Hello community, here is the log from the commit of package guake for openSUSE:Factory checked in at 2017-07-10 11:07:53 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/guake (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.guake.new (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "guake" Mon Jul 10 11:07:53 2017 rev:20 rq:509043 version:0.8.10 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/guake/guake.changes 2017-06-01 16:34:58.768119844 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.guake.new/guake.changes 2017-07-10 11:08:31.358650421 +0200 @@ -1,0 +2,6 @@ +Tue Jul 4 05:38:33 UTC 2017 - [email protected] + +- Update to version 0.8.10: + + Minors Bug fixes and new Ocean and Oceanic Next color schemes. + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- 0.8.9.tar.gz New: ---- 0.8.10.tar.gz ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ guake.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.e7zgUX/_old 2017-07-10 11:08:31.882576433 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.e7zgUX/_new 2017-07-10 11:08:31.886575868 +0200 @@ -18,7 +18,7 @@ Name: guake -Version: 0.8.9 +Version: 0.8.10 Release: 0 Summary: A dropdown terminal for GNOME License: GPL-2.0+ ++++++ 0.8.9.tar.gz -> 0.8.10.tar.gz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/guake-0.8.9/NEWS new/guake-0.8.10/NEWS --- old/guake-0.8.9/NEWS 2017-05-26 18:14:30.000000000 +0200 +++ new/guake-0.8.10/NEWS 2017-06-28 12:43:24.000000000 +0200 @@ -1,3 +1,9 @@ +Version 0.8.10 +============== + +Minors Bug fixes and new Ocean and Oceanic Next color schemes. + + Version 0.8.9 ============= diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/guake-0.8.9/README.rst new/guake-0.8.10/README.rst --- old/guake-0.8.9/README.rst 2017-05-26 18:14:30.000000000 +0200 +++ new/guake-0.8.10/README.rst 2017-06-28 12:43:24.000000000 +0200 @@ -2,11 +2,13 @@ Guake README file ================= -|travis-badge|_ +|travis-badge|_ |bountysource-badge|_ .. |travis-badge| image:: https://travis-ci.org/Guake/guake.svg?branch=master .. _travis-badge: https://travis-ci.org/Guake/guake +.. |bountysource-badge| image:: https://img.shields.io/bountysource/team/guake/activity.svg +.. _bountysource-badge: https://www.bountysource.com/teams/guake Introduction ~~~~~~~~~~~~ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/guake-0.8.9/configure.ac new/guake-0.8.10/configure.ac --- old/guake-0.8.9/configure.ac 2017-05-26 18:14:30.000000000 +0200 +++ new/guake-0.8.10/configure.ac 2017-06-28 12:43:24.000000000 +0200 @@ -15,7 +15,7 @@ # Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, # Boston, MA 02111-1307, USA. -AC_INIT([guake], [0.8.9], [http://guake-project.org/]) +AC_INIT([guake], [0.8.10], [http://guake-project.org/]) AC_CONFIG_HEADERS([config.h]) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/guake-0.8.9/po/pl.po new/guake-0.8.10/po/pl.po --- old/guake-0.8.9/po/pl.po 2017-05-26 18:14:30.000000000 +0200 +++ new/guake-0.8.10/po/pl.po 2017-06-28 12:43:24.000000000 +0200 @@ -1,16 +1,16 @@ # Translation of Guake to Polish -# Copyright (C) 2008, 2009, 2010, 2015, 2016 Guake Translators +# Copyright (C) 2008-2010, 2015-2017 Guake Translators # This file is distributed under the same license as the Guake package. # # Translators: # Mieszko Ślusarczyk <[email protected]>, 2008. -# Piotr Drąg <[email protected]>, 2008, 2009, 2010, 2015, 2016. +# Piotr Drąg <[email protected]>, 2008-2010, 2015-2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-18 17:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-18 19:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-29 20:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-29 20:55+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <[email protected]>\n" "Language-Team: Polish <[email protected]>\n" "Language: pl\n" @@ -72,7 +72,7 @@ "Z pewnością wraz z programem Guake dostarczono także egzemplarz Powszechnej " "Licencji Publicznej GNU (GNU General Public License); jeśli nie — proszę " "napisać do Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, " -"Boston, MA 02110-1301 USA.\n" +"Boston, MA 02110-1301, USA.\n" #: ../data/about.glade.h:13 msgid "" @@ -138,7 +138,7 @@ #: ../data/guake.glade.h:11 msgid "Search on Web" -msgstr "Znajdź w sieci" +msgstr "Znajdź w Internecie" #: ../data/guake.glade.h:12 ../src/guake/prefs.py:83 msgid "Quit" @@ -272,125 +272,125 @@ msgstr "Zawsze na wierzchu" #: ../data/prefs.glade.h:32 -msgid "Use VTE titles for tab names" -msgstr "Tytuły VTE dla nazw kart" +msgid "Hide on lose focus" +msgstr "Ukrycie po utracie aktywności" #: ../data/prefs.glade.h:33 -msgid "Max tab name length:" -msgstr "Maksymalna długość nazwy karty:" +msgid "Show tab bar" +msgstr "Pasek kart" #: ../data/prefs.glade.h:34 -msgid "0 means no size limit" -msgstr "0 oznacza brak ograniczenia rozmiaru" +msgid "Start fullscreen" +msgstr "Uruchamianie w trybie pełnoekranowym" #: ../data/prefs.glade.h:35 -msgid "Abbreviate directories in tab names" -msgstr "Skracanie nazw katalogów w nazwach kart" +msgid "Use VTE titles for tab names" +msgstr "Tytuły VTE dla nazw kart" #: ../data/prefs.glade.h:36 -msgid "Hide on lose focus" -msgstr "Ukrycie po utracie aktywności" +msgid "Abbreviate directories in tab names" +msgstr "Skracanie nazw katalogów w nazwach kart" #: ../data/prefs.glade.h:37 -msgid "Show tab bar" -msgstr "Pasek kart" +msgid "Max tab name length:" +msgstr "Maksymalna długość nazwy karty:" #: ../data/prefs.glade.h:38 -msgid "Start fullscreen" -msgstr "Uruchamianie w trybie pełnoekranowym" - -#: ../data/prefs.glade.h:39 msgid "<b>Main Window</b>" msgstr "<b>Główne okno</b>" -#: ../data/prefs.glade.h:40 +#: ../data/prefs.glade.h:39 msgid "Left" msgstr "Po lewej" -#: ../data/prefs.glade.h:41 +#: ../data/prefs.glade.h:40 msgid "Center" msgstr "Na środku" -#: ../data/prefs.glade.h:42 +#: ../data/prefs.glade.h:41 msgid "Right" msgstr "Po prawej" -#: ../data/prefs.glade.h:43 +#: ../data/prefs.glade.h:42 msgid "<b>Main Window Horizontal Alignment</b>" msgstr "<b>Pionowe wyrównanie głównego okna</b>" -#: ../data/prefs.glade.h:44 +#: ../data/prefs.glade.h:43 msgid "<b>Main Window Height</b>" msgstr "<b>Wysokość głównego okna</b>" -#: ../data/prefs.glade.h:45 +#: ../data/prefs.glade.h:44 msgid "<b>Main Window Width</b>" msgstr "<b>Szerokość głównego okna</b>" -#: ../data/prefs.glade.h:46 +#: ../data/prefs.glade.h:45 msgid "Custom command file path: " msgstr "Inna ścieżka do pliku polecenia: " -#: ../data/prefs.glade.h:47 +#: ../data/prefs.glade.h:46 msgid "Please select a json file" msgstr "Proszę wybrać plik JSON" -#: ../data/prefs.glade.h:48 ../src/guake/prefs.py:75 +#: ../data/prefs.glade.h:47 ../src/guake/prefs.py:75 msgid "General" msgstr "Ogólne" -#: ../data/prefs.glade.h:49 +#: ../data/prefs.glade.h:48 msgid "Default interpreter:" msgstr "Domyślna powłoka:" -#: ../data/prefs.glade.h:50 +#: ../data/prefs.glade.h:49 msgid "_Run command as a login shell" msgstr "U_ruchamianie polecenia jako powłokę logowania" -#: ../data/prefs.glade.h:51 +#: ../data/prefs.glade.h:50 msgid "_Open new tab in current directory" msgstr "_Otwieranie nowych kart w bieżącym katalogu" -#: ../data/prefs.glade.h:52 +#: ../data/prefs.glade.h:51 msgid "<b>Shell</b>" msgstr "<b>Powłoka</b>" -#: ../data/prefs.glade.h:53 +#: ../data/prefs.glade.h:52 msgid "Shell" msgstr "Powłoka" -#: ../data/prefs.glade.h:54 +#: ../data/prefs.glade.h:53 msgid "Show scrollbar" msgstr "Pasek przewijania" -#: ../data/prefs.glade.h:55 +#: ../data/prefs.glade.h:54 msgid "Scrollback lines:" msgstr "Przewijanie:" -#: ../data/prefs.glade.h:56 +#: ../data/prefs.glade.h:55 msgid "On output" msgstr "Po wyjściu" -#: ../data/prefs.glade.h:57 +#: ../data/prefs.glade.h:56 msgid "On key stroke" msgstr "Po wciśnięciu klawisza" -#: ../data/prefs.glade.h:58 +#: ../data/prefs.glade.h:57 msgid "<b>Scroll</b>" msgstr "<b>Przewijanie</b>" -#: ../data/prefs.glade.h:59 +#: ../data/prefs.glade.h:58 msgid "Scrolling" msgstr "Przewijanie" -#: ../data/prefs.glade.h:60 +#: ../data/prefs.glade.h:59 msgid "Use the system fixed width font" msgstr "Systemowa czcionka o stałej szerokości" -#: ../data/prefs.glade.h:61 +#: ../data/prefs.glade.h:60 msgid "Font:" msgstr "Czcionka:" +#: ../data/prefs.glade.h:61 +msgid "Show resizer" +msgstr "Element do zmiany rozmiaru" + #: ../data/prefs.glade.h:62 msgid "Choose some font" msgstr "Wybór czcionki" @@ -475,11 +475,15 @@ msgid "Background image:" msgstr "Obraz tła:" -#: ../data/prefs.glade.h:84 ../src/guake/prefs.py:130 +#: ../data/prefs.glade.h:84 +msgid "Select A File" +msgstr "Wybór pliku" + +#: ../data/prefs.glade.h:85 ../src/guake/prefs.py:130 msgid "Appearance" msgstr "Wygląd" -#: ../data/prefs.glade.h:85 +#: ../data/prefs.glade.h:86 msgid "" "<small>Quick open is a feature allowing you to open a file directly into " "your favorite text editor by clicking on its filename when it appears in " @@ -491,17 +495,17 @@ "w terminalu. Poniżej znajduje się lista obecnie obsługiwanych wzorców " "używanych do wyodrębniania nazw plików.</small>" -#: ../data/prefs.glade.h:86 +#: ../data/prefs.glade.h:87 msgid "Enable Quick Open when Ctrl+clicking on a filename in the terminal" msgstr "" "Szybkie otwieranie po kliknięciu na nazwie pliku w terminalu przytrzymując " "klawisz Ctrl" -#: ../data/prefs.glade.h:87 +#: ../data/prefs.glade.h:88 msgid "Editor command line:" msgstr "Polecenie edytora:" -#: ../data/prefs.glade.h:89 +#: ../data/prefs.glade.h:90 #, no-c-format msgid "" "<small><i>Use the following elements in the open editor command line:\n" @@ -522,11 +526,11 @@ "%(line_number)s</b>\n" "</i></small>" -#: ../data/prefs.glade.h:95 +#: ../data/prefs.glade.h:96 msgid "Quick open in current terminal" msgstr "Szybkie otwieranie w bieżącym terminalu" -#: ../data/prefs.glade.h:96 +#: ../data/prefs.glade.h:97 msgid "" "Here is the list of supported patterns: (to add your own, please contact the " "Guake's authors)" @@ -534,15 +538,15 @@ "Lista obsługiwanych wzorców (aby dodać własne, prosimy skontaktować się " "z autorami programu Guake):" -#: ../data/prefs.glade.h:97 +#: ../data/prefs.glade.h:98 msgid "<b>Quick Open</b>" msgstr "<b>Szybkie otwieranie</b>" -#: ../data/prefs.glade.h:98 +#: ../data/prefs.glade.h:99 msgid "Quick Open" msgstr "Szybkie otwieranie" -#: ../data/prefs.glade.h:99 +#: ../data/prefs.glade.h:100 msgid "" "To change a shortcut simply click on its name.\n" "To disable a shortcut, press the \"Backspace\" key." @@ -550,11 +554,11 @@ "Klikając nazwę skrótu można go zmienić.\n" "Naciśnięcie klawisza „Backspace” wyłącza skrót." -#: ../data/prefs.glade.h:101 +#: ../data/prefs.glade.h:102 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Skróty klawiszowe" -#: ../data/prefs.glade.h:102 +#: ../data/prefs.glade.h:103 msgid "" "<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave " "incorrectly. They are only here to allow you to work around certain " @@ -566,7 +570,7 @@ "z określonymi programami i systemami operacyjnymi, które oczekują innego " "zachowania terminala.</i></small>" -#: ../data/prefs.glade.h:103 +#: ../data/prefs.glade.h:104 msgid "" "ASCII DEL\n" "Escape sequence\n" @@ -574,106 +578,128 @@ msgstr "" "ASCII DEL\n" "Sekwencja Escape\n" -"Control-H" +"Ctrl-H" -#: ../data/prefs.glade.h:106 +#: ../data/prefs.glade.h:107 msgid "_Backspace key generates:" msgstr "Klawisz _Backspace generuje:" -#: ../data/prefs.glade.h:107 +#: ../data/prefs.glade.h:108 msgid "_Delete key generates:" msgstr "Klawisz _Delete generuje:" -#: ../data/prefs.glade.h:108 +#: ../data/prefs.glade.h:109 msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults" msgstr "P_rzywróć domyślne opcje zgodności" -#: ../data/prefs.glade.h:109 +#: ../data/prefs.glade.h:110 msgid "<b>Keyboard compatibility</b>" msgstr "<b>Zgodność klawiatury</b>" -#: ../data/prefs.glade.h:110 +#: ../data/prefs.glade.h:111 msgid "Compatibility" msgstr "Zgodność" -#: ../src/guake/about.py:47 ../src/guake/gconfhandler.py:439 -#: ../src/guake/guake_app.py:181 ../src/guake/guake_app.py:378 +#: ../data/prefs.glade.h:112 +msgid "" +"<small>In this dialog you can attach your own command or script to various " +"guake events</small>" +msgstr "" +"<small>W tym oknie można dołączyć własne polecenie lub skrypt do różnych " +"zdarzeń programu Guake</small>" + +#: ../data/prefs.glade.h:113 +msgid "" +"Insert command or path to script.\n" +"For details, see https://github.com/Guake/guake/issues/793" +msgstr "" +"Wstawia polecenie lub ścieżkę do skryptu.\n" +"Więcej informacji: https://github.com/Guake/guake/issues/793" + +#: ../data/prefs.glade.h:115 +msgid "On show:" +msgstr "Podczas wyświetlania:" + +#: ../data/prefs.glade.h:116 +msgid "<b>Hooks</b>" +msgstr "<b>Zaczepy</b>" + +#: ../data/prefs.glade.h:117 +msgid "Hooks" +msgstr "Zaczepy" + +#: ../src/guake/about.py:47 ../src/guake/gconfhandler.py:429 +#: ../src/guake/guake_app.py:185 ../src/guake/guake_app.py:365 msgid "Guake Terminal" msgstr "Terminal Guake" -#: ../src/guake/gconfhandler.py:369 ../src/guake/guake_app.py:1386 -msgid "Terminal" -msgstr "Terminal" - -#: ../src/guake/gconfhandler.py:440 +#: ../src/guake/gconfhandler.py:430 #, python-format msgid "" "A problem happened when binding <b>%s</b> key.\n" "Please use Guake Preferences dialog to choose another key" msgstr "" "Wystąpił problem podczas dowiązywania klawisza <b>%s</b>.\n" -"Proszę użyć okna dialogowego preferencji programu Guake, aby wybrać inny " -"klawisz" +"Proszę użyć okna preferencji programu Guake, aby wybrać inny klawisz" -#: ../src/guake/guake_app.py:132 +#: ../src/guake/guake_app.py:133 msgid "Do you want to close the tab?" msgstr "Zamknąć kartę?" -#: ../src/guake/guake_app.py:135 +#: ../src/guake/guake_app.py:136 msgid "Do you really want to quit Guake?" msgstr "Na pewno zakończyć program Guake?" -#: ../src/guake/guake_app.py:137 +#: ../src/guake/guake_app.py:138 msgid " and one tab open" msgstr " i jest jedna otwarta karta" -#: ../src/guake/guake_app.py:139 +#: ../src/guake/guake_app.py:140 #, python-brace-format msgid " and {0} tabs open" msgstr " i więcej kart jest otwartych: {0}" -#: ../src/guake/guake_app.py:142 +#: ../src/guake/guake_app.py:143 msgid "There are no processes running" msgstr "Żaden proces nie jest uruchomiony" -#: ../src/guake/guake_app.py:144 +#: ../src/guake/guake_app.py:145 msgid "There is a process still running" -msgstr "Jeden proces jest ciągle uruchomiony" +msgstr "Jeden proces jest nadal uruchomiony" -#: ../src/guake/guake_app.py:146 +#: ../src/guake/guake_app.py:147 #, python-brace-format msgid "There are {0} processes still running" msgstr "Nadal uruchomione procesy: {0}" -#: ../src/guake/guake_app.py:186 +#: ../src/guake/guake_app.py:190 msgid "guake-indicator" msgstr "guake-indicator" -#: ../src/guake/guake_app.py:186 +#: ../src/guake/guake_app.py:190 msgid "guake-tray" msgstr "guake-tray" -#: ../src/guake/guake_app.py:190 +#: ../src/guake/guake_app.py:194 msgid "Show" msgstr "Wyświetl" -#: ../src/guake/guake_app.py:379 -#, python-format +#: ../src/guake/guake_app.py:366 msgid "" "Guake is now running,\n" -"press <b>%s</b> to use it." +"press <b>{!s}</b> to use it." msgstr "" "Program Guake jest teraz uruchomiony,\n" -"należy nacisnąć <b>%s</b>, aby go użyć." +"naciśnięcie <b>{!s}</b> go aktywuje." #: ../src/guake/guake_app.py:670 #, python-format msgid "Search on Web: '%s'" -msgstr "Wyszukiwanie w sieci: „%s”" +msgstr "Wyszukiwanie w Internecie: „%s”" #: ../src/guake/guake_app.py:675 msgid "Search on Web (no selection)" -msgstr "Wyszukiwanie w sieci (bez zaznaczenia)" +msgstr "Wyszukiwanie w Internecie (bez zaznaczenia)" #: ../src/guake/guake_app.py:683 msgid "Open Link: '{}...'" @@ -687,119 +713,131 @@ msgid "Open Link..." msgstr "Otwórz odnośnik…" -#: ../src/guake/guake_app.py:1425 +#: ../src/guake/guake_app.py:1418 +msgid "Terminal" +msgstr "Terminal" + +#: ../src/guake/guake_app.py:1462 msgid "Rename tab" msgstr "Zmiana nazwy karty" -#: ../src/guake/guake_app.py:1736 +#: ../src/guake/guake_app.py:1787 msgid "Save to..." msgstr "Zapisanie do…" -#: ../src/guake/guake_app.py:1743 ../src/guake/prefs.py:973 +#: ../src/guake/guake_app.py:1794 ../src/guake/prefs.py:997 msgid "All files" msgstr "Wszystkie pliki" -#: ../src/guake/guake_app.py:1748 +#: ../src/guake/guake_app.py:1799 msgid "Text and Logs" msgstr "Pliki tekstowe i dzienniki" -#: ../src/guake/guake_app.py:1766 +#: ../src/guake/guake_app.py:1817 msgid "Find" msgstr "Znajdź" -#: ../src/guake/guake_app.py:1768 +#: ../src/guake/guake_app.py:1819 msgid "Forward" msgstr "Dalej" -#: ../src/guake/guake_app.py:1769 +#: ../src/guake/guake_app.py:1820 msgid "Backward" msgstr "Wstecz" -#: ../src/guake/main.py:68 +#: ../src/guake/main.py:69 msgid "Put Guake in fullscreen mode" msgstr "Umieszcza program Guake w trybie pełnoekranowym" -#: ../src/guake/main.py:72 +#: ../src/guake/main.py:73 msgid "Toggles the visibility of the terminal window" msgstr "Przełącza widoczność okna terminala" -#: ../src/guake/main.py:76 +#: ../src/guake/main.py:77 msgid "Shows Guake main window" msgstr "Wyświetla główne okno programu Guake" -#: ../src/guake/main.py:80 +#: ../src/guake/main.py:81 msgid "Hides Guake main window" msgstr "Ukrywa główne okno programu Guake" -#: ../src/guake/main.py:84 +#: ../src/guake/main.py:85 msgid "Shows Guake preference window" msgstr "Wyświetla okno preferencji programu Guake" -#: ../src/guake/main.py:88 +#: ../src/guake/main.py:89 msgid "Shows Guake's about info" msgstr "Wyświetla informacje o programie Guake" -#: ../src/guake/main.py:92 +#: ../src/guake/main.py:93 msgid "Add a new tab (with current directory set to NEW_TAB)" msgstr "Dodaje nową kartę (z bieżącym katalogiem ustawionym na NEW_TAB)" -#: ../src/guake/main.py:96 +#: ../src/guake/main.py:97 msgid "Select a tab (SELECT_TAB is the index of the tab)" msgstr "Wybiera kartę (SELECT_TAB jest indeksem kart)" -#: ../src/guake/main.py:100 +#: ../src/guake/main.py:101 msgid "Return the selected tab index." -msgstr "Wyświetla wybrany indeks kart." +msgstr "Wyświetla indeks wybranej karty." + +#: ../src/guake/main.py:105 +msgid "Return the selected tab label." +msgstr "Wyświetla etykietę wybranej karty." -#: ../src/guake/main.py:104 +#: ../src/guake/main.py:109 msgid "Execute an arbitrary command in the selected tab." msgstr "Wykonuje podane polecenie w wybranej karcie." -#: ../src/guake/main.py:108 +#: ../src/guake/main.py:113 msgid "Specify the tab to rename. Default is 0." msgstr "Podaje kartę do zmiany nazwy. Domyślnie 0." -#: ../src/guake/main.py:112 +#: ../src/guake/main.py:117 +msgid "Set the background image of the selected tab." +msgstr "Ustawia obraz tła wybranej karty." + +#: ../src/guake/main.py:122 msgid "Set the hexadecimal (#rrggbb) background color of the selected tab." msgstr "Ustawia szesnastkowy (#rrggbb) kolor tła wybranej karty." -#: ../src/guake/main.py:117 +#: ../src/guake/main.py:127 msgid "Set the hexadecimal (#rrggbb) foreground color of the selected tab." msgstr "Ustawia szesnastkowy (#rrggbb) kolor tekstu wybranej karty." -#: ../src/guake/main.py:123 +#: ../src/guake/main.py:133 msgid "" "Rename the specified tab. Reset to default if TITLE is a single dash \"-\"." msgstr "" "Zmienia nazwę podanej karty. Przywraca domyślą, jeśli TITLE jest pojedynczym " "myślnikiem „-”." -#: ../src/guake/main.py:129 +#: ../src/guake/main.py:139 msgid "" "Rename the current tab. Reset to default if TITLE is a single dash \"-\"." msgstr "" "Zmienia nazwę bieżącej karty. Przywraca domyślą, jeśli TITLE jest " "pojedynczym myślnikiem „-”." -#: ../src/guake/main.py:134 +#: ../src/guake/main.py:144 msgid "Says to Guake go away =(" msgstr "Mówi programowi Guake, aby sobie poszedł =(" -#: ../src/guake/main.py:138 +#: ../src/guake/main.py:148 msgid "Do not execute the start up script" msgstr "Bez wykonywania skryptu startowego" -#: ../src/guake/main.py:235 +#: ../src/guake/main.py:254 msgid "Guake can not init!" msgstr "Nie można zainicjować programu Guake." -#: ../src/guake/main.py:236 +#: ../src/guake/main.py:255 msgid "" "Gconf Error.\n" "Have you installed <b>guake.schemas</b> properly?" msgstr "" "Błąd biblioteki GConf.\n" -"Na pewno poprawnie zainstalowano <b>guake.schemas</b>?" +"Na pewno poprawnie zainstalowano plik <b>guake.schemas</b>?" #. string to show in prefereces dialog for user shell option #: ../src/guake/prefs.py:67 @@ -944,34 +982,34 @@ #: ../src/guake/prefs.py:159 msgid "Search select text on web" -msgstr "Znajdź zaznaczony tekst w sieci" +msgstr "Znajdź zaznaczony tekst w Internecie" -#: ../src/guake/prefs.py:481 +#: ../src/guake/prefs.py:489 msgid "Action" msgstr "Działanie" -#: ../src/guake/prefs.py:491 +#: ../src/guake/prefs.py:499 msgid "Shortcut" msgstr "Skrót" -#: ../src/guake/prefs.py:651 ../src/guake/prefs.py:697 +#: ../src/guake/prefs.py:657 ../src/guake/prefs.py:703 msgid "Custom" msgstr "Inne" -#: ../src/guake/prefs.py:969 +#: ../src/guake/prefs.py:993 msgid "JSON files" msgstr "Pliki JSON" -#: ../src/guake/prefs.py:1063 +#: ../src/guake/prefs.py:1091 #, python-format msgid "The shortcut \"%s\" is already in use." msgstr "Skrót „%s” jest już używany." -#: ../src/guake/prefs.py:1064 +#: ../src/guake/prefs.py:1092 msgid "Error setting keybinding." msgstr "Błąd podczas ustawiania dowiązania klawiszy." -#: ../src/guake/prefs.py:1076 +#: ../src/guake/prefs.py:1104 #, python-format msgid "" "The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type " @@ -979,38 +1017,8 @@ "\n" "Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time.\n" msgstr "" -"Skrót „%s” nie może być używany, ponieważ niemożliwe będzie pisanie używając " -"tego klawisza.\n" +"Skrót „%s” nie może być używany, ponieważ niemożliwe będzie pisanie za " +"pomocą tego klawisza.\n" "\n" "Proszę spróbować z klawiszem takim jak Ctrl, Alt lub Shift w tym samym " "czasie.\n" - -#~ msgid "Autoconfigure Guake" -#~ msgstr "Automatyczna konfiguracja Guake" - -#~ msgid "Autoconfigure the start of the Guake terminal" -#~ msgstr "Automatycznie konfiguruje uruchamianie terminala Guake" - -#~ msgid "/usr/share/pixmaps/guake/guake.png" -#~ msgstr "/usr/share/pixmaps/guake/guake.png" - -#~ msgid "Autostart Guake Terminal" -#~ msgstr "Automatyczne uruchamianie terminala Guake" - -#~ msgid "Automatically start Guake terminal at login" -#~ msgstr "Automatycznie uruchamia terminal Guake podczas logowania" - -#~ msgid "Use the command line in a Quake-like terminal" -#~ msgstr "Wiersz poleceń w terminalu w stylu gry Quake" - -#~ msgid "guake" -#~ msgstr "guake" - -#~ msgid "Configure your Guake sessions" -#~ msgstr "Konfiguruje sesje programu Guake" - -#~ msgid "guake-prefs" -#~ msgstr "guake-prefs" - -#~ msgid "Terminal;Utility;" -#~ msgstr "Terminal;Konsola;Narzędzie;" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/guake-0.8.9/po/zh_CN.po new/guake-0.8.10/po/zh_CN.po --- old/guake-0.8.9/po/zh_CN.po 2017-05-26 18:14:30.000000000 +0200 +++ new/guake-0.8.10/po/zh_CN.po 2017-06-28 12:43:24.000000000 +0200 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Guake 0.4.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-20 14:21+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-20 23:56+0800\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: 庄秋彬(zqb-all) <[email protected]>\n" "Language-Team: [email protected]\n" @@ -230,7 +230,7 @@ "Always" msgstr "" "从不\n" -"有进程正在运行运行时\n" +"有进程正在运行时\n" "总是" #: ../data/prefs.glade.h:25 @@ -331,11 +331,11 @@ #: ../data/prefs.glade.h:49 msgid "_Run command as a login shell" -msgstr "运行命令作为登录外壳(_R)" +msgstr "运行命令作为登录外壳" #: ../data/prefs.glade.h:50 msgid "_Open new tab in current directory" -msgstr "在当前目录打开新标签页(_O)" +msgstr "在当前目录打开新标签页" #: ../data/prefs.glade.h:51 msgid "<b>Shell</b>" @@ -466,7 +466,6 @@ msgstr "背景图像:" #: ../data/prefs.glade.h:84 -#, fuzzy msgid "Select A File" msgstr "选择一个文件" @@ -565,15 +564,15 @@ #: ../data/prefs.glade.h:107 msgid "_Backspace key generates:" -msgstr "_Backspace 键产生:" +msgstr "Backspace 键产生:" #: ../data/prefs.glade.h:108 msgid "_Delete key generates:" -msgstr "_Delete 键产生:" +msgstr "Delete 键产生:" #: ../data/prefs.glade.h:109 msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults" -msgstr "重新设定兼容性选项为默认值(_R)" +msgstr "重新设定兼容性选项为默认值" #: ../data/prefs.glade.h:110 msgid "<b>Keyboard compatibility</b>" @@ -602,7 +601,6 @@ msgstr "显示时" #: ../data/prefs.glade.h:116 -#, fuzzy msgid "<b>Hooks</b>" msgstr "<b>钩子</b>" @@ -667,13 +665,12 @@ msgstr "查看" #: ../src/guake/guake_app.py:366 -#, fuzzy msgid "" "Guake is now running,\n" "press <b>{!s}</b> to use it." msgstr "" "Guake 正在运行,\n" -"按 <b>%s</b> 使用它。" +"按 <b>{!s}</b> 使用它。" #: ../src/guake/guake_app.py:670 #, python-format @@ -730,7 +727,7 @@ #: ../src/guake/main.py:69 msgid "Put Guake in fullscreen mode" -msgstr "设置Guake全屏显示" +msgstr "设置 Guake 全屏显示" #: ../src/guake/main.py:73 msgid "Toggles the visibility of the terminal window" @@ -754,18 +751,17 @@ #: ../src/guake/main.py:93 msgid "Add a new tab (with current directory set to NEW_TAB)" -msgstr "在当前目录打开新标签页(_O)" +msgstr "在当前目录打开新标签页" #: ../src/guake/main.py:97 msgid "Select a tab (SELECT_TAB is the index of the tab)" -msgstr "按照编号选择一个标签页(_T)" +msgstr "按照编号选择一个标签页" #: ../src/guake/main.py:101 msgid "Return the selected tab index." msgstr "返回选中标签页的序号" #: ../src/guake/main.py:105 -#, fuzzy msgid "Return the selected tab label." msgstr "返回选中标签页的名字" @@ -778,7 +774,6 @@ msgstr "指定重命名标签页,默认为0" #: ../src/guake/main.py:117 -#, fuzzy msgid "Set the background image of the selected tab." msgstr "设置选中标签页的背景图片" @@ -793,12 +788,12 @@ #: ../src/guake/main.py:133 msgid "" "Rename the specified tab. Reset to default if TITLE is a single dash \"-\"." -msgstr "重命名指定标签页,如果标题为“-”,设为默认" +msgstr "重命名指定标签页,如果标题为 \"-\" ,设为默认" #: ../src/guake/main.py:139 msgid "" "Rename the current tab. Reset to default if TITLE is a single dash \"-\"." -msgstr "重命名当前标签,如果标题为“-”,设为默认" +msgstr "重命名当前标签,如果标题为 \"-\" ,设为默认" #: ../src/guake/main.py:144 msgid "Says to Guake go away =(" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/guake-0.8.9/src/guake/palettes.py new/guake-0.8.10/src/guake/palettes.py --- old/guake-0.8.9/src/guake/palettes.py 2017-05-26 18:14:30.000000000 +0200 +++ new/guake-0.8.10/src/guake/palettes.py 2017-06-28 12:43:24.000000000 +0200 @@ -491,6 +491,30 @@ '#0000D9D90000:#E5E5E5E50000:#00000000FFFF:#E5E50000E5E5:#0000E5E5E5E5:' '#E5E5E5E5E5E5:#FFFFFFFFFFFF:#22224F4FBCBC' ), + 'Ocean Dark': ( + '#2B2B30303B3B:#BFBF61616A6A:#A3A3BEBE8C8C:#EBEBCBCB8B8B:#8F8FA1A1B3B3:' + '#B4B48E8EADAD:#9696B5B5B4B4:#C0C0C5C5CECE:#656573737E7E:#BFBF61616A6A:' + '#A3A3BEBE8C8C:#EBEBCBCB8B8B:#8F8FA1A1B3B3:#B4B48E8EADAD:#9696B5B5B4B4:' + '#EFEFF1F1F5F5:#C0C0C5C5CECE:#2B2B30303B3B' + ), + 'Ocean Light': ( + '#EFEFF1F1F5F5:#BFBF61616A6A:#A3A3BEBE8C8C:#EBEBCBCB8B8B:#8F8FA1A1B3B3:' + '#B4B48E8EADAD:#9696B5B5B4B4:#C0C0C5C5CECE:#656573737E7E:#BFBF61616A6A:' + '#A3A3BEBE8C8C:#EBEBCBCB8B8B:#8F8FA1A1B3B3:#B4B48E8EADAD:#9696B5B5B4B4:' + '#2B2B30303B3B:#4F4F5B5B6666:#EFEFF1F1F5F5' + ), + 'Oceanic Next Dark': ( + '#1B1B2B2B3434:#ECEC5f5f6767:#9999C7C79494:#FAFAC8C86363:#66669999CCCC:' + '#C5C59494C5C5:#5F5FB3B3B3B3:#C0C0C5C5CECE:#656573737E7E:#ECEC5f5f6767:' + '#9999C7C79494:#FAFAC8C86363:#66669999CCCC:#C5C59494C5C5:#5F5FB3B3B3B3:' + '#D8D8DEDEE9E9:#C0C0C5C5CECE:#1B1B2B2B3434' + ), + 'Oceanic Next Light': ( + '#D8D8DEDEE9E9:#ECEC5f5f6767:#9999C7C79494:#FAFAC8C86363:#66669999CCCC:' + '#C5C59494C5C5:#5F5FB3B3B3B3:#C0C0C5C5CECE:#656573737E7E:#ECEC5f5f6767:' + '#9999C7C79494:#FAFAC8C86363:#66669999CCCC:#C5C59494C5C5:#5F5FB3B3B3B3:' + '#1B1B2B2B3434:#4F4F5B5B6666:#D8D8DEDEE9E9' + ), 'Ollie': ( '#000000000000:#ABAB2E2E3030:#3131ABAB6060:#ABAB42420000:#2C2C5656ABAB:' '#AFAF84842727:#1F1FA5A5ABAB:#8A8A8D8DABAB:#5A5A36362525:#FFFF3D3D4848:' diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/guake-0.8.9/src/guake/prefs.py new/guake-0.8.10/src/guake/prefs.py --- old/guake-0.8.9/src/guake/prefs.py 2017-05-26 18:14:30.000000000 +0200 +++ new/guake-0.8.10/src/guake/prefs.py 2017-06-28 12:43:24.000000000 +0200 @@ -891,7 +891,8 @@ self.get_widget('quick_open_in_current_terminal').set_active(value) value = self.client.get_string(KEY('/general/startup_script')) - self.get_widget('startup_script').set_text(value) + if value: + self.get_widget('startup_script').set_text(value) # use display where the mouse is currently value = self.client.get_bool(KEY('/general/mouse_display'))
