Hello community, here is the log from the commit of package libksieve for openSUSE:Factory checked in at 2017-07-25 11:34:04 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/libksieve (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.libksieve.new (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "libksieve" Tue Jul 25 11:34:04 2017 rev:16 rq:510802 version:17.04.3 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/libksieve/libksieve.changes 2017-06-12 15:24:30.639405012 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.libksieve.new/libksieve.changes 2017-07-25 11:34:05.713731177 +0200 @@ -1,0 +2,10 @@ +Sun Jul 16 08:49:46 CEST 2017 - [email protected] + +- Update to 17.04.3 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-17.04.3.php +- Changes since 17.04.2: + * Clear domain name too + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- libksieve-17.04.2.tar.xz New: ---- libksieve-17.04.3.tar.xz ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ libksieve.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.wK1NvA/_old 2017-07-25 11:34:06.265653234 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.wK1NvA/_new 2017-07-25 11:34:06.269652669 +0200 @@ -19,7 +19,7 @@ %bcond_without lang Name: libksieve -Version: 17.04.2 +Version: 17.04.3 Release: 0 %define kf5_version 5.26.0 # Latest stable Applications (e.g. 16.08 in KA, but 16.11.80 in KUA) ++++++ libksieve-17.04.2.tar.xz -> libksieve-17.04.3.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksieve-17.04.2/CMakeLists.txt new/libksieve-17.04.3/CMakeLists.txt --- old/libksieve-17.04.2/CMakeLists.txt 2017-06-06 02:27:14.000000000 +0200 +++ new/libksieve-17.04.3/CMakeLists.txt 2017-07-11 02:28:51.000000000 +0200 @@ -1,5 +1,5 @@ cmake_minimum_required(VERSION 3.0) -set(PIM_VERSION "5.5.2") +set(PIM_VERSION "5.5.3") project(libksieve VERSION ${PIM_VERSION}) @@ -22,13 +22,13 @@ set(LIBKSIEVE_LIB_VERSION ${PIM_VERSION}) set(QT_REQUIRED_VERSION "5.6.0") -set(KMIME_LIB_VERSION "5.5.2") -set(IDENTITYMANAGEMENT_LIB_VERSION "5.5.2") -set(KMAILTRANSPORT_LIB_VERSION "5.5.2") -set(KPIMTEXTEDIT_LIB_VERSION "5.5.2") -set(LIBKDEPIM_LIB_VERSION "5.5.2") -set(PIMCOMMON_LIB_VERSION "5.5.2") -set(KIMAP_LIB_VERSION "5.5.2") +set(KMIME_LIB_VERSION "5.5.3") +set(IDENTITYMANAGEMENT_LIB_VERSION "5.5.3") +set(KMAILTRANSPORT_LIB_VERSION "5.5.3") +set(KPIMTEXTEDIT_LIB_VERSION "5.5.3") +set(LIBKDEPIM_LIB_VERSION "5.5.3") +set(PIMCOMMON_LIB_VERSION "5.5.3") +set(KIMAP_LIB_VERSION "5.5.3") option(KDEPIM_ENTERPRISE_BUILD "Enable features specific to the enterprise branch, which are normally disabled. Also, it disables many components not needed for Kontact such as the Kolab client." FALSE) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksieve-17.04.2/kioslave/src/sieve/sieve.protocol new/libksieve-17.04.3/kioslave/src/sieve/sieve.protocol --- old/libksieve-17.04.2/kioslave/src/sieve/sieve.protocol 2017-05-24 07:57:44.000000000 +0200 +++ new/libksieve-17.04.3/kioslave/src/sieve/sieve.protocol 2017-06-21 10:01:48.000000000 +0200 @@ -22,6 +22,7 @@ Description[es]=Un esclavo de E/S para el protocolo de filtrado de correo Sieve Description[et]=Sieve kirjade filtreerimise protokolli IO-moodul Description[fi]=I/O-asiakas Sieve-postinsuodatusyhteyskäytännölle +Description[fr]=Un module d'entrées / sorties pour le protocole de filtrage de courriel Sieve Description[gl]=Un ioslave para o protocolo de filtrado de correo Sieve. Description[ia]=Un ioslave (sclavo de i/e) per le protocollo per filtrar posta Sieve Description[it]=Un IOSlave per il protocollo di filtraggio della posta Sieve @@ -38,5 +39,6 @@ Description[sr@ijekavianlatin]=U/I zahvat za protokol filtriranja pošte sito Description[sr@latin]=U/I zahvat za protokol filtriranja pošte sito Description[sv]=En I/O-slav för brevfiltreringsprotokollet Sieve +Description[tr]=Sieve posta filtreleme protokolü için bir ioslave Description[uk]=Підлеглий засіб введення-виведення для протоколу фільтрування пошти Sieve Description[x-test]=xxAn ioslave for the Sieve mail filtering protocolxx diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksieve-17.04.2/po/fr/libksieve.po new/libksieve-17.04.3/po/fr/libksieve.po --- old/libksieve-17.04.2/po/fr/libksieve.po 2017-06-06 02:27:13.000000000 +0200 +++ new/libksieve-17.04.3/po/fr/libksieve.po 2017-07-11 02:28:49.000000000 +0200 @@ -5,22 +5,22 @@ # Joëlle Cornavin <[email protected]>, 2010, 2011. # Geoffray Levasseur <[email protected]>, 2012, 2013, 2014. # xavier <[email protected]>, 2012. +# Vincent Pinon <[email protected]>, 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libksieve\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-21 05:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-11 10:56+0200\n" -"Last-Translator: Geoffray Levasseur <geoffray.levasseurbrandin@numericable." -"fr>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-21 00:26+0100\n" +"Last-Translator: Vincent Pinon <[email protected]>\n" "Language-Team: French <[email protected]>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" @@ -408,21 +408,17 @@ "entier d'être inclus en pièce jointe d'un nouveau message." #: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionereject.cpp:33 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reject" +#, kde-format msgid "E-Reject" -msgstr "Rejeter" +msgstr "E-Reject" #: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionereject.cpp:103 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| " The \"reject\" action cancels the implicit keep and refuses delivery of " -#| "a message." +#, kde-format msgid "" " The \"ereject\" action cancels the implicit keep and refuses delivery of a " "message." msgstr "" -" L'action de rejet « reject » annule le « keep » implicite et refuse de " +"L'action de rejet « ereject » annule le « keep » implicite et refuse de " "délivrer un message." #: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionextracttext.cpp:33 @@ -468,7 +464,7 @@ #: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionredirect.cpp:49 #, kde-format msgid "Keep a copy" -msgstr "Garder une copie" +msgstr "Conserver une copie" #: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionfileinto.cpp:119 #, kde-format @@ -490,7 +486,7 @@ "interpreter to create the specified mailbox, if needed, before attempting to " "deliver the message into the specified mailbox." msgstr "" -"Si l'argument optionnel « :create » est fournit, il demandera à " +"Si l'argument optionnel « :create » est fournit, il demandera à " "l'interpréteur Sieve de créer la boîte à lettre spécifié, si nécessaire, " "avant de tenter de délivrer le message dedans." @@ -519,8 +515,8 @@ "actions, if no filtering happens at all; generally, this simply means to " "file the message into the user's main mailbox." msgstr "" -"L'action garder « keep » représente n'importe quelle action qui est prise au " -"lieu de toute autre action si aucun filtrage n'interviens. Généralement, " +"L'action conserver « keep » représente n'importe quelle action qui est prise " +"au lieu de toute autre action si aucun filtrage n'interviens. Généralement, " "cela veux seulement dire que le message sera enregistré dans la boîte à " "lettre principale de l'utilisateur." @@ -895,10 +891,9 @@ msgstr "Citation générique" #: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectvariablemodifiercombobox.cpp:45 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "length" +#, kde-format msgid "Length" -msgstr "longueur" +msgstr "Longueur" #: ksieveui/autocreatescripts/sieveactionwidgetlister.cpp:81 #, kde-format @@ -1123,7 +1118,7 @@ "headers, ignoring leading and trailing whitespace, matches any key." msgstr "" "Le test d'en-tête « header » renvoi vrai si la valeur d'un des noms d'en-" -"tête , en ignorant les espaces de début et de fion de chaîne, correspond à " +"tête, en ignorant les espaces de début et de fion de chaîne, correspond à " "une des clés." #: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionihave.cpp:33 @@ -1188,7 +1183,7 @@ "list\". The test returns true if the annotation exists and its value matches " "any of the keys." msgstr "" -"Ce test récupère la valeur de l'annotation de la boîte à lettre « annotation-" +"Ce test accède à la valeur de l'annotation de la boîte à lettre « annotation-" "name » pour la boîte à lettre « mailbox ». La valeur retournée est comparé à " "la liste de clé « key-list ». Si le test renvoi vrai, l'annotation existe et " "que sa valeur correspond à l'une des clés." @@ -1226,7 +1221,7 @@ "The retrieved value is compared to the \"key-list\". The test returns true " "if the annotation exists and its value matches any of the keys." msgstr "" -"Ce test récupère la valeur de l'annotation du serveur « annotation-name ». " +"Ce test accède à la valeur de l'annotation du serveur « annotation-name ». " "La valeur retournée est comparé à la liste de clé « key-list ». Si le test " "renvoi vrai, l'annotation existe et que sa valeur correspond à l'une des " "clés." @@ -1779,10 +1774,9 @@ #: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptlistbox.cpp:163 #: ksieveui/widgets/managesievewidget.cpp:413 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Save Script" +#, kde-format msgid "Rename Script" -msgstr "Enregistrer le script" +msgstr "Renommer le script" #: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptlistbox.cpp:166 #, kde-format @@ -1790,10 +1784,9 @@ msgstr "Modifier la description..." #: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptlistbox.cpp:167 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit description..." +#, kde-format msgid "Edit Script Description" -msgstr "Modifier la description..." +msgstr "Modifier la description du script" #: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptlistbox.cpp:237 #: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptlistbox.cpp:263 @@ -1886,14 +1879,12 @@ msgstr "Erreurs rapportées :" #: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptparsingerrordialog.cpp:85 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "all files (*)" +#, kde-format msgid "All Files (*)" msgstr "Tous les fichiers (*)" #: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptparsingerrordialog.cpp:87 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Save Log To File" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save Log To File" msgstr "Enregistrer le journal dans un fichier" @@ -1920,10 +1911,9 @@ "\n" #: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:67 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No errors found." +#, kde-format msgid "No IMAP resource found." -msgstr "Aucune erreur trouvée." +msgstr "Aucune ressource IMAP n'a été trouvée." #: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:102 #, kde-format @@ -1931,6 +1921,8 @@ "Unable to get the info\n" "\n" msgstr "" +"Impossible de d'obtenir l'information\n" +"\n" #: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:120 #, kde-format @@ -1959,17 +1951,13 @@ #: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:182 #: ksieveui/managescriptsjob/parseuserscriptjob.cpp:69 #: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:189 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "Sieve operation failed.\n" -#| "The server responded:\n" -#| "%1" +#, kde-format msgid "" "Retrieving the script failed.\n" "The server responded:\n" "%1" msgstr "" -"Une opération avec Sieve a échoué.\n" +"L'obtention du script a échoué.\n" "Le serveur à répondu :\n" "%1" @@ -2034,18 +2022,12 @@ msgstr "Modifier le script Sieve" #: ksieveui/editor/sieveeditorabstractwidget.cpp:44 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "*.siv|sieve files (*.siv)\n" -#| "*|all files (*)" +#, kde-format msgid "Sieve Files (*.siv);;All Files (*)" -msgstr "" -"*.siv|fichiers sieve (*.siv)\n" -"*|tous les fichiers (*)" +msgstr "Fichiers sieve (*.siv);;Tous les fichiers (*)" #: ksieveui/editor/sieveeditorabstractwidget.cpp:46 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Save Script" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save Script" msgstr "Enregistrer le script" @@ -2061,14 +2043,9 @@ msgstr "Importer un script" #: ksieveui/editor/sieveeditorabstractwidget.cpp:76 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "*.siv|sieve files (*.siv)\n" -#| "*|all files (*)" +#, kde-format msgid "*.siv;;sieve files (*.siv);;all files (*)" -msgstr "" -"*.siv|fichiers sieve (*.siv)\n" -"*|tous les fichiers (*)" +msgstr "*.siv;;fichiers sieve (*.siv);;tous les fichiers (*)" #: ksieveui/editor/sieveeditorabstractwidget.cpp:77 #, kde-format @@ -2095,44 +2072,39 @@ msgstr "Aller à la ligne" #: ksieveui/editor/sieveeditormenubar.cpp:69 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add comment" +#, kde-format msgid "Comment" -msgstr "Ajouter un commentaire" +msgstr "Commentaire" #: ksieveui/editor/sieveeditormenubar.cpp:73 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add comment" +#, kde-format msgid "Uncomment" -msgstr "Ajouter un commentaire" +msgstr "Décommenter" #: ksieveui/editor/sieveeditormenubar.cpp:77 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "New Sieve Script" +#, kde-format msgid "Debug Sieve Script..." -msgstr "Nouveau script Sieve" +msgstr "Déboguer le script Sieve…" #: ksieveui/editor/sieveeditormenubar.cpp:94 #, kde-format msgctxt "Reset the zoom" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Réinitialiser" #: ksieveui/editor/sieveeditormenubar.cpp:98 #, kde-format msgid "Wordwrap" -msgstr "" +msgstr "Retour à la ligne" #: ksieveui/editor/sieveeditormenubar.cpp:115 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "File Into" +#, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "File" -msgstr "Enregistrer dans" +msgstr "Fichier" #: ksieveui/editor/sieveeditormenubar.cpp:118 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit" +#, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Edit" msgstr "Modifier" @@ -2144,20 +2116,16 @@ msgstr "Outils" #: ksieveui/editor/sieveeditortabwidget.cpp:63 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Close Tab" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close All Other Tabs" -msgstr "Fermer l'onglet" +msgstr "Fermer tous les autres onglets" #: ksieveui/editor/sieveeditortabwidget.cpp:67 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Close Tab" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close All Tabs" -msgstr "Fermer l'onglet" +msgstr "Fermer tous les onglets" #: ksieveui/editor/sieveeditortabwidget.cpp:168 #, kde-format @@ -2197,12 +2165,12 @@ #: ksieveui/editor/sieveeditorwidget.cpp:73 #, kde-format msgid "Create Rules Graphically..." -msgstr "" +msgstr "Créer les règles graphiquement…" #: ksieveui/editor/sieveeditorwidget.cpp:90 #, kde-format msgid "Share..." -msgstr "" +msgstr "Partager…" #: ksieveui/editor/sieveeditorwidget.cpp:133 #, kde-format @@ -2216,21 +2184,19 @@ msgstr "Mon script Sieve" #: ksieveui/editor/sieveeditorwidget.cpp:429 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Switch Mode" +#, kde-format msgid "Simple Mode" -msgstr "Changer de mode" +msgstr "Mode simple" #: ksieveui/editor/sieveeditorwidget.cpp:429 #, kde-format msgid "Advanced Mode" -msgstr "" +msgstr "Mode avancé" #: ksieveui/editor/sieveinfowidget.cpp:46 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Server sieve supports:" +#, kde-format msgid "Sieve server supports:" -msgstr "Le serveur Sieve prend en charge :" +msgstr "Prise en charge sieve du serveur :" #: ksieveui/editor/sievetextedit.cpp:305 #, kde-format @@ -2335,7 +2301,7 @@ #: ksieveui/editor/webengine/sieveeditorwebengineview.cpp:61 #, kde-format msgid "Save Web Page" -msgstr "" +msgstr "Enregistrer en tant que page web" #: ksieveui/managescriptsjob/checkscriptjob.cpp:85 #, kde-format @@ -2354,22 +2320,26 @@ msgstr "L'emplacement n'est pas spécifié." #: ksieveui/managescriptsjob/generateglobalscriptjob.cpp:102 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Error when we wrote \"MASTER\" script on server." +#, kde-format msgid "" "Error writing \"MASTER\" script on server.\n" "The server responded:\n" "%1" -msgstr "Erreur lors de l'écriture du script « MASTER » sur le serveur." +msgstr "" +"Erreur lors de l'écriture du script « Maître » sur le serveur.\n" +"Le serveur a répondu :\n" +"%1" #: ksieveui/managescriptsjob/generateglobalscriptjob.cpp:137 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Error when we wrote \"User\" script on server." +#, kde-format msgid "" "Error writing \"User\" script on server.\n" "The server responded:\n" "%1" -msgstr "Erreur lors de l'écriture du script « User » sur le serveur." +msgstr "" +"Erreur lors de l'écriture du script « Utilisateur » sur le serveur.\n" +"Le serveur a répondu :\n" +"%1" #: ksieveui/managescriptsjob/parseuserscriptjob.cpp:74 #, kde-format @@ -2384,22 +2354,22 @@ #: ksieveui/managescriptsjob/renamescriptjob.cpp:78 #, kde-format msgid "Impossible to start job" -msgstr "" +msgstr "Impossible de lancer la tâche." #: ksieveui/managescriptsjob/renamescriptjob.cpp:88 #, kde-format msgid "An error occurred during loading the sieve script." -msgstr "" +msgstr "Une erreur s'est produite lors du chargement du script sieve." #: ksieveui/managescriptsjob/renamescriptjob.cpp:104 #, kde-format msgid "An error occurred during saving the sieve script." -msgstr "" +msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement du script sieve." #: ksieveui/managescriptsjob/renamescriptjob.cpp:115 #, kde-format msgid "An error occurred during deleting the sieve script." -msgstr "" +msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression du script sieve." #: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:84 #, kde-format @@ -2438,6 +2408,8 @@ #, kde-format msgid "Uploading script to server for checking it, please wait..." msgstr "" +"Téléchargement du script vers le serveur pour le vérifier, veuillez " +"patienter…" #: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:267 #, kde-format @@ -2450,17 +2422,13 @@ msgstr "Envoi du script Sieve" #: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:273 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "Sieve operation failed.\n" -#| "The server responded:\n" -#| "%1" +#, kde-format msgid "" "Uploading the Sieve script failed.\n" "The server responded:\n" "%1" msgstr "" -"Une opération avec Sieve a échoué.\n" +"Le téléchargement du script sieve a échoué.\n" "Le serveur à répondu :\n" "%1" @@ -2470,14 +2438,9 @@ msgstr "Analyse Sieve" #: ksieveui/scriptsparsing/parsingresultdialog.cpp:84 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "*.xml|xml files (*.xml)\n" -#| "*|all files (*)" +#, kde-format msgid "XML Files (*.xml);;All Files (*)" -msgstr "" -"*.xml|fichiers XML (*.xml)\n" -"*|tous les fichiers (*)" +msgstr "Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)" #. i18n: ectx: label, entry (AllowOutOfOfficeSettings), group (OutOfOffice) #: ksieveui/settings/sieve-vacation.kcfg:12 @@ -2524,10 +2487,9 @@ "configurée au démarrage." #: ksieveui/sievescriptdebugger/sievescriptdebuggerdialog.cpp:37 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "New Sieve Script" +#, kde-format msgid "Debug Sieve Script" -msgstr "Nouveau script Sieve" +msgstr "Déboguer le script Sieve" #: ksieveui/sievescriptdebugger/sievescriptdebuggerdialog.cpp:48 #, kde-format @@ -2537,7 +2499,7 @@ #: ksieveui/sievescriptdebugger/sievescriptdebuggerfrontendwidget.cpp:54 #, kde-format msgid "Email path:" -msgstr "" +msgstr "Emplacement du courriel :" #: ksieveui/sievescriptdebugger/sievescriptdebuggerfrontendwidget.cpp:68 #, kde-format @@ -2550,6 +2512,8 @@ "Activate extension with \"+<name of extension>\", deactivate it with \"-" "<name of extension>\"" msgstr "" +"Activer l'extension avec « +<nom de l'extension> », la désactiver avec « -" +"<nom de l'extension> »" #: ksieveui/sievescriptdebugger/sievescriptdebuggerfrontendwidget.cpp:111 #, kde-format @@ -2557,25 +2521,25 @@ msgstr "Déboguer" #: ksieveui/sievescriptdebugger/sievescriptdebuggerfrontendwidget.cpp:144 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Script is empty." +#, kde-format msgid "Script text is empty." -msgstr "Le script est vide." +msgstr "Le texte du script est vide." #: ksieveui/sievescriptdebugger/sievescriptdebuggerfrontendwidget.cpp:148 #, kde-format msgid "Email file must be installed locally." -msgstr "" +msgstr "Le fichier de courriel doit être installé localement." #: ksieveui/sievescriptdebugger/sievescriptdebuggerfrontendwidget.cpp:154 #, kde-format msgid "Impossible to open temporary file." -msgstr "" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier temporaire." #: ksieveui/sievescriptdebugger/sievescriptdebuggerfrontendwidget.cpp:226 #, kde-format msgid "Script still contains debug method. Remove it please." msgstr "" +"Le script contient toujours des méthodes de débogage. Veuillez les supprimer." #: ksieveui/sievescriptdebugger/sievescriptdebuggerresulteditor.cpp:44 #, kde-format @@ -2583,20 +2547,14 @@ msgstr "Effacer" #: ksieveui/sievescriptdebugger/sievescriptdebuggerresulteditor.cpp:55 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "*.xml|xml files (*.xml)\n" -#| "*|all files (*)" +#, kde-format msgid "Text Files (*.txt);;All Files (*)" -msgstr "" -"*.xml|fichiers XML (*.xml)\n" -"*|tous les fichiers (*)" +msgstr "Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)" #: ksieveui/sievescriptdebugger/sievescriptdebuggertextedit.cpp:46 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add new header:" +#, kde-format msgid "Add debug here" -msgstr "Ajouter un nouvel en-tête :" +msgstr "Ajouter le débogage ici" #: ksieveui/sievescriptdebugger/sievescriptdebuggerwidget.cpp:45 #, kde-format @@ -2604,6 +2562,8 @@ "\"sieve-test\" was not found on system. Please install it. (See in Dovecot " "package)" msgstr "" +"Impossible de trouver « sieve-test » sur votre système. Veuillez l'installer " +"(voir dans le paquet Dovecot)" #: ksieveui/templates/sievedefaulttemplate.cpp:29 #, kde-format @@ -2751,20 +2711,16 @@ #: ksieveui/vacation/vacationcheckjob.cpp:125 #, kde-format msgid "ParseUserScriptJob failed: %1" -msgstr "" +msgstr "Le processus d'analyse du script utilisateur a échoué : %1" #: ksieveui/vacation/vacationcheckjob.cpp:141 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "Sieve operation failed.\n" -#| "The server responded:\n" -#| "%1" +#, kde-format msgid "" "Failed to get the list of Sieve scripts.\n" "The server responded:\n" "%1" msgstr "" -"Une opération avec Sieve a échoué.\n" +"L'obtention de la liste des scripts sieve a échoué.\n" "Le serveur à répondu :\n" "%1" @@ -2799,7 +2755,7 @@ #: ksieveui/vacation/vacationeditwidget.cpp:80 #, kde-format msgid "&Subject of the vacation mail:" -msgstr "" +msgstr "&Sujet du message d'absence :" #: ksieveui/vacation/vacationeditwidget.cpp:106 #, kde-format @@ -2832,7 +2788,7 @@ #: ksieveui/vacation/vacationeditwidget.cpp:190 #, kde-format msgid "&Action for incoming mails:" -msgstr "" +msgstr "&Action pour les messages reçus :" #: ksieveui/vacation/vacationeditwidget.cpp:198 #, kde-format @@ -2855,31 +2811,28 @@ msgstr "" "Votre serveur ne contient pas le mot « vacances » dans la liste des " "extensions Sieve prises en charge.Sans ce paramètre, il est impossible pour " -"KMail de mettre en place les réponses « En cas d'absence » pour vous." +"KMail de mettre en place les réponses « En cas d'absence » pour vous. " "Veuillez contacter votre administrateur système." #: ksieveui/vacation/vacationutils.cpp:51 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Out-of-office reply still active" +#, kde-format msgid "Out of office till %1" -msgstr "Réponse « En cas d'absence » encore active" +msgstr "Absent jusqu'au %1" #: ksieveui/vacation/vacationutils.cpp:62 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Redirect" +#, kde-format msgid "Redirect to" -msgstr "Rediriger" +msgstr "Rediriger vers" #: ksieveui/vacation/vacationutils.cpp:64 #, kde-format msgid "Copy to" -msgstr "" +msgstr "Copier vers" #: ksieveui/vacation/vacationutils.cpp:67 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Unknown error" +#, kde-format msgid "Unknown action" -msgstr "Erreur inconnue" +msgstr "Action inconnue" #: ksieveui/vacation/vacationutils.cpp:78 #, kde-format @@ -2946,10 +2899,9 @@ msgstr "Modifier le script..." #: ksieveui/widgets/managesievewidget.cpp:167 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Save Script" +#, kde-format msgid "Rename Script..." -msgstr "Enregistrer le script" +msgstr "Renommer le script…" #: ksieveui/widgets/managesievewidget.cpp:172 #, kde-format @@ -2987,14 +2939,12 @@ msgstr "Le nom « %1 » pour le script est déjà utilisé." #: ksieveui/widgets/managesievewidget.cpp:389 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "New Script" +#, kde-format msgid "New Script Name" -msgstr "Nouveau script" +msgstr "Nouveau nom du script" #: ksieveui/widgets/managesievewidget.cpp:389 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Script name:" +#, kde-format msgid "Script Name:" msgstr "Nom du script :" @@ -3009,17 +2959,13 @@ msgstr "Confirmation de suppression du script Sieve" #: ksieveui/widgets/managesievewidget.cpp:466 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "Sieve operation failed.\n" -#| "The server responded:\n" -#| "%1" +#, kde-format msgid "" "Deleting the script failed.\n" "The server responded:\n" "%1" msgstr "" -"Une opération avec Sieve a échoué.\n" +"La suppression du script a échoué.\n" "Le serveur à répondu :\n" "%1" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksieve-17.04.2/po/tr/libksieve.po new/libksieve-17.04.3/po/tr/libksieve.po --- old/libksieve-17.04.2/po/tr/libksieve.po 2017-06-06 02:27:14.000000000 +0200 +++ new/libksieve-17.04.3/po/tr/libksieve.po 2017-07-11 02:28:51.000000000 +0200 @@ -11,8 +11,8 @@ "Project-Id-Version: libksieve\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-21 05:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-12 15:52+0100\n" -"Last-Translator: Volkan Gezer <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-29 08:43+0000\n" +"Last-Translator: Mete <[email protected]>\n" "Language-Team: Turkish <[email protected]>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1861,10 +1861,9 @@ "\n" #: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:67 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No Imap Resource found." +#, kde-format msgid "No IMAP resource found." -msgstr "Imap Kaynağı bulunamadı." +msgstr "IMAP kaynağı bulunamadı." #: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:102 #, kde-format @@ -1872,6 +1871,8 @@ "Unable to get the info\n" "\n" msgstr "" +"Bilgi alınamıyor\n" +"\n" #: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:120 #, kde-format @@ -1900,17 +1901,13 @@ #: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:182 #: ksieveui/managescriptsjob/parseuserscriptjob.cpp:69 #: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:189 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "Sieve operation failed.\n" -#| "The server responded:\n" -#| "%1" +#, kde-format msgid "" "Retrieving the script failed.\n" "The server responded:\n" "%1" msgstr "" -"Sieve işlemi başarısız oldu.\n" +"Betiği getirme başarısız.\n" "Sunucu cevabı:\n" "%1" @@ -2069,20 +2066,16 @@ msgstr "Araçlar" #: ksieveui/editor/sieveeditortabwidget.cpp:63 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Close Tab" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close All Other Tabs" -msgstr "Sekmeyi Kapat" +msgstr "Tüm Diğer Sekmeleri Kapat" #: ksieveui/editor/sieveeditortabwidget.cpp:67 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Close Tab" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close All Tabs" -msgstr "Sekmeyi Kapat" +msgstr "Tüm Sekmeleri Kapat" #: ksieveui/editor/sieveeditortabwidget.cpp:168 #, kde-format @@ -2122,7 +2115,7 @@ #: ksieveui/editor/sieveeditorwidget.cpp:73 #, kde-format msgid "Create Rules Graphically..." -msgstr "" +msgstr "Kuralları Grafiksel Oluştur..." #: ksieveui/editor/sieveeditorwidget.cpp:90 #, kde-format @@ -2196,70 +2189,67 @@ #: ksieveui/editor/webengine/findbar/findbarbase.cpp:49 #: ksieveui/editor/webengine/findbar/findbarbase.cpp:52 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu" -#| msgid "Close Tab" +#, kde-format msgid "Close" -msgstr "Sekmeyi Kapat" +msgstr "Kapat" #: ksieveui/editor/webengine/findbar/findbarbase.cpp:58 #, kde-format msgctxt "Find text" msgid "F&ind:" -msgstr "" +msgstr "B&ul:" #: ksieveui/editor/webengine/findbar/findbarbase.cpp:63 #, kde-format msgid "Text to search for" -msgstr "" +msgstr "Aranacak metin" #: ksieveui/editor/webengine/findbar/findbarbase.cpp:68 #, kde-format msgctxt "Find and go to the next search match" msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Sonraki" #: ksieveui/editor/webengine/findbar/findbarbase.cpp:69 #, kde-format msgid "Jump to next match" -msgstr "" +msgstr "Sonraki eşleşmeye git" #: ksieveui/editor/webengine/findbar/findbarbase.cpp:74 #, kde-format msgctxt "Find and go to the previous search match" msgid "Previous" -msgstr "" +msgstr "Önceki" #: ksieveui/editor/webengine/findbar/findbarbase.cpp:75 #, kde-format msgid "Jump to previous match" -msgstr "" +msgstr "Önceki eşleşmeye git" #: ksieveui/editor/webengine/findbar/findbarbase.cpp:81 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Optional" +#, kde-format msgid "Options" -msgstr "İsteğe bağlı" +msgstr "Seçenekler" #: ksieveui/editor/webengine/findbar/findbarbase.cpp:82 #, kde-format msgid "Modify search behavior" -msgstr "" +msgstr "Arama davranışını değiştir" #: ksieveui/editor/webengine/findbar/findbarbase.cpp:84 #, kde-format msgid "Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "Büyük küçük harf duyarlı" #: ksieveui/editor/webengine/findbar/findbarbase.cpp:100 #, kde-format msgid "Phrase not found" -msgstr "" +msgstr "Cümle bulunamadı" #: ksieveui/editor/webengine/sieveeditorwebengineview.cpp:61 #, kde-format msgid "Save Web Page" -msgstr "" +msgstr "Web Sayfasını Kaydet" #: ksieveui/managescriptsjob/checkscriptjob.cpp:85 #, kde-format @@ -2278,22 +2268,26 @@ msgstr "Yol belirtilmedi." #: ksieveui/managescriptsjob/generateglobalscriptjob.cpp:102 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Error when we wrote \"MASTER\" script on server." +#, kde-format msgid "" "Error writing \"MASTER\" script on server.\n" "The server responded:\n" "%1" -msgstr "Sunucuya \"MASTER\" betiği yazılırken hata." +msgstr "" +"\"ANA\" betik sunucuya yazılırken hata oluştu.\n" +"Sunucu cevabı:\n" +"%1" #: ksieveui/managescriptsjob/generateglobalscriptjob.cpp:137 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Error when we wrote \"User\" script on server." +#, kde-format msgid "" "Error writing \"User\" script on server.\n" "The server responded:\n" "%1" -msgstr "Sunucuya \"User\" betiği yazılırken hata." +msgstr "" +"\"Kullanıcı\" betiği sunucuya yazılırken hata oluştu.\n" +"Sunucu cevabı:\n" +"%1" #: ksieveui/managescriptsjob/parseuserscriptjob.cpp:74 #, kde-format @@ -2306,25 +2300,24 @@ msgstr "Betik ayrıştırma hatası" #: ksieveui/managescriptsjob/renamescriptjob.cpp:78 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Impossible to open temporary file." +#, kde-format msgid "Impossible to start job" -msgstr "Geçici dosyanın açılması mümkün değil." +msgstr "İşin başlatılması imkansız" #: ksieveui/managescriptsjob/renamescriptjob.cpp:88 #, kde-format msgid "An error occurred during loading the sieve script." -msgstr "" +msgstr "Sieve betiği yüklenirken bir hata oluştu." #: ksieveui/managescriptsjob/renamescriptjob.cpp:104 #, kde-format msgid "An error occurred during saving the sieve script." -msgstr "" +msgstr "Sieve betiği kaydedilirken bir hata oluştu." #: ksieveui/managescriptsjob/renamescriptjob.cpp:115 #, kde-format msgid "An error occurred during deleting the sieve script." -msgstr "" +msgstr "Sieve betiği silinirken bir hata oluştu." #: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:84 #, kde-format @@ -2362,7 +2355,7 @@ #: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:221 #, kde-format msgid "Uploading script to server for checking it, please wait..." -msgstr "" +msgstr "Sunucuya betik yükleme kontrol ediliyor, lürfen bekleyin..." #: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:267 #, kde-format @@ -2375,17 +2368,13 @@ msgstr "Sieve Betiği Gönderimi" #: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:273 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "Sieve operation failed.\n" -#| "The server responded:\n" -#| "%1" +#, kde-format msgid "" "Uploading the Sieve script failed.\n" "The server responded:\n" "%1" msgstr "" -"Sieve işlemi başarısız oldu.\n" +"Sieve betiği yüklenirken hata oluştu.\n" "Sunucu cevabı:\n" "%1" @@ -2450,7 +2439,7 @@ #: ksieveui/sievescriptdebugger/sievescriptdebuggerdialog.cpp:48 #, kde-format msgid "Apply Changes" -msgstr "" +msgstr "Değişiklikleri Uygula" #: ksieveui/sievescriptdebugger/sievescriptdebuggerfrontendwidget.cpp:54 #, kde-format @@ -2512,12 +2501,13 @@ msgstr "Buraya hata ayıklama ekle" #: ksieveui/sievescriptdebugger/sievescriptdebuggerwidget.cpp:45 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "\"sieve-test\" was not found on system. Please install it." +#, kde-format msgid "" "\"sieve-test\" was not found on system. Please install it. (See in Dovecot " "package)" -msgstr "\"sieve-test\" sisteminizde bulunamadı. Lütfen yükleyin." +msgstr "" +"\"sieve-test\" sisteminizde bulunamadı. Lütfen yükleyin. (Dovecot paketinde " +"bulabilirsiniz)" #: ksieveui/templates/sievedefaulttemplate.cpp:29 #, kde-format @@ -2660,20 +2650,16 @@ #: ksieveui/vacation/vacationcheckjob.cpp:125 #, kde-format msgid "ParseUserScriptJob failed: %1" -msgstr "" +msgstr "ParseUserScriptJob başarısız oldu: %1" #: ksieveui/vacation/vacationcheckjob.cpp:141 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "Sieve operation failed.\n" -#| "The server responded:\n" -#| "%1" +#, kde-format msgid "" "Failed to get the list of Sieve scripts.\n" "The server responded:\n" "%1" msgstr "" -"Sieve işlemi başarısız oldu.\n" +"Sieve betiği listeyi alırken başarısız oldu.\n" "Sunucu cevabı:\n" "%1" @@ -2711,16 +2697,14 @@ msgstr "&Tatil postasının konusu:" #: ksieveui/vacation/vacationeditwidget.cpp:106 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Start date:" +#, kde-format msgid "Start date:" -msgstr "&Başlangıç tarihi:" +msgstr "Başlangıç tarihi:" #: ksieveui/vacation/vacationeditwidget.cpp:134 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&End date:" +#, kde-format msgid "End date:" -msgstr "B&itiş tarihi:" +msgstr "Bitiş tarihi:" #: ksieveui/vacation/vacationeditwidget.cpp:152 #: ksieveui/vacation/vacationeditwidget.cpp:291 @@ -2743,7 +2727,7 @@ #: ksieveui/vacation/vacationeditwidget.cpp:190 #, kde-format msgid "&Action for incoming mails:" -msgstr "" +msgstr "Gelen postalar için &eylem:" #: ksieveui/vacation/vacationeditwidget.cpp:198 #, kde-format @@ -2772,21 +2756,19 @@ msgstr "%1 tarihine kadar ofis dışında" #: ksieveui/vacation/vacationutils.cpp:62 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Redirect" +#, kde-format msgid "Redirect to" -msgstr "Yeniden yönlendir" +msgstr "Şuraya yönlendir" #: ksieveui/vacation/vacationutils.cpp:64 #, kde-format msgid "Copy to" -msgstr "" +msgstr "Şuraya kopyala" #: ksieveui/vacation/vacationutils.cpp:67 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Unknown error" +#, kde-format msgid "Unknown action" -msgstr "Bilinmeyen hata" +msgstr "Bilinmeyen işlem" #: ksieveui/vacation/vacationutils.cpp:78 #, kde-format @@ -2851,10 +2833,9 @@ msgstr "Betiği Düzenle..." #: ksieveui/widgets/managesievewidget.cpp:167 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Rename Script" +#, kde-format msgid "Rename Script..." -msgstr "Betiği Yeniden Adlandır" +msgstr "Betiği Yeniden Adlandır..." #: ksieveui/widgets/managesievewidget.cpp:172 #, kde-format @@ -2892,16 +2873,14 @@ msgstr "\"%1\" betik ismi halen kullanılıyor." #: ksieveui/widgets/managesievewidget.cpp:389 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "New Script" +#, kde-format msgid "New Script Name" -msgstr "Yeni Betik" +msgstr "Yeni Betik Adı" #: ksieveui/widgets/managesievewidget.cpp:389 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Script name:" +#, kde-format msgid "Script Name:" -msgstr "Betik adı:" +msgstr "Betik Adı:" #: ksieveui/widgets/managesievewidget.cpp:448 #, kde-format @@ -2914,17 +2893,13 @@ msgstr "Sieve Betiği Silme Doğrulaması" #: ksieveui/widgets/managesievewidget.cpp:466 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "Sieve operation failed.\n" -#| "The server responded:\n" -#| "%1" +#, kde-format msgid "" "Deleting the script failed.\n" "The server responded:\n" "%1" msgstr "" -"Sieve işlemi başarısız oldu.\n" +"Betik silme başarısız oldu.\n" "Sunucu cevabı:\n" "%1" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksieve-17.04.2/src/ksieveui/data/scripts/copy/template.desktop new/libksieve-17.04.3/src/ksieveui/data/scripts/copy/template.desktop --- old/libksieve-17.04.2/src/ksieveui/data/scripts/copy/template.desktop 2017-05-24 07:57:44.000000000 +0200 +++ new/libksieve-17.04.3/src/ksieveui/data/scripts/copy/template.desktop 2017-06-21 10:01:48.000000000 +0200 @@ -27,6 +27,7 @@ Name[sr@ijekavianlatin]=Premesti u fasciklu Name[sr@latin]=Premesti u fasciklu Name[sv]=Flytta till katalog +Name[tr]=Dizine taşı Name[uk]=Пересунути до каталогу Name[x-test]=xxMove to directoryxx Name[zh_CN]=移动到目录 diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksieve-17.04.2/src/ksieveui/vacation/vacationeditwidget.cpp new/libksieve-17.04.3/src/ksieveui/vacation/vacationeditwidget.cpp --- old/libksieve-17.04.2/src/ksieveui/vacation/vacationeditwidget.cpp 2017-05-24 07:57:44.000000000 +0200 +++ new/libksieve-17.04.3/src/ksieveui/vacation/vacationeditwidget.cpp 2017-06-21 10:01:48.000000000 +0200 @@ -453,4 +453,5 @@ mStartTimeActive->setChecked(false); mEndTimeActive->setChecked(false); setDomainCheck(false); + mDomainEdit->clear(); }
