Hello community,

here is the log from the commit of package kolourpaint for openSUSE:Factory 
checked in at 2017-07-04 09:09:37
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kolourpaint (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.kolourpaint.new (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "kolourpaint"

Tue Jul  4 09:09:37 2017 rev:80 rq:506927 version:17.04.2

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/kolourpaint/kolourpaint.changes  2017-05-31 
12:19:09.317371399 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kolourpaint.new/kolourpaint.changes     
2017-07-04 09:09:48.971486918 +0200
@@ -1,0 +2,16 @@
+Thu Jun 29 05:00:52 UTC 2017 - lbeltr...@kde.org
+
+- Add GPL to the license (bg translation), until this is sorted 
+  with upstream
+
+-------------------------------------------------------------------
+Wed Jun 07 17:42:52 CEST 2017 - lbeltr...@kde.org
+
+- Update to 17.04.2
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-17.04.2.php
+- Changes since 17.04.1:
+  * Adjust license to follow the rest of the headers
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  kolourpaint-17.04.1.tar.xz

New:
----
  kolourpaint-17.04.2.tar.xz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ kolourpaint.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.vcgGDd/_old  2017-07-04 09:09:52.027057251 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.vcgGDd/_new  2017-07-04 09:09:52.031056688 +0200
@@ -18,7 +18,7 @@
 %bcond_without lang
 
 Name:           kolourpaint
-Version:        17.04.1
+Version:        17.04.2
 Release:        0
 %define kf5_version 5.26.0
 # Latest stable Applications (e.g. 16.08 in KA, but 16.11.80 in KUA)
@@ -27,7 +27,8 @@
 Summary:        Paint Program
 # kolourpaint-17.04.1/imagelib/effects/blitz.h is GPL licensed by mistake in 
the tarball
 # but was relicensed to BSD in commit 36f297a9c9c9f5323273bdc57f5ee3a4e8e00743 
(part of the next release)
-License:        BSD-2-Clause and LGPL-2.1+ and GFDL-1.2+
+# GPL-2.0 is the license of the Bulgarian translation
+License:        BSD-2-Clause and LGPL-2.1+ and GFDL-1.2+ and GPL-2.0
 Group:          Productivity/Graphics/Bitmap Editors
 Url:            http://www.kde.org
 Source0:        %{name}-%{version}.tar.xz

++++++ kolourpaint-17.04.1.tar.xz -> kolourpaint-17.04.2.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kolourpaint-17.04.1/CMakeLists.txt 
new/kolourpaint-17.04.2/CMakeLists.txt
--- old/kolourpaint-17.04.1/CMakeLists.txt      2017-05-09 02:16:42.000000000 
+0200
+++ new/kolourpaint-17.04.2/CMakeLists.txt      2017-06-06 02:13:55.000000000 
+0200
@@ -43,7 +43,7 @@
 # KDE Application Version, managed by release script
 set(KDE_APPLICATIONS_VERSION_MAJOR "17")
 set(KDE_APPLICATIONS_VERSION_MINOR "04")
-set(KDE_APPLICATIONS_VERSION_MICRO "1")
+set(KDE_APPLICATIONS_VERSION_MICRO "2")
 set(KDE_APPLICATIONS_VERSION 
"${KDE_APPLICATIONS_VERSION_MAJOR}.${KDE_APPLICATIONS_VERSION_MINOR}.${KDE_APPLICATIONS_VERSION_MICRO}")
  
  
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kolourpaint-17.04.1/imagelib/effects/blitz.h 
new/kolourpaint-17.04.2/imagelib/effects/blitz.h
--- old/kolourpaint-17.04.1/imagelib/effects/blitz.h    2017-05-08 
13:00:28.000000000 +0200
+++ new/kolourpaint-17.04.2/imagelib/effects/blitz.h    2017-06-05 
20:58:29.000000000 +0200
@@ -2,12 +2,31 @@
 #define BLITZ_H
 
 //**************************************************************************
-//   (c) 2016 Martin Koller, kol...@aon.at
-//
-//   This file is free software; you can redistribute it and/or modify
-//   it under the terms of the GNU General Public License as published by
-//   the Free Software Foundation, version 2 of the License
-//
+/*
+   (c) 2016 Martin Koller, kol...@aon.at
+   All rights reserved.
+
+   Redistribution and use in source and binary forms, with or without
+   modification, are permitted provided that the following conditions
+   are met:
+
+   1. Redistributions of source code must retain the above copyright
+      notice, this list of conditions and the following disclaimer.
+   2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
+      notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
+      documentation and/or other materials provided with the distribution.
+
+   THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR
+   IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
+   OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
+   IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
+   INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
+   NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
+   DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
+   THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
+   (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
+   THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+*/
 //**************************************************************************
 
 #include <QImage>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/kolourpaint-17.04.1/po/de/docs/kolourpaint/index.docbook 
new/kolourpaint-17.04.2/po/de/docs/kolourpaint/index.docbook
--- old/kolourpaint-17.04.1/po/de/docs/kolourpaint/index.docbook        
2017-05-09 02:16:42.000000000 +0200
+++ new/kolourpaint-17.04.2/po/de/docs/kolourpaint/index.docbook        
2017-06-06 02:13:55.000000000 +0200
@@ -105,7 +105,7 @@
 <title
 >Einleitung</title>
 <para
->&kolourpaint; ist ein freies und einfach zu benutzendes Mal- und 
Zeichenprogramm für &kde;. Es ist gut geeignet für alltägliche Aufgaben 
wie:</para>
+>&kolourpaint; ist ein freies und einfach zu benutzendes Mal- und 
Zeichenprogramm von &kde;. Es ist gut geeignet für alltägliche Aufgaben 
wie:</para>
 
 <itemizedlist>
 <listitem>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kolourpaint-17.04.1/po/he/kolourpaint.po 
new/kolourpaint-17.04.2/po/he/kolourpaint.po
--- old/kolourpaint-17.04.1/po/he/kolourpaint.po        2017-05-09 
02:16:41.000000000 +0200
+++ new/kolourpaint-17.04.2/po/he/kolourpaint.po        2017-06-06 
02:13:55.000000000 +0200
@@ -6,19 +6,20 @@
 # Diego Iastrubni <elc...@kde.org>, 2004, 2005.
 # Diego Iastrubni <elc...@kde.org>, 2005, 2006, 2007, 2012.
 # tahmar1900 <tahmar1...@gmail.com>, 2007.
+# Elkana Bardugo <ttv...@gmail.com>, 2017. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kolourpaint\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2017-02-23 04:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-12 21:04+0200\n"
-"Last-Translator: Diego Iastrubni <elc...@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-16 07:02-0400\n"
+"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zan...@zanata.org>\n"
 "Language-Team: Hebrew <kde-i18n...@kde.org>\n"
 "Language: he\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #, kde-format
@@ -249,14 +250,12 @@
 
 #: dialogs/imagelib/effects/kpEffectsDialog.cpp:90
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "&More Effects..."
 msgctxt "@title:window"
 msgid "More Image Effects (Selection)"
 msgstr "&עוד אפקטים..."
 
 #: dialogs/imagelib/effects/kpEffectsDialog.cpp:92
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "&More Effects..."
 msgctxt "@title:window"
 msgid "More Image Effects"
 msgstr "&עוד אפקטים..."
@@ -295,7 +294,6 @@
 
 #: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:150
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "%1 x %2"
 msgctxt "Horizontal DPI 'x' Vertical DPI"
 msgid " x "
 msgstr "%1 x %2"
@@ -303,14 +301,12 @@
 #: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:163
 #: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:214
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "&Horizontal:"
 msgid "Horizontal:"
 msgstr "&אופקי:"
 
 #: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:166
 #: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:216
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "&Vertical:"
 msgid "Vertical:"
 msgstr "&אנכי:"
 
@@ -332,7 +328,6 @@
 
 #: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:204
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "&Effect:"
 msgid "O&ffset"
 msgstr "&אפקט:"
 
@@ -347,7 +342,6 @@
 
 #: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:240
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Text: Finish"
 msgid "&Text Fields"
 msgstr "טקסט: סיום"
 
@@ -358,7 +352,6 @@
 
 #: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:257
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "&Delete Selection"
 msgid "&Delete Row"
 msgstr "&מחק בחירה"
 
@@ -386,7 +379,6 @@
 
 #: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:371
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "&Blue"
 msgid "Value"
 msgstr "&כחול"
 
@@ -404,7 +396,6 @@
 
 #: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:759
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Text: Finish"
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Invalid Text Fields"
 msgstr "טקסט: סיום"
@@ -443,7 +434,6 @@
 
 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:95
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Resize / Scale"
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Resize / Scale"
 msgstr "שנה גודל/הגדל"
@@ -551,7 +541,6 @@
 
 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:717
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Resize Text Box?"
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Resize Text Box?"
 msgstr "לשנות גודל של קופסת הטקסט?"
@@ -573,7 +562,6 @@
 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:731
 #: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:649
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Resize Image?"
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Resize Image?"
 msgstr "לשנות גודל תמונה?"
@@ -594,7 +582,6 @@
 
 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:749
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Skew Image?"
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Scale Image?"
 msgstr "שנוי גודל תמונה?"
@@ -615,7 +602,6 @@
 
 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:763
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Skew Selection?"
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Scale Selection?"
 msgstr "הגדל בחירה?"
@@ -636,7 +622,6 @@
 
 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:781
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Smooth Scale Image?"
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Smooth Scale Image?"
 msgstr "הגדלה עדינה של התמונה?"
@@ -657,7 +642,6 @@
 
 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:795
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Smooth Scale Selection?"
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Smooth Scale Selection?"
 msgstr "הגדלה עדינה של בחירה"
@@ -669,21 +653,18 @@
 
 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:68
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Rotate Selection"
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Rotate Selection"
 msgstr "סובב סחירה"
 
 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:68
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Rotate Image"
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Rotate Image"
 msgstr "סובב תמונה"
 
 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:69
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "After Rotate:"
 msgid "After rotate:"
 msgstr "אחרי הסיבוב:"
 
@@ -737,10 +718,6 @@
 
 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:266
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "<qt><p>Resizing the image to %1x%2 may take a substantial amount of "
-#| "memory. This can reduce system responsiveness and cause other application "
-#| "resource problems.</p><p>Are you sure want to resize the image?</p></qt>"
 msgid ""
 "<qt><p>Rotating the selection to %1x%2 may take a substantial amount of "
 "memory. This can reduce system responsiveness and cause other application "
@@ -753,7 +730,6 @@
 
 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:274
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Rotate Selection?"
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Rotate Selection?"
 msgstr "סיבוב בחירה?"
@@ -765,10 +741,6 @@
 
 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:281
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "<qt><p>Resizing the image to %1x%2 may take a substantial amount of "
-#| "memory. This can reduce system responsiveness and cause other application "
-#| "resource problems.</p><p>Are you sure want to resize the image?</p></qt>"
 msgid ""
 "<qt><p>Rotating the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. "
 "This can reduce system responsiveness and cause other application resource "
@@ -780,7 +752,6 @@
 
 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:289
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Rotate Image?"
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Rotate Image?"
 msgstr "סובב תמונה?"
@@ -792,21 +763,18 @@
 
 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:68
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Skew Selection"
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Skew Selection"
 msgstr "הגדל בחירה"
 
 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:68
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Skew Image"
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Skew Image"
 msgstr "הגדל תמונה"
 
 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:69
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "After Skew:"
 msgid "After skew:"
 msgstr "אחרי הגדלה:"
 
@@ -822,10 +790,6 @@
 
 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:250
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "<qt><p>Resizing the image to %1x%2 may take a substantial amount of "
-#| "memory. This can reduce system responsiveness and cause other application "
-#| "resource problems.</p><p>Are you sure want to resize the image?</p></qt>"
 msgid ""
 "<qt><p>Skewing the selection to %1x%2 may take a substantial amount of "
 "memory. This can reduce system responsiveness and cause other application "
@@ -838,7 +802,6 @@
 
 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:258
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Skew Selection?"
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Skew Selection?"
 msgstr "הגדל בחירה?"
@@ -850,10 +813,6 @@
 
 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:265
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "<qt><p>Resizing the image to %1x%2 may take a substantial amount of "
-#| "memory. This can reduce system responsiveness and cause other application "
-#| "resource problems.</p><p>Are you sure want to resize the image?</p></qt>"
 msgid ""
 "<qt><p>Skewing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. "
 "This can reduce system responsiveness and cause other application resource "
@@ -865,7 +824,6 @@
 
 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:273
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Skew Image?"
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Skew Image?"
 msgstr "שנוי גודל תמונה?"
@@ -877,14 +835,12 @@
 
 #: dialogs/kpColorSimilarityDialog.cpp:47
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Color Similarity"
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Color Similarity"
 msgstr "דמיון צבעים"
 
 #: dialogs/kpColorSimilarityDialog.cpp:76
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "RGB Color Cube Distance"
 msgid "&RGB Color Cube Distance"
 msgstr "מרחק קוביית צבעי RGB"
 
@@ -900,7 +856,6 @@
 
 #: dialogs/kpDocumentSaveOptionsPreviewDialog.cpp:61
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Save Preview"
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Save Preview"
 msgstr "שמור תצוגה מקדימה"
@@ -947,7 +902,6 @@
 
 #: document/kpDocument_Save.cpp:93
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Internal Error"
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Internal Error"
 msgstr "שגיאה פנימית"
@@ -964,17 +918,12 @@
 
 #: document/kpDocument_Save.cpp:136
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Lossy File Format"
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Lossy File Format"
 msgstr "תבנית קובץ המאבדת מידע"
 
 #: document/kpDocument_Save.cpp:145
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "<qt><p>Saving the image at the low color depth of %1-bit may result in "
-#| "the loss of color information. Any transparency will also be removed.</"
-#| "p><p>Are you sure you want to save at this color depth?</p></qt>"
 msgid ""
 "<qt><p>Saving the image at the low color depth of %1-bit may result in the "
 "loss of color information. Any transparency might also be removed.</p><p>Are "
@@ -985,7 +934,6 @@
 
 #: document/kpDocument_Save.cpp:155
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Low Color Depth"
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Low Color Depth"
 msgstr "עומק תצוגה נמוכה"
@@ -1043,7 +991,6 @@
 
 #: imagelib/transforms/kpTransformAutoCrop.cpp:626
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Remove Internal Border"
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Cannot Remove Internal Border"
 msgstr "הסר מסגרת פנימית"
@@ -1057,7 +1004,6 @@
 
 #: imagelib/transforms/kpTransformAutoCrop.cpp:634
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Cannot Autocrop"
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Cannot Autocrop"
 msgstr "לא יכול לחתוך באופן אוטומטי"
@@ -1077,13 +1023,11 @@
 
 #: kolourpaint.cpp:49
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "KolourPaint"
 msgid "KolourPaint"
 msgstr "KolourPaint"
 
 #: kolourpaint.cpp:51
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Paint Program for KDE"
 msgid "Paint Program by KDE"
 msgstr "תוכנת ציור עבור KDE"
 
@@ -1159,7 +1103,6 @@
 
 #: kolourpaint.cpp:78
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "&More Effects..."
 msgid "Image Effects"
 msgstr "&עוד אפקטים..."
 
@@ -1191,7 +1134,6 @@
 
 #: kolourpaint.cpp:89
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Image file to open"
 msgid "Image files to open, optionally"
 msgstr "קובץ תמונה לפתיחה"
 
@@ -1228,7 +1170,6 @@
 #. i18n: ectx: Menu (selectionToolRMBMenu)
 #: kolourpaintui.rc:172
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Selection: Move"
 msgid "Selection Tool RMB Menu"
 msgstr "בחירה: הזזה"
 
@@ -1240,7 +1181,6 @@
 
 #: kpThumbnail.cpp:126
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Thumbnail"
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "תצוגה מקדימה"
@@ -1269,15 +1209,11 @@
 
 #: lgpl/generic/kpColorCollection.cpp:118
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Could not open \"%1\"."
 msgid "Could not open color palette \"%1\"."
 msgstr "אין אפשרות לפתוח את \"%1\"."
 
 #: lgpl/generic/kpColorCollection.cpp:157
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "Could not open \"%1\" - unsupported image format.\n"
-#| "The file may be corrupt."
 msgid ""
 "Could not open color palette \"%1\" - unsupported format.\n"
 "The file may be corrupt."
@@ -1287,21 +1223,16 @@
 
 #: lgpl/generic/kpColorCollection.cpp:208
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Could not open \"%1\"."
 msgid "Could not open KDE color palette \"%1\"."
 msgstr "אין אפשרות לפתוח את \"%1\"."
 
 #: lgpl/generic/kpColorCollection.cpp:258
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Could not save as \"%1\"."
 msgid "Could not save color palette as \"%1\"."
 msgstr "אין אפשרות לשמור בתור \"%1\"."
 
 #: lgpl/generic/kpColorCollection.cpp:295
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "A document called \"%1\" already exists.\n"
-#| "Do you want to overwrite it?"
 msgid ""
 "A color palette called \"%1\" already exists.\n"
 "Do you want to overwrite it?"
@@ -1317,7 +1248,6 @@
 
 #: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:61
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "KolourPaint"
 msgid "Use KolourPaint Defaults"
 msgstr "KolourPaint"
 
@@ -1329,28 +1259,24 @@
 
 #: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:75
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "&Flip..."
 msgctxt "@item:inmenu colors"
 msgid "&Open..."
 msgstr "&הפוך..."
 
 #: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:80
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Reloa&d"
 msgctxt "@item:inmenu colors"
 msgid "Reloa&d"
 msgstr "&טען מחדש"
 
 #: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:86
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "&Scale"
 msgctxt "@item:inmenu colors"
 msgid "&Save"
 msgstr "&הגדל"
 
 #: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:91
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Save Image As"
 msgctxt "@item:inmenu colors"
 msgid "Save &As..."
 msgstr "שמור תמונה בשם"
@@ -1363,7 +1289,6 @@
 
 #: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:102
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "&Delete Selection"
 msgctxt "@item:inmenu colors"
 msgid "Delete Last Row"
 msgstr "&מחק בחירה"
@@ -1375,9 +1300,6 @@
 
 #: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:199
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "The document \"%1\" has been modified.\n"
-#| "Do you want to save it?"
 msgid ""
 "The color palette \"%1\" has been modified.\n"
 "Do you want to save it?"
@@ -1387,9 +1309,6 @@
 
 #: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:211
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "The document \"%1\" has been modified.\n"
-#| "Do you want to save it?"
 msgid ""
 "The KDE color palette \"%1\" has been modified.\n"
 "Do you want to save it to a file?"
@@ -1399,9 +1318,6 @@
 
 #: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:220
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "The document \"%1\" has been modified.\n"
-#| "Do you want to save it?"
 msgid ""
 "The default color palette has been modified.\n"
 "Do you want to save it to a file?"
@@ -1411,17 +1327,12 @@
 
 #: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:342
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Colors"
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Open Color Palette"
 msgstr "צבעים"
 
 #: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:369
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "The document \"%1\" has been modified.\n"
-#| "Reloading will lose all changes since you last saved it.\n"
-#| "Are you sure?"
 msgid ""
 "The color palette \"%1\" has been modified.\n"
 "Reloading will lose all changes since you last saved it.\n"
@@ -1441,10 +1352,6 @@
 
 #: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:382
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "The document \"%1\" has been modified.\n"
-#| "Reloading will lose all changes.\n"
-#| "Are you sure?"
 msgid ""
 "The KDE color palette \"%1\" has been modified.\n"
 "Reloading will lose all changes.\n"
@@ -1456,10 +1363,6 @@
 
 #: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:392
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "The document \"%1\" has been modified.\n"
-#| "Reloading will lose all changes.\n"
-#| "Are you sure?"
 msgid ""
 "The default color palette has been modified.\n"
 "Reloading will lose all changes.\n"
@@ -1471,7 +1374,6 @@
 
 #: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:450
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Invert Colors"
 msgid "Save Color Palette As"
 msgstr "הפוך צבעים"
 
@@ -1541,14 +1443,12 @@
 
 #: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:848
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Copy to File"
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Copy to File"
 msgstr "העתק לקובץ"
 
 #: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:896
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Paste From File"
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Paste From File"
 msgstr "הדבק מקובץ"
@@ -1585,7 +1485,6 @@
 
 #: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:486
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Open Image"
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Open Image"
 msgstr "פתח תמונה"
@@ -1620,7 +1519,6 @@
 
 #: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:676
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Paste in &New Window"
 msgid "Hide Main Window"
 msgstr "הדבק בחלון &חדש"
 
@@ -1631,7 +1529,6 @@
 
 #: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:966
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Save Image As"
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Save Image As"
 msgstr "שמור תמונה בשם"
@@ -1666,7 +1563,6 @@
 
 #: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1339
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Entire Image"
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Print Image"
 msgstr "כל התמונה"
@@ -1701,13 +1597,11 @@
 
 #: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:133
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "&Vertical (upside-down)"
 msgid "&Flip (upside down)"
 msgstr "&אנכי (מלמעלה למטה)"
 
 #: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:138
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Flip horizontally"
 msgid "Mirror (horizontally)"
 msgstr "הפוך אופקי"
 
@@ -1718,13 +1612,11 @@
 
 #: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:149
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Rotate Image"
 msgid "Rotate &Left"
 msgstr "סובב תמונה"
 
 #: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:155
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Rotate Image"
 msgid "Rotate Righ&t"
 msgstr "סובב תמונה"
 
@@ -1869,13 +1761,11 @@
 
 #: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:164
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Opaque"
 msgid "&Draw Opaque"
 msgstr "מעורפל"
 
 #: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:169
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Color Similarity"
 msgid "Draw With Color Similarity..."
 msgstr "דמיון צבעים"
 
@@ -1927,7 +1817,6 @@
 
 #: scan/sanedialog.cpp:41
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Entire Image"
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Acquire Image"
 msgstr "כל התמונה"
@@ -2528,7 +2417,6 @@
 
 #: widgets/imagelib/effects/kpEffectHSVWidget.cpp:48
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "&New:"
 msgid "&Hue:"
 msgstr "&חדש"
 
@@ -2539,7 +2427,6 @@
 
 #: widgets/imagelib/effects/kpEffectHSVWidget.cpp:50
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "&Blue"
 msgctxt "The V of HSV"
 msgid "&Value:"
 msgstr "&כחול"
@@ -2658,7 +2545,6 @@
 
 #: widgets/kpPrintDialogPage.cpp:58
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Image file to open"
 msgctxt "@title:tab"
 msgid "I&mage Position"
 msgstr "קובץ תמונה לפתיחה"
@@ -2681,13 +2567,11 @@
 
 #: widgets/toolbars/kpColorToolBar.cpp:267
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "KolourPaint"
 msgid "KolourPaint Defaults"
 msgstr "KolourPaint"
 
 #: widgets/toolbars/kpColorToolBar.cpp:280
 #, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Colors"
 msgctxt "Colors: name_or_url_of_color_palette"
 msgid "Colors: %1"
 msgstr "צבעים"
@@ -2797,12 +2681,10 @@
 #~ msgstr "&אופקי"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Could not open \"%1\" - out of graphics memory."
 #~ msgid "Cannot scan - out of graphics memory."
 #~ msgstr "אין אפשרות לפתוח את \"%1\" - אין מספיק זיכרון גרפי."
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Cannot Paste"
 #~ msgid "Cannot Scan"
 #~ msgstr "אין אפשרות להדביק"
 
@@ -2827,10 +2709,6 @@
 #~ "באמצעות מסכת שקיפות בת סיבית אחת."
 
 #, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "The image to be pasted may have more colors than the current screen "
-#~| "mode. In order to display it, some colors may be changed. Try increasing "
-#~| "your screen depth to at least %1bpp."
 #~ msgid ""
 #~ "<qt><p>The image to be pasted may have more colors than the current "
 #~ "screen mode can support. In order to display it, some color information "
@@ -2843,10 +2721,6 @@
 #~ "יכול לעזור."
 
 #, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "The image to be pasted contains translucency which is not fully "
-#~| "supported. The translucency data will be approximated with a 1-bit "
-#~| "transparency mask."
 #~ msgid ""
 #~ "<qt><p>The image to be pasted contains translucency which is not fully "
 #~ "supported. The translucency data will be approximated with a 1-bit "
@@ -2857,12 +2731,6 @@
 #~ "באמצעות מסכת שקיפות בת סיבית אחת."
 
 #, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "The image \"%1\" may have more colors than the current screen mode. In "
-#~| "order to display it, some colors may be changed. Try increasing your "
-#~| "screen depth to at least %2bpp.\n"
-#~| "It also contains translucency which is not fully supported. The "
-#~| "translucency data will be approximated with a 1-bit transparency mask."
 #~ msgid ""
 #~ "<qt><p>The image \"%1\" may have more colors than the current screen mode "
 #~ "can support. In order to display it, some color information may be "
@@ -2880,10 +2748,6 @@
 #~ "באמצעות מסכת שקיפות בת סיבית אחת."
 
 #, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "The image \"%1\" may have more colors than the current screen mode. In "
-#~| "order to display it, some colors may be changed. Try increasing your "
-#~| "screen depth to at least %2bpp."
 #~ msgid ""
 #~ "<qt><p>The image \"%1\" may have more colors than the current screen mode "
 #~ "can support. In order to display it, some color information may be "
@@ -2895,9 +2759,6 @@
 #~ "ייתכן וחלק מהגוונים ישונו. שינוי עומק הצבע ל־%2 סיביות לנקודה, יכול לעזור."
 
 #, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "The image \"%1\" contains translucency which is not fully supported. The "
-#~| "translucency data will be approximated with a 1-bit transparency mask."
 #~ msgid ""
 #~ "<qt><p>The image \"%1\" contains translucency which is not fully "
 #~ "supported. The translucency data will be approximated with a 1-bit "
@@ -2929,7 +2790,6 @@
 #~ msgstr "הסתר &תצוגות מקדימות"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Reduce Colors"
 #~ msgid "Reload Colors"
 #~ msgstr "הקטן צבעים"
 
@@ -2940,13 +2800,6 @@
 #~ msgstr "התמונה כוללת שקיפות חלקית"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<qt><p><b>Color Similarity</b> is how close colors must be in the RGB "
-#~| "Color Cube to be considered the same.</p><p>If you set it to something "
-#~| "other than <b>Exact</b>, you can work more effectively with dithered "
-#~| "images and photos.</p><p>This feature applies to transparent selections, "
-#~| "as well as the Flood Fill, Color Eraser and Autocrop tools.</p><p>To "
-#~| "configure it, double click on the cube.</p></qt>"
 #~ msgid ""
 #~ "<qt><p><b>Color Similarity</b> is how close colors must be in the RGB "
 #~ "Color Cube to be considered the same.</p><p>If you set it to something "
@@ -2962,12 +2815,6 @@
 #~ "p></qt>"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<qt><p><b>Color Similarity</b> is how close colors must be in the RGB "
-#~| "Color Cube to be considered the same.</p><p>If you set it to something "
-#~| "other than <b>Exact</b>, you can work more effectively with dithered "
-#~| "images and photos.</p><p>This feature applies to transparent selections, "
-#~| "as well as the Flood Fill, Color Eraser and Autocrop tools.</p></qt>"
 #~ msgid ""
 #~ "<qt><p><b>Color Similarity</b> is how close colors must be in the RGB "
 #~ "Color Cube to be considered the same.</p><p>If you set it to something "
@@ -2983,7 +2830,6 @@
 #~ "p></qt>"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Paste &From File..."
 #~ msgid "Use File..."
 #~ msgstr "הדבק &מקובץ..."
 
@@ -3022,7 +2868,6 @@
 #~ msgstr "מתחזק"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Circle"
 #~ msgid "Michele"
 #~ msgstr "עיגול"
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kolourpaint-17.04.1/po/tr/kolourpaint.po 
new/kolourpaint-17.04.2/po/tr/kolourpaint.po
--- old/kolourpaint-17.04.1/po/tr/kolourpaint.po        2017-05-09 
02:16:41.000000000 +0200
+++ new/kolourpaint-17.04.2/po/tr/kolourpaint.po        2017-06-06 
02:13:55.000000000 +0200
@@ -20,8 +20,8 @@
 "POT-Creation-Date: 2017-02-23 04:13+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-06-08 13:55+0000\n"
 "Last-Translator: Volkan Gezer <volkange...@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/kdegraphics-k-tr/";
-"language/tr/)\n"
+"Language-Team: Turkish "
+"(http://www.transifex.com/projects/p/kdegraphics-k-tr/language/tr/)\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -338,9 +338,10 @@
 "üretmesinin pek mümkün olmadığını göz önünde bulundurun.</p><p>Bir resmi "
 "ekrandaki aynı boyutuyla yazdırmak istiyorsanız, resmin DPI değerleri ile "
 "ekranın DPI değerlerini aynı belirleyin.</p><p>Eğer herhangi bir DPI değeri "
-"<b>Belirtilmemiş</b> ise, resim ekrandaki aynı boyutuyla yazdırılacaktır.</"
-"p><p>Tüm resim biçimleri DPI değerlerini desteklemez. Eğer kaydettiğiniz "
-"biçim DPI değerlerini desteklemiyorsa, değerler kaydedilmeyecektir.</p></qt>"
+"<b>Belirtilmemiş</b> ise, resim ekrandaki aynı boyutuyla "
+"yazdırılacaktır.</p><p>Tüm resim biçimleri DPI değerlerini desteklemez. Eğer "
+"kaydettiğiniz biçim DPI değerlerini desteklemiyorsa, değerler "
+"kaydedilmeyecektir.</p></qt>"
 
 #: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:204
 #, kde-format
@@ -506,8 +507,8 @@
 msgstr ""
 "<qt><ul><li><b>Yeniden boyutlandırma</b>: Resim sağda ve/veya aşşağıda yeni "
 "alanların oluşturulması(arka plan rengi ile doldurularak) ile büyütülecek "
-"veya sağdan ve/veya aşşağıdan kesilme ile küçültülecek.</li><li><b>Ölçek</"
-"b>: Resim beneklerin çoğaltılması ile genişletilcek veya azaltılması ile "
+"veya sağdan ve/veya aşşağıdan kesilme ile küçültülecek.</li><li><b>Ölçek</b>:"
+" Resim beneklerin çoğaltılması ile genişletilcek veya azaltılması ile "
 "küçültülecek.</li><li><b>Yumuşak Ölçek</b>: Bu <i>Ölçek</i> ile aynıdır "
 "fakat bu sefer komşu beneklerin karıştırılması ile daha güzel gözüken bir "
 "resim yaratır.</li></ul></qt>"
@@ -600,8 +601,8 @@
 msgstr ""
 "<qt><p>Resim %1x%2 çözünürlüğüne göre yeniden boyutlandırılıyor, bu mevcut "
 "hafızaya göre uzun süre alabilir. Bu sistemin yanıt vermesini yavaşlatabilir "
-"ve diğer programların kaynakları kullanmasında problem yaratabilir.</"
-"p><p>Resmi yeniden boyutlandırmaya emin misiniz?</p></qt>"
+"ve diğer programların kaynakları kullanmasında problem yaratabilir.</p><p>"
+"Resmi yeniden boyutlandırmaya emin misiniz?</p></qt>"
 
 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:731
 #: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:649
@@ -625,8 +626,8 @@
 msgstr ""
 "<qt><p>Resim %1x%2 çözünürlüğüne göre yeniden ölçekleniyor, bu mevcut "
 "hafızaya göre uzun süre alabilir. Bu sistemin yanıt vermesini yavaşlatabilir "
-"ve diğer programların kaynakları kullanmasında problem yaratabilir.</"
-"p><p>Resmi ölçeklendirmeye emin misiniz?</p></qt>"
+"ve diğer programların kaynakları kullanmasında problem yaratabilir.</p><p>"
+"Resmi ölçeklendirmeye emin misiniz?</p></qt>"
 
 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:749
 #, kde-format
@@ -673,8 +674,8 @@
 msgstr ""
 "<qt><p>Resim %1x%2 çözünürlüğüne göre yumuşak ölçeklendiriliyor, bu mevcut "
 "hafızaya göre uzun süre alabilir. Bu sistemin yanıt vermesini yavaşlatabilir "
-"ve diğer programların kaynakları kullanmasında problem yaratabilir.</"
-"p><p>Resmi yumuşak ölçeklendirmeye emin misiniz?</p></qt>"
+"ve diğer programların kaynakları kullanmasında problem yaratabilir.</p><p>"
+"Resmi yumuşak ölçeklendirmeye emin misiniz?</p></qt>"
 
 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:781
 #, kde-format
@@ -697,8 +698,8 @@
 msgstr ""
 "<qt><p>Seçim %1x%2 çözünürlüğüne göre yumuşak ölçeklendiriliyor, bu mevcut "
 "hafızaya göre uzun süre alabilir. Bu sistemin yanıt vermesini yavaşlatabilir "
-"ve diğer programların kaynakları kullanmasında problem yaratabilir.</"
-"p><p>Seçimi yumuşak ölçeklendirmeye emin misiniz?</p></qt>"
+"ve diğer programların kaynakları kullanmasında problem yaratabilir.</p><p>"
+"Seçimi yumuşak ölçeklendirmeye emin misiniz?</p></qt>"
 
 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:795
 #, kde-format
@@ -1214,8 +1215,7 @@
 #, kde-format
 msgid ""
 "Thanks to the many others who have helped to make this program possible."
-msgstr ""
-"Bu uygulamanın oluşturulmasında emeği geçen diğer kişilere teşekkürler."
+msgstr "Bu uygulamanın oluşturulmasında emeği geçen diğer kişilere 
teşekkürler."
 
 #: kolourpaint.cpp:89
 #, fuzzy, kde-format
@@ -2395,16 +2395,16 @@
 "gerektiğini ifade eder.</p><p>Eğer <b>Birebir Eşleştirme</b>den farklı bir "
 "değer belirlerseniz, diğer boyama programlarının \"Sihirli Değnek\" özelliği "
 "ile kıyaslanabilir bir tarzda titrek resim ve fotoğraflarla çok daha etkin "
-"bir şekilde çalışabilirsiniz.</p><p>Bu özelliklik şunlara uygulanır:</"
-"p><ul><li><b>Seçimler</b>: <b>Şeffaf</b> kipte, seçim içerisinde arkaplan "
-"rengine <i>benzer</i> herhangi renk şeffaf yapılacaktır.</li><li><b>Akıcı "
-"Doldur</b>: Benzer - ancak özdeş olmayan - renkli piksellere sahip bölgeler "
-"için, yüksek bir değerin daha çok pikseli doldurması olasıdır.</"
-"li><li><b>Renk Silici</b>: Rengi önplan rengine <i>benzer</i> olan pikseller "
-"arkaplan rengiyle yer değiştirilecektir.</li><li><b>Otomatik Kırp</b> ve "
-"<b>İç Sınırı Kaldır</b>: <i>Benzer</i> - ancak özdeş olmayan - renkli "
-"piksellere sahip sınırlar için, yüksek değerin tüm sınırı kırpması daha "
-"olasıdır.</li></ul><p>Yüksek değerler, işlemlerin arttırılmış renk "
+"bir şekilde çalışabilirsiniz.</p><p>Bu özelliklik şunlara "
+"uygulanır:</p><ul><li><b>Seçimler</b>: <b>Şeffaf</b> kipte, seçim içerisinde "
+"arkaplan rengine <i>benzer</i> herhangi renk şeffaf yapılacaktır.</li><li><b>"
+"Akıcı Doldur</b>: Benzer - ancak özdeş olmayan - renkli piksellere sahip "
+"bölgeler için, yüksek bir değerin daha çok pikseli doldurması "
+"olasıdır.</li><li><b>Renk Silici</b>: Rengi önplan rengine <i>benzer</i> "
+"olan pikseller arkaplan rengiyle yer değiştirilecektir.</li><li><b>Otomatik "
+"Kırp</b> ve <b>İç Sınırı Kaldır</b>: <i>Benzer</i> - ancak özdeş olmayan - "
+"renkli piksellere sahip sınırlar için, yüksek değerin tüm sınırı kırpması "
+"daha olasıdır.</li></ul><p>Yüksek değerler, işlemlerin arttırılmış renk "
 "aralığının aynı olması amacıyla yeterince <i>benzer</i> olduğunu hesaba "
 "kattığı anlamına gelir. Bu nedenle, eğer yukarıdaki işlemlerin yeteri kadar "
 "benzer renklere sahip olduğunu düşündüğünüz pikselleri etkilemiyorsa, "
@@ -2444,16 +2444,16 @@
 "gerektiğini ifade eder.</p><p>Eğer <b>Birebir Eşleştirme</b>den farklı bir "
 "değer belirlerseniz, diğer boyama programlarının \"Sihirli Değnek\" özelliği "
 "ile kıyaslanabilir bir tarzda titrek resim ve fotoğraflarla çok daha etkin "
-"bir şekilde çalışabilirsiniz.</p><p>Bu özelliklik şunlara uygulanır:</"
-"p><ul><li><b>Seçimler</b>: <b>Şeffaf</b> kipte, seçim içerisinde arkaplan "
-"rengine <i>benzer</i> herhangi renk şeffaf yapılacaktır.</li><li><b>Akıcı "
-"Doldur</b>: Benzer - ancak özdeş olmayan - renkli piksellere sahip bölgeler "
-"için, yüksek bir değerin daha çok pikseli doldurması olasıdır.</"
-"li><li><b>Renk Silici</b>: Rengi önplan rengine <i>benzer</i> olan pikseller "
-"arkaplan rengiyle yer değiştirilecektir.</li><li><b>Otomatik Kırp</b> ve "
-"<b>İç Sınırı Kaldır</b>: <i>Benzer</i> - ancak özdeş olmayan - renkli "
-"piksellere sahip sınırlar için, yüksek değerin tüm sınırı kırpması daha "
-"olasıdır.</li></ul><p>Yüksek değerler, işlemlerin arttırılmış renk "
+"bir şekilde çalışabilirsiniz.</p><p>Bu özelliklik şunlara "
+"uygulanır:</p><ul><li><b>Seçimler</b>: <b>Şeffaf</b> kipte, seçim içerisinde "
+"arkaplan rengine <i>benzer</i> herhangi renk şeffaf yapılacaktır.</li><li><b>"
+"Akıcı Doldur</b>: Benzer - ancak özdeş olmayan - renkli piksellere sahip "
+"bölgeler için, yüksek bir değerin daha çok pikseli doldurması "
+"olasıdır.</li><li><b>Renk Silici</b>: Rengi önplan rengine <i>benzer</i> "
+"olan pikseller arkaplan rengiyle yer değiştirilecektir.</li><li><b>Otomatik "
+"Kırp</b> ve <b>İç Sınırı Kaldır</b>: <i>Benzer</i> - ancak özdeş olmayan - "
+"renkli piksellere sahip sınırlar için, yüksek değerin tüm sınırı kırpması "
+"daha olasıdır.</li></ul><p>Yüksek değerler, işlemlerin arttırılmış renk "
 "aralığının aynı olması amacıyla yeterince <i>benzer</i> olduğunu hesaba "
 "kattığı anlamına gelir. Bu nedenle, eğer yukarıdaki işlemlerin yeteri kadar "
 "benzer renklere sahip olduğunu düşündüğünüz pikselleri etkilemiyorsa, "
@@ -2466,8 +2466,8 @@
 #, kde-format
 msgid "<p>Color Similarity: %1%</p><p align=\"center\">Click to configure.</p>"
 msgstr ""
-"<p>Renk Benzerliği: %%1</p><p align=\"center\">Yapılandırmak için tıklayın.</"
-"p>"
+"<p>Renk Benzerliği: %%1</p><p align=\"center\">Yapılandırmak için "
+"tıklayın.</p>"
 
 #: widgets/colorSimilarity/kpColorSimilarityToolBarItem.cpp:234
 #, kde-format
@@ -2791,10 +2791,10 @@
 #~ "memory. This can reduce system responsiveness and cause other application "
 #~ "resource problems.</p><p>Are you sure want to resize the image?</p></qt>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<qt><p>Resim %1x%2 çözünürlüğüne göre yeniden boyutlandırılıyor, bu "
-#~ "mevcut hafızaya göre uzun süre alabilir. Bu sistemin yanıt vermesini "
-#~ "yavaşlatabilir ve diğer programların kaynakları kullanmasında problem "
-#~ "yaratabilir.</p><p>Resmi yeniden boyutlandırmaya emin misiniz?</p></qt>"
+#~ "<qt><p>Resim %1x%2 çözünürlüğüne göre yeniden boyutlandırılıyor, bu mevcut 
"
+#~ "hafızaya göre uzun süre alabilir. Bu sistemin yanıt vermesini 
yavaşlatabilir "
+#~ "ve diğer programların kaynakları kullanmasında problem yaratabilir.</p><p>"
+#~ "Resmi yeniden boyutlandırmaya emin misiniz?</p></qt>"
 
 #~ msgid "Overwrite"
 #~ msgstr "Üzerine Yaz"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kolourpaint-17.04.1/po/zh_CN/kolourpaint.po 
new/kolourpaint-17.04.2/po/zh_CN/kolourpaint.po
--- old/kolourpaint-17.04.1/po/zh_CN/kolourpaint.po     2017-05-09 
02:16:41.000000000 +0200
+++ new/kolourpaint-17.04.2/po/zh_CN/kolourpaint.po     2017-06-06 
02:13:55.000000000 +0200
@@ -10,18 +10,21 @@
 # Guo Yunhe <guoyunhebr...@gmail.com>, 2017.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: kolourpaint\n"
+"Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2017-02-23 04:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-02 17:41+0200\n"
-"Last-Translator: Guo Yunhe <guoyunhebr...@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Chinese <kde-ch...@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-20 05:04-0400\n"
+"Last-Translator: guoyunhebrave <guoyunhebr...@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: crowdin.com\n"
+"X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
+"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
+"X-Crowdin-File: /kf5-stable/messages/kdegraphics/kolourpaint.pot\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -751,12 +754,7 @@
 msgstr "度数"
 
 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:266
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "<qt><p>Rotating the selection to %1x%2 may take a substantial amount of "
-#| "memory. This can reduce system responsiveness and cause other application "
-#| "resource problems.</p><p>Are you sure want to rotate the selection?</p></"
-#| "qt>"
+#, kde-format
 msgid ""
 "<qt><p>Rotating the selection to %1x%2 may take a substantial amount of "
 "memory. This can reduce system responsiveness and cause other application "
@@ -779,11 +777,7 @@
 msgstr "旋转选中范围(&E)"
 
 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:281
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "<qt><p>Rotating the image to %1x%2 may take a substantial amount of "
-#| "memory. This can reduce system responsiveness and cause other application "
-#| "resource problems.</p><p>Are you sure want to rotate the image?</p></qt>"
+#, kde-format
 msgid ""
 "<qt><p>Rotating the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. "
 "This can reduce system responsiveness and cause other application resource "
@@ -831,11 +825,7 @@
 msgstr "垂直(&V):"
 
 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:250
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "<qt><p>Skewing the selection to %1x%2 may take a substantial amount of "
-#| "memory. This can reduce system responsiveness and cause other application "
-#| "resource problems.</p><p>Are you sure want to skew the selection?</p></qt>"
+#, kde-format
 msgid ""
 "<qt><p>Skewing the selection to %1x%2 may take a substantial amount of "
 "memory. This can reduce system responsiveness and cause other application "
@@ -858,11 +848,7 @@
 msgstr "扭曲选中范围(&E)"
 
 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:265
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "<qt><p>Skewing the image to %1x%2 may take a substantial amount of "
-#| "memory. This can reduce system responsiveness and cause other application "
-#| "resource problems.</p><p>Are you sure want to skew the image?</p></qt>"
+#, kde-format
 msgid ""
 "<qt><p>Skewing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. "
 "This can reduce system responsiveness and cause other application resource "
@@ -1075,8 +1061,7 @@
 msgstr "KolourPaint"
 
 #: kolourpaint.cpp:51
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Paint Program for KDE"
+#, kde-format
 msgid "Paint Program by KDE"
 msgstr "KDE 的绘画程序"
 
@@ -1366,15 +1351,12 @@
 "您想保存它为文件吗?"
 
 #: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:220
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "The default color palette has been modified.\n"
-#| "Do you want to save it to a file?"
+#, kde-format
 msgid ""
 "The default color palette has been modified.\n"
 "Do you want to save it to a file?"
 msgstr ""
-"默认调色板“%1”已经修改。\n"
+"默认调色板已经修改。\n"
 "您想保存它为文件吗?"
 
 #: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:342
@@ -1414,17 +1396,13 @@
 "您确定吗?"
 
 #: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:392
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "The default color palette has been modified.\n"
-#| "Reloading will lose all changes.\n"
-#| "Are you sure?"
+#, kde-format
 msgid ""
 "The default color palette has been modified.\n"
 "Reloading will lose all changes.\n"
 "Are you sure?"
 msgstr ""
-"默认调色板“%1”已经修改。\n"
+"默认调色板已经修改。\n"
 "重新载入将丢失所有修改。\n"
 "您确定吗?"
 
@@ -1734,7 +1712,7 @@
 #: mainWindow/kpMainWindow_Settings.cpp:72
 #, kde-format
 msgid "Draw Anti-Aliased"
-msgstr ""
+msgstr "绘制抗锯齿绘图"
 
 #: mainWindow/kpMainWindow_StatusBar.cpp:156
 #, kde-format
@@ -2717,24 +2695,9 @@
 msgid "Opaque"
 msgstr "实色"
 
-#~ msgid ""
-#~ "<qt><p>Resizing the image to %1x%2 may take a substantial amount of "
-#~ "memory. This can reduce system responsiveness and cause other application "
-#~ "resource problems.</p><p>Are you sure want to resize the image?</p></qt>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<qt><p>更改图像大小为 %1x%2 的操作会耗费大量物理内存,期间可能会降低系统的"
-#~ "响应能力,并导致其它程序出现资源分配问题。</p><p>您确认要更改图像大小吗?"
-#~ "</p></qt>"
-
 #~ msgid "Overwrite"
 #~ msgstr "覆盖"
 
-#~ msgid "Could not open \"%1\" - unknown mimetype."
-#~ msgstr "不能打开“%1” - 未知的文件类型。"
-
-#~ msgid "Save Preview"
-#~ msgstr "保存预览"
-
 #~ msgid "To obtain support, please visit the website."
 #~ msgstr "要获得支持,请访问此站点。"
 
@@ -2760,9 +2723,6 @@
 #~ "<qt><p>由于数据意外丢失,KolourPaint 无法从剪贴板粘贴内容。</p><p>这通常是"
 #~ "因为和剪贴板内容相关联的程序已被关闭。</p></qt>"
 
-#~ msgid "Acquiring &Screenshots"
-#~ msgstr "获取抓图(&S)"
-
 #~ msgid ""
 #~ "<p>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>.  The screenshot will be "
 #~ "placed into the clipboard and you will be able to paste it in KolourPaint."
@@ -2803,31 +2763,6 @@
 #~ "在把这张图像设为壁纸之前,您必须把它另存为本地文件。\n"
 #~ "您想保存它吗?"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Before this image can be set as the wallpaper, you must save it.\n"
-#~ "Do you want to save it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "在把这张图像设为壁纸之前,您必须保存它。\n"
-#~ "您想保存它吗?"
-
-#~ msgid "Could not change wallpaper."
-#~ msgstr "不能更改壁纸。"
-
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
-
-#~ msgid "Flip Selection"
-#~ msgstr "翻转选中范围"
-
-#~ msgid "Flip Image"
-#~ msgstr "翻转图像"
-
-#~ msgid "&Vertical (upside-down)"
-#~ msgstr "垂直(上下翻转)(&V)"
-
-#~ msgid "&Horizontal"
-#~ msgstr "水平(&H)"
-
 #~ msgid "Loss of Color and Translucency Information"
 #~ msgstr "颜色和透明信息的丢失"
 
@@ -2862,12 +2797,6 @@
 #~ msgid "Cannot scan - out of graphics memory."
 #~ msgstr "无法扫描 - 图形内存溢出。"
 
-#~ msgid "Cannot Scan"
-#~ msgstr "无法扫描"
-
-#~ msgid "&Flip..."
-#~ msgstr "翻转(&F)..."
-
 #~ msgid ""
 #~ "<qt><p>The image to be pasted may have more colors than the current "
 #~ "screen mode can support. In order to display it, some color information "
@@ -2948,8 +2877,73 @@
 #~ "<qt><p>图像“%1”含有尚未完全支持的透明数据。这些数据会被以近似的1位透明掩码"
 #~ "替换。</p><p><b>如果您保存此图像,这些透明数据会永久丢失。</b></p></qt>"
 
-#~ msgid "Could not open \"%1\" - out of graphics memory."
-#~ msgstr "不能打开“%1” - 图形内存溢出。"
-
 #~ msgid "Scanning Support"
 #~ msgstr "扫描支持"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<qt><p>Resizing the image to %1x%2 may take a substantial amount of "
+#~ "memory. This can reduce system responsiveness and cause other application "
+#~ "resource problems.</p><p>Are you sure want to resize the image?</p></qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt><p>更改图像大小为 %1x%2 的操作会耗费大量物理内存,期间可能会降低系统的"
+#~ "响应能力,并导致其它程序出现资源分配问题。</p><p>您确认要更改图像大小吗?"
+#~ "</p></qt>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not open \"%1\" - unknown mimetype."
+#~ msgstr "不能打开“%1”。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save Preview"
+#~ msgstr "保存预览"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Acquiring &Screenshots"
+#~ msgstr "获取抓图"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Before this image can be set as the wallpaper, you must save it.\n"
+#~ "Do you want to save it?"
+#~ msgstr ""
+#~ "您必须在发送之前保存它。\n"
+#~ "您想保存它吗?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not change wallpaper."
+#~ msgstr "不能另存为“%1”。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "..."
+#~ msgstr "扫描..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flip Selection"
+#~ msgstr "选择范围"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flip Image"
+#~ msgstr "打开图像"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Vertical (upside-down)"
+#~ msgstr "翻转(上下)(&F)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Horizontal"
+#~ msgstr "水平(&H):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot Scan"
+#~ msgstr "无法粘贴"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Flip..."
+#~ msgstr "翻转"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not open \"%1\" - out of graphics memory."
+#~ msgstr ""
+#~ "不能打开“%1” - 未被支持的图像格式。\n"
+#~ "文件也许损坏了。"


Reply via email to