Hello community,

here is the log from the commit of package kwin5 for openSUSE:Factory checked 
in at 2017-06-16 10:50:32
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kwin5 (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.kwin5.new (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "kwin5"

Fri Jun 16 10:50:32 2017 rev:56 rq:503578 version:5.10.2

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/kwin5/kwin5.changes      2017-06-10 
17:55:07.820843450 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kwin5.new/kwin5.changes 2017-06-16 
10:50:32.987256803 +0200
@@ -1,0 +2,17 @@
+Tue Jun 13 19:36:04 UTC 2017 - [email protected]
+
+- Revert upstream commit to disable a 1px window obstructing the
+  left edge of the screen (kde#380476):
+  * 0001-Revert-Make-WindowSwitching-Alt-Tab-the-default-left.patch
+
+-------------------------------------------------------------------
+Tue Jun 13 21:35:01 CEST 2017 - [email protected]
+
+- Update to 5.10.2
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://www.kde.org/announcements/plasma-5.10.2.php
+- Changes since 5.10.1:
+  * None
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  kwin-5.10.1.tar.xz

New:
----
  0001-Revert-Make-WindowSwitching-Alt-Tab-the-default-left.patch
  kwin-5.10.2.tar.xz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ kwin5.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.bARQtJ/_old  2017-06-16 10:50:33.915126190 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.bARQtJ/_new  2017-06-16 10:50:33.919125626 +0200
@@ -21,7 +21,7 @@
 %define wayland 0%{?suse_version} >= 1330
 %bcond_without lang
 Name:           kwin5
-Version:        5.10.1
+Version:        5.10.2
 Release:        0
 # Full Plasma 5 version (e.g. 5.8.95)
 %{!?_plasma5_bugfix: %global _plasma5_bugfix %{version}}
@@ -32,6 +32,8 @@
 Group:          System/GUI/KDE
 Url:            http://www.kde.org
 Source:         
http://download.kde.org/stable/plasma/%{version}/kwin-%{version}.tar.xz
+# PATCH-FIX-OPENSUSE (?)
+Patch1:         0001-Revert-Make-WindowSwitching-Alt-Tab-the-default-left.patch
 BuildRequires:  extra-cmake-modules >= 0.0.11
 BuildRequires:  fdupes
 BuildRequires:  kf5-filesystem
@@ -141,6 +143,7 @@
 
 %prep
 %setup -q -n kwin-%{version}
+%patch1 -p1
 
 %build
   %cmake_kf5 -d build -- -DCMAKE_INSTALL_LOCALEDIR=%{_kf5_localedir}

++++++ 0001-Revert-Make-WindowSwitching-Alt-Tab-the-default-left.patch ++++++
>From 53c3f29e67660edcd2c3b5f6a468f361275d17fd Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Fabian Vogt <[email protected]>
Date: Tue, 13 Jun 2017 21:04:27 +0200
Subject: [PATCH] Revert "Make WindowSwitching (Alt+Tab) the default left touch
 screen edge"

This reverts commit c453eb696cc97208f8ebf2f632995b891bb425c3.
---
 kcmkwin/kwinscreenedges/touch.cpp | 4 +---
 tabbox/tabbox.cpp                 | 6 +++---
 2 files changed, 4 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/kcmkwin/kwinscreenedges/touch.cpp 
b/kcmkwin/kwinscreenedges/touch.cpp
index df5cb38be..cc8347caf 100644
--- a/kcmkwin/kwinscreenedges/touch.cpp
+++ b/kcmkwin/kwinscreenedges/touch.cpp
@@ -252,7 +252,7 @@ void KWinScreenEdgesConfig::monitorLoad()
     KConfigGroup tabBoxConfig(m_config, "TabBox");
     list.clear();
     // TabBox
-    list.append(int(ElectricLeft));
+    list.append(int(ElectricNone));
     list = tabBoxConfig.readEntry("TouchBorderActivate", list);
     foreach (int i, list) {
         monitorChangeEdge(ElectricBorder(i), int(TabBox));
@@ -347,8 +347,6 @@ void KWinScreenEdgesConfig::monitorDefaults()
     // Clear all edges
     for (int i = 0; i < 8; i++)
         m_ui->monitor->selectEdgeItem(i, 0);
-    // select TabBox
-    m_ui->monitor->selectEdgeItem(int(Monitor::Left), int(TabBox));
 }
 
 void KWinScreenEdgesConfig::monitorShowEvent()
diff --git a/tabbox/tabbox.cpp b/tabbox/tabbox.cpp
index d6d3c7849..4dc2a599a 100644
--- a/tabbox/tabbox.cpp
+++ b/tabbox/tabbox.cpp
@@ -821,14 +821,14 @@ void TabBox::reconfigure()
         borderConfig = QStringLiteral("BorderAlternativeActivate");
     }
 
-    auto touchConfig = [this, config] (const QString &key, 
QHash<ElectricBorder, QAction *> &actions, TabBoxMode mode, const QStringList 
&defaults = QStringList{}) {
+    auto touchConfig = [this, config] (const QString &key, 
QHash<ElectricBorder, QAction *> &actions, TabBoxMode mode) {
         // fist erase old config
         for (auto it = actions.begin(); it != actions.end(); ) {
             delete it.value();
             it = actions.erase(it);
         }
         // now new config
-        const QStringList list = config.readEntry(key, defaults);
+        const QStringList list = config.readEntry(key, QStringList());
         for (const auto &s : list) {
             bool ok;
             const int i = s.toInt(&ok);
@@ -841,7 +841,7 @@ void TabBox::reconfigure()
             actions.insert(ElectricBorder(i), a);
         }
     };
-    touchConfig(QStringLiteral("TouchBorderActivate"), m_touchActivate, 
TabBoxWindowsMode, QStringList{QString::number(int(ElectricLeft))});
+    touchConfig(QStringLiteral("TouchBorderActivate"), m_touchActivate, 
TabBoxWindowsMode);
     touchConfig(QStringLiteral("TouchBorderAlternativeActivate"), 
m_touchAlternativeActivate, TabBoxWindowsAlternativeMode);
 }
 
-- 
2.13.0

++++++ kwin-5.10.1.tar.xz -> kwin-5.10.2.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kwin-5.10.1/CMakeLists.txt 
new/kwin-5.10.2/CMakeLists.txt
--- old/kwin-5.10.1/CMakeLists.txt      2017-06-06 13:37:41.000000000 +0200
+++ new/kwin-5.10.2/CMakeLists.txt      2017-06-13 20:22:03.000000000 +0200
@@ -1,5 +1,5 @@
 project(KWIN)
-set(PROJECT_VERSION "5.10.1")
+set(PROJECT_VERSION "5.10.2")
 set(PROJECT_VERSION_MAJOR 5)
 
 cmake_minimum_required(VERSION 2.8.12 FATAL_ERROR)
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/kwin-5.10.1/effects/frozenapp/package/metadata.desktop 
new/kwin-5.10.2/effects/frozenapp/package/metadata.desktop
--- old/kwin-5.10.1/effects/frozenapp/package/metadata.desktop  2017-06-06 
13:36:09.000000000 +0200
+++ new/kwin-5.10.2/effects/frozenapp/package/metadata.desktop  2017-06-13 
20:19:37.000000000 +0200
@@ -2,8 +2,10 @@
 Name=Desaturate Unresponsive Applications
 Name[ca]=Dessatura les aplicacions que no responen
 Name[ca@valencia]=Dessatura les aplicacions que no responen
+Name[el]=Αποκορεσμός χρωμάτων μη αποκρινόμενων εφαρμογών
 Name[en_GB]=Desaturate Unresponsive Applications
 Name[es]=Desaturar las aplicaciones que no responden
+Name[fi]=Vähennä värikylläisyyttä sovelluksilta, jotka eivät vastaa
 Name[he]=מחשיך יישומים שאינם מגיבים
 Name[it]=Desatura le applicazioni che non rispondono
 Name[nl]=Verzadiging van niet responsieve toepassingen verminderen
@@ -25,8 +27,10 @@
 Comment=Desaturate windows of unresponsive (frozen) applications
 Comment[ca]=Dessatura les finestres de les aplicacions que no responen 
(congelades)
 Comment[ca@valencia]=Dessatura les finestres de les aplicacions que no 
responen (congelades)
+Comment[el]=Αποκορεσμός χρωμάτων παραθύρων μη αποκρινόμενων (κολλημένων) 
εφαρμογών
 Comment[en_GB]=Desaturate windows of unresponsive (frozen) applications
 Comment[es]=Desaturar las ventanas de las aplicaciones que no responden 
(congeladas)
+Comment[fi]=Vähennä värikylläisyyttä sovelluksilta, jotka eivät vastaa (ovat 
jumittuneet)
 Comment[he]=מחשיך חלונות של יישומים שאינם מגיבים (תקועים)
 Comment[it]=Desatura le finestre delle applicazione che non rispondono 
(bloccate)
 Comment[nl]=Verzadiging van vensters van niet responsieve (bevroren) 
toepassingen verminderen
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kwin-5.10.1/effects/logout/package/metadata.desktop 
new/kwin-5.10.2/effects/logout/package/metadata.desktop
--- old/kwin-5.10.1/effects/logout/package/metadata.desktop     2017-06-06 
13:36:09.000000000 +0200
+++ new/kwin-5.10.2/effects/logout/package/metadata.desktop     2017-06-13 
20:19:37.000000000 +0200
@@ -7,6 +7,7 @@
 Name[el]=αποσύνδεση
 Name[en_GB]=logout
 Name[es]=cerrar la sesión
+Name[fi]=kirjaudu ulos
 Name[he]=התנתקות
 Name[hu]=Kijelentkezés
 Name[ia]=Clausura de session
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/kwin-5.10.1/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop 
new/kwin-5.10.2/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop
--- old/kwin-5.10.1/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop       
2017-06-06 13:36:09.000000000 +0200
+++ new/kwin-5.10.2/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop       
2017-06-13 20:19:37.000000000 +0200
@@ -25,7 +25,7 @@
 Name[es]=Decoración de ventanas
 Name[et]=Akna dekoratsioonid
 Name[eu]=Leiho-apaindurak
-Name[fi]=Ikkunoiden kehykset
+Name[fi]=Ikkunakehykset
 Name[fr]=Décorations de fenêtres
 Name[ga]=Maisiúcháin Fhuinneog
 Name[gl]=Decoración da xanela
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/kwin-5.10.1/kcmkwin/kwinscreenedges/kwintouchscreen.desktop 
new/kwin-5.10.2/kcmkwin/kwinscreenedges/kwintouchscreen.desktop
--- old/kwin-5.10.1/kcmkwin/kwinscreenedges/kwintouchscreen.desktop     
2017-06-06 13:36:09.000000000 +0200
+++ new/kwin-5.10.2/kcmkwin/kwinscreenedges/kwintouchscreen.desktop     
2017-06-13 20:19:37.000000000 +0200
@@ -18,6 +18,7 @@
 Name[el]=Οθόνη αφής
 Name[en_GB]=Touch Screen
 Name[es]=Pantalla táctil
+Name[fi]=Kosketusnäyttö
 Name[he]=מסך מגע
 Name[it]=Schermo a sfioramento
 Name[nl]=Aanraakscherm
@@ -40,6 +41,7 @@
 Comment[ca@valencia]=Gestos de lliscament en la pantalla tàctil
 Comment[en_GB]=Touch screen swipe gestures
 Comment[es]=Gestos de deslizamiento en pantalla táctil
+Comment[fi]=Kosketusnäytön pyyhkäisyeleet
 Comment[he]=מחוות החלקה של מסכי מגע
 Comment[it]=Gesti dello schermo a sfioramento
 Comment[nl]=Veeggebaren voor aanraakscherm
@@ -63,6 +65,7 @@
 
X-KDE-Keywords[ca@valencia]=kwin,finestra,gestor,efecte,vora,borde,acció,canvi,escriptori,vores
 d'escriptori,vores de pantalla,costat de pantalla,comportament de la 
pantalla,pantalla tàctil
 
X-KDE-Keywords[en_GB]=kwin,window,manager,effect,edge,border,action,switch,desktop,desktop
 edges,screen edges,side of screen,screen behaviour,touch screen
 
X-KDE-Keywords[es]=kwin,ventana,gestor,efecto,esquina,borde,acción,cambiar,escritorio,bordes
 del escritorio,bordes de la pantalla,lado de la pantalla,comportamiento de la 
pantalla,pantalla táctil
+X-KDE-Keywords[fi]=kwin,ikkuna,hallinta,tehoste,kulma,laita,reuna,toiminto,vaihda,työpöytä,työpöydän
 reunat,näytön reunat,näytön laita,näytön käyttäytyminen,kosketusnäyttö
 
X-KDE-Keywords[it]=kwin,finestra,gestore,effetto,angolo,bordo,azione,scambiatore,desktop,bordi
 desktop,bordi schermo,lato dello schermo,comportamento schermo,schermo a 
sfioramento
 
X-KDE-Keywords[nl]=kwin,venster,beheerder,effect,kant,rand,actie,omschakelen,bureaublad,bureaubladkanten,schermkanten,zijkant
 van het scherm,schermgedrag,aanraakscherm
 
X-KDE-Keywords[pl]=kwin,okno,menadżer,efekt,krawędź,obramowanie,działanie,przełącz,pulpit,krawędzie
 pulpitu,krawędzie ekranu,strona ekranu,zachowanie ekranu,ekran dotykowy
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/kwin-5.10.1/packageplugins/aurorae/kwin-packagestructure-aurorae.desktop 
new/kwin-5.10.2/packageplugins/aurorae/kwin-packagestructure-aurorae.desktop
--- 
old/kwin-5.10.1/packageplugins/aurorae/kwin-packagestructure-aurorae.desktop    
    2017-06-06 13:36:09.000000000 +0200
+++ 
new/kwin-5.10.2/packageplugins/aurorae/kwin-packagestructure-aurorae.desktop    
    2017-06-13 20:19:37.000000000 +0200
@@ -7,6 +7,7 @@
 Name[el]=KWin Aurorae
 Name[en_GB]=KWin Aurorae
 Name[es]=Aurorae de KWin
+Name[fi]=KWin Aurorae
 Name[hu]=KWin Aurorae
 Name[it]=Aurorae di Kwin
 Name[nl]=KWin Aurorae
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/kwin-5.10.1/packageplugins/decoration/kwin-packagestructure-decoration.desktop
 
new/kwin-5.10.2/packageplugins/decoration/kwin-packagestructure-decoration.desktop
--- 
old/kwin-5.10.1/packageplugins/decoration/kwin-packagestructure-decoration.desktop
  2017-06-06 13:36:09.000000000 +0200
+++ 
new/kwin-5.10.2/packageplugins/decoration/kwin-packagestructure-decoration.desktop
  2017-06-13 20:19:37.000000000 +0200
@@ -7,6 +7,7 @@
 Name[el]=Διακοσμήσεις KWin
 Name[en_GB]=KWin Decoration
 Name[es]=Decoración de KWin
+Name[fi]=KWin-ikkunakehykset
 Name[hu]=KWin dekoráció
 Name[ia]=Decorationes de KWin
 Name[it]=Decorazioni di KWin
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/kwin-5.10.1/plugins/kdecorations/aurorae/src/aurorae.knsrc 
new/kwin-5.10.2/plugins/kdecorations/aurorae/src/aurorae.knsrc
--- old/kwin-5.10.1/plugins/kdecorations/aurorae/src/aurorae.knsrc      
2017-06-06 13:36:09.000000000 +0200
+++ new/kwin-5.10.2/plugins/kdecorations/aurorae/src/aurorae.knsrc      
2017-06-13 20:19:37.000000000 +0200
@@ -8,7 +8,7 @@
 Name[el]=Διακοσμήσεις παραθύρου Aurorae
 Name[en_GB]=Aurorae Window Decorations
 Name[es]=Decoración de ventanas Aurorae
-Name[fi]=Aurorae-ikkunakoristeet
+Name[fi]=Aurorae-ikkunakehykset
 Name[fr]=Décorations de fenêtres Aurorae
 Name[hu]=Aurorae ablakdekorációk
 Name[ia]=Decorationes de fenestra Aurorae
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/kwin-5.10.1/plugins/kdecorations/aurorae/src/kwindecoration.desktop 
new/kwin-5.10.2/plugins/kdecorations/aurorae/src/kwindecoration.desktop
--- old/kwin-5.10.1/plugins/kdecorations/aurorae/src/kwindecoration.desktop     
2017-06-06 13:36:09.000000000 +0200
+++ new/kwin-5.10.2/plugins/kdecorations/aurorae/src/kwindecoration.desktop     
2017-06-13 20:19:37.000000000 +0200
@@ -15,7 +15,7 @@
 Comment[es]=Decoración de ventanas de KWin
 Comment[et]=KWini akna dekoratsioon
 Comment[eu]=KWin leihoen apainketa
-Comment[fi]=KWin-ikkunan kehys
+Comment[fi]=KWin-ikkunakehys
 Comment[fr]=Décorations de fenêtres KWin
 Comment[ga]=Maisiúchán Fuinneog KWin
 Comment[gl]=Decoración de xanela de Kwin
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kwin-5.10.1/po/el/kcm-kwin-scripts.po 
new/kwin-5.10.2/po/el/kcm-kwin-scripts.po
--- old/kwin-5.10.1/po/el/kcm-kwin-scripts.po   2017-06-06 13:36:34.000000000 
+0200
+++ new/kwin-5.10.2/po/el/kcm-kwin-scripts.po   2017-06-13 20:20:21.000000000 
+0200
@@ -3,20 +3,21 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Antonis Geralis <[email protected]>, 2012, 2013.
+# Dimitris Kardarakos <[email protected]>, 2017.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2017-04-27 02:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-11 15:14+0200\n"
-"Last-Translator: Antonis Geralis <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-12 16:45+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris Kardarakos <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Greek <[email protected]>\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -60,12 +61,14 @@
 "Cannot import selected script.\n"
 "%1"
 msgstr ""
+"Αδυναμία εισαγωγής του επιλεγμένου σεναρίου.\n"
+"%1"
 
 #: module.cpp:119
 #, kde-format
 msgctxt "Placeholder is name of the script that was imported"
 msgid "The script \"%1\" was successfully imported."
-msgstr ""
+msgstr "Το σενάριο \"%1\" εγκαταστάθηκε επιτυχώς."
 
 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Module)
 #: module.ui:14
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kwin-5.10.1/po/el/kwin.po 
new/kwin-5.10.2/po/el/kwin.po
--- old/kwin-5.10.1/po/el/kwin.po       2017-06-06 13:36:34.000000000 +0200
+++ new/kwin-5.10.2/po/el/kwin.po       2017-06-13 20:20:21.000000000 +0200
@@ -17,7 +17,7 @@
 "Project-Id-Version: kwin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2017-05-10 06:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-11 17:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-12 16:22+0200\n"
 "Last-Translator: Dimitris Kardarakos <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Greek <[email protected]>\n"
 "Language: el\n"
@@ -863,7 +863,7 @@
 "Select window to force close with left click or enter.\n"
 "Escape or right click to cancel."
 msgstr ""
-"Επιλέξτε παραθύρο για εξαναγκασμένο κλείσιμο με αριστερό κλικ ή enter.\n"
+"Επιλέξτε παράθυρο για εξαναγκασμένο κλείσιμο με αριστερό κλικ ή enter.\n"
 "Esc ή δεξί κλικ για ακύρωση."
 
 #: kwinbindings.cpp:40
@@ -1290,10 +1290,10 @@
 msgstr "Το ύψος για τη λειτουργία παραθύρου. Το προκαθορισμένο ύψος είναι 768."
 
 #: main_wayland.cpp:531
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "The height for windowed mode. Default height is 768."
+#, kde-format
 msgid "The scale for windowed mode. Default value is 1."
-msgstr "Το ύψος για τη λειτουργία παραθύρου. Το προκαθορισμένο ύψος είναι 768."
+msgstr ""
+"Η κλιμάκωση για τη λειτουργία παραθύρου. Η προκαθορισμένη τιμή είναι το 1."
 
 #: main_wayland.cpp:536
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kwin-5.10.1/po/fi/kcm-kwin-scripts.po 
new/kwin-5.10.2/po/fi/kcm-kwin-scripts.po
--- old/kwin-5.10.1/po/fi/kcm-kwin-scripts.po   2017-06-06 13:36:38.000000000 
+0200
+++ new/kwin-5.10.2/po/fi/kcm-kwin-scripts.po   2017-06-13 20:20:31.000000000 
+0200
@@ -2,31 +2,32 @@
 # Author: Lliehu
 # Author: Niklas Laxström
 # Lasse Liehu <[email protected]>, 2013.
+# Tommi Nieminen <[email protected]>, 2017.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kcm-kwin-scripts\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2017-04-27 02:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-22 13:56+0200\n"
-"Last-Translator: Lasse Liehu <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Finnish <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-08 20:51+0200\n"
+"Last-Translator: Tommi Nieminen <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Finnish <[email protected]>\n"
 "Language: fi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:22:19+0000\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 msgid "Your names"
-msgstr "Niklas Laxström"
+msgstr "Niklas Laxström, Tommi Nieminen"
 
 #, kde-format
 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgid "Your emails"
-msgstr "[email protected]"
+msgstr "[email protected], [email protected]"
 
 #: module.cpp:51
 #, kde-format
@@ -60,12 +61,14 @@
 "Cannot import selected script.\n"
 "%1"
 msgstr ""
+"Valittua skriptiä ei voi tuoda.\n"
+"%1"
 
 #: module.cpp:119
 #, kde-format
 msgctxt "Placeholder is name of the script that was imported"
 msgid "The script \"%1\" was successfully imported."
-msgstr ""
+msgstr "Skripti ”%1” tuotiin onnistuneesti."
 
 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Module)
 #: module.ui:14
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kwin-5.10.1/po/fi/kcmkwinscreenedges.po 
new/kwin-5.10.2/po/fi/kcmkwinscreenedges.po
--- old/kwin-5.10.1/po/fi/kcmkwinscreenedges.po 2017-06-06 13:36:38.000000000 
+0200
+++ new/kwin-5.10.2/po/fi/kcmkwinscreenedges.po 2017-06-13 20:20:31.000000000 
+0200
@@ -1,7 +1,7 @@
 # Finnish messages for kcmkwinscreenedges.
 # Copyright © 2010 This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the same license as the kdebase package.
-# Tommi Nieminen <[email protected]>, 2009, 2016.
+# Tommi Nieminen <[email protected]>, 2009, 2016, 2017.
 # Jorma Karvonen <[email protected]>, 2010.
 # Lasse Liehu <[email protected]>, 2011, 2013, 2014, 2016.
 #
@@ -12,7 +12,7 @@
 "Project-Id-Version: kcmkwinscreenedges\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2017-04-08 03:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-24 18:44+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-08 20:59+0200\n"
 "Last-Translator: Tommi Nieminen <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Finnish <[email protected]>\n"
 "Language: fi\n"
@@ -21,7 +21,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:22:23+0000\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -237,13 +237,8 @@
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 #: touch.ui:36
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "To trigger an action push your mouse cursor against the edge of the "
-#| "screen in the action's direction."
+#, kde-format
 msgid ""
 "To trigger an action swipe from the screen edge towards the center of the "
 "screen."
-msgstr ""
-"Käynnistä toiminto viemällä hiiriosoitin lähelle toimintoon liitettyä näytön "
-"reunaa."
\ No newline at end of file
+msgstr "Käynnistä toiminto pyyhkäisemällä näytön laidalta sen keskelle."
\ No newline at end of file
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kwin-5.10.1/po/fi/kwin.po 
new/kwin-5.10.2/po/fi/kwin.po
--- old/kwin-5.10.1/po/fi/kwin.po       2017-06-06 13:36:38.000000000 +0200
+++ new/kwin-5.10.2/po/fi/kwin.po       2017-06-13 20:20:31.000000000 +0200
@@ -8,15 +8,15 @@
 # Ilpo Kantonen <[email protected]>, 2005.
 # Mikko Piippo <[email protected]>, 2007.
 # Teemu Rytilahti <[email protected]>, 2008.
-# Tommi Nieminen <[email protected]>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 
2014, 2016.
+# Tommi Nieminen <[email protected]>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 
2014, 2016, 2017.
 # Lasse Liehu <[email protected]>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 
2016.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kwin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2017-05-10 06:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-22 01:06+0200\n"
-"Last-Translator: Lasse Liehu <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-08 21:10+0200\n"
+"Last-Translator: Tommi Nieminen <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Finnish <[email protected]>\n"
 "Language: fi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -45,7 +45,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
 msgid "(Not Responding)"
-msgstr ""
+msgstr "(Ei vastaa)"
 
 #: composite.cpp:569
 #, kde-format
@@ -853,17 +853,15 @@
 msgstr "Odota pidempään"
 
 #: keyboard_layout.cpp:119 keyboard_layout.cpp:120
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Next Layout"
+#, kde-format
 msgctxt "tooltip title"
 msgid "Keyboard Layout"
-msgstr "Seuraava asettelu"
+msgstr "Näppäimistöasettelu"
 
 #: keyboard_layout.cpp:266
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Configur&e Window Behavior..."
+#, kde-format
 msgid "Configure Layouts..."
-msgstr "&Ikkunoiden asetukset..."
+msgstr "Asetteluasetukset…"
 
 #: killwindow.cpp:44
 #, kde-format
@@ -871,6 +869,8 @@
 "Select window to force close with left click or enter.\n"
 "Escape or right click to cancel."
 msgstr ""
+"Pakota ikkunan sulkeminen napsauttamalla hiirellä tai Enterillä.\n"
+"Peru hiiren oikealla painikkeella tai Esc-näppäimellä."
 
 #: kwinbindings.cpp:40
 #, kde-format
@@ -1296,10 +1296,9 @@
 msgstr "Ikkunoidun tilan korkeus. Oletuskorkeus on 768."
 
 #: main_wayland.cpp:531
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "The height for windowed mode. Default height is 768."
+#, kde-format
 msgid "The scale for windowed mode. Default value is 1."
-msgstr "Ikkunoidun tilan korkeus. Oletuskorkeus on 768."
+msgstr "Ikkunoidun tilan mittakaava. Oletusarvo on 1."
 
 #: main_wayland.cpp:536
 #, kde-format
@@ -1397,6 +1396,8 @@
 "Pointer motion confined to the current window.\n"
 "To release pointer hold Escape for 3 seconds."
 msgstr ""
+"Osoittimen liike rajoitettu nykyiseen ikkunaan.\n"
+"Vapauta osoitin painamalla Esc-näppäintä 3 sekuntia."
 
 #: pointer_input.cpp:641
 #, kde-format
@@ -1405,6 +1406,8 @@
 "Pointer locked to current position.\n"
 "To end pointer lock hold Escape for 3 seconds."
 msgstr ""
+"Osoittimen sijainti lukittu.\n"
+"Vapauta lukitus painamalla Esc-näppäintä 3 sekuntia."
 
 #: scene_opengl.cpp:662
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kwin-5.10.1/po/fi/kwin_effects.po 
new/kwin-5.10.2/po/fi/kwin_effects.po
--- old/kwin-5.10.1/po/fi/kwin_effects.po       2017-06-06 13:36:38.000000000 
+0200
+++ new/kwin-5.10.2/po/fi/kwin_effects.po       2017-06-13 20:20:31.000000000 
+0200
@@ -3,7 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the kde-workspace package.
 # Teemu Rytilahti <[email protected]>, 2008.
 # Teemu Rytilahti <[email protected]>, 2008.
-# Tommi Nieminen <[email protected]>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2014, 2016.
+# Tommi Nieminen <[email protected]>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2014, 
2016, 2017.
 # Lasse Liehu <[email protected]>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 
2017.
 # Jiri Grönroos <[email protected]>, 2012.
 #
@@ -14,8 +14,8 @@
 "Project-Id-Version: kwin_effects\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2017-04-30 02:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-13 22:48+0200\n"
-"Last-Translator: Lasse Liehu <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-08 21:03+0200\n"
+"Last-Translator: Tommi Nieminen <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Finnish <[email protected]>\n"
 "Language: fi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -66,6 +66,8 @@
 "Select a position for color picking with left click or enter.\n"
 "Escape or right click to cancel."
 msgstr ""
+"Valitse väripoimintakohta napsauttamalla hiirellä tai Enter-näppäimellä.\n"
+"Peru hiiren oikealla painikkeella tai Esc-näppäimellä."
 
 #: coverswitch/coverswitch.cpp:951 flipswitch/flipswitch.cpp:935
 #, kde-format
@@ -1615,6 +1617,8 @@
 "Select window to screen shot with left click or enter.\n"
 "Escape or right click to cancel."
 msgstr ""
+"Valitse kaapattava ikkuna napsauttamalla hiirellä tai Enter-näppäimellä.\n"
+"Peru hiiren oikealla painikkeella tai Esc-näppäimellä."
 
 #: screenshot/screenshot.cpp:406
 #, kde-format
@@ -1622,6 +1626,8 @@
 "Create screen shot with left click or enter.\n"
 "Escape or right click to cancel."
 msgstr ""
+"Ota ruutukaappaus napsauttamalla hiirellä tai Enter-näppäimellä.\n"
+"Peru hiiren oikealla painikkeella tai Esc-näppäimellä."
 
 #: showfps/showfps.cpp:62
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kwin-5.10.1/po/fi/kwin_scripting.po 
new/kwin-5.10.2/po/fi/kwin_scripting.po
--- old/kwin-5.10.1/po/fi/kwin_scripting.po     2017-06-06 13:36:38.000000000 
+0200
+++ new/kwin-5.10.2/po/fi/kwin_scripting.po     2017-06-13 20:20:31.000000000 
+0200
@@ -1,31 +1,32 @@
 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Lasse Liehu <[email protected]>, 2013.
+# Tommi Nieminen <[email protected]>, 2017.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2017-04-08 03:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-02 14:21+0300\n"
-"Last-Translator: Lasse Liehu <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-08 21:04+0200\n"
+"Last-Translator: Tommi Nieminen <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Finnish <[email protected]>\n"
 "Language: fi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 msgid "Your names"
-msgstr "Lasse Liehu"
+msgstr "Lasse Liehu, Tommi Nieminen"
 
 #, kde-format
 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgid "Your emails"
-msgstr "[email protected]"
+msgstr "[email protected], [email protected]"
 
 #: genericscriptedconfig.cpp:81
 #, kde-format
@@ -91,14 +92,11 @@
 "(palautekutsu)"
 
 #: scriptingutils.h:213
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "KWin Scripting error thrown due to incorrect argument"
-#| msgid "Second argument to registerScreenEdge needs to be a callback"
+#, kde-format
 msgctxt "KWin Scripting error thrown due to incorrect argument"
 msgid "Second argument to registerTouchScreenEdge needs to be a callback"
 msgstr ""
-"registerScreenEdge-kutsun toisen parametrin tarvitsee olla callback "
-"(palautekutsu)"
+"registerScreenEdge-kutsun toisen parametrin on oltava palautekutsu (callback)"
 
 #: scriptingutils.h:250
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kwin-5.10.1/po/pt_BR/kwin.po 
new/kwin-5.10.2/po/pt_BR/kwin.po
--- old/kwin-5.10.1/po/pt_BR/kwin.po    2017-06-06 13:37:08.000000000 +0200
+++ new/kwin-5.10.2/po/pt_BR/kwin.po    2017-06-13 20:21:15.000000000 +0200
@@ -12,13 +12,14 @@
 # Fernando Boaglio <[email protected]>, 2008.
 # André Marcelo Alvarenga <[email protected]>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 
2013, 2014, 2015, 2016.
 # Luiz Fernando Ranghetti <[email protected]>, 2009, 2010, 2012, 2015, 
2016, 2017.
+# Camila Moura <[email protected]>, 2017.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kwin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2017-05-10 06:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-02 19:10-0300\n"
-"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-07 03:08-0300\n"
+"Last-Translator: Camila Moura <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Portuguese <[email protected]>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -32,20 +33,20 @@
 msgid "Your names"
 msgstr ""
 "Diniz Bortolotto, Rodrigo Stulzer Lopes, Lisiane Sztoltz Teixeira, André "
-"Marcelo Alvarenga"
+"Marcelo Alvarenga, Camila Moura"
 
 #, kde-format
 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgid "Your emails"
 msgstr ""
 "[email protected], [email protected], [email protected], "
-"[email protected]"
+"[email protected], [email protected]"
 
 #: client.cpp:1543
 #, kde-format
 msgctxt "Application is not responding, appended to window title"
 msgid "(Not Responding)"
-msgstr ""
+msgstr "(Não está respondendo)"
 
 #: composite.cpp:569
 #, kde-format
@@ -483,7 +484,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "A swipe gesture is started"
 msgid "Swipe start"
-msgstr ""
+msgstr "Gesto de deslizar iniciado"
 
 #: debug_console.cpp:417
 #, kde-format
@@ -495,7 +496,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "A swipe gesture is updated"
 msgid "Swipe update"
-msgstr ""
+msgstr "Gesto de deslizar atualizado"
 
 #: debug_console.cpp:430
 #, kde-format
@@ -513,13 +514,13 @@
 #, kde-format
 msgctxt "A swipe gesture ended"
 msgid "Swipe end"
-msgstr ""
+msgstr "Gesto de desligar finalizado"
 
 #: debug_console.cpp:454
 #, kde-format
 msgctxt "A swipe gesture got cancelled"
 msgid "Swipe cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Gesto de deslizar cancelado"
 
 #: debug_console.cpp:642
 #, kde-format
@@ -1291,8 +1292,7 @@
 msgstr "A altura do modo em janelas. A altura padrão é 768."
 
 #: main_wayland.cpp:531
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "The height for windowed mode. Default height is 768."
+#, kde-format
 msgid "The scale for windowed mode. Default value is 1."
 msgstr "A altura do modo em janelas. A altura padrão é 768."
 
@@ -1396,6 +1396,8 @@
 "Pointer motion confined to the current window.\n"
 "To release pointer hold Escape for 3 seconds."
 msgstr ""
+"Movimento de ponteiro confinado à janela atual.\n"
+"Para soltar o ponteiro segure a tecla Esc por 3 segundos."
 
 #: pointer_input.cpp:641
 #, kde-format
@@ -1404,6 +1406,8 @@
 "Pointer locked to current position.\n"
 "To end pointer lock hold Escape for 3 seconds."
 msgstr ""
+"Ponteiro bloqueado na posição atual.\n"
+"Para cancelar o bloqueio segure a tecla Esc por 3 segundos."
 
 #: scene_opengl.cpp:662
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kwin-5.10.1/po/tr/kcmkwinrules.po 
new/kwin-5.10.2/po/tr/kcmkwinrules.po
--- old/kwin-5.10.1/po/tr/kcmkwinrules.po       2017-06-06 13:37:22.000000000 
+0200
+++ new/kwin-5.10.2/po/tr/kcmkwinrules.po       2017-06-13 20:21:36.000000000 
+0200
@@ -192,9 +192,9 @@
 "özelleştirilmiştir. Bir set <i>taban</i>+(<i>liste</i>) şeklinde "
 "özelleştirilmiştir, Burada taban değiştiricileri ve liste tuşların listesini "
 "belirtir.<br>\n"
-"Örneğin.\"<b>ÜstKrktr+Alt+(123) ÜstKrktr+Ctrl+(ABC)</b>\" önce <b>ÜstKrktr"
-"+Alt+1</b>'i deneyecek sırayla devam edecek en son olarak <b>ÜstKrktr+Ctrl"
-"+C</b>'yi deneyecektir."
+"Örneğin.\"<b>ÜstKrktr+Alt+(123) ÜstKrktr+Ctrl+(ABC)</b>\" önce "
+"<b>ÜstKrktr+Alt+1</b>'i deneyecek sırayla devam edecek en son olarak "
+"<b>ÜstKrktr+Ctrl+C</b>'yi deneyecektir."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton1)
 #: editshortcut.ui:62
@@ -380,18 +380,19 @@
 "given value until it is hidden (this action will be deleted after the window "
 "is hidden).</li></ul>"
 msgstr ""
-"Pencere özelliğinin nasıl etkileneceğini belirtin:<ul><li><em>Etkilenme:</"
-"em> Pencere özelliği etkilenmeyecektir ve öntanımlı ayarlar kullanılacaktır. "
-"Bunu belirtmek bir çok genel pencerenin etkilenmesini engelliyeecktir.</"
-"li><li><em>İlk Olarak Uygula:</em> Pencere özelliği, pencere oluşturulduktan "
-"sonra verilen değere ayarlanacaktır. Daha başka değişiklik olmayacaktır.</"
-"li><li><em>Hatırla:</em> Pencere özelliğinin değeri her zaman hatırlanacak "
-"ve en son hatırlanan değer uygulanacaktır.</li><li><em>Zorla:</em> Bu, "
-"pencere özelliğini her zaman verilen değerlere zorlar.</li><li><em>Şimdi "
-"Uygula:</em> Pencere özelliğine verilen değer hemen uygulanacak ve sonra "
-"etkilenmeyecektir (bu eylem daha sonra silinecektir).</li><li><em>Geçici "
-"olarak Zorla:</em> Pencere özelliği gizlenene kadar verilen değere "
-"zorlanacaktır (bu eylem pencere gizlendikten sonra silinecektir).</li></ul>"
+"Pencere özelliğinin nasıl etkileneceğini belirtin:<ul><li><em>Etkilenme:</em>"
+" Pencere özelliği etkilenmeyecektir ve öntanımlı ayarlar kullanılacaktır. "
+"Bunu belirtmek bir çok genel pencerenin etkilenmesini "
+"engelliyeecktir.</li><li><em>İlk Olarak Uygula:</em> Pencere özelliği, "
+"pencere oluşturulduktan sonra verilen değere ayarlanacaktır. Daha başka "
+"değişiklik olmayacaktır.</li><li><em>Hatırla:</em> Pencere özelliğinin "
+"değeri her zaman hatırlanacak ve en son hatırlanan değer "
+"uygulanacaktır.</li><li><em>Zorla:</em> Bu, pencere özelliğini her zaman "
+"verilen değerlere zorlar.</li><li><em>Şimdi Uygula:</em> Pencere özelliğine "
+"verilen değer hemen uygulanacak ve sonra etkilenmeyecektir (bu eylem daha "
+"sonra silinecektir).</li><li><em>Geçici olarak Zorla:</em> Pencere özelliği "
+"gizlenene kadar verilen değere zorlanacaktır (bu eylem pencere gizlendikten "
+"sonra silinecektir).</li></ul>"
 
 #: ruleswidget.cpp:83
 #, kde-format
@@ -404,13 +405,13 @@
 "em> The window property will be forced to the given value until it is hidden "
 "(this action will be deleted after the window is hidden).</li></ul>"
 msgstr ""
-"Pencere özelliğinin nasıl etkileneceğini belirtin:<ul><li><em>Etkileme Yok:</"
-"em> Pencere özelliği etkilenmeyecektir ve öntanımlı ayarlar kullanılacaktır. "
-"Bunu belirtmek bir çok genel pencerenin etkilenmesini engelleyecektir.</"
-"li><li><em>Zorla:</em> Bu, pencere özelliğini her zaman verilen değerlere "
-"zorlar.</li><li><em>Geçici olarak Zorla:</em>Bu, pencere özelliğini pencere "
-"gizlenene kadar verilen değerlere zorlar. (bu eylem pencere gizlenince "
-"silinir).</li></ul>"
+"Pencere özelliğinin nasıl etkileneceğini belirtin:<ul><li><em>Etkileme "
+"Yok:</em> Pencere özelliği etkilenmeyecektir ve öntanımlı ayarlar "
+"kullanılacaktır. Bunu belirtmek bir çok genel pencerenin etkilenmesini "
+"engelleyecektir.</li><li><em>Zorla:</em> Bu, pencere özelliğini her zaman "
+"verilen değerlere zorlar.</li><li><em>Geçici olarak Zorla:</em>Bu, pencere "
+"özelliğini pencere gizlenene kadar verilen değerlere zorlar. (bu eylem "
+"pencere gizlenince silinir).</li></ul>"
 
 #: ruleswidget.cpp:150
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kwin-5.10.1/po/tr/kcmkwm.po 
new/kwin-5.10.2/po/tr/kcmkwm.po
--- old/kwin-5.10.1/po/tr/kcmkwm.po     2017-06-06 13:37:22.000000000 +0200
+++ new/kwin-5.10.2/po/tr/kcmkwm.po     2017-06-13 20:21:36.000000000 +0200
@@ -530,8 +530,8 @@
 "<li><em>Rastgele</em> rastgele bir yerleşim kullanacaktır.</li>\n"
 "<li><em>Ortalanmış</em> pencereyi ortaya yerleştirecektir.</li>\n"
 "<li><em>Sıfır Köşeli</em> pencereyi sol üst köşeye yerleştirecektir.</li>\n"
-"<li><em>Farenin Altında</em> pencereyi imlecin altına yerleştirecektir.</"
-"li>\n"
+"<li><em>Farenin Altında</em> pencereyi imlecin altına yerleştirecektir.</li>"
+"\n"
 "</ul>"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placementCombo)
@@ -698,8 +698,8 @@
 "Think as <i>Click To Focus</i> just without having to actually click."
 msgstr ""
 "<b>Odak Fareyi Takip Eder</b><br>\n"
-"Farenin bir pencere üzerine sürüklenmesi, o pencereyi etkinleştirir."
-"<br><br>\n"
+"Farenin bir pencere üzerine sürüklenmesi, o pencereyi etkinleştirir.<br><br>"
+"\n"
 "Örn. farenin altında rastgele görünen pencereler odaklanılmayacaktır.<br>\n"
 "Odak çalma koruması, alışıldığı gibi kullanılır.<br><br>\n"
 "<i>Odaklanmak için Tıkla</i> olarak düşünün, sadece gerçekten tıklamadan."
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kwin-5.10.1/po/tr/kwin.po 
new/kwin-5.10.2/po/tr/kwin.po
--- old/kwin-5.10.1/po/tr/kwin.po       2017-06-06 13:37:22.000000000 +0200
+++ new/kwin-5.10.2/po/tr/kwin.po       2017-06-13 20:21:36.000000000 +0200
@@ -818,8 +818,8 @@
 "<p>You tried to close window \"%1\" from application \"%2\" (Process ID: "
 "%3), running on host \"%4\", but the application is not responding.</p>"
 msgstr ""
-"<p>\"%4\" sunucusunda çalışan \"%2\" uygulamasından (Süreç Kimliği: %3) "
-"\"%1\" penceresini kapatmaya çalıştınız fakat uygulama yanıt vermiyor.</p>"
+"<p>\"%4\" sunucusunda çalışan \"%2\" uygulamasından (Süreç Kimliği: %3) \"%"
+"1\" penceresini kapatmaya çalıştınız fakat uygulama yanıt vermiyor.</p>"
 
 #: helpers/killer/killer.cpp:103
 #, kde-kuit-format
@@ -1331,8 +1331,7 @@
 #: main_wayland.cpp:600
 #, kde-format
 msgid "Exit after the session application, which is started by KWin, closed."
-msgstr ""
-"KWin tarafından başlatılan oturum uygulaması kapatıldıktan sonra çıkın."
+msgstr "KWin tarafından başlatılan oturum uygulaması kapatıldıktan sonra 
çıkın."
 
 #: main_wayland.cpp:606 main_x11.cpp:423
 #, kde-format
@@ -1437,8 +1436,8 @@
 "compositing, switch to the XRender backend or lower the resolution to %1x%1."
 msgstr ""
 "<h1>OpenGL masaüstü efektleri kullanılamayabilir</h1>Geçerli çözünürlükte "
-"OpenGL Masaüstü Efektleri destekleniyor ancak oldukça yavaş çalışabilir."
-"<br>Ayrıca büyük pencereler tamamen siyah görünecektir.<br><br>Birleştirmeyi "
+"OpenGL Masaüstü Efektleri destekleniyor ancak oldukça yavaş çalışabilir.<br>"
+"Ayrıca büyük pencereler tamamen siyah görünecektir.<br><br>Birleştirmeyi "
 "durdurun, XRender arka ucuna geçin veya çözünürlüğü %1x%1 olarak ayarlayın."
 
 #: scene_opengl.cpp:898
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kwin-5.10.1/po/tr/kwin_scripting.po 
new/kwin-5.10.2/po/tr/kwin_scripting.po
--- old/kwin-5.10.1/po/tr/kwin_scripting.po     2017-06-06 13:37:22.000000000 
+0200
+++ new/kwin-5.10.2/po/tr/kwin_scripting.po     2017-06-13 20:21:36.000000000 
+0200
@@ -85,8 +85,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "KWin Scripting error thrown due to incorrect argument"
 msgid "Second argument to registerScreenEdge needs to be a callback"
-msgstr ""
-"RegisterScreenEdge'in ikinci argümanının bir geriçağırım olması gerekir"
+msgstr "RegisterScreenEdge'in ikinci argümanının bir geriçağırım olması 
gerekir"
 
 #: scriptingutils.h:213
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kwin-5.10.1/scripts/enforcedeco/metadata.desktop 
new/kwin-5.10.2/scripts/enforcedeco/metadata.desktop
--- old/kwin-5.10.1/scripts/enforcedeco/metadata.desktop        2017-06-06 
13:36:09.000000000 +0200
+++ new/kwin-5.10.2/scripts/enforcedeco/metadata.desktop        2017-06-13 
20:19:37.000000000 +0200
@@ -11,7 +11,7 @@
 Name[es]=Fuerza decoraciones en las ventanas de GTK+
 Name[et]=Akna dekoratsioonide kehtestamine GTK+ aknas
 Name[eu]=GTK+ leihoengan leiho-apaingarriak behartzen ditu
-Name[fi]=Pakottaa ikkunoiden kehykset GTK+-ikkunoille
+Name[fi]=Pakottaa GTK+-ikkunoiden ikkunakehykset
 Name[fr]=Forcer les décorations de fenêtres avec les fenêtres GTK+
 Name[gl]=Aplica a decoración ás xanelas de GTK+
 Name[he]=אכוף עיצוב מסגרת חלון לחלונות GTK


Reply via email to