Hello community,

here is the log from the commit of package calendarsupport for openSUSE:Factory 
checked in at 2017-07-25 11:26:14
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/calendarsupport (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.calendarsupport.new (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "calendarsupport"

Tue Jul 25 11:26:14 2017 rev:16 rq:510640 version:17.04.3

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/calendarsupport/calendarsupport.changes  
2017-06-12 15:14:52.337007885 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.calendarsupport.new/calendarsupport.changes     
2017-07-25 11:26:15.728103426 +0200
@@ -1,0 +2,10 @@
+Sat Jul 15 22:58:57 CEST 2017 - [email protected]
+
+- Update to 17.04.3
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-17.04.3.php
+- Changes since 17.04.2:
+  * Use variable otherwise loop is not useful
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  calendarsupport-17.04.2.tar.xz

New:
----
  calendarsupport-17.04.3.tar.xz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ calendarsupport.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.NJUJN1/_old  2017-07-25 11:26:16.523991029 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.NJUJN1/_new  2017-07-25 11:26:16.527990464 +0200
@@ -20,7 +20,7 @@
 
 %define lname libKF5CalendarSupport5
 Name:           calendarsupport
-Version:        17.04.2
+Version:        17.04.3
 Release:        0
 %define kf5_version 5.26.0
 # Latest stable Applications (e.g. 16.08 in KA, but 16.11.80 in KUA)

++++++ calendarsupport-17.04.2.tar.xz -> calendarsupport-17.04.3.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/calendarsupport-17.04.2/CMakeLists.txt 
new/calendarsupport-17.04.3/CMakeLists.txt
--- old/calendarsupport-17.04.2/CMakeLists.txt  2017-06-06 02:26:40.000000000 
+0200
+++ new/calendarsupport-17.04.3/CMakeLists.txt  2017-07-11 02:28:26.000000000 
+0200
@@ -1,5 +1,5 @@
 cmake_minimum_required(VERSION 3.0)
-set(PIM_VERSION "5.5.2")
+set(PIM_VERSION "5.5.3")
 
 project(calendarsupport VERSION ${PIM_VERSION})
 
@@ -24,18 +24,18 @@
 
 
 set(CALENDARSUPPORT_LIB_VERSION ${PIM_VERSION})
-set(AKONADI_MIMELIB_VERSION "5.5.2")
-set(KDEPIM_LIB_VERSION "5.5.2")
+set(AKONADI_MIMELIB_VERSION "5.5.3")
+set(KDEPIM_LIB_VERSION "5.5.3")
 set(QT_REQUIRED_VERSION "5.6.0")
-set(KMIME_LIB_VERSION "5.5.2")
-set(CALENDARUTILS_LIB_VERSION "5.5.2")
-set(KCALENDARCORE_LIB_VERSION "5.5.2")
-set(IDENTITYMANAGEMENT_LIB_VERSION "5.5.2")
-set(KHOLIDAYS_LIB_VERSION "5.5.2")
-set(AKONADICALENDAR_LIB_VERSION "5.5.2")
-set(PIMCOMMON_LIB_VERSION "5.5.2")
-set(AKONADI_VERSION "5.5.2")
-set(KIMAP_LIB_VERSION "5.5.2")
+set(KMIME_LIB_VERSION "5.5.3")
+set(CALENDARUTILS_LIB_VERSION "5.5.3")
+set(KCALENDARCORE_LIB_VERSION "5.5.3")
+set(IDENTITYMANAGEMENT_LIB_VERSION "5.5.3")
+set(KHOLIDAYS_LIB_VERSION "5.5.3")
+set(AKONADICALENDAR_LIB_VERSION "5.5.3")
+set(PIMCOMMON_LIB_VERSION "5.5.3")
+set(AKONADI_VERSION "5.5.3")
+set(KIMAP_LIB_VERSION "5.5.3")
 find_package(KF5Akonadi ${AKONADI_VERSION} CONFIG REQUIRED)
 find_package(Qt5 ${QT_REQUIRED_VERSION} CONFIG REQUIRED Widgets Test UiTools)
 find_package(KF5I18n ${KF5_VERSION} CONFIG REQUIRED)
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/calendarsupport-17.04.2/po/fr/calendarsupport.po 
new/calendarsupport-17.04.3/po/fr/calendarsupport.po
--- old/calendarsupport-17.04.2/po/fr/calendarsupport.po        2017-06-06 
02:26:40.000000000 +0200
+++ new/calendarsupport-17.04.3/po/fr/calendarsupport.po        2017-07-11 
02:28:26.000000000 +0200
@@ -4,14 +4,15 @@
 # Sébastien Renard <[email protected]>, 2012.
 # Joëlle Cornavin <[email protected]>, 2009, 2010, 2012, 2013.
 # Maxime Corteel <[email protected]>, 2014, 2015.
+# Vincent Pinon <[email protected]>, 2017.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: calendarsupport\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2017-05-14 04:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-22 18:15+0100\n"
-"Last-Translator: Maxime Corteel <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-14 08:59+0100\n"
+"Last-Translator: Vincent Pinon <[email protected]>\n"
 "Language-Team: French <[email protected]>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1211,9 +1212,9 @@
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintTypeFilofax)
 #: printing/calprintdayconfig_base.ui:223
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "Print date &range as Filofax format, all on one page"
-msgstr "Imprime&r cette plage de temps au format Filofax, sur une seule page"
+msgstr "Imprimer cette &plage de temps au format Filofax, sur une seule page"
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mPrintTypeTimetable)
 #: printing/calprintdayconfig_base.ui:230
@@ -1225,9 +1226,9 @@
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintTypeTimetable)
 #: printing/calprintdayconfig_base.ui:233
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "Print as timeta&ble view, one page per day"
-msgstr "Imprimer comme une vue emploi du temps, une page par jour"
+msgstr "Imprimer comme une vue emploi du &temps, une page par jour"
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, 
mPrintTypeSingleTimetable)
 #: printing/calprintdayconfig_base.ui:243
@@ -1241,10 +1242,10 @@
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, 
mPrintTypeSingleTimetable)
 #: printing/calprintdayconfig_base.ui:246
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "Print as timetable view, all da&ys on a single page"
 msgstr ""
-"Imprimer comme une vue emploi du temps, tous les jours sur une seule page"
+"Imprimer comme une vue emploi du temps, tous les &jours sur une seule page"
 
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mSecurity)
 #: printing/calprintdayconfig_base.ui:259
@@ -2278,9 +2279,9 @@
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel)
 #: printing/calprintmonthconfig_base.ui:65
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "Sta&rt month:"
-msgstr "Mois de début :"
+msgstr "Mois de &début :"
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mFromMonth)
 #: printing/calprintmonthconfig_base.ui:75
@@ -2632,9 +2633,9 @@
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintUnfinished)
 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:90
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "Print unfinished to-dos onl&y"
-msgstr "Imprimer &les tâches inachevées uniquement"
+msgstr "Imprimer les tâches &inachevées uniquement"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintDueRange)
 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:100
@@ -2780,9 +2781,9 @@
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintTypeFilofax)
 #: printing/calprintweekconfig_base.ui:246
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "P&rint as Filofax page"
-msgstr "Imp&rimer comme une page Filofax"
+msgstr "&Imprimer comme une page Filofax"
 
 # unreviewed-context
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mPrintTypeTimetable)
@@ -2799,9 +2800,9 @@
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintTypeTimetable)
 #: printing/calprintweekconfig_base.ui:259
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "Print as timeta&ble view"
-msgstr "Imprimer comme une vue emploi du temps"
+msgstr "Imprimer comme une vue &emploi du temps"
 
 # unreviewed-context
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mPrintTypeSplitWeek)
@@ -2819,9 +2820,9 @@
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintTypeSplitWeek)
 #: printing/calprintweekconfig_base.ui:269
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "Print as split wee&k view"
-msgstr "Imprimer comme une semaine partielle"
+msgstr "Imprimer comme une &semaine partielle."
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowNoteLines)
 #: printing/calprintweekconfig_base.ui:375
@@ -2877,9 +2878,9 @@
 # unreviewed-context
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mPagesLabel)
 #: printing/calprintyearconfig_base.ui:104
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "Num&ber of pages:"
-msgstr "Nom&bre de pages : "
+msgstr "&Nombre de pages : "
 
 # unreviewed-context
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSubDaysLabel)
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/calendarsupport-17.04.2/po/tr/calendarsupport.po 
new/calendarsupport-17.04.3/po/tr/calendarsupport.po
--- old/calendarsupport-17.04.2/po/tr/calendarsupport.po        2017-06-06 
02:26:40.000000000 +0200
+++ new/calendarsupport-17.04.3/po/tr/calendarsupport.po        2017-07-11 
02:28:26.000000000 +0200
@@ -4,22 +4,22 @@
 # Translators:
 # zeugma <[email protected]>, 2013.
 # obsoleteman <[email protected]>, 2009,2012.
-# Volkan Gezer <[email protected]>, 2013-2014, 2015.
+# Volkan Gezer <[email protected]>, 2013-2014, 2015, 2017.
 # Kaan Ozdincer <[email protected]>, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kdepim-kde4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2017-05-14 04:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-31 13:04+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-09 14:23+0100\n"
+"Last-Translator: Volkan Gezer <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Turkish <[email protected]>\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 "(http: //www.transifex.com/projects/p/kdepim-k-tr/language/tr/)\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1413102218.000000\n"
 
@@ -471,89 +471,79 @@
 #: freebusymodel/freebusycalendar.cpp:134
 #, kde-format
 msgid "Free"
-msgstr ""
+msgstr "Müsait"
 
 #: freebusymodel/freebusycalendar.cpp:137
 #, kde-format
 msgid "Busy"
-msgstr ""
+msgstr "Meşgul"
 
 #: freebusymodel/freebusycalendar.cpp:140
 #, kde-format
 msgid "Unavailable"
-msgstr ""
+msgstr "Uygun Değil"
 
 #: freebusymodel/freebusycalendar.cpp:143
 #, kde-format
 msgid "Tentative"
-msgstr ""
+msgstr "Belirsiz"
 
 #: freebusymodel/freebusycalendar.cpp:146
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "unknown resource"
-#| msgid "Unknown"
+#, kde-format
 msgid "Unknown"
 msgstr "Bilinmiyor"
 
 #: freebusymodel/freebusyitemmodel.cpp:230
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "&Attendees"
+#, kde-format
 msgid "Attendee"
-msgstr "&Katılımcılar"
+msgstr "Katılımcı"
 
 #: freebusymodel/freeperiodmodel.cpp:145
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "%1%"
+#, kde-format
 msgctxt "@label Day of the week name, example: Monday,"
 msgid "%1,"
-msgstr "%%1"
+msgstr "%1,"
 
 #: freebusymodel/freeperiodmodel.cpp:160
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "Date range: monthStart dayStart - monthEnd dayEnd"
-#| msgid "%1 %2 - %3 %4"
+#, kde-format
 msgctxt ""
 "@label A time period duration. It is preceded/followed (based on the "
 "orientation) by the name of the week, see the message above. example: 12 "
 "June, 8:00am to 9:30am"
 msgid "%1 %2, %3 to %4"
-msgstr "%1 %2 - %3 %4"
+msgstr "%1 %2, %3 ile %4"
 
 #: freebusymodel/freeperiodmodel.cpp:180
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "starttime - endtime summary, location"
-#| msgid "%1-%2 %3, %4"
+#, kde-format
 msgctxt ""
 "@label A time period duration. KLocale is used to format the components. "
 "example: Monday, 12 June, 8:00am to 9:30am"
 msgid "%1, %2 %3, %4 to %5"
-msgstr "%1-%2 %3, %4"
+msgstr "%1, %2 %3, %4 ile %5"
 
 #: freebusymodel/freeperiodmodel.cpp:194
 #, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Free Period"
-msgstr ""
+msgstr "Müsait Dönem"
 
 #: freebusymodel/freeperiodmodel.cpp:196
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "&Start date:"
+#, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip period start time"
 msgid "Start:"
-msgstr "Ba&şlangıç tarihi:"
+msgstr "Başlangıç:"
 
 #: freebusymodel/freeperiodmodel.cpp:199
 #, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip period end time"
 msgid "End:"
-msgstr ""
+msgstr "Bitiş:"
 
 #: freebusymodel/freeperiodmodel.cpp:202
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Duration: "
+#, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip period duration"
 msgid "Duration:"
-msgstr "Süre: "
+msgstr "Süre:"
 
 #: kcalmodel.cpp:129
 #, kde-format
@@ -1201,11 +1191,10 @@
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintTypeFilofax)
 #: printing/calprintdayconfig_base.ui:223
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Print date range as &Filofax format, all on one page"
+#, kde-format
 msgid "Print date &range as Filofax format, all on one page"
 msgstr ""
-"Hepsi bir sayfada olacak şekilde, tarih aralığını &Filofax biçiminde yazdırır"
+"Hepsi bir sayfada olacak şekilde, tarih &aralığını Filofax biçiminde yazdır"
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mPrintTypeTimetable)
 #: printing/calprintdayconfig_base.ui:230
@@ -1216,12 +1205,11 @@
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintTypeTimetable)
 #: printing/calprintdayconfig_base.ui:233
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Print as &timetable view, one page per day"
+#, kde-format
 msgid "Print as timeta&ble view, one page per day"
 msgstr ""
-"Gün başına bir sayfa olacak şekilde, &Zaman çizelgesi görünümü şeklinde "
-"yazdırır"
+"Gün başına bir sayfa olacak şekilde, &zaman çizelgesi görünümü şeklinde "
+"yazdır"
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, 
mPrintTypeSingleTimetable)
 #: printing/calprintdayconfig_base.ui:243
@@ -1235,11 +1223,11 @@
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, 
mPrintTypeSingleTimetable)
 #: printing/calprintdayconfig_base.ui:246
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Print as timetable view, all days on a single page"
+#, kde-format
 msgid "Print as timetable view, all da&ys on a single page"
 msgstr ""
-"Gün başına bir sayfa olacak şekilde, zaman çizelgesi görünümü şeklinde yazdır"
+"&Gün başına bir sayfa olacak şekilde, zaman çizelgesi görünümü şeklinde "
+"yazdır"
 
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mSecurity)
 #: printing/calprintdayconfig_base.ui:259
@@ -1397,7 +1385,7 @@
 #: printing/calprintweekconfig_base.ui:368
 #, kde-format
 msgid "Limit events in each day to a &single line"
-msgstr "Her gün içindeki olayları tek bir &çizgi haline getirin"
+msgstr "Her gün içindeki olayları tek bir &çizgi haline getir"
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowNoteLines)
 #: printing/calprintdayconfig_base.ui:355
@@ -2236,8 +2224,7 @@
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromDateLabel)
 #: printing/calprintmonthconfig_base.ui:65
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "&Start month:"
+#, kde-format
 msgid "Sta&rt month:"
 msgstr "&Başlangıç ayı:"
 
@@ -2566,8 +2553,7 @@
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintUnfinished)
 #: printing/calprinttodoconfig_base.ui:90
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Print &unfinished to-dos only"
+#, kde-format
 msgid "Print unfinished to-dos onl&y"
 msgstr "Sadece &tamamlanmamış yapılacak ögelerini yazdır"
 
@@ -2712,8 +2698,7 @@
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintTypeFilofax)
 #: printing/calprintweekconfig_base.ui:246
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Print as &Filofax page"
+#, kde-format
 msgid "P&rint as Filofax page"
 msgstr "&Filofax sayfası olarak yazdır"
 
@@ -2731,8 +2716,7 @@
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintTypeTimetable)
 #: printing/calprintweekconfig_base.ui:259
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Print as &timetable view"
+#, kde-format
 msgid "Print as timeta&ble view"
 msgstr "&Zaman çizelgesi görünümüyle yazdır"
 
@@ -2750,10 +2734,9 @@
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mPrintTypeSplitWeek)
 #: printing/calprintweekconfig_base.ui:269
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Print as split week view"
+#, kde-format
 msgid "Print as split wee&k view"
-msgstr "Ayrık hafta görünümü olarak yazdır"
+msgstr "Ayrık &hafta görünümü olarak yazdır"
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowNoteLines)
 #: printing/calprintweekconfig_base.ui:375
@@ -2765,7 +2748,7 @@
 #: printing/calprintweekconfig_base.ui:378
 #, kde-format
 msgid "Show note &lines in Filofax layout"
-msgstr "Not &çizgilerini Filofax görünümünde gösterin"
+msgstr "Not &çizgilerini Filofax görünümünde göster"
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mColors)
 #: printing/calprintweekconfig_base.ui:388
@@ -2808,8 +2791,7 @@
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mPagesLabel)
 #: printing/calprintyearconfig_base.ui:104
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Number of &pages:"
+#, kde-format
 msgid "Num&ber of pages:"
 msgstr "Say&fa sayısı:"
 
@@ -2817,7 +2799,7 @@
 #: printing/calprintyearconfig_base.ui:120
 #, kde-format
 msgid "Show sub-day events as:"
-msgstr "Alt-gün olaylarını şu şekilde göster:"
+msgstr "Alt gün olaylarını şu şekilde göster:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mSubDays)
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mHolidays)
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/calendarsupport-17.04.2/src/calendarplugin.desktop 
new/calendarsupport-17.04.3/src/calendarplugin.desktop
--- old/calendarsupport-17.04.2/src/calendarplugin.desktop      2017-05-24 
08:01:22.000000000 +0200
+++ new/calendarsupport-17.04.3/src/calendarplugin.desktop      2017-06-29 
05:36:05.000000000 +0200
@@ -28,6 +28,7 @@
 Name[sr@ijekavianlatin]=Sučelje priključka za kalendar
 Name[sr@latin]=Sučelje priključka za kalendar
 Name[sv]=Insticksprogram för kalendergränssnitt
+Name[tr]=Takvim Eklentisi Arayüzü
 Name[uk]=Інтерфейс додатка календаря
 Name[x-test]=xxCalendar Plugin Interfacexx
 Name[zh_CN]=日历插件界面
@@ -63,6 +64,7 @@
 Comment[sr@ijekavianlatin]=Priključak za kalendar
 Comment[sr@latin]=Priključak za kalendar
 Comment[sv]=Insticksprogram för kalender
+Comment[tr]=Takvim Eklentisi
 Comment[uk]=Додаток календаря
 Comment[x-test]=xxCalendar Pluginxx
 Comment[zh_CN]=日历插件
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/calendarsupport-17.04.2/src/printing/itemlist/listprint.desktop 
new/calendarsupport-17.04.3/src/printing/itemlist/listprint.desktop
--- old/calendarsupport-17.04.2/src/printing/itemlist/listprint.desktop 
2017-05-24 08:01:22.000000000 +0200
+++ new/calendarsupport-17.04.3/src/printing/itemlist/listprint.desktop 
2017-06-29 05:36:05.000000000 +0200
@@ -29,6 +29,7 @@
 Name[sr@ijekavianlatin]=Stil štampanja po spisku
 Name[sr@latin]=Stil štampanja po spisku
 Name[sv]=List-utskriftsstil
+Name[tr]=Liste Yazdırma Biçimi
 Name[uk]=Стиль друку списком
 Name[x-test]=xxList Print Stylexx
 Name[zh_CN]=列表打印样式
@@ -61,6 +62,7 @@
 Comment[sr@ijekavianlatin]=Pomoću ovog priključka možete da odštampate 
događaje i obaveze u obliku spiska.
 Comment[sr@latin]=Pomoću ovog priključka možete da odštampate događaje i 
obaveze u obliku spiska.
 Comment[sv]=Det här insticksprogrammet gör att du kan skriva ut händelser och 
uppgifter i en lista.
+Comment[tr]=Bu eklenti, olayları ve yapılacaklar listesini bir liste biçiminde 
yazdırmanızı sağlar.
 Comment[uk]=Цей додаток надає змогу друкувати список подій і завдань.
 Comment[x-test]=xxThis plugin allows you to print out events and to-dos in 
list form.xx
 Comment[zh_CN]=此插件允许您以列表格式打印事件和待办事宜。
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/calendarsupport-17.04.2/src/printing/whatsnext/whatsnextprint.desktop 
new/calendarsupport-17.04.3/src/printing/whatsnext/whatsnextprint.desktop
--- old/calendarsupport-17.04.2/src/printing/whatsnext/whatsnextprint.desktop   
2017-05-24 08:01:22.000000000 +0200
+++ new/calendarsupport-17.04.3/src/printing/whatsnext/whatsnextprint.desktop   
2017-06-29 05:36:05.000000000 +0200
@@ -29,6 +29,7 @@
 Name[sr@ijekavianlatin]=Stil štampanja „šta je sledeće“
 Name[sr@latin]=Stil štampanja „šta je sledeće“
 Name[sv]=Vad står på tur-utskriftsstil
+Name[tr]=Sıradaki Nedir Yazdırma Tarzı
 Name[uk]=Стиль друку «Що далі?»
 Name[x-test]=xxWhat's Next Print Stylexx
 Name[zh_CN]=下步安排打印样式
@@ -61,6 +62,7 @@
 Comment[sr@ijekavianlatin]=Pomoću ovog priključka možete da odštampate spisak 
svih nastupajućih događaja i obaveza.
 Comment[sr@latin]=Pomoću ovog priključka možete da odštampate spisak svih 
nastupajućih događaja i obaveza.
 Comment[sv]=Det här insticksprogrammet gör att du kan skriva ut en lista med 
alla kommande händelser och uppgifter.
+Comment[tr]=Bu eklenti, sıradaki olayları ve yapılacaklar listesini bir liste 
biçiminde yazdırmanızı sağlar.
 Comment[uk]=Цей додаток надає змогу друкувати список всіх майбутніх подій та 
завдань.
 Comment[x-test]=xxThis plugin allows you to print out a list of all upcoming 
events and to-dos.xx
 Comment[zh_CN]=此插件允许您打印所有即将到达的事件和代办事宜。
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/calendarsupport-17.04.2/src/printing/yearprint.cpp 
new/calendarsupport-17.04.3/src/printing/yearprint.cpp
--- old/calendarsupport-17.04.2/src/printing/yearprint.cpp      2017-05-24 
08:01:22.000000000 +0200
+++ new/calendarsupport-17.04.3/src/printing/yearprint.cpp      2017-06-29 
05:36:05.000000000 +0200
@@ -129,7 +129,7 @@
     int maxdays = 1;
     for (int i = 1; i < months; ++i) {
         maxdays = qMax(maxdays, temp.daysInMonth());
-        temp.addMonths(1);
+        temp = temp.addMonths(1);
     }
 
     // Now determine the months per page so that the printout fits on


Reply via email to