini belirtin:<ul><li><em>Etkileme Yok:</" -"em> Pencere özelliği etkilenmeyecektir ve öntanımlı ayarlar kullanılacaktır. " -"Bunu belirtmek bir çok genel pencerenin etkilenmesini engelleyecektir.</" -"li><li><em>Zorla:</em> Bu, pencere özelliğini her zaman verilen değerlere " -"zorlar.</li><li><em>Geçici olarak Zorla:</em>Bu, pencere özelliğini pencere " -"gizlenene kadar verilen değerlere zorlar. (bu eylem pencere gizlenince " -"silinir).</li></ul>" +"Pencere özelliğinin nasıl etkileneceğini belirtin:<ul><li><em>Etkileme " +"Yok:</em> Pencere özelliği etkilenmeyecektir ve öntanımlı ayarlar " +"kullanılacaktır. Bunu belirtmek bir çok genel pencerenin etkilenmesini " +"engelleyecektir.</li><li><em>Zorla:</em> Bu, pencere özelliğini her zaman " +"verilen değerlere zorlar.</li><li><em>Geçici olarak Zorla:</em>Bu, pencere " +"özelliğini pencere gizlenene kadar verilen değerlere zorlar. (bu eylem " +"pencere gizlenince silinir).</li></ul>" #: ruleswidget.cpp:150 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kwin-5.10.1/po/tr/kcmkwm.po new/kwin-5.10.2/po/tr/kcmkwm.po --- old/kwin-5.10.1/po/tr/kcmkwm.po 2017-06-06 13:37:22.000000000 +0200 +++ new/kwin-5.10.2/po/tr/kcmkwm.po 2017-06-13 20:21:36.000000000 +0200 @@ -530,8 +530,8 @@ "<li><em>Rastgele</em> rastgele bir yerleşim kullanacaktır.</li>\n" "<li><em>Ortalanmış</em> pencereyi ortaya yerleştirecektir.</li>\n" "<li><em>Sıfır Köşeli</em> pencereyi sol üst köşeye yerleştirecektir.</li>\n" -"<li><em>Farenin Altında</em> pencereyi imlecin altına yerleştirecektir.</" -"li>\n" +"<li><em>Farenin Altında</em> pencereyi imlecin altına yerleştirecektir.</li>" +"\n" "</ul>" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placementCombo) @@ -698,8 +698,8 @@ "Think as <i>Click To Focus</i> just without having to actually click." msgstr "" "<b>Odak Fareyi Takip Eder</b><br>\n" -"Farenin bir pencere üzerine sürüklenmesi, o pencereyi etkinleştirir." -"<br><br>\n" +"Farenin bir pencere üzerine sürüklenmesi, o pencereyi etkinleştirir.<br><br>" +"\n" "Örn. farenin altında rastgele görünen pencereler odaklanılmayacaktır.<br>\n" "Odak çalma koruması, alışıldığı gibi kullanılır.<br><br>\n" "<i>Odaklanmak için Tıkla</i> olarak düşünün, sadece gerçekten tıklamadan." diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kwin-5.10.1/po/tr/kwin.po new/kwin-5.10.2/po/tr/kwin.po --- old/kwin-5.10.1/po/tr/kwin.po 2017-06-06 13:37:22.000000000 +0200 +++ new/kwin-5.10.2/po/tr/kwin.po 2017-06-13 20:21:36.000000000 +0200 @@ -818,8 +818,8 @@ "<p>You tried to close window \"%1\" from application \"%2\" (Process ID: " "%3), running on host \"%4\", but the application is not responding.</p>" msgstr "" -"<p>\"%4\" sunucusunda çalışan \"%2\" uygulamasından (Süreç Kimliği: %3) " -"\"%1\" penceresini kapatmaya çalıştınız fakat uygulama yanıt vermiyor.</p>" +"<p>\"%4\" sunucusunda çalışan \"%2\" uygulamasından (Süreç Kimliği: %3) \"%" +"1\" penceresini kapatmaya çalıştınız fakat uygulama yanıt vermiyor.</p>" #: helpers/killer/killer.cpp:103 #, kde-kuit-format @@ -1331,8 +1331,7 @@ #: main_wayland.cpp:600 #, kde-format msgid "Exit after the session application, which is started by KWin, closed." -msgstr "" -"KWin tarafından başlatılan oturum uygulaması kapatıldıktan sonra çıkın." +msgstr "KWin tarafından başlatılan oturum uygulaması kapatıldıktan sonra çıkın." #: main_wayland.cpp:606 main_x11.cpp:423 #, kde-format @@ -1437,8 +1436,8 @@ "compositing, switch to the XRender backend or lower the resolution to %1x%1." msgstr "" "<h1>OpenGL masaüstü efektleri kullanılamayabilir</h1>Geçerli çözünürlükte " -"OpenGL Masaüstü Efektleri destekleniyor ancak oldukça yavaş çalışabilir." -"<br>Ayrıca büyük pencereler tamamen siyah görünecektir.<br><br>Birleştirmeyi " +"OpenGL Masaüstü Efektleri destekleniyor ancak oldukça yavaş çalışabilir.<br>" +"Ayrıca büyük pencereler tamamen siyah görünecektir.<br><br>Birleştirmeyi " "durdurun, XRender arka ucuna geçin veya çözünürlüğü %1x%1 olarak ayarlayın." #: scene_opengl.cpp:898 diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kwin-5.10.1/po/tr/kwin_scripting.po new/kwin-5.10.2/po/tr/kwin_scripting.po --- old/kwin-5.10.1/po/tr/kwin_scripting.po 2017-06-06 13:37:22.000000000 +0200 +++ new/kwin-5.10.2/po/tr/kwin_scripting.po 2017-06-13 20:21:36.000000000 +0200 @@ -85,8 +85,7 @@ #, kde-format msgctxt "KWin Scripting error thrown due to incorrect argument" msgid "Second argument to registerScreenEdge needs to be a callback" -msgstr "" -"RegisterScreenEdge'in ikinci argümanının bir geriçağırım olması gerekir" +msgstr "RegisterScreenEdge'in ikinci argümanının bir geriçağırım olması gerekir" #: scriptingutils.h:213 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kwin-5.10.1/scripts/enforcedeco/metadata.desktop new/kwin-5.10.2/scripts/enforcedeco/metadata.desktop --- old/kwin-5.10.1/scripts/enforcedeco/metadata.desktop 2017-06-06 13:36:09.000000000 +0200 +++ new/kwin-5.10.2/scripts/enforcedeco/metadata.desktop 2017-06-13 20:19:37.000000000 +0200 @@ -11,7 +11,7 @@ Name[es]=Fuerza decoraciones en las ventanas de GTK+ Name[et]=Akna dekoratsioonide kehtestamine GTK+ aknas Name[eu]=GTK+ leihoengan leiho-apaingarriak behartzen ditu -Name[fi]=Pakottaa ikkunoiden kehykset GTK+-ikkunoille +Name[fi]=Pakottaa GTK+-ikkunoiden ikkunakehykset Name[fr]=Forcer les décorations de fenêtres avec les fenêtres GTK+ Name[gl]=Aplica a decoración ás xanelas de GTK+ Name[he]=אכוף עיצוב מסגרת חלון לחלונות GTK
