Hello community, here is the log from the commit of package frameworkintegration for openSUSE:Factory checked in at 2017-07-05 23:48:00 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/frameworkintegration (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.frameworkintegration.new (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "frameworkintegration" Wed Jul 5 23:48:00 2017 rev:46 rq:502919 version:5.35.0 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/frameworkintegration/frameworkintegration.changes 2017-06-01 16:18:41.629913173 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.frameworkintegration.new/frameworkintegration.changes 2017-07-05 23:49:22.444840509 +0200 @@ -1,0 +2,10 @@ +Sun Jun 11 09:27:42 CEST 2017 - lbeltr...@kde.org + +- Update to 5.35.0 + * New feature release + * For more details please see: + * https://www.kde.org/announcements/kde-frameworks-5.35.0.php +- Changes since 5.34.0: + * None + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- frameworkintegration-5.34.0.tar.xz New: ---- frameworkintegration-5.35.0.tar.xz ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ frameworkintegration.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.5EK4Y3/_old 2017-07-05 23:49:22.944770094 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.5EK4Y3/_new 2017-07-05 23:49:22.944770094 +0200 @@ -17,9 +17,9 @@ %define lname libKF5Style5 -%define _tar_path 5.34 +%define _tar_path 5.35 Name: frameworkintegration -Version: 5.34.0 +Version: 5.35.0 Release: 0 %define kf5_version %{version} BuildRequires: cmake >= 3.0 ++++++ frameworkintegration-5.34.0.tar.xz -> frameworkintegration-5.35.0.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/frameworkintegration-5.34.0/CMakeLists.txt new/frameworkintegration-5.35.0/CMakeLists.txt --- old/frameworkintegration-5.34.0/CMakeLists.txt 2017-05-06 10:20:32.000000000 +0200 +++ new/frameworkintegration-5.35.0/CMakeLists.txt 2017-06-03 10:45:43.000000000 +0200 @@ -1,11 +1,11 @@ cmake_minimum_required(VERSION 3.0) -set(KF5_VERSION "5.34.0") # handled by release scripts -set(KF5_DEP_VERSION "5.34.0") # handled by release scripts +set(KF5_VERSION "5.35.0") # handled by release scripts +set(KF5_DEP_VERSION "5.35.0") # handled by release scripts project(FrameworkIntegration VERSION ${KF5_VERSION}) include(FeatureSummary) -find_package(ECM 5.34.0 NO_MODULE) +find_package(ECM 5.35.0 NO_MODULE) set_package_properties(ECM PROPERTIES TYPE REQUIRED DESCRIPTION "Extra CMake Modules." URL "https://projects.kde.org/projects/kdesupport/extra-cmake-modules") feature_summary(WHAT REQUIRED_PACKAGES_NOT_FOUND FATAL_ON_MISSING_REQUIRED_PACKAGES) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/frameworkintegration-5.34.0/plasma_workspace.notifyrc new/frameworkintegration-5.35.0/plasma_workspace.notifyrc --- old/frameworkintegration-5.34.0/plasma_workspace.notifyrc 2017-05-06 10:20:32.000000000 +0200 +++ new/frameworkintegration-5.35.0/plasma_workspace.notifyrc 2017-06-03 10:45:43.000000000 +0200 @@ -14,6 +14,7 @@ Comment[es]=Espacio de trabajo Plasma Comment[et]=Plasma töötsoon Comment[fi]=Plasma-työtila +Comment[fr]=Espace de travail Plasma Comment[gd]=Rum-obrach Plasma Comment[gl]=Espazo de traballo de Plasma Comment[he]= סביבת העבודה של Plasma @@ -59,6 +60,7 @@ Name[es]=Papelera: vacía Name[et]=Prügikast: tühjendatud Name[fi]=Roskakori: Tyhjennetty +Name[fr]=Corbeille : vidée Name[gd]=An sgudal: falamh Name[gl]=Lixo: Baleiro Name[he]=אשפה: רוקנה @@ -102,6 +104,7 @@ Comment[es]=Se ha vaciado la papelera Comment[et]=Prügikast on tühjendatud Comment[fi]=Roskakori on tyhjennetty +Comment[fr]=La corbeille a été vidée Comment[gd]=Chaidh an sgudal fhalamhachadh Comment[gl]=Baleirouse o lixo Comment[he]=האשפה רוקנה @@ -148,6 +151,7 @@ Name[es]=Terminación de texto: rotación Name[et]=Tekstilõpetus: rotatsioon Name[fi]=Tekstin täydennys: kiertävä +Name[fr]=Auto-complément de texte : rotation Name[gd]=Coileanadh teacsa: cuairteachadh Name[gl]=Completación de texto: rotación Name[he]=השלמת טקסט: סיבו @@ -190,6 +194,7 @@ Comment[es]=Se ha alcanzado el final de la lista de coincidencias Comment[et]=Jõuti sobivuste nimekirja lõppu Comment[fi]=Sopivien sanojen luettelo on käyty läpi +Comment[fr]=La fin de la liste des correspondances a été atteinte Comment[gd]=Ràinig thu an deireadh de na tha de sheisean ann Comment[gl]=Acadouse a fin da lista de coincidencias Comment[he]=הגעת אל סוף רשימת ההתאמות @@ -235,6 +240,7 @@ Name[es]=Terminación de texto: ninguna coincidencia Name[et]=Tekstilõpetus: sobivused puuduvad Name[fi]=Tekstin täydennys: Ei sopivia +Name[fr]=Auto-complément de texte : aucune correspondance Name[gd]=Coileanadh teacsa: cha do lorg sinn gin Name[gl]=Completación de texto: sen coincidencias Name[he]=השלמת טקסט: אין התאמה @@ -277,6 +283,7 @@ Comment[es]=No se ha encontrado ninguna coincidencia de terminación Comment[et]=Ühtegi sobivat lõpetust ei leitud Comment[fi]=Sopivaa täydennystä ei löytynyt +Comment[fr]=Aucune correspondance d'auto-complément n'a été trouvée Comment[gd]=Cha deach coileanadh a fhreagras a lorg Comment[gl]=Non se atopou ningún acabamento Comment[he]=לא נמצאה התאמה @@ -322,6 +329,7 @@ Name[es]=Terminación de texto: coincidencia parcial Name[et]=Tekstilõpetus: osaline sobivus Name[fi]=Tekstin täydennys: Osittainen osuma +Name[fr]=Auto-complément de texte : correspondance partielle Name[gd]=Coileanadh teacsa: pàirt dheth co-ionnann Name[gl]=Completación de texto: coincidencia parcial Name[he]=השלמת טקסט: התאמה חלקי @@ -364,6 +372,7 @@ Comment[es]=Existe más de una posible coincidencia Comment[et]=Võimalikke sobivusi on enam kui üks Comment[fi]=Löytyi useampi kuin yksi mahdollinen osuma +Comment[fr]=Il existe plus d'une correspondance possible Comment[gd]=Lorg sinn barrachd air aon nì a fhreagradh Comment[gl]=Hai máis dun posíbel acabamento Comment[he]=יש יותר מהתאמה אחת @@ -410,6 +419,7 @@ Name[es]=Error fatal Name[et]=Parandamatu tõrge Name[fi]=Vakava virhe +Name[fr]=Erreur fatale Name[gd]=Mearachd mharbhtach Name[gl]=Erro fatal Name[he]=שגיאה חמורה @@ -452,6 +462,7 @@ Comment[es]=Ha ocurrido un error serio que ha causado la salida del programa Comment[et]=Tekkis tõsine viga, mis sundis programmi tööd lõpetama Comment[fi]=Vakava virhe aiheutti ohjelman päättymisen +Comment[fr]=Une erreur grave a entraîné la fin du programme Comment[gd]=Chaidh am prògram fhàgail ri linn mearachd dona Comment[gl]=Produciuse un erro grave que fixo que o programa se pechase Comment[he]=ארעה שגיאה חמורה הגורמה ליישום להיסגר @@ -499,6 +510,7 @@ Name[es]=Notificación Name[et]=Märguanne Name[fi]=Ilmoitus +Name[fr]=Notification Name[gd]=Brath Name[gl]=Notificación Name[he]=התראה @@ -542,6 +554,7 @@ Comment[es]=Ha ocurrido algo especial en el programa Comment[et]=Programmis juhtus midagi erilist Comment[fi]=Ohjelmassa tapahtui jotakin erikoista +Comment[fr]=Quelque chose d'anormal s'est produit dans le programme Comment[gd]=Thachair rudeigin sònraichte sa phrògram Comment[gl]=Aconteceu algo especial no programa Comment[he]=משהו מיוחד קרה ביישום @@ -588,6 +601,7 @@ Name[es]=Advertencia Name[et]=Hoiatus Name[fi]=Varoitus +Name[fr]=Avertissement Name[gd]=Rabhadh Name[gl]=Aviso Name[he]=אזהרה @@ -631,6 +645,7 @@ Comment[es]=Ha ocurrido un error en el programa que puede causar problemas Comment[et]=Programmis tekkis viga, mis võib tekitada probleeme Comment[fi]=Ohjelmassa oli virhe, joka voi aiheuttaa ongelmia +Comment[fr]=Il y a eu une erreur dans le programme qui peut causer des problèmes Comment[gd]=Bha mearachd sa phrògram a dh'adhbharaicheas trioblaid ma dh'fhaoidte Comment[gl]=Produciuse un erro no programa que pode causar problemas Comment[he]=אירעה שגיאה ביישום, דבר העלול לגרום לבעיות @@ -677,6 +692,7 @@ Name[es]=Catástrofe Name[et]=Katastroof Name[fi]=Katastrofi +Name[fr]=Catastrophe Name[gd]=Tubaist Name[gl]=Catástrofe Name[he]=קטטסטרופה @@ -719,6 +735,7 @@ Comment[es]=Ha ocurrido un error muy serio que ha causado, al menos, la salida del programa Comment[et]=Tekkis väga tõsine viga, mis sundis programmi tööd lõpetama Comment[fi]=Tapahtui erittäin vakava virhe, joka aiheutti ainakin ohjelman päättymisen +Comment[fr]=Une erreur très grave s'est produite, provoquant au minimum la fin du programme Comment[gd]=Thachair mearachd glè dhona agus chaidh am prògram fhàgail air a char as lugha Comment[gl]=Produciuse un erro moi grave, que como mínimo fixo que o programa se pechase Comment[he]=אירעה שגיאה חמורה מאוד, הגרמה ליישום כנראה להיסגר @@ -764,6 +781,7 @@ Name[es]=Fallo de aplicación Name[et]=Rakenduse krahh Name[fi]=Ohjelman kaatuminen +Name[fr]=Plantage de l'application Name[gd]=Thuislich aplacaid Name[gl]=Quebra dun aplicativo Name[he]=היישום קרס @@ -783,6 +801,7 @@ Name[sr@ijekavianlatin]=Pad programa Name[sr@latin]=Pad programa Name[sv]=Programkrasch +Name[tr]=Uygulama Çökmesi Name[uk]=Аварія програми Name[x-test]=xxApplication Crashxx Name[zh_CN]=应用程序崩溃 @@ -800,6 +819,7 @@ Comment[es]=Una aplicación se acaba de cerrar de forma no esperada Comment[et]=Rakendus lõpetas lihtsalt ootamatult töö Comment[fi]=Ohjelma sulkeutui juuri odottamattomasti +Comment[fr]=Une application vient de se terminer de façon inattendue Comment[gd]=Tha aplacaid air a dùnadh gun dùil Comment[gl]=Un aplicativo pechouse inesperadamente Comment[he]=היישום קרס בצורה לא צפוייה @@ -819,6 +839,7 @@ Comment[sr@ijekavianlatin]=Program se upravo neočekivano zatvorio Comment[sr@latin]=Program se upravo neočekivano zatvorio Comment[sv]=Ett program stängdes just oväntat +Comment[tr]=Bir uygulama beklenmedik şekilde kapandı Comment[uk]=Щойно програма неочікувано завершила роботу Comment[x-test]=xxAn application just closed unexpectedlyxx Comment[zh_CN]=一个应用程序刚刚意外关闭 @@ -840,6 +861,7 @@ Name[es]=Inicio de sesión Name[et]=Sisselogimine Name[fi]=Kirjautuminen +Name[fr]=Connexion Name[gd]=Logadh a-steach Name[gl]=Acceso Name[he]=כניסה @@ -883,6 +905,7 @@ Comment[es]=Está iniciando una nueva sesión Comment[et]=Käivitub uus seanss Comment[fi]=Uusi istunto alkaa +Comment[fr]=Une nouvelle session démarre Comment[gd]=Tha seisean ùr a' tòiseachadh Comment[gl]=Estase a iniciar unha sesión nova Comment[he]=מופעלת כעת הפעלה חדשה @@ -929,6 +952,7 @@ Name[es]=Cierre de sesión Name[et]=Väljalogimine Name[fi]=Uloskirjautuminen +Name[fr]=Déconnexion Name[gd]=Logadh a-mach Name[gl]=Saír Name[he]=יציאה @@ -972,6 +996,7 @@ Comment[es]=Está saliendo de la sesión Comment[et]=Seanss suletakse Comment[fi]=Istunto päättyy +Comment[fr]=La session se termine Comment[gd]=Tha an seisean 'ga fhàgail Comment[gl]=Estase a saír da sesión Comment[he]=הפעלה נסגרת כעת @@ -1019,6 +1044,7 @@ Name[es]=Cierre de sesión cancelado Name[et]=Väljalogimine katkestatud Name[fi]=Uloskirjautuminen peruttu +Name[fr]=Déconnexion annulée Name[gd]=Chaidh sgur dhen logadh a-mach Name[gl]=Cancelouse a saída Name[he]=היצאה בוטלה @@ -1062,6 +1088,7 @@ Comment[es]=Se ha cancelado el cierre de sesión de Plasma Comment[et]=Plasmast väljalogimine katkestati Comment[fi]=Plasmasta uloskirjautuminen on peruttu +Comment[fr]=La déconnexion de Plasma a été annulée Comment[gd]=Chaidh sgur dhen logadh a-mach à Plasma Comment[gl]=Cancelouse a saída de Plasma Comment[he]=היציאה מאת Plasma בוטלה @@ -1108,6 +1135,7 @@ Name[es]=Error de impresión Name[et]=Trükkimise viga Name[fi]=Tulostusvirhe +Name[fr]=Erreur d'impression Name[gd]=Mearachd clò-bhualaidh Name[gl]=Erro de impresión Name[he]=שגיאת הדפסה @@ -1151,6 +1179,7 @@ Comment[es]=Ha ocurrido un error de impresión Comment[et]=Trükkimisel tekkis viga Comment[fi]=Tapahtui tulostusvirhe +Comment[fr]=Une erreur d'impression s'est produite Comment[gd]=Thachair mearachd leis a' chlò-bhualadh Comment[gl]=Produciuse un erro na impresión Comment[he]=אירעה שגיאת הדפסה @@ -1197,6 +1226,7 @@ Name[es]=Mensaje de información Name[et]=Info Name[fi]=Ilmoitus +Name[fr]=Message d'informations Name[gd]=Teachdaireachd fiosrachaidh Name[gl]=Mensaxe de información Name[he]=הודעת מידע @@ -1240,6 +1270,7 @@ Comment[es]=Se está mostrando un mensaje de información Comment[et]=Näidatakse infot Comment[fi]=Ilmoitus näytetään +Comment[fr]=Un message d'informations est affiché Comment[gd]=Tha teachdaireachd fiosrachaidh 'ga sealltainn Comment[gl]=Está a mostrarse unha mensaxe de información Comment[he]=מוצגת כרגע הודעת מידע @@ -1286,6 +1317,7 @@ Name[es]=Mensaje de advertencia Name[et]=Hoiatus Name[fi]=Varoitus +Name[fr]=Message d'avertissement Name[gd]=Teachdaireachd rabhaidh Name[gl]=Mensaxe de aviso Name[he]=הודעת אזהרה @@ -1329,6 +1361,7 @@ Comment[es]=Se está mostrando un mensaje de advertencia Comment[et]=Näidatakse hoiatust Comment[fi]=Varoitus näytetään +Comment[fr]=Un message d'avertissement est affiché Comment[gd]=Tha teachdaireachd rabhaidh 'ga sealltainn Comment[gl]=Está a mostrarse unha mensaxe de aviso Comment[he]=מוצגת כעת הודעת אזהרה @@ -1375,6 +1408,7 @@ Name[es]=Mensaje crítico Name[et]=Kriitiline teade Name[fi]=Hälytys +Name[fr]=Message critique Name[gd]=Teachdaireachd èiginneach Name[gl]=Mensaxe crítica Name[he]=הודעה קריטית @@ -1418,6 +1452,7 @@ Comment[es]=Se está mostrando un mensaje crítico Comment[et]=Näidatakse kriitilist teadet Comment[fi]=Hälytys näytetään +Comment[fr]=Un message critique est affiché Comment[gd]=Tha teachdaireachd èiginneach 'ga sealltainn Comment[gl]=Está a mostrarse unha mensaxe crítica Comment[he]=מוצגת כעת הודעה קריטית @@ -1464,6 +1499,7 @@ Name[es]=Pregunta Name[et]=Küsimus Name[fi]=Kysymys +Name[fr]=Question Name[gd]=Ceist Name[gl]=Pregunta Name[he]=שאלה @@ -1507,6 +1543,7 @@ Comment[es]=Se está haciendo una pregunta Comment[et]=Esitatakse küsimus Comment[fi]=Esitetään kysymys +Comment[fr]=Une question vous est posée Comment[gd]=Tha ceist 'ga fhaighneachd Comment[gl]=Está a facerse unha pregunta Comment[he]=נשאלת כרגע שאלה @@ -1554,6 +1591,7 @@ Name[es]=Pitido Name[et]=Piiks Name[fi]=Äänimerkki +Name[fr]=Cloche Name[gd]=Bìd Name[gl]=Badalada Name[he]=ביפ @@ -1597,6 +1635,7 @@ Comment[es]=Campana de sonido Comment[et]=Kellaheli Comment[fi]=Äänimerkki +Comment[fr]=Cloche du système Comment[gd]=Fuaim cluig Comment[gl]=Badalada audíbel Comment[he]=צילצול פעמון @@ -1642,6 +1681,7 @@ Name[es]=La instalación del elemento gráfico ha fallado Name[et]=Vidina paigaldamine nurjus Name[fi]=Sovelman asennus epäonnistui +Name[fr]=Impossible d'installer un composant graphique Name[gd]=Cha deach le stàladh a' widget Name[gl]=Fallo de instalación dun trebello Name[he]=התקנת היישומון נכשלה @@ -1661,6 +1701,7 @@ Name[sr@ijekavianlatin]=Propalo instaliranje vidžeta Name[sr@latin]=Propalo instaliranje vidžeta Name[sv]=Installation av grafisk komponent misslyckades +Name[tr]=Parçacık yüklemeyi başaramadı Name[uk]=Не вдалося встановити віджет Name[x-test]=xxWidget failed to installxx Name[zh_CN]=安装部件失败 @@ -1678,6 +1719,7 @@ Comment[es]=No se ha podido instalar un elemento gráfico Comment[et]=Vidinat ei õnnestunud paigaldada Comment[fi]=Sovelmaa ei voitu asentaa +Comment[fr]=Un composant graphique n'a pu être installé Comment[gd]=Cha b' urrainn dhuinn a' widget a stàladh Comment[gl]=Non foi posíbel instalar un trebello. Comment[he]=אי אפשר להתקין את היישומון @@ -1697,6 +1739,7 @@ Comment[sr@ijekavianlatin]=Vidžet ne može da se instalira Comment[sr@latin]=Vidžet ne može da se instalira Comment[sv]=En grafisk komponent kunde inte installeras +Comment[tr]=Bir parçacık yüklenemedi Comment[uk]=Не вдалося встановити віджет Comment[x-test]=xxA widget could not be installedxx Comment[zh_CN]=无法安装部件 @@ -1717,6 +1760,7 @@ Name[es]=Elemento gráfico borrado Name[et]=Vidin on kustutatud Name[fi]=Sovelma poistettu +Name[fr]=Composant graphique supprimé Name[gd]=Chaidh widget a sguabadh às Name[gl]=Eliminouse o trebello Name[he]=וידג'ט נמחק @@ -1756,6 +1800,7 @@ Comment[es]=Se ha borrado un elemento gráfico Comment[et]=Vidin kustutati Comment[fi]=Sovelma on poistettu +Comment[fr]=Un composant graphique a été supprimé Comment[gd]=Chaidh widget a sguabadh às Comment[gl]=Eliminouse un trebello. Comment[he]=וידג'ט נמחק