Hello community,
here is the log from the commit of package frameworkintegration for
openSUSE:Factory checked in at 2017-07-05 23:48:00
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/frameworkintegration (Old)
and /work/SRC/openSUSE:Factory/.frameworkintegration.new (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "frameworkintegration"
Wed Jul 5 23:48:00 2017 rev:46 rq:502919 version:5.35.0
Changes:
--------
---
/work/SRC/openSUSE:Factory/frameworkintegration/frameworkintegration.changes
2017-06-01 16:18:41.629913173 +0200
+++
/work/SRC/openSUSE:Factory/.frameworkintegration.new/frameworkintegration.changes
2017-07-05 23:49:22.444840509 +0200
@@ -1,0 +2,10 @@
+Sun Jun 11 09:27:42 CEST 2017 - [email protected]
+
+- Update to 5.35.0
+ * New feature release
+ * For more details please see:
+ * https://www.kde.org/announcements/kde-frameworks-5.35.0.php
+- Changes since 5.34.0:
+ * None
+
+-------------------------------------------------------------------
Old:
----
frameworkintegration-5.34.0.tar.xz
New:
----
frameworkintegration-5.35.0.tar.xz
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Other differences:
------------------
++++++ frameworkintegration.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.5EK4Y3/_old 2017-07-05 23:49:22.944770094 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.5EK4Y3/_new 2017-07-05 23:49:22.944770094 +0200
@@ -17,9 +17,9 @@
%define lname libKF5Style5
-%define _tar_path 5.34
+%define _tar_path 5.35
Name: frameworkintegration
-Version: 5.34.0
+Version: 5.35.0
Release: 0
%define kf5_version %{version}
BuildRequires: cmake >= 3.0
++++++ frameworkintegration-5.34.0.tar.xz -> frameworkintegration-5.35.0.tar.xz
++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/frameworkintegration-5.34.0/CMakeLists.txt
new/frameworkintegration-5.35.0/CMakeLists.txt
--- old/frameworkintegration-5.34.0/CMakeLists.txt 2017-05-06
10:20:32.000000000 +0200
+++ new/frameworkintegration-5.35.0/CMakeLists.txt 2017-06-03
10:45:43.000000000 +0200
@@ -1,11 +1,11 @@
cmake_minimum_required(VERSION 3.0)
-set(KF5_VERSION "5.34.0") # handled by release scripts
-set(KF5_DEP_VERSION "5.34.0") # handled by release scripts
+set(KF5_VERSION "5.35.0") # handled by release scripts
+set(KF5_DEP_VERSION "5.35.0") # handled by release scripts
project(FrameworkIntegration VERSION ${KF5_VERSION})
include(FeatureSummary)
-find_package(ECM 5.34.0 NO_MODULE)
+find_package(ECM 5.35.0 NO_MODULE)
set_package_properties(ECM PROPERTIES TYPE REQUIRED DESCRIPTION "Extra CMake
Modules." URL
"https://projects.kde.org/projects/kdesupport/extra-cmake-modules")
feature_summary(WHAT REQUIRED_PACKAGES_NOT_FOUND
FATAL_ON_MISSING_REQUIRED_PACKAGES)
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore'
old/frameworkintegration-5.34.0/plasma_workspace.notifyrc
new/frameworkintegration-5.35.0/plasma_workspace.notifyrc
--- old/frameworkintegration-5.34.0/plasma_workspace.notifyrc 2017-05-06
10:20:32.000000000 +0200
+++ new/frameworkintegration-5.35.0/plasma_workspace.notifyrc 2017-06-03
10:45:43.000000000 +0200
@@ -14,6 +14,7 @@
Comment[es]=Espacio de trabajo Plasma
Comment[et]=Plasma töötsoon
Comment[fi]=Plasma-työtila
+Comment[fr]=Espace de travail Plasma
Comment[gd]=Rum-obrach Plasma
Comment[gl]=Espazo de traballo de Plasma
Comment[he]= סביבת העבודה של Plasma
@@ -59,6 +60,7 @@
Name[es]=Papelera: vacía
Name[et]=Prügikast: tühjendatud
Name[fi]=Roskakori: Tyhjennetty
+Name[fr]=Corbeille : vidée
Name[gd]=An sgudal: falamh
Name[gl]=Lixo: Baleiro
Name[he]=אשפה: רוקנה
@@ -102,6 +104,7 @@
Comment[es]=Se ha vaciado la papelera
Comment[et]=Prügikast on tühjendatud
Comment[fi]=Roskakori on tyhjennetty
+Comment[fr]=La corbeille a été vidée
Comment[gd]=Chaidh an sgudal fhalamhachadh
Comment[gl]=Baleirouse o lixo
Comment[he]=האשפה רוקנה
@@ -148,6 +151,7 @@
Name[es]=Terminación de texto: rotación
Name[et]=Tekstilõpetus: rotatsioon
Name[fi]=Tekstin täydennys: kiertävä
+Name[fr]=Auto-complément de texte : rotation
Name[gd]=Coileanadh teacsa: cuairteachadh
Name[gl]=Completación de texto: rotación
Name[he]=השלמת טקסט: סיבו
@@ -190,6 +194,7 @@
Comment[es]=Se ha alcanzado el final de la lista de coincidencias
Comment[et]=Jõuti sobivuste nimekirja lõppu
Comment[fi]=Sopivien sanojen luettelo on käyty läpi
+Comment[fr]=La fin de la liste des correspondances a été atteinte
Comment[gd]=Ràinig thu an deireadh de na tha de sheisean ann
Comment[gl]=Acadouse a fin da lista de coincidencias
Comment[he]=הגעת אל סוף רשימת ההתאמות
@@ -235,6 +240,7 @@
Name[es]=Terminación de texto: ninguna coincidencia
Name[et]=Tekstilõpetus: sobivused puuduvad
Name[fi]=Tekstin täydennys: Ei sopivia
+Name[fr]=Auto-complément de texte : aucune correspondance
Name[gd]=Coileanadh teacsa: cha do lorg sinn gin
Name[gl]=Completación de texto: sen coincidencias
Name[he]=השלמת טקסט: אין התאמה
@@ -277,6 +283,7 @@
Comment[es]=No se ha encontrado ninguna coincidencia de terminación
Comment[et]=Ühtegi sobivat lõpetust ei leitud
Comment[fi]=Sopivaa täydennystä ei löytynyt
+Comment[fr]=Aucune correspondance d'auto-complément n'a été trouvée
Comment[gd]=Cha deach coileanadh a fhreagras a lorg
Comment[gl]=Non se atopou ningún acabamento
Comment[he]=לא נמצאה התאמה
@@ -322,6 +329,7 @@
Name[es]=Terminación de texto: coincidencia parcial
Name[et]=Tekstilõpetus: osaline sobivus
Name[fi]=Tekstin täydennys: Osittainen osuma
+Name[fr]=Auto-complément de texte : correspondance partielle
Name[gd]=Coileanadh teacsa: pàirt dheth co-ionnann
Name[gl]=Completación de texto: coincidencia parcial
Name[he]=השלמת טקסט: התאמה חלקי
@@ -364,6 +372,7 @@
Comment[es]=Existe más de una posible coincidencia
Comment[et]=Võimalikke sobivusi on enam kui üks
Comment[fi]=Löytyi useampi kuin yksi mahdollinen osuma
+Comment[fr]=Il existe plus d'une correspondance possible
Comment[gd]=Lorg sinn barrachd air aon nì a fhreagradh
Comment[gl]=Hai máis dun posíbel acabamento
Comment[he]=יש יותר מהתאמה אחת
@@ -410,6 +419,7 @@
Name[es]=Error fatal
Name[et]=Parandamatu tõrge
Name[fi]=Vakava virhe
+Name[fr]=Erreur fatale
Name[gd]=Mearachd mharbhtach
Name[gl]=Erro fatal
Name[he]=שגיאה חמורה
@@ -452,6 +462,7 @@
Comment[es]=Ha ocurrido un error serio que ha causado la salida del programa
Comment[et]=Tekkis tõsine viga, mis sundis programmi tööd lõpetama
Comment[fi]=Vakava virhe aiheutti ohjelman päättymisen
+Comment[fr]=Une erreur grave a entraîné la fin du programme
Comment[gd]=Chaidh am prògram fhàgail ri linn mearachd dona
Comment[gl]=Produciuse un erro grave que fixo que o programa se pechase
Comment[he]=ארעה שגיאה חמורה הגורמה ליישום להיסגר
@@ -499,6 +510,7 @@
Name[es]=Notificación
Name[et]=Märguanne
Name[fi]=Ilmoitus
+Name[fr]=Notification
Name[gd]=Brath
Name[gl]=Notificación
Name[he]=התראה
@@ -542,6 +554,7 @@
Comment[es]=Ha ocurrido algo especial en el programa
Comment[et]=Programmis juhtus midagi erilist
Comment[fi]=Ohjelmassa tapahtui jotakin erikoista
+Comment[fr]=Quelque chose d'anormal s'est produit dans le programme
Comment[gd]=Thachair rudeigin sònraichte sa phrògram
Comment[gl]=Aconteceu algo especial no programa
Comment[he]=משהו מיוחד קרה ביישום
@@ -588,6 +601,7 @@
Name[es]=Advertencia
Name[et]=Hoiatus
Name[fi]=Varoitus
+Name[fr]=Avertissement
Name[gd]=Rabhadh
Name[gl]=Aviso
Name[he]=אזהרה
@@ -631,6 +645,7 @@
Comment[es]=Ha ocurrido un error en el programa que puede causar problemas
Comment[et]=Programmis tekkis viga, mis võib tekitada probleeme
Comment[fi]=Ohjelmassa oli virhe, joka voi aiheuttaa ongelmia
+Comment[fr]=Il y a eu une erreur dans le programme qui peut causer des
problèmes
Comment[gd]=Bha mearachd sa phrògram a dh'adhbharaicheas trioblaid ma
dh'fhaoidte
Comment[gl]=Produciuse un erro no programa que pode causar problemas
Comment[he]=אירעה שגיאה ביישום, דבר העלול לגרום לבעיות
@@ -677,6 +692,7 @@
Name[es]=Catástrofe
Name[et]=Katastroof
Name[fi]=Katastrofi
+Name[fr]=Catastrophe
Name[gd]=Tubaist
Name[gl]=Catástrofe
Name[he]=קטטסטרופה
@@ -719,6 +735,7 @@
Comment[es]=Ha ocurrido un error muy serio que ha causado, al menos, la salida
del programa
Comment[et]=Tekkis väga tõsine viga, mis sundis programmi tööd lõpetama
Comment[fi]=Tapahtui erittäin vakava virhe, joka aiheutti ainakin ohjelman
päättymisen
+Comment[fr]=Une erreur très grave s'est produite, provoquant au minimum la fin
du programme
Comment[gd]=Thachair mearachd glè dhona agus chaidh am prògram fhàgail air a
char as lugha
Comment[gl]=Produciuse un erro moi grave, que como mínimo fixo que o programa
se pechase
Comment[he]=אירעה שגיאה חמורה מאוד, הגרמה ליישום כנראה להיסגר
@@ -764,6 +781,7 @@
Name[es]=Fallo de aplicación
Name[et]=Rakenduse krahh
Name[fi]=Ohjelman kaatuminen
+Name[fr]=Plantage de l'application
Name[gd]=Thuislich aplacaid
Name[gl]=Quebra dun aplicativo
Name[he]=היישום קרס
@@ -783,6 +801,7 @@
Name[sr@ijekavianlatin]=Pad programa
Name[sr@latin]=Pad programa
Name[sv]=Programkrasch
+Name[tr]=Uygulama Çökmesi
Name[uk]=Аварія програми
Name[x-test]=xxApplication Crashxx
Name[zh_CN]=应用程序崩溃
@@ -800,6 +819,7 @@
Comment[es]=Una aplicación se acaba de cerrar de forma no esperada
Comment[et]=Rakendus lõpetas lihtsalt ootamatult töö
Comment[fi]=Ohjelma sulkeutui juuri odottamattomasti
+Comment[fr]=Une application vient de se terminer de façon inattendue
Comment[gd]=Tha aplacaid air a dùnadh gun dùil
Comment[gl]=Un aplicativo pechouse inesperadamente
Comment[he]=היישום קרס בצורה לא צפוייה
@@ -819,6 +839,7 @@
Comment[sr@ijekavianlatin]=Program se upravo neočekivano zatvorio
Comment[sr@latin]=Program se upravo neočekivano zatvorio
Comment[sv]=Ett program stängdes just oväntat
+Comment[tr]=Bir uygulama beklenmedik şekilde kapandı
Comment[uk]=Щойно програма неочікувано завершила роботу
Comment[x-test]=xxAn application just closed unexpectedlyxx
Comment[zh_CN]=一个应用程序刚刚意外关闭
@@ -840,6 +861,7 @@
Name[es]=Inicio de sesión
Name[et]=Sisselogimine
Name[fi]=Kirjautuminen
+Name[fr]=Connexion
Name[gd]=Logadh a-steach
Name[gl]=Acceso
Name[he]=כניסה
@@ -883,6 +905,7 @@
Comment[es]=Está iniciando una nueva sesión
Comment[et]=Käivitub uus seanss
Comment[fi]=Uusi istunto alkaa
+Comment[fr]=Une nouvelle session démarre
Comment[gd]=Tha seisean ùr a' tòiseachadh
Comment[gl]=Estase a iniciar unha sesión nova
Comment[he]=מופעלת כעת הפעלה חדשה
@@ -929,6 +952,7 @@
Name[es]=Cierre de sesión
Name[et]=Väljalogimine
Name[fi]=Uloskirjautuminen
+Name[fr]=Déconnexion
Name[gd]=Logadh a-mach
Name[gl]=Saír
Name[he]=יציאה
@@ -972,6 +996,7 @@
Comment[es]=Está saliendo de la sesión
Comment[et]=Seanss suletakse
Comment[fi]=Istunto päättyy
+Comment[fr]=La session se termine
Comment[gd]=Tha an seisean 'ga fhàgail
Comment[gl]=Estase a saír da sesión
Comment[he]=הפעלה נסגרת כעת
@@ -1019,6 +1044,7 @@
Name[es]=Cierre de sesión cancelado
Name[et]=Väljalogimine katkestatud
Name[fi]=Uloskirjautuminen peruttu
+Name[fr]=Déconnexion annulée
Name[gd]=Chaidh sgur dhen logadh a-mach
Name[gl]=Cancelouse a saída
Name[he]=היצאה בוטלה
@@ -1062,6 +1088,7 @@
Comment[es]=Se ha cancelado el cierre de sesión de Plasma
Comment[et]=Plasmast väljalogimine katkestati
Comment[fi]=Plasmasta uloskirjautuminen on peruttu
+Comment[fr]=La déconnexion de Plasma a été annulée
Comment[gd]=Chaidh sgur dhen logadh a-mach à Plasma
Comment[gl]=Cancelouse a saída de Plasma
Comment[he]=היציאה מאת Plasma בוטלה
@@ -1108,6 +1135,7 @@
Name[es]=Error de impresión
Name[et]=Trükkimise viga
Name[fi]=Tulostusvirhe
+Name[fr]=Erreur d'impression
Name[gd]=Mearachd clò-bhualaidh
Name[gl]=Erro de impresión
Name[he]=שגיאת הדפסה
@@ -1151,6 +1179,7 @@
Comment[es]=Ha ocurrido un error de impresión
Comment[et]=Trükkimisel tekkis viga
Comment[fi]=Tapahtui tulostusvirhe
+Comment[fr]=Une erreur d'impression s'est produite
Comment[gd]=Thachair mearachd leis a' chlò-bhualadh
Comment[gl]=Produciuse un erro na impresión
Comment[he]=אירעה שגיאת הדפסה
@@ -1197,6 +1226,7 @@
Name[es]=Mensaje de información
Name[et]=Info
Name[fi]=Ilmoitus
+Name[fr]=Message d'informations
Name[gd]=Teachdaireachd fiosrachaidh
Name[gl]=Mensaxe de información
Name[he]=הודעת מידע
@@ -1240,6 +1270,7 @@
Comment[es]=Se está mostrando un mensaje de información
Comment[et]=Näidatakse infot
Comment[fi]=Ilmoitus näytetään
+Comment[fr]=Un message d'informations est affiché
Comment[gd]=Tha teachdaireachd fiosrachaidh 'ga sealltainn
Comment[gl]=Está a mostrarse unha mensaxe de información
Comment[he]=מוצגת כרגע הודעת מידע
@@ -1286,6 +1317,7 @@
Name[es]=Mensaje de advertencia
Name[et]=Hoiatus
Name[fi]=Varoitus
+Name[fr]=Message d'avertissement
Name[gd]=Teachdaireachd rabhaidh
Name[gl]=Mensaxe de aviso
Name[he]=הודעת אזהרה
@@ -1329,6 +1361,7 @@
Comment[es]=Se está mostrando un mensaje de advertencia
Comment[et]=Näidatakse hoiatust
Comment[fi]=Varoitus näytetään
+Comment[fr]=Un message d'avertissement est affiché
Comment[gd]=Tha teachdaireachd rabhaidh 'ga sealltainn
Comment[gl]=Está a mostrarse unha mensaxe de aviso
Comment[he]=מוצגת כעת הודעת אזהרה
@@ -1375,6 +1408,7 @@
Name[es]=Mensaje crítico
Name[et]=Kriitiline teade
Name[fi]=Hälytys
+Name[fr]=Message critique
Name[gd]=Teachdaireachd èiginneach
Name[gl]=Mensaxe crítica
Name[he]=הודעה קריטית
@@ -1418,6 +1452,7 @@
Comment[es]=Se está mostrando un mensaje crítico
Comment[et]=Näidatakse kriitilist teadet
Comment[fi]=Hälytys näytetään
+Comment[fr]=Un message critique est affiché
Comment[gd]=Tha teachdaireachd èiginneach 'ga sealltainn
Comment[gl]=Está a mostrarse unha mensaxe crítica
Comment[he]=מוצגת כעת הודעה קריטית
@@ -1464,6 +1499,7 @@
Name[es]=Pregunta
Name[et]=Küsimus
Name[fi]=Kysymys
+Name[fr]=Question
Name[gd]=Ceist
Name[gl]=Pregunta
Name[he]=שאלה
@@ -1507,6 +1543,7 @@
Comment[es]=Se está haciendo una pregunta
Comment[et]=Esitatakse küsimus
Comment[fi]=Esitetään kysymys
+Comment[fr]=Une question vous est posée
Comment[gd]=Tha ceist 'ga fhaighneachd
Comment[gl]=Está a facerse unha pregunta
Comment[he]=נשאלת כרגע שאלה
@@ -1554,6 +1591,7 @@
Name[es]=Pitido
Name[et]=Piiks
Name[fi]=Äänimerkki
+Name[fr]=Cloche
Name[gd]=Bìd
Name[gl]=Badalada
Name[he]=ביפ
@@ -1597,6 +1635,7 @@
Comment[es]=Campana de sonido
Comment[et]=Kellaheli
Comment[fi]=Äänimerkki
+Comment[fr]=Cloche du système
Comment[gd]=Fuaim cluig
Comment[gl]=Badalada audíbel
Comment[he]=צילצול פעמון
@@ -1642,6 +1681,7 @@
Name[es]=La instalación del elemento gráfico ha fallado
Name[et]=Vidina paigaldamine nurjus
Name[fi]=Sovelman asennus epäonnistui
+Name[fr]=Impossible d'installer un composant graphique
Name[gd]=Cha deach le stàladh a' widget
Name[gl]=Fallo de instalación dun trebello
Name[he]=התקנת היישומון נכשלה
@@ -1661,6 +1701,7 @@
Name[sr@ijekavianlatin]=Propalo instaliranje vidžeta
Name[sr@latin]=Propalo instaliranje vidžeta
Name[sv]=Installation av grafisk komponent misslyckades
+Name[tr]=Parçacık yüklemeyi başaramadı
Name[uk]=Не вдалося встановити віджет
Name[x-test]=xxWidget failed to installxx
Name[zh_CN]=安装部件失败
@@ -1678,6 +1719,7 @@
Comment[es]=No se ha podido instalar un elemento gráfico
Comment[et]=Vidinat ei õnnestunud paigaldada
Comment[fi]=Sovelmaa ei voitu asentaa
+Comment[fr]=Un composant graphique n'a pu être installé
Comment[gd]=Cha b' urrainn dhuinn a' widget a stàladh
Comment[gl]=Non foi posíbel instalar un trebello.
Comment[he]=אי אפשר להתקין את היישומון
@@ -1697,6 +1739,7 @@
Comment[sr@ijekavianlatin]=Vidžet ne može da se instalira
Comment[sr@latin]=Vidžet ne može da se instalira
Comment[sv]=En grafisk komponent kunde inte installeras
+Comment[tr]=Bir parçacık yüklenemedi
Comment[uk]=Не вдалося встановити віджет
Comment[x-test]=xxA widget could not be installedxx
Comment[zh_CN]=无法安装部件
@@ -1717,6 +1760,7 @@
Name[es]=Elemento gráfico borrado
Name[et]=Vidin on kustutatud
Name[fi]=Sovelma poistettu
+Name[fr]=Composant graphique supprimé
Name[gd]=Chaidh widget a sguabadh às
Name[gl]=Eliminouse o trebello
Name[he]=וידג'ט נמחק
@@ -1756,6 +1800,7 @@
Comment[es]=Se ha borrado un elemento gráfico
Comment[et]=Vidin kustutati
Comment[fi]=Sovelma on poistettu
+Comment[fr]=Un composant graphique a été supprimé
Comment[gd]=Chaidh widget a sguabadh às
Comment[gl]=Eliminouse un trebello.
Comment[he]=וידג'ט נמחק