Hello community,

here is the log from the commit of package libksieve for openSUSE:Factory 
checked in at 2017-07-25 11:34:04
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/libksieve (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.libksieve.new (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "libksieve"

Tue Jul 25 11:34:04 2017 rev:16 rq:510802 version:17.04.3

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/libksieve/libksieve.changes      2017-06-12 
15:24:30.639405012 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.libksieve.new/libksieve.changes 2017-07-25 
11:34:05.713731177 +0200
@@ -1,0 +2,10 @@
+Sun Jul 16 08:49:46 CEST 2017 - [email protected]
+
+- Update to 17.04.3
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-17.04.3.php
+- Changes since 17.04.2:
+  * Clear domain name too
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  libksieve-17.04.2.tar.xz

New:
----
  libksieve-17.04.3.tar.xz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ libksieve.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.wK1NvA/_old  2017-07-25 11:34:06.265653234 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.wK1NvA/_new  2017-07-25 11:34:06.269652669 +0200
@@ -19,7 +19,7 @@
 %bcond_without lang
 
 Name:           libksieve
-Version:        17.04.2
+Version:        17.04.3
 Release:        0
 %define kf5_version 5.26.0
 # Latest stable Applications (e.g. 16.08 in KA, but 16.11.80 in KUA)

++++++ libksieve-17.04.2.tar.xz -> libksieve-17.04.3.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/libksieve-17.04.2/CMakeLists.txt 
new/libksieve-17.04.3/CMakeLists.txt
--- old/libksieve-17.04.2/CMakeLists.txt        2017-06-06 02:27:14.000000000 
+0200
+++ new/libksieve-17.04.3/CMakeLists.txt        2017-07-11 02:28:51.000000000 
+0200
@@ -1,5 +1,5 @@
 cmake_minimum_required(VERSION 3.0)
-set(PIM_VERSION "5.5.2")
+set(PIM_VERSION "5.5.3")
 
 project(libksieve VERSION ${PIM_VERSION})
 
@@ -22,13 +22,13 @@
 
 set(LIBKSIEVE_LIB_VERSION ${PIM_VERSION})
 set(QT_REQUIRED_VERSION "5.6.0")
-set(KMIME_LIB_VERSION "5.5.2")
-set(IDENTITYMANAGEMENT_LIB_VERSION "5.5.2")
-set(KMAILTRANSPORT_LIB_VERSION "5.5.2")
-set(KPIMTEXTEDIT_LIB_VERSION "5.5.2")
-set(LIBKDEPIM_LIB_VERSION "5.5.2")
-set(PIMCOMMON_LIB_VERSION "5.5.2")
-set(KIMAP_LIB_VERSION "5.5.2")
+set(KMIME_LIB_VERSION "5.5.3")
+set(IDENTITYMANAGEMENT_LIB_VERSION "5.5.3")
+set(KMAILTRANSPORT_LIB_VERSION "5.5.3")
+set(KPIMTEXTEDIT_LIB_VERSION "5.5.3")
+set(LIBKDEPIM_LIB_VERSION "5.5.3")
+set(PIMCOMMON_LIB_VERSION "5.5.3")
+set(KIMAP_LIB_VERSION "5.5.3")
 
 option(KDEPIM_ENTERPRISE_BUILD "Enable features specific to the enterprise 
branch, which are normally disabled. Also, it disables many components not 
needed for Kontact such as the Kolab client." FALSE)
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/libksieve-17.04.2/kioslave/src/sieve/sieve.protocol 
new/libksieve-17.04.3/kioslave/src/sieve/sieve.protocol
--- old/libksieve-17.04.2/kioslave/src/sieve/sieve.protocol     2017-05-24 
07:57:44.000000000 +0200
+++ new/libksieve-17.04.3/kioslave/src/sieve/sieve.protocol     2017-06-21 
10:01:48.000000000 +0200
@@ -22,6 +22,7 @@
 Description[es]=Un esclavo de E/S para el protocolo de filtrado de correo Sieve
 Description[et]=Sieve kirjade filtreerimise protokolli IO-moodul
 Description[fi]=I/O-asiakas Sieve-postinsuodatusyhteyskäytännölle
+Description[fr]=Un module d'entrées / sorties pour le protocole de filtrage de 
courriel Sieve
 Description[gl]=Un ioslave para o protocolo de filtrado de correo Sieve.
 Description[ia]=Un ioslave (sclavo de i/e) per le protocollo per filtrar posta 
Sieve
 Description[it]=Un IOSlave per il protocollo di filtraggio della posta Sieve
@@ -38,5 +39,6 @@
 Description[sr@ijekavianlatin]=U/I zahvat za protokol filtriranja pošte sito
 Description[sr@latin]=U/I zahvat za protokol filtriranja pošte sito
 Description[sv]=En I/O-slav för brevfiltreringsprotokollet Sieve
+Description[tr]=Sieve posta filtreleme protokolü için bir ioslave
 Description[uk]=Підлеглий засіб введення-виведення для протоколу фільтрування 
пошти Sieve
 Description[x-test]=xxAn ioslave for the Sieve mail filtering protocolxx
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/libksieve-17.04.2/po/fr/libksieve.po 
new/libksieve-17.04.3/po/fr/libksieve.po
--- old/libksieve-17.04.2/po/fr/libksieve.po    2017-06-06 02:27:13.000000000 
+0200
+++ new/libksieve-17.04.3/po/fr/libksieve.po    2017-07-11 02:28:49.000000000 
+0200
@@ -5,22 +5,22 @@
 # Joëlle Cornavin <[email protected]>, 2010, 2011.
 # Geoffray Levasseur <[email protected]>, 2012, 2013, 
2014.
 # xavier <[email protected]>, 2012.
+# Vincent Pinon <[email protected]>, 2017.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libksieve\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2017-03-21 05:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-11 10:56+0200\n"
-"Last-Translator: Geoffray Levasseur <geoffray.levasseurbrandin@numericable."
-"fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-21 00:26+0100\n"
+"Last-Translator: Vincent Pinon <[email protected]>\n"
 "Language-Team: French <[email protected]>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 "X-Environment: kde\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 "X-Text-Markup: kde4\n"
@@ -408,21 +408,17 @@
 "entier d'être inclus en pièce jointe d'un nouveau message."
 
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionereject.cpp:33
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Reject"
+#, kde-format
 msgid "E-Reject"
-msgstr "Rejeter"
+msgstr "E-Reject"
 
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionereject.cpp:103
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| " The \"reject\" action cancels the implicit keep and refuses delivery of "
-#| "a message."
+#, kde-format
 msgid ""
 " The \"ereject\" action cancels the implicit keep and refuses delivery of a "
 "message."
 msgstr ""
-" L'action de rejet « reject » annule le « keep » implicite et refuse de "
+"L'action de rejet « ereject » annule le « keep » implicite et refuse de "
 "délivrer un message."
 
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionextracttext.cpp:33
@@ -468,7 +464,7 @@
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionredirect.cpp:49
 #, kde-format
 msgid "Keep a copy"
-msgstr "Garder une copie"
+msgstr "Conserver une copie"
 
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionfileinto.cpp:119
 #, kde-format
@@ -490,7 +486,7 @@
 "interpreter to create the specified mailbox, if needed, before attempting to "
 "deliver the message into the specified mailbox."
 msgstr ""
-"Si l'argument optionnel « :create » est fournit, il demandera à "
+"Si l'argument optionnel « :create » est fournit, il demandera à "
 "l'interpréteur Sieve de créer la boîte à lettre spécifié, si nécessaire, "
 "avant de tenter de délivrer le message dedans."
 
@@ -519,8 +515,8 @@
 "actions, if no filtering happens at all; generally, this simply means to "
 "file the message into the user's main mailbox."
 msgstr ""
-"L'action garder « keep » représente n'importe quelle action qui est prise au "
-"lieu de toute autre action si aucun filtrage n'interviens. Généralement, "
+"L'action conserver « keep » représente n'importe quelle action qui est prise "
+"au lieu de toute autre action si aucun filtrage n'interviens. Généralement, "
 "cela veux seulement dire que le message sera enregistré dans la boîte à "
 "lettre principale de l'utilisateur."
 
@@ -895,10 +891,9 @@
 msgstr "Citation générique"
 
 #: 
ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectvariablemodifiercombobox.cpp:45
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "length"
+#, kde-format
 msgid "Length"
-msgstr "longueur"
+msgstr "Longueur"
 
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveactionwidgetlister.cpp:81
 #, kde-format
@@ -1123,7 +1118,7 @@
 "headers, ignoring leading and trailing whitespace, matches any key."
 msgstr ""
 "Le test d'en-tête « header » renvoi vrai si la valeur d'un des noms d'en-"
-"tête , en ignorant les espaces de début et de fion de chaîne, correspond à "
+"tête, en ignorant les espaces de début et de fion de chaîne, correspond à "
 "une des clés."
 
 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionihave.cpp:33
@@ -1188,7 +1183,7 @@
 "list\". The test returns true if the annotation exists and its value matches "
 "any of the keys."
 msgstr ""
-"Ce test récupère la valeur de l'annotation de la boîte à lettre « annotation-"
+"Ce test accède à la valeur de l'annotation de la boîte à lettre « annotation-"
 "name » pour la boîte à lettre « mailbox ». La valeur retournée est comparé à "
 "la liste de clé « key-list ». Si le test renvoi vrai, l'annotation existe et "
 "que sa valeur correspond à l'une des clés."
@@ -1226,7 +1221,7 @@
 "The retrieved value is compared to the \"key-list\". The test returns true "
 "if the annotation exists and its value matches any of the keys."
 msgstr ""
-"Ce test récupère la valeur de l'annotation du serveur « annotation-name ». "
+"Ce test accède à la valeur de l'annotation du serveur « annotation-name ». "
 "La valeur retournée est comparé à la liste de clé « key-list ». Si le test "
 "renvoi vrai, l'annotation existe et que sa valeur correspond à l'une des "
 "clés."
@@ -1779,10 +1774,9 @@
 
 #: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptlistbox.cpp:163
 #: ksieveui/widgets/managesievewidget.cpp:413
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Save Script"
+#, kde-format
 msgid "Rename Script"
-msgstr "Enregistrer le script"
+msgstr "Renommer le script"
 
 #: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptlistbox.cpp:166
 #, kde-format
@@ -1790,10 +1784,9 @@
 msgstr "Modifier la description..."
 
 #: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptlistbox.cpp:167
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Edit description..."
+#, kde-format
 msgid "Edit Script Description"
-msgstr "Modifier la description..."
+msgstr "Modifier la description du script"
 
 #: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptlistbox.cpp:237
 #: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptlistbox.cpp:263
@@ -1886,14 +1879,12 @@
 msgstr "Erreurs rapportées :"
 
 #: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptparsingerrordialog.cpp:85
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "all files (*)"
+#, kde-format
 msgid "All Files (*)"
 msgstr "Tous les fichiers (*)"
 
 #: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptparsingerrordialog.cpp:87
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Save Log To File"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Save Log To File"
 msgstr "Enregistrer le journal dans un fichier"
@@ -1920,10 +1911,9 @@
 "\n"
 
 #: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:67
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "No errors found."
+#, kde-format
 msgid "No IMAP resource found."
-msgstr "Aucune erreur trouvée."
+msgstr "Aucune ressource IMAP n'a été trouvée."
 
 #: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:102
 #, kde-format
@@ -1931,6 +1921,8 @@
 "Unable to get the info\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Impossible de d'obtenir l'information\n"
+"\n"
 
 #: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:120
 #, kde-format
@@ -1959,17 +1951,13 @@
 #: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:182
 #: ksieveui/managescriptsjob/parseuserscriptjob.cpp:69
 #: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:189
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "Sieve operation failed.\n"
-#| "The server responded:\n"
-#| "%1"
+#, kde-format
 msgid ""
 "Retrieving the script failed.\n"
 "The server responded:\n"
 "%1"
 msgstr ""
-"Une opération avec Sieve a échoué.\n"
+"L'obtention du script a échoué.\n"
 "Le serveur à répondu :\n"
 "%1"
 
@@ -2034,18 +2022,12 @@
 msgstr "Modifier le script Sieve"
 
 #: ksieveui/editor/sieveeditorabstractwidget.cpp:44
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "*.siv|sieve files (*.siv)\n"
-#| "*|all files (*)"
+#, kde-format
 msgid "Sieve Files (*.siv);;All Files (*)"
-msgstr ""
-"*.siv|fichiers sieve (*.siv)\n"
-"*|tous les fichiers (*)"
+msgstr "Fichiers sieve (*.siv);;Tous les fichiers (*)"
 
 #: ksieveui/editor/sieveeditorabstractwidget.cpp:46
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Save Script"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Save Script"
 msgstr "Enregistrer le script"
@@ -2061,14 +2043,9 @@
 msgstr "Importer un script"
 
 #: ksieveui/editor/sieveeditorabstractwidget.cpp:76
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "*.siv|sieve files (*.siv)\n"
-#| "*|all files (*)"
+#, kde-format
 msgid "*.siv;;sieve files (*.siv);;all files (*)"
-msgstr ""
-"*.siv|fichiers sieve (*.siv)\n"
-"*|tous les fichiers (*)"
+msgstr "*.siv;;fichiers sieve (*.siv);;tous les fichiers (*)"
 
 #: ksieveui/editor/sieveeditorabstractwidget.cpp:77
 #, kde-format
@@ -2095,44 +2072,39 @@
 msgstr "Aller à la ligne"
 
 #: ksieveui/editor/sieveeditormenubar.cpp:69
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Add comment"
+#, kde-format
 msgid "Comment"
-msgstr "Ajouter un commentaire"
+msgstr "Commentaire"
 
 #: ksieveui/editor/sieveeditormenubar.cpp:73
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Add comment"
+#, kde-format
 msgid "Uncomment"
-msgstr "Ajouter un commentaire"
+msgstr "Décommenter"
 
 #: ksieveui/editor/sieveeditormenubar.cpp:77
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "New Sieve Script"
+#, kde-format
 msgid "Debug Sieve Script..."
-msgstr "Nouveau script Sieve"
+msgstr "Déboguer le script Sieve…"
 
 #: ksieveui/editor/sieveeditormenubar.cpp:94
 #, kde-format
 msgctxt "Reset the zoom"
 msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Réinitialiser"
 
 #: ksieveui/editor/sieveeditormenubar.cpp:98
 #, kde-format
 msgid "Wordwrap"
-msgstr ""
+msgstr "Retour à la ligne"
 
 #: ksieveui/editor/sieveeditormenubar.cpp:115
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "File Into"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:menu"
 msgid "File"
-msgstr "Enregistrer dans"
+msgstr "Fichier"
 
 #: ksieveui/editor/sieveeditormenubar.cpp:118
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Edit"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:menu"
 msgid "Edit"
 msgstr "Modifier"
@@ -2144,20 +2116,16 @@
 msgstr "Outils"
 
 #: ksieveui/editor/sieveeditortabwidget.cpp:63
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu"
-#| msgid "Close Tab"
+#, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Close All Other Tabs"
-msgstr "Fermer l'onglet"
+msgstr "Fermer tous les autres onglets"
 
 #: ksieveui/editor/sieveeditortabwidget.cpp:67
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu"
-#| msgid "Close Tab"
+#, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Close All Tabs"
-msgstr "Fermer l'onglet"
+msgstr "Fermer tous les onglets"
 
 #: ksieveui/editor/sieveeditortabwidget.cpp:168
 #, kde-format
@@ -2197,12 +2165,12 @@
 #: ksieveui/editor/sieveeditorwidget.cpp:73
 #, kde-format
 msgid "Create Rules Graphically..."
-msgstr ""
+msgstr "Créer les règles graphiquement…"
 
 #: ksieveui/editor/sieveeditorwidget.cpp:90
 #, kde-format
 msgid "Share..."
-msgstr ""
+msgstr "Partager…"
 
 #: ksieveui/editor/sieveeditorwidget.cpp:133
 #, kde-format
@@ -2216,21 +2184,19 @@
 msgstr "Mon script Sieve"
 
 #: ksieveui/editor/sieveeditorwidget.cpp:429
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Switch Mode"
+#, kde-format
 msgid "Simple Mode"
-msgstr "Changer de mode"
+msgstr "Mode simple"
 
 #: ksieveui/editor/sieveeditorwidget.cpp:429
 #, kde-format
 msgid "Advanced Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mode avancé"
 
 #: ksieveui/editor/sieveinfowidget.cpp:46
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Server sieve supports:"
+#, kde-format
 msgid "Sieve server supports:"
-msgstr "Le serveur Sieve prend en charge :"
+msgstr "Prise en charge sieve du serveur :"
 
 #: ksieveui/editor/sievetextedit.cpp:305
 #, kde-format
@@ -2335,7 +2301,7 @@
 #: ksieveui/editor/webengine/sieveeditorwebengineview.cpp:61
 #, kde-format
 msgid "Save Web Page"
-msgstr ""
+msgstr "Enregistrer en tant que page web"
 
 #: ksieveui/managescriptsjob/checkscriptjob.cpp:85
 #, kde-format
@@ -2354,22 +2320,26 @@
 msgstr "L'emplacement n'est pas spécifié."
 
 #: ksieveui/managescriptsjob/generateglobalscriptjob.cpp:102
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Error when we wrote \"MASTER\" script on server."
+#, kde-format
 msgid ""
 "Error writing \"MASTER\" script on server.\n"
 "The server responded:\n"
 "%1"
-msgstr "Erreur lors de l'écriture du script « MASTER » sur le serveur."
+msgstr ""
+"Erreur lors de l'écriture du script « Maître » sur le serveur.\n"
+"Le serveur a répondu :\n"
+"%1"
 
 #: ksieveui/managescriptsjob/generateglobalscriptjob.cpp:137
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Error when we wrote \"User\" script on server."
+#, kde-format
 msgid ""
 "Error writing \"User\" script on server.\n"
 "The server responded:\n"
 "%1"
-msgstr "Erreur lors de l'écriture du script « User » sur le serveur."
+msgstr ""
+"Erreur lors de l'écriture du script « Utilisateur » sur le serveur.\n"
+"Le serveur a répondu :\n"
+"%1"
 
 #: ksieveui/managescriptsjob/parseuserscriptjob.cpp:74
 #, kde-format
@@ -2384,22 +2354,22 @@
 #: ksieveui/managescriptsjob/renamescriptjob.cpp:78
 #, kde-format
 msgid "Impossible to start job"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de lancer la tâche."
 
 #: ksieveui/managescriptsjob/renamescriptjob.cpp:88
 #, kde-format
 msgid "An error occurred during loading the sieve script."
-msgstr ""
+msgstr "Une erreur s'est produite lors du chargement du script sieve."
 
 #: ksieveui/managescriptsjob/renamescriptjob.cpp:104
 #, kde-format
 msgid "An error occurred during saving the sieve script."
-msgstr ""
+msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement du script sieve."
 
 #: ksieveui/managescriptsjob/renamescriptjob.cpp:115
 #, kde-format
 msgid "An error occurred during deleting the sieve script."
-msgstr ""
+msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression du script sieve."
 
 #: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:84
 #, kde-format
@@ -2438,6 +2408,8 @@
 #, kde-format
 msgid "Uploading script to server for checking it, please wait..."
 msgstr ""
+"Téléchargement du script vers le serveur pour le vérifier, veuillez "
+"patienter…"
 
 #: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:267
 #, kde-format
@@ -2450,17 +2422,13 @@
 msgstr "Envoi du script Sieve"
 
 #: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:273
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "Sieve operation failed.\n"
-#| "The server responded:\n"
-#| "%1"
+#, kde-format
 msgid ""
 "Uploading the Sieve script failed.\n"
 "The server responded:\n"
 "%1"
 msgstr ""
-"Une opération avec Sieve a échoué.\n"
+"Le téléchargement du script sieve a échoué.\n"
 "Le serveur à répondu :\n"
 "%1"
 
@@ -2470,14 +2438,9 @@
 msgstr "Analyse Sieve"
 
 #: ksieveui/scriptsparsing/parsingresultdialog.cpp:84
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "*.xml|xml files (*.xml)\n"
-#| "*|all files (*)"
+#, kde-format
 msgid "XML Files (*.xml);;All Files (*)"
-msgstr ""
-"*.xml|fichiers XML (*.xml)\n"
-"*|tous les fichiers (*)"
+msgstr "Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)"
 
 #. i18n: ectx: label, entry (AllowOutOfOfficeSettings), group (OutOfOffice)
 #: ksieveui/settings/sieve-vacation.kcfg:12
@@ -2524,10 +2487,9 @@
 "configurée au démarrage."
 
 #: ksieveui/sievescriptdebugger/sievescriptdebuggerdialog.cpp:37
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "New Sieve Script"
+#, kde-format
 msgid "Debug Sieve Script"
-msgstr "Nouveau script Sieve"
+msgstr "Déboguer le script Sieve"
 
 #: ksieveui/sievescriptdebugger/sievescriptdebuggerdialog.cpp:48
 #, kde-format
@@ -2537,7 +2499,7 @@
 #: ksieveui/sievescriptdebugger/sievescriptdebuggerfrontendwidget.cpp:54
 #, kde-format
 msgid "Email path:"
-msgstr ""
+msgstr "Emplacement du courriel :"
 
 #: ksieveui/sievescriptdebugger/sievescriptdebuggerfrontendwidget.cpp:68
 #, kde-format
@@ -2550,6 +2512,8 @@
 "Activate extension with \"+<name of extension>\", deactivate it with \"-"
 "<name of extension>\""
 msgstr ""
+"Activer l'extension avec « +<nom de l'extension> », la désactiver avec « -"
+"<nom de l'extension> »"
 
 #: ksieveui/sievescriptdebugger/sievescriptdebuggerfrontendwidget.cpp:111
 #, kde-format
@@ -2557,25 +2521,25 @@
 msgstr "Déboguer"
 
 #: ksieveui/sievescriptdebugger/sievescriptdebuggerfrontendwidget.cpp:144
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Script is empty."
+#, kde-format
 msgid "Script text is empty."
-msgstr "Le script est vide."
+msgstr "Le texte du script est vide."
 
 #: ksieveui/sievescriptdebugger/sievescriptdebuggerfrontendwidget.cpp:148
 #, kde-format
 msgid "Email file must be installed locally."
-msgstr ""
+msgstr "Le fichier de courriel doit être installé localement."
 
 #: ksieveui/sievescriptdebugger/sievescriptdebuggerfrontendwidget.cpp:154
 #, kde-format
 msgid "Impossible to open temporary file."
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier temporaire."
 
 #: ksieveui/sievescriptdebugger/sievescriptdebuggerfrontendwidget.cpp:226
 #, kde-format
 msgid "Script still contains debug method. Remove it please."
 msgstr ""
+"Le script contient toujours des méthodes de débogage. Veuillez les supprimer."
 
 #: ksieveui/sievescriptdebugger/sievescriptdebuggerresulteditor.cpp:44
 #, kde-format
@@ -2583,20 +2547,14 @@
 msgstr "Effacer"
 
 #: ksieveui/sievescriptdebugger/sievescriptdebuggerresulteditor.cpp:55
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "*.xml|xml files (*.xml)\n"
-#| "*|all files (*)"
+#, kde-format
 msgid "Text Files (*.txt);;All Files (*)"
-msgstr ""
-"*.xml|fichiers XML (*.xml)\n"
-"*|tous les fichiers (*)"
+msgstr "Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)"
 
 #: ksieveui/sievescriptdebugger/sievescriptdebuggertextedit.cpp:46
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Add new header:"
+#, kde-format
 msgid "Add debug here"
-msgstr "Ajouter un nouvel en-tête :"
+msgstr "Ajouter le débogage ici"
 
 #: ksieveui/sievescriptdebugger/sievescriptdebuggerwidget.cpp:45
 #, kde-format
@@ -2604,6 +2562,8 @@
 "\"sieve-test\" was not found on system. Please install it. (See in Dovecot "
 "package)"
 msgstr ""
+"Impossible de trouver « sieve-test » sur votre système. Veuillez l'installer "
+"(voir dans le paquet Dovecot)"
 
 #: ksieveui/templates/sievedefaulttemplate.cpp:29
 #, kde-format
@@ -2751,20 +2711,16 @@
 #: ksieveui/vacation/vacationcheckjob.cpp:125
 #, kde-format
 msgid "ParseUserScriptJob failed: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Le processus d'analyse du script utilisateur a échoué : %1"
 
 #: ksieveui/vacation/vacationcheckjob.cpp:141
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "Sieve operation failed.\n"
-#| "The server responded:\n"
-#| "%1"
+#, kde-format
 msgid ""
 "Failed to get the list of Sieve scripts.\n"
 "The server responded:\n"
 "%1"
 msgstr ""
-"Une opération avec Sieve a échoué.\n"
+"L'obtention de la liste des scripts sieve a échoué.\n"
 "Le serveur à répondu :\n"
 "%1"
 
@@ -2799,7 +2755,7 @@
 #: ksieveui/vacation/vacationeditwidget.cpp:80
 #, kde-format
 msgid "&Subject of the vacation mail:"
-msgstr ""
+msgstr "&Sujet du message d'absence :"
 
 #: ksieveui/vacation/vacationeditwidget.cpp:106
 #, kde-format
@@ -2832,7 +2788,7 @@
 #: ksieveui/vacation/vacationeditwidget.cpp:190
 #, kde-format
 msgid "&Action for incoming mails:"
-msgstr ""
+msgstr "&Action pour les messages reçus :"
 
 #: ksieveui/vacation/vacationeditwidget.cpp:198
 #, kde-format
@@ -2855,31 +2811,28 @@
 msgstr ""
 "Votre serveur ne contient pas le mot « vacances » dans la liste des "
 "extensions Sieve prises en charge.Sans ce paramètre, il est impossible pour "
-"KMail de mettre en place les réponses « En cas d'absence » pour vous."
+"KMail de mettre en place les réponses « En cas d'absence » pour vous. "
 "Veuillez contacter votre administrateur système."
 
 #: ksieveui/vacation/vacationutils.cpp:51
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Out-of-office reply still active"
+#, kde-format
 msgid "Out of office till %1"
-msgstr "Réponse « En cas d'absence » encore active"
+msgstr "Absent jusqu'au %1"
 
 #: ksieveui/vacation/vacationutils.cpp:62
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Redirect"
+#, kde-format
 msgid "Redirect to"
-msgstr "Rediriger"
+msgstr "Rediriger vers"
 
 #: ksieveui/vacation/vacationutils.cpp:64
 #, kde-format
 msgid "Copy to"
-msgstr ""
+msgstr "Copier vers"
 
 #: ksieveui/vacation/vacationutils.cpp:67
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Unknown error"
+#, kde-format
 msgid "Unknown action"
-msgstr "Erreur inconnue"
+msgstr "Action inconnue"
 
 #: ksieveui/vacation/vacationutils.cpp:78
 #, kde-format
@@ -2946,10 +2899,9 @@
 msgstr "Modifier le script..."
 
 #: ksieveui/widgets/managesievewidget.cpp:167
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Save Script"
+#, kde-format
 msgid "Rename Script..."
-msgstr "Enregistrer le script"
+msgstr "Renommer le script…"
 
 #: ksieveui/widgets/managesievewidget.cpp:172
 #, kde-format
@@ -2987,14 +2939,12 @@
 msgstr "Le nom « %1 » pour le script est déjà utilisé."
 
 #: ksieveui/widgets/managesievewidget.cpp:389
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "New Script"
+#, kde-format
 msgid "New Script Name"
-msgstr "Nouveau script"
+msgstr "Nouveau nom du script"
 
 #: ksieveui/widgets/managesievewidget.cpp:389
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Script name:"
+#, kde-format
 msgid "Script Name:"
 msgstr "Nom du script :"
 
@@ -3009,17 +2959,13 @@
 msgstr "Confirmation de suppression du script Sieve"
 
 #: ksieveui/widgets/managesievewidget.cpp:466
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "Sieve operation failed.\n"
-#| "The server responded:\n"
-#| "%1"
+#, kde-format
 msgid ""
 "Deleting the script failed.\n"
 "The server responded:\n"
 "%1"
 msgstr ""
-"Une opération avec Sieve a échoué.\n"
+"La suppression du script a échoué.\n"
 "Le serveur à répondu :\n"
 "%1"
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/libksieve-17.04.2/po/tr/libksieve.po 
new/libksieve-17.04.3/po/tr/libksieve.po
--- old/libksieve-17.04.2/po/tr/libksieve.po    2017-06-06 02:27:14.000000000 
+0200
+++ new/libksieve-17.04.3/po/tr/libksieve.po    2017-07-11 02:28:51.000000000 
+0200
@@ -11,8 +11,8 @@
 "Project-Id-Version: libksieve\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2017-03-21 05:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-12 15:52+0100\n"
-"Last-Translator: Volkan Gezer <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-29 08:43+0000\n"
+"Last-Translator: Mete <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Turkish <[email protected]>\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1861,10 +1861,9 @@
 "\n"
 
 #: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:67
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "No Imap Resource found."
+#, kde-format
 msgid "No IMAP resource found."
-msgstr "Imap Kaynağı bulunamadı."
+msgstr "IMAP kaynağı bulunamadı."
 
 #: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:102
 #, kde-format
@@ -1872,6 +1871,8 @@
 "Unable to get the info\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Bilgi alınamıyor\n"
+"\n"
 
 #: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:120
 #, kde-format
@@ -1900,17 +1901,13 @@
 #: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:182
 #: ksieveui/managescriptsjob/parseuserscriptjob.cpp:69
 #: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:189
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "Sieve operation failed.\n"
-#| "The server responded:\n"
-#| "%1"
+#, kde-format
 msgid ""
 "Retrieving the script failed.\n"
 "The server responded:\n"
 "%1"
 msgstr ""
-"Sieve işlemi başarısız oldu.\n"
+"Betiği getirme başarısız.\n"
 "Sunucu cevabı:\n"
 "%1"
 
@@ -2069,20 +2066,16 @@
 msgstr "Araçlar"
 
 #: ksieveui/editor/sieveeditortabwidget.cpp:63
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu"
-#| msgid "Close Tab"
+#, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Close All Other Tabs"
-msgstr "Sekmeyi Kapat"
+msgstr "Tüm Diğer Sekmeleri Kapat"
 
 #: ksieveui/editor/sieveeditortabwidget.cpp:67
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu"
-#| msgid "Close Tab"
+#, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Close All Tabs"
-msgstr "Sekmeyi Kapat"
+msgstr "Tüm Sekmeleri Kapat"
 
 #: ksieveui/editor/sieveeditortabwidget.cpp:168
 #, kde-format
@@ -2122,7 +2115,7 @@
 #: ksieveui/editor/sieveeditorwidget.cpp:73
 #, kde-format
 msgid "Create Rules Graphically..."
-msgstr ""
+msgstr "Kuralları Grafiksel Oluştur..."
 
 #: ksieveui/editor/sieveeditorwidget.cpp:90
 #, kde-format
@@ -2196,70 +2189,67 @@
 
 #: ksieveui/editor/webengine/findbar/findbarbase.cpp:49
 #: ksieveui/editor/webengine/findbar/findbarbase.cpp:52
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu"
-#| msgid "Close Tab"
+#, kde-format
 msgid "Close"
-msgstr "Sekmeyi Kapat"
+msgstr "Kapat"
 
 #: ksieveui/editor/webengine/findbar/findbarbase.cpp:58
 #, kde-format
 msgctxt "Find text"
 msgid "F&ind:"
-msgstr ""
+msgstr "B&ul:"
 
 #: ksieveui/editor/webengine/findbar/findbarbase.cpp:63
 #, kde-format
 msgid "Text to search for"
-msgstr ""
+msgstr "Aranacak metin"
 
 #: ksieveui/editor/webengine/findbar/findbarbase.cpp:68
 #, kde-format
 msgctxt "Find and go to the next search match"
 msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Sonraki"
 
 #: ksieveui/editor/webengine/findbar/findbarbase.cpp:69
 #, kde-format
 msgid "Jump to next match"
-msgstr ""
+msgstr "Sonraki eşleşmeye git"
 
 #: ksieveui/editor/webengine/findbar/findbarbase.cpp:74
 #, kde-format
 msgctxt "Find and go to the previous search match"
 msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Önceki"
 
 #: ksieveui/editor/webengine/findbar/findbarbase.cpp:75
 #, kde-format
 msgid "Jump to previous match"
-msgstr ""
+msgstr "Önceki eşleşmeye git"
 
 #: ksieveui/editor/webengine/findbar/findbarbase.cpp:81
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Optional"
+#, kde-format
 msgid "Options"
-msgstr "İsteğe bağlı"
+msgstr "Seçenekler"
 
 #: ksieveui/editor/webengine/findbar/findbarbase.cpp:82
 #, kde-format
 msgid "Modify search behavior"
-msgstr ""
+msgstr "Arama davranışını değiştir"
 
 #: ksieveui/editor/webengine/findbar/findbarbase.cpp:84
 #, kde-format
 msgid "Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Büyük küçük harf duyarlı"
 
 #: ksieveui/editor/webengine/findbar/findbarbase.cpp:100
 #, kde-format
 msgid "Phrase not found"
-msgstr ""
+msgstr "Cümle bulunamadı"
 
 #: ksieveui/editor/webengine/sieveeditorwebengineview.cpp:61
 #, kde-format
 msgid "Save Web Page"
-msgstr ""
+msgstr "Web Sayfasını Kaydet"
 
 #: ksieveui/managescriptsjob/checkscriptjob.cpp:85
 #, kde-format
@@ -2278,22 +2268,26 @@
 msgstr "Yol belirtilmedi."
 
 #: ksieveui/managescriptsjob/generateglobalscriptjob.cpp:102
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Error when we wrote \"MASTER\" script on server."
+#, kde-format
 msgid ""
 "Error writing \"MASTER\" script on server.\n"
 "The server responded:\n"
 "%1"
-msgstr "Sunucuya \"MASTER\" betiği yazılırken hata."
+msgstr ""
+"\"ANA\" betik sunucuya yazılırken hata oluştu.\n"
+"Sunucu cevabı:\n"
+"%1"
 
 #: ksieveui/managescriptsjob/generateglobalscriptjob.cpp:137
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Error when we wrote \"User\" script on server."
+#, kde-format
 msgid ""
 "Error writing \"User\" script on server.\n"
 "The server responded:\n"
 "%1"
-msgstr "Sunucuya \"User\" betiği yazılırken hata."
+msgstr ""
+"\"Kullanıcı\" betiği sunucuya yazılırken hata oluştu.\n"
+"Sunucu cevabı:\n"
+"%1"
 
 #: ksieveui/managescriptsjob/parseuserscriptjob.cpp:74
 #, kde-format
@@ -2306,25 +2300,24 @@
 msgstr "Betik ayrıştırma hatası"
 
 #: ksieveui/managescriptsjob/renamescriptjob.cpp:78
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Impossible to open temporary file."
+#, kde-format
 msgid "Impossible to start job"
-msgstr "Geçici dosyanın açılması mümkün değil."
+msgstr "İşin başlatılması imkansız"
 
 #: ksieveui/managescriptsjob/renamescriptjob.cpp:88
 #, kde-format
 msgid "An error occurred during loading the sieve script."
-msgstr ""
+msgstr "Sieve betiği yüklenirken bir hata oluştu."
 
 #: ksieveui/managescriptsjob/renamescriptjob.cpp:104
 #, kde-format
 msgid "An error occurred during saving the sieve script."
-msgstr ""
+msgstr "Sieve betiği kaydedilirken bir hata oluştu."
 
 #: ksieveui/managescriptsjob/renamescriptjob.cpp:115
 #, kde-format
 msgid "An error occurred during deleting the sieve script."
-msgstr ""
+msgstr "Sieve betiği silinirken bir hata oluştu."
 
 #: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:84
 #, kde-format
@@ -2362,7 +2355,7 @@
 #: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:221
 #, kde-format
 msgid "Uploading script to server for checking it, please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Sunucuya betik yükleme kontrol ediliyor, lürfen bekleyin..."
 
 #: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:267
 #, kde-format
@@ -2375,17 +2368,13 @@
 msgstr "Sieve Betiği Gönderimi"
 
 #: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:273
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "Sieve operation failed.\n"
-#| "The server responded:\n"
-#| "%1"
+#, kde-format
 msgid ""
 "Uploading the Sieve script failed.\n"
 "The server responded:\n"
 "%1"
 msgstr ""
-"Sieve işlemi başarısız oldu.\n"
+"Sieve betiği yüklenirken hata oluştu.\n"
 "Sunucu cevabı:\n"
 "%1"
 
@@ -2450,7 +2439,7 @@
 #: ksieveui/sievescriptdebugger/sievescriptdebuggerdialog.cpp:48
 #, kde-format
 msgid "Apply Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Değişiklikleri Uygula"
 
 #: ksieveui/sievescriptdebugger/sievescriptdebuggerfrontendwidget.cpp:54
 #, kde-format
@@ -2512,12 +2501,13 @@
 msgstr "Buraya hata ayıklama ekle"
 
 #: ksieveui/sievescriptdebugger/sievescriptdebuggerwidget.cpp:45
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "\"sieve-test\" was not found on system. Please install it."
+#, kde-format
 msgid ""
 "\"sieve-test\" was not found on system. Please install it. (See in Dovecot "
 "package)"
-msgstr "\"sieve-test\" sisteminizde bulunamadı. Lütfen yükleyin."
+msgstr ""
+"\"sieve-test\" sisteminizde bulunamadı. Lütfen yükleyin. (Dovecot paketinde "
+"bulabilirsiniz)"
 
 #: ksieveui/templates/sievedefaulttemplate.cpp:29
 #, kde-format
@@ -2660,20 +2650,16 @@
 #: ksieveui/vacation/vacationcheckjob.cpp:125
 #, kde-format
 msgid "ParseUserScriptJob failed: %1"
-msgstr ""
+msgstr "ParseUserScriptJob başarısız oldu: %1"
 
 #: ksieveui/vacation/vacationcheckjob.cpp:141
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "Sieve operation failed.\n"
-#| "The server responded:\n"
-#| "%1"
+#, kde-format
 msgid ""
 "Failed to get the list of Sieve scripts.\n"
 "The server responded:\n"
 "%1"
 msgstr ""
-"Sieve işlemi başarısız oldu.\n"
+"Sieve betiği listeyi alırken başarısız oldu.\n"
 "Sunucu cevabı:\n"
 "%1"
 
@@ -2711,16 +2697,14 @@
 msgstr "&Tatil postasının konusu:"
 
 #: ksieveui/vacation/vacationeditwidget.cpp:106
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "&Start date:"
+#, kde-format
 msgid "Start date:"
-msgstr "&Başlangıç tarihi:"
+msgstr "Başlangıç tarihi:"
 
 #: ksieveui/vacation/vacationeditwidget.cpp:134
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "&End date:"
+#, kde-format
 msgid "End date:"
-msgstr "B&itiş tarihi:"
+msgstr "Bitiş tarihi:"
 
 #: ksieveui/vacation/vacationeditwidget.cpp:152
 #: ksieveui/vacation/vacationeditwidget.cpp:291
@@ -2743,7 +2727,7 @@
 #: ksieveui/vacation/vacationeditwidget.cpp:190
 #, kde-format
 msgid "&Action for incoming mails:"
-msgstr ""
+msgstr "Gelen postalar için &eylem:"
 
 #: ksieveui/vacation/vacationeditwidget.cpp:198
 #, kde-format
@@ -2772,21 +2756,19 @@
 msgstr "%1 tarihine kadar ofis dışında"
 
 #: ksieveui/vacation/vacationutils.cpp:62
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Redirect"
+#, kde-format
 msgid "Redirect to"
-msgstr "Yeniden yönlendir"
+msgstr "Şuraya yönlendir"
 
 #: ksieveui/vacation/vacationutils.cpp:64
 #, kde-format
 msgid "Copy to"
-msgstr ""
+msgstr "Şuraya kopyala"
 
 #: ksieveui/vacation/vacationutils.cpp:67
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Unknown error"
+#, kde-format
 msgid "Unknown action"
-msgstr "Bilinmeyen hata"
+msgstr "Bilinmeyen işlem"
 
 #: ksieveui/vacation/vacationutils.cpp:78
 #, kde-format
@@ -2851,10 +2833,9 @@
 msgstr "Betiği Düzenle..."
 
 #: ksieveui/widgets/managesievewidget.cpp:167
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Rename Script"
+#, kde-format
 msgid "Rename Script..."
-msgstr "Betiği Yeniden Adlandır"
+msgstr "Betiği Yeniden Adlandır..."
 
 #: ksieveui/widgets/managesievewidget.cpp:172
 #, kde-format
@@ -2892,16 +2873,14 @@
 msgstr "\"%1\" betik ismi halen kullanılıyor."
 
 #: ksieveui/widgets/managesievewidget.cpp:389
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "New Script"
+#, kde-format
 msgid "New Script Name"
-msgstr "Yeni Betik"
+msgstr "Yeni Betik Adı"
 
 #: ksieveui/widgets/managesievewidget.cpp:389
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Script name:"
+#, kde-format
 msgid "Script Name:"
-msgstr "Betik adı:"
+msgstr "Betik Adı:"
 
 #: ksieveui/widgets/managesievewidget.cpp:448
 #, kde-format
@@ -2914,17 +2893,13 @@
 msgstr "Sieve Betiği Silme Doğrulaması"
 
 #: ksieveui/widgets/managesievewidget.cpp:466
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "Sieve operation failed.\n"
-#| "The server responded:\n"
-#| "%1"
+#, kde-format
 msgid ""
 "Deleting the script failed.\n"
 "The server responded:\n"
 "%1"
 msgstr ""
-"Sieve işlemi başarısız oldu.\n"
+"Betik silme başarısız oldu.\n"
 "Sunucu cevabı:\n"
 "%1"
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/libksieve-17.04.2/src/ksieveui/data/scripts/copy/template.desktop 
new/libksieve-17.04.3/src/ksieveui/data/scripts/copy/template.desktop
--- old/libksieve-17.04.2/src/ksieveui/data/scripts/copy/template.desktop       
2017-05-24 07:57:44.000000000 +0200
+++ new/libksieve-17.04.3/src/ksieveui/data/scripts/copy/template.desktop       
2017-06-21 10:01:48.000000000 +0200
@@ -27,6 +27,7 @@
 Name[sr@ijekavianlatin]=Premesti u fasciklu
 Name[sr@latin]=Premesti u fasciklu
 Name[sv]=Flytta till katalog
+Name[tr]=Dizine taşı
 Name[uk]=Пересунути до каталогу
 Name[x-test]=xxMove to directoryxx
 Name[zh_CN]=移动到目录
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/libksieve-17.04.2/src/ksieveui/vacation/vacationeditwidget.cpp 
new/libksieve-17.04.3/src/ksieveui/vacation/vacationeditwidget.cpp
--- old/libksieve-17.04.2/src/ksieveui/vacation/vacationeditwidget.cpp  
2017-05-24 07:57:44.000000000 +0200
+++ new/libksieve-17.04.3/src/ksieveui/vacation/vacationeditwidget.cpp  
2017-06-21 10:01:48.000000000 +0200
@@ -453,4 +453,5 @@
     mStartTimeActive->setChecked(false);
     mEndTimeActive->setChecked(false);
     setDomainCheck(false);
+    mDomainEdit->clear();
 }


Reply via email to