Hello community, here is the log from the commit of package spectacle for openSUSE:Factory checked in at 2017-07-25 11:34:55 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/spectacle (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.spectacle.new (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "spectacle" Tue Jul 25 11:34:55 2017 rev:19 rq:510823 version:17.04.3 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/spectacle/spectacle.changes 2017-06-12 15:25:44.976915113 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.spectacle.new/spectacle.changes 2017-07-25 11:34:57.130470052 +0200 @@ -1,0 +2,10 @@ +Sun Jul 16 08:49:52 CEST 2017 - [email protected] + +- Update to 17.04.3 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-17.04.3.php +- Changes since 17.04.2: + * None + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- spectacle-17.04.2.tar.xz New: ---- spectacle-17.04.3.tar.xz ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ spectacle.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.fJPciY/_old 2017-07-25 11:34:57.762380813 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.fJPciY/_new 2017-07-25 11:34:57.762380813 +0200 @@ -19,7 +19,7 @@ %bcond_without lang Name: spectacle -Version: 17.04.2 +Version: 17.04.3 Release: 0 %define kf5_version 5.26.0 # Latest stable Applications (e.g. 16.08 in KA, but 16.11.80 in KUA) ++++++ spectacle-17.04.2.tar.xz -> spectacle-17.04.3.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/spectacle-17.04.2/CMakeLists.txt new/spectacle-17.04.3/CMakeLists.txt --- old/spectacle-17.04.2/CMakeLists.txt 2017-06-06 02:14:06.000000000 +0200 +++ new/spectacle-17.04.3/CMakeLists.txt 2017-07-11 02:18:54.000000000 +0200 @@ -5,7 +5,7 @@ # KDE Application Version, managed by release script set(KDE_APPLICATIONS_VERSION_MAJOR "17") set(KDE_APPLICATIONS_VERSION_MINOR "04") -set(KDE_APPLICATIONS_VERSION_MICRO "2") +set(KDE_APPLICATIONS_VERSION_MICRO "3") set(KDE_APPLICATIONS_VERSION "${KDE_APPLICATIONS_VERSION_MAJOR}.${KDE_APPLICATIONS_VERSION_MINOR}.${KDE_APPLICATIONS_VERSION_MICRO}") set(SPECTACLE_VERSION ${KDE_APPLICATIONS_VERSION}) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/spectacle-17.04.2/desktop/org.kde.spectacle.appdata.xml new/spectacle-17.04.3/desktop/org.kde.spectacle.appdata.xml --- old/spectacle-17.04.2/desktop/org.kde.spectacle.appdata.xml 2017-06-05 20:59:10.000000000 +0200 +++ new/spectacle-17.04.3/desktop/org.kde.spectacle.appdata.xml 2017-07-10 00:44:02.000000000 +0200 @@ -14,6 +14,7 @@ <name xml:lang="es">Spectacle</name> <name xml:lang="et">Spectacle</name> <name xml:lang="fi">Spectacle</name> + <name xml:lang="fr">Spectacle</name> <name xml:lang="id">Spectacle</name> <name xml:lang="it">Spectacle</name> <name xml:lang="ko">Spectacle</name> @@ -30,6 +31,7 @@ <name xml:lang="sr-ijekavian">Спектакл</name> <name xml:lang="sr-ijekavianlatin">Spectacle</name> <name xml:lang="sv">Spectacle</name> + <name xml:lang="tr">Spectacle</name> <name xml:lang="uk">Spectacle</name> <name xml:lang="x-test">xxSpectaclexx</name> <name xml:lang="zh-CN">Spectacle</name> @@ -42,6 +44,7 @@ <summary xml:lang="el">Εργαλείο συλληψης στιγμιοτύπων</summary> <summary xml:lang="en-GB">Screenshot Capture Utility</summary> <summary xml:lang="es">Utilidad para capturar pantallas</summary> + <summary xml:lang="fr">Utilitaire de capture d'écran</summary> <summary xml:lang="it">Accessorio per catturare schermate</summary> <summary xml:lang="ko">화면 캡처 유틸리티</summary> <summary xml:lang="nl">Hulpmiddel voor het maken van een schermafdruk</summary> @@ -55,6 +58,7 @@ <summary xml:lang="sr-ijekavian">Алатка за снимке екрана</summary> <summary xml:lang="sr-ijekavianlatin">Alatka za snimke ekrana</summary> <summary xml:lang="sv">Verktyg för skärmbildstagning</summary> + <summary xml:lang="tr">Ekran Görüntüsü Yakalama Aracı</summary> <summary xml:lang="uk">Програма для створення знімків вікон</summary> <summary xml:lang="x-test">xxScreenshot Capture Utilityxx</summary> <summary xml:lang="zh-CN">截图抓取工具</summary> @@ -71,6 +75,7 @@ <p xml:lang="es">Spectacle es una sencilla aplicación para realizar capturas de pantalla del escritorio. Puede capturar imágenes de todo el escritorio, de un único monitor, de la ventana activa actual, de la ventana que esté bajo el cursor o de un área rectangular de la pantalla. Las imágenes se pueden imprimir, enviar a otras aplicaciones para su procesamiento o guardar en el disco de forma inmediata.</p> <p xml:lang="et">Spectacle on lihtne ekraanipiltide tegemise rakendus. See võib pildistada tervet töölauda, konkreetset monitori, parajasti aktiivset akent, hiire all olevat akent või ekraanil valitud ristkülikukujulist osa. Tehtud pilte saab trükkida, saata töötlemiseks teistesse rakendustesse või ka lihtsalt kiiresti ja muutmata salvestada.</p> <p xml:lang="fi">Spectacle on yksinkertainen sovellus ruutukaappauskuvien ottamiseksi. Se voi kaapata kuvan koko työpöydältä, yksittäiseltä näytöltä, aktiivisesta ikkunasta, hiiren alla olevasta ikkunasta tai suorakulmaisesta näytön alueesta. Kuvat voi myöhemmin tulostaa, lähettää muihin sovelluksiin käsiteltäväksi tai tallentaa sellaisinaan.</p> + <p xml:lang="fr">Spectable est une application simple permettant la réalisation de captures d'écran. L'application permet la capture d'images du bureau complet, d'un unique moniteur, de la fenêtre se trouvant sous le pointeur, ou du région rectangulaire de l'écran. Les images peuvent être imprimées, envoyées vers d'autres applications pour y être manipulées, ou rapidement enregistrées telles-quelles.</p> <p xml:lang="id">Spectacle adalah aplikasi sederhana untuk menangkap cuplikan layar desktop. Hal ini bisa menangkap citra-citra dari seluruh desktop, monitor tunggal, jendela yang sedang aktif, jendela saat ini yang sedang di bawah mouse, atau wilayah berbentuk persegi pada layar. Citra-citra kemudian bisa dicetak, dikirim ke aplikasi lain untuk manipulasi, atau secara cepat disimpan sebagai apa.</p> <p xml:lang="it">Spectacle è una semplice applicazione per catturare schermate. Può acquisire immagini dell'intero desktop, di un singolo monitor, della finestra attiva, della finestra sotto il puntatore del mouse, o di una regione rettangolare dello schermo. Le immagini possono essere stampate, inviate ad altre applicazioni per essere modificate, o salvate rapidamente così come sono.</p> <p xml:lang="ko">Spectacle은 데스크톱 스크린샷을 찍는 프로그램입니다. 전체 데스크톱, 단일 모니터, 활성 창, 마우스 아래 창, 화면의 사각형 영역을 찍을 수 있습니다. 사진을 인쇄하거나, 그대로 저장하거나, 다른 프로그램에서 곧바로 편집할 수 있습니다.</p> @@ -86,6 +91,7 @@ <p xml:lang="sr-ijekavian">Спектакл је једноставан програм за хватање снимака екрана. Може да сними целу површ, један монитор, тренутно активни прозор, прозор тренутно под мишем, или правоугаону зону екрана. Слике могу да се штампају, шаљу у друге програме на обраду или брзо сачувају такве какве су.</p> <p xml:lang="sr-ijekavianlatin">Spectacle je jednostavan program za hvatanje snimaka ekrana. Može da snimi celu površ, jedan monitor, trenutno aktivni prozor, prozor trenutno pod mišem, ili pravougaonu zonu ekrana. Slike mogu da se štampaju, šalju u druge programe na obradu ili brzo sačuvaju takve kakve su.</p> <p xml:lang="sv">Spectacle är ett enkelt program för att ta skärmbilder av skrivbordet. Det kan ta bilder av hela skrivbordet, en enda bildskärm, fönstret som för närvarande är aktivt, fönstret som för närvarande är under musen, eller ett rektangulärt skärmområde. Bilderna kan därefter skrivas ut, skickas till andra program för behandling, eller snabbt sparas som de är.</p> + <p xml:lang="tr">Spectacle, masaüstü ekran görüntüleri yakalamak için basit bir araçtır. Tüm masaüstü, tek bir ekran, geçerli pencere, fare altındaki pencere veya ekrandaki dikdörtgen bir bölge yakalayabilir. Resimler ardından yazdırılabilir, değiştirilmek üzere diğer uygulamalara gönderilebilir veya olduğu gibi kaydedilebilir.</p> <p xml:lang="uk">Spectacle — проста програма для створення знімків екрана. Передбачено можливість захоплення знімків усієї стільниці, окремого монітора, поточного активного вікна, вікна під вказівником миші або прямокутної ділянки на екрані. Створені зображення можна надрукувати, надіслати до іншої програми для обробки або зберегти без змін.</p> <p xml:lang="x-test">xxSpectacle is a simple application for capturing desktop screenshots. It can capture images of the entire desktop, a single monitor, the currently active window, the window currently under the mouse, or a rectangular region of the screen. The images can then be printed, sent to other applications for manipulation, or quickly be saved as-is.xx</p> <p xml:lang="zh-CN">Spectacle 是一个用于抓取桌面截图的简单应用程序。它可以抓取整个桌面、单个显示器、当前活动窗口、鼠标所在的窗口或是屏幕上的一块方形区域的图像。这些图像稍后便可以用于打印、向其它应用程序发送以进行进一步操作或是直接保存下来。</p> @@ -100,6 +106,7 @@ <p xml:lang="es">Funciones:</p> <p xml:lang="et">Omadused:</p> <p xml:lang="fi">Ominaisuuksia:</p> + <p xml:lang="fr">Fonctionnalités :</p> <p xml:lang="he">תכונות</p> <p xml:lang="id">Fitur:</p> <p xml:lang="it">Funzionalità:</p> @@ -117,6 +124,7 @@ <p xml:lang="sr-ijekavian">Могућности:</p> <p xml:lang="sr-ijekavianlatin">Mogućnosti:</p> <p xml:lang="sv">Funktioner:</p> + <p xml:lang="tr">Özellikler:</p> <p xml:lang="uk">Можливості:</p> <p xml:lang="x-test">xxFeatures:xx</p> <p xml:lang="zh-CN">功能:</p> @@ -132,6 +140,7 @@ <li xml:lang="es">Capturar todo el escritorio</li> <li xml:lang="et">Kogu töölaua pildistamine</li> <li xml:lang="fi">Koko työpöydän kaappaus</li> + <li xml:lang="fr">Capture le bureau entier</li> <li xml:lang="he">צילום כל שולחן עבודה</li> <li xml:lang="id">Tangkap Entri Desktop</li> <li xml:lang="it">Cattura l'intero desktop</li> @@ -148,6 +157,7 @@ <li xml:lang="sr-ijekavian">снимање целе површи</li> <li xml:lang="sr-ijekavianlatin">snimanje cele površi</li> <li xml:lang="sv">Ta en bild av hela skrivbordet</li> + <li xml:lang="tr">Tam Masaüstünü Yakala</li> <li xml:lang="uk">Захоплення зображення усієї стільниці</li> <li xml:lang="x-test">xxCapture Entire Desktopxx</li> <li xml:lang="zh-CN">抓取整个桌面</li> @@ -162,6 +172,7 @@ <li xml:lang="es">Capturar el monitor actual</li> <li xml:lang="et">Aktiivse monitori pildistamine</li> <li xml:lang="fi">Nykyisen näytön kaappaus</li> + <li xml:lang="fr">Capturer le moniteur courant</li> <li xml:lang="he">צילום המסך הנוכחי</li> <li xml:lang="id">Tangkap Monitor Saat Ini</li> <li xml:lang="it">Cattura il monitor attuale</li> @@ -178,6 +189,7 @@ <li xml:lang="sr-ijekavian">снимање тренутног монитора</li> <li xml:lang="sr-ijekavianlatin">snimanje trenutnog monitora</li> <li xml:lang="sv">Ta en bild av aktuell bildskärm</li> + <li xml:lang="tr">Geçerli Ekranı Yakala</li> <li xml:lang="uk">Захоплення зображення на поточному моніторі</li> <li xml:lang="x-test">xxCapture Current Monitorxx</li> <li xml:lang="zh-CN">抓取当前显示器</li> @@ -192,6 +204,7 @@ <li xml:lang="es">Capturar la ventana activa</li> <li xml:lang="et">Aktiivse akna pildistamine</li> <li xml:lang="fi">Aktiivisen ikkunan kaappaus</li> + <li xml:lang="fr">Capturer la fenêtre active</li> <li xml:lang="he">צילום החלון הפעיל</li> <li xml:lang="id">Tangkap Jendela Aktif</li> <li xml:lang="it">Cattura la finestra attiva</li> @@ -208,6 +221,7 @@ <li xml:lang="sr-ijekavian">снимање активног прозора</li> <li xml:lang="sr-ijekavianlatin">snimanje aktivnog prozora</li> <li xml:lang="sv">Ta en bild av aktivt fönster</li> + <li xml:lang="tr">Etkin Pencereyi Yakala</li> <li xml:lang="uk">Захоплення зображення активного вікна</li> <li xml:lang="x-test">xxCapture Active Windowxx</li> <li xml:lang="zh-CN">抓取当前活动窗口</li> @@ -222,6 +236,7 @@ <li xml:lang="es">Capturar un área rectangular</li> <li xml:lang="et">Ristkülikukujulise ala pildistamine</li> <li xml:lang="fi">Suorakulmaisen alueen kaappaus</li> + <li xml:lang="fr">Capturer une région rectangulaire</li> <li xml:lang="he">צילון מלבן</li> <li xml:lang="id">Tangkap Wilayah Berbentuk Persegi</li> <li xml:lang="it">Cattura una regione rettangolare</li> @@ -238,6 +253,7 @@ <li xml:lang="sr-ijekavian">снимање правоугаоне зоне</li> <li xml:lang="sr-ijekavianlatin">snimanje pravougaone zone</li> <li xml:lang="sv">Ta en bild av ett rektangulärt område</li> + <li xml:lang="tr">Dikdörtgen Bölge Yakala</li> <li xml:lang="uk">Захоплення зображення прямокутної ділянки</li> <li xml:lang="x-test">xxCapture Rectangular Regionxx</li> <li xml:lang="zh-CN">抓取方形区域</li> @@ -251,6 +267,7 @@ <li xml:lang="es">Accesos rápidos de teclado para realizar capturas</li> <li xml:lang="et">Ekraanipildi tegemine kiirklahve kasutades</li> <li xml:lang="fi">Pikanäppäimet kuvakaappausten ottamiseksi</li> + <li xml:lang="fr">Raccourcis clavier pour prendre des captures d'écran</li> <li xml:lang="he">קיצור דרך לצילום מסך</li> <li xml:lang="id">Pintasan keyboard untuk mengambil cuplikan-layar</li> <li xml:lang="it">Scorciatoie di tastiera per acquisire schermate</li> @@ -267,6 +284,7 @@ <li xml:lang="sr-ijekavian">пречице са тастатуре за хватање снимака</li> <li xml:lang="sr-ijekavianlatin">prečice sa tastature za hvatanje snimaka</li> <li xml:lang="sv">Snabbtangenter för att ta skärmbilder</li> + <li xml:lang="tr">Ekran görüntüsü alabilmek için klavye kısayolları</li> <li xml:lang="uk">Створення знімків за допомогою натискання комбінацій клавіш</li> <li xml:lang="x-test">xxKeyboard shortcuts for taking screenshotsxx</li> <li xml:lang="zh-CN">用于截图的键盘快捷键</li> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/spectacle-17.04.2/desktop/org.kde.spectacle.desktop new/spectacle-17.04.3/desktop/org.kde.spectacle.desktop --- old/spectacle-17.04.2/desktop/org.kde.spectacle.desktop 2017-06-05 20:59:10.000000000 +0200 +++ new/spectacle-17.04.3/desktop/org.kde.spectacle.desktop 2017-07-10 00:44:02.000000000 +0200 @@ -12,6 +12,7 @@ GenericName[es]=Utilidad de capturas de pantalla GenericName[et]=Ekraani pildistamise tööriist GenericName[fi]=Kuvankaappausohjelma +GenericName[fr]=Utilitaire de capture d'écran GenericName[gl]=Utilidade para facer capturas de pantalla GenericName[he]=כלי לצילום מסך GenericName[id]=Screenshot Capture Utility @@ -32,6 +33,7 @@ GenericName[sr@ijekavianlatin]=Alatka za hvatanje snimaka ekrana GenericName[sr@latin]=Alatka za hvatanje snimaka ekrana GenericName[sv]=Verktyg för att ta skärmbilder +GenericName[tr]=Ekran Görüntüsü Yakalama Aracı GenericName[uk]=Програма для створення знімків екрана GenericName[x-test]=xxScreenshot Capture Utilityxx GenericName[zh_CN]=屏幕截图工具 @@ -48,6 +50,7 @@ Name[es]=Spectacle Name[et]=Spectacle Name[fi]=Spectacle +Name[fr]=Spectacle Name[gl]=Spectacle Name[id]=Spectacle Name[it]=Spectacle @@ -66,6 +69,7 @@ Name[sr@ijekavianlatin]=Spectacle Name[sr@latin]=Spectacle Name[sv]=Spectacle +Name[tr]=Spectacle Name[uk]=Spectacle Name[x-test]=xxSpectaclexx Name[zh_CN]=Spectacle @@ -93,6 +97,7 @@ Name[es]=Capturar todo el escritorio Name[et]=Kogu töölaua pildistamine Name[fi]=Kaappaa koko työpöytä +Name[fr]=Capturer le bureau entier Name[gl]=Capturar todo o escritorio Name[he]=צילום כל שולחן עבודה Name[id]=Capture Entire Desktop @@ -112,6 +117,7 @@ Name[sr@ijekavianlatin]=Snimi celu površ Name[sr@latin]=Snimi celu površ Name[sv]=Ta en bild av hela skrivbordet +Name[tr]=Tam Masaüstünü Yakala Name[uk]=Захопити зображення усієї стільниці Name[x-test]=xxCapture Entire Desktopxx Name[zh_CN]=捕获整个桌面 @@ -131,6 +137,7 @@ Name[es]=Capturar el monitor actual Name[et]=Aktiivse monitori pildistamine Name[fi]=Kaappaa nykyinen näyttö +Name[fr]=Capturer le moniteur courant Name[gl]=Capturar o monitor actual Name[he]=צילום המסך הנוכחי Name[id]=Capture Current Monitor @@ -150,6 +157,7 @@ Name[sr@ijekavianlatin]=Snimi trenutni monitor Name[sr@latin]=Snimi trenutni monitor Name[sv]=Ta en bild av aktuell bildskärm +Name[tr]=Geçerli Ekranı Yakala Name[uk]=Захопити зображення на моніторі Name[x-test]=xxCapture Current Monitorxx Name[zh_CN]=捕获当前屏幕 @@ -169,6 +177,7 @@ Name[es]=Capturar la ventana activa Name[et]=Aktiivse akna pildistamine Name[fi]=Kaappaa aktiivinen ikkuna +Name[fr]=Capturer la fenêtre active Name[gl]=Capturar a xanela activa Name[he]=צילום החלון הפעיל Name[id]=Capture Active Window @@ -188,6 +197,7 @@ Name[sr@ijekavianlatin]=Snimi aktivni prozor Name[sr@latin]=Snimi aktivni prozor Name[sv]=Ta en bild av aktivt fönster +Name[tr]=Etkin Pencereyi Yakala Name[uk]=Захопити зображення активного вікна Name[x-test]=xxCapture Active Windowxx Name[zh_CN]=捕获活动窗口 @@ -207,6 +217,7 @@ Name[es]=Capturar una región rectangular Name[et]=Ristkülikukujulise ala pildistamine Name[fi]=Kaappaa suorakulmainen alue +Name[fr]=Capturer une région rectangulaire Name[gl]=Capturar unha rexión rectangular Name[he]=צילון מלבן Name[id]=Capture Rectangular Region @@ -226,6 +237,7 @@ Name[sr@ijekavianlatin]=Snimi pravougaonu zonu Name[sr@latin]=Snimi pravougaonu zonu Name[sv]=Ta en bild av ett rektangulärt område +Name[tr]=Dikdörtgen Bölge Yakala Name[uk]=Захопити прямокутну область екрана Name[x-test]=xxCapture Rectangular Regionxx Name[zh_CN]=捕获矩形区域 diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/spectacle-17.04.2/desktop/spectacle.khotkeys new/spectacle-17.04.3/desktop/spectacle.khotkeys --- old/spectacle-17.04.2/desktop/spectacle.khotkeys 2017-06-05 20:59:10.000000000 +0200 +++ new/spectacle-17.04.3/desktop/spectacle.khotkeys 2017-07-10 00:44:02.000000000 +0200 @@ -17,6 +17,7 @@ Comment[es]=Accesos rápidos para realizar capturas de pantalla Comment[et]=Kiirklahvid ekraanipildi tegemiseks Comment[fi]=Kuvakaappausten ottamisen pikanäppäimet +Comment[fr]=Raccourcis pour prendre des captures d'écran Comment[gl]=Atallos para facer capturas de pantalla. Comment[he]=קיצור דרך לצילום מסך Comment[id]=Pintasan keyboard untuk mengambil cuplikan-layar @@ -35,6 +36,7 @@ Comment[sr@ijekavianlatin]=Prečice za hvatanje snimaka ekrana Comment[sr@latin]=Prečice za hvatanje snimaka ekrana Comment[sv]=Genvägar för att ta skärmbilder +Comment[tr]=Ekran görüntüsü alabilmek için kısayollar Comment[uk]=Клавіатурні скорочення для створення знімків Comment[x-test]=xxShortcuts for taking screenshotsxx Comment[zh_CN]=截图快捷键 @@ -52,6 +54,7 @@ Name[es]=Capturas de pantalla Name[et]=Ekraanipildid Name[fi]=Kuvakaappaukset +Name[fr]=Captures d'écran Name[gl]=Capturas de pantalla Name[he]=צילומי מסך Name[id]=Screenshots @@ -70,6 +73,7 @@ Name[sr@ijekavianlatin]=Snimci ekrana Name[sr@latin]=Snimci ekrana Name[sv]=Skärmbilder +Name[tr]=Ekran görüntüleri Name[uk]=Знімки екрана Name[x-test]=xxScreenshotsxx Name[zh_CN]=截图 @@ -92,6 +96,7 @@ Comment[es]=Iniciar la herramienta de captura de pantalla y mostrar su interfaz Comment[et]=Ekraani pildistamise tööriista käivitamine ja graafilise kasutajaliidese näitamine Comment[fi]=Käynnistä kuvankaappausohjelma ja näytä käyttöliittymä +Comment[fr]=Démarrer l'outil de capture d'écran et afficher l'interface utilisateur Comment[gl]=Iniciar a ferramenta de captura de pantalla e mostrar a súa interface. Comment[he]=הפעל את כלי צילום המסך והראה את הממשק הגרפי Comment[id]=Mulai alat cuplikan-layar dan tunjukkan GUI @@ -110,6 +115,7 @@ Comment[sr@ijekavianlatin]=Pokreni alatku za snimke ekrana sa grafičkim sučeljem Comment[sr@latin]=Pokreni alatku za snimke ekrana sa grafičkim sučeljem Comment[sv]=Starta skärmbildsverktyget och visa det grafiska användargränssnittet +Comment[tr]=Ekran görüntüsü aracını başlat ve arayüzü göster Comment[uk]=Запустити інструмент створення знімків і показати графічний інтерфейс Comment[x-test]=xxStart the screenshot tool and show the GUIxx Comment[zh_CN]=启动截图工具并显示界面 @@ -126,6 +132,7 @@ Name[es]=Iniciar la herramienta de captura de pantalla Name[et]=Ekraani pildistamise tööriista käivitamine Name[fi]=Käynnistä kuvankaappausohjelma +Name[fr]=Démarrer l'outil de capture d'écran Name[gl]=Iniciar a ferramenta de captura de pantalla Name[he]=הפעל את כלי צילום המסך Name[id]=Start Screenshot Tool @@ -144,6 +151,7 @@ Name[sr@ijekavianlatin]=Pokreni alatku za snimke ekrana Name[sr@latin]=Pokreni alatku za snimke ekrana Name[sv]=Starta skärmbildsverktyg +Name[tr]=Ekran Görüntüsü Aracını Başlat Name[uk]=Запустити інструмент створення знімків Name[x-test]=xxStart Screenshot Toolxx Name[zh_CN]=启动截图工具 @@ -176,6 +184,7 @@ Comment[es]=Acción_sencilla Comment[et]=Lihtne toiming Comment[fi]=Yksinkertainen_toiminto +Comment[fr]=Action simple Comment[gl]=Acción_sinxela Comment[id]=Tindakan_sederhana Comment[it]=Azione_semplice @@ -193,6 +202,7 @@ Comment[sr@ijekavianlatin]=Jednostavna radnja Comment[sr@latin]=Jednostavna radnja Comment[sv]=Enkel-åtgärd +Comment[tr]=Basit_eylem Comment[uk]=Проста_дія Comment[x-test]=xxSimple_actionxx Comment[zh_CN]=简单动作 @@ -214,6 +224,7 @@ Comment[es]=Hacer una captura de pantalla completa (de todos los monitores) y guardarla Comment[et]=Täisekraani (kõik monitorid) pildistamine ja salvestamine Comment[fi]=Ota koko näytön (kaikkien näyttöjen) kuvakaappaus ja tallenna se +Comment[fr]=Prendre une capture d'écran en plein écran (tous les moniteurs) et l'enregistrer Comment[gl]=Capturar todas as pantallas e gardar a captura. Comment[id]=Ambil sebuah cuplikan-layar layar penuh (semua monitor) dan menyimpannya Comment[it]=Cattura una schermata a tutto schermo (tutti i monitor) e la salva @@ -231,6 +242,7 @@ Comment[sr@ijekavianlatin]=Uhvati snimak celog ekrana (svi monitori) i sačuvaj ga Comment[sr@latin]=Uhvati snimak celog ekrana (svi monitori) i sačuvaj ga Comment[sv]=Ta en skärmbild av hela skärmen (alla bildskärmar) och spara den +Comment[tr]=Tam ekran ekran görüntüsü (tüm ekranlar) al ve kaydet Comment[uk]=Зробити знімок усього екрана (усіх моніторів) і зберегти його Comment[x-test]=xxTake a full screen (all monitors) screenshot and save itxx Comment[zh_CN]=对全屏 (所有显示器) 截图并保存 @@ -247,6 +259,7 @@ Name[es]=Hacer una captura de pantalla completa Name[et]=Täisekraanipildi tegemine Name[fi]=Ota koko näytön kuvakaappaus +Name[fr]=Prendre une capture d'écran en plein écran Name[gl]=Capturar todas as pantallas Name[id]=Take Full Screen Screenshot Name[it]=Cattura l'intero schermo @@ -264,6 +277,7 @@ Name[sr@ijekavianlatin]=Uhvati snimak celog ekrana Name[sr@latin]=Uhvati snimak celog ekrana Name[sv]=Ta en skärmbild av hela skärmen +Name[tr]=Tam Ekran Ekran Görüntüsü Al Name[uk]=Зробити знімок усього екрана Name[x-test]=xxTake Full Screen Screenshotxx Name[zh_CN]=对全屏截图 @@ -296,6 +310,7 @@ Comment[es]=Acción_sencilla Comment[et]=Lihtne toiming Comment[fi]=Yksinkertainen_toiminto +Comment[fr]=Action simple Comment[gl]=Acción_sinxela Comment[id]=Tindakan_sederhana Comment[it]=Azione_semplice @@ -313,6 +328,7 @@ Comment[sr@ijekavianlatin]=Jednostavna radnja Comment[sr@latin]=Jednostavna radnja Comment[sv]=Enkel-åtgärd +Comment[tr]=Basit_eylem Comment[uk]=Проста_дія Comment[x-test]=xxSimple_actionxx Comment[zh_CN]=简单动作 @@ -334,6 +350,7 @@ Comment[es]=Hacer una captura de la ventana activa actualmente y guardarla Comment[et]=Aktiivse akna pildistamine ja salvestamine Comment[fi]=Ota kuvakaappaus aktiivisesta ikkunasta ja tallenna se +Comment[fr]=Prendre une capture d'écran de la fenêtre active et l'enregistrer Comment[gl]=Capturar a xanela activa e gardar a captura. Comment[id]=Ambil sebuah cuplikan-layar pada jendela yang aktif saat ini dan menyimpannya Comment[it]=Cattura una schermata della finestra attiva e la salva @@ -351,6 +368,7 @@ Comment[sr@ijekavianlatin]=Uhvati snimak trenutno aktivnog prozora i sačuvaj ga Comment[sr@latin]=Uhvati snimak trenutno aktivnog prozora i sačuvaj ga Comment[sv]=Ta en skärmbild av nuvarande aktiva fönster och spara den +Comment[tr]=Geçerli pencerenin ekran görüntüsünü al ve kaydet Comment[uk]=Зробити знімок поточного активного вікна і зберегти його Comment[x-test]=xxTake a screenshot of the currently active window and save itxx Comment[zh_CN]=对当前活动窗口截图并保存 @@ -367,6 +385,7 @@ Name[es]=Hacer una captura de la ventana activa Name[et]=Aktiivse akna pildistamine Name[fi]=Ota kuvakaappaus aktiivisesta ikkunasta +Name[fr]=Prendre une capture d'écran de la fenêtre active Name[gl]=Capturar a xanela activa Name[id]=Take Active Window Screenshot Name[it]=Cattura la finestra attiva @@ -384,6 +403,7 @@ Name[sr@ijekavianlatin]=Uhvati snimak aktivnog prozora Name[sr@latin]=Uhvati snimak aktivnog prozora Name[sv]=Ta en skärmbild av aktivt fönster +Name[tr]=Geçerli Pencere Ekran Görüntüsü Al Name[uk]=Зробити знімок активного вікна Name[x-test]=xxTake Active Window Screenshotxx Name[zh_CN]=对活动窗口截图 @@ -416,6 +436,7 @@ Comment[es]=Acción_sencilla Comment[et]=Lihtne toiming Comment[fi]=Yksinkertainen_toiminto +Comment[fr]=Action simple Comment[gl]=Acción_sinxela Comment[id]=Tindakan_sederhana Comment[it]=Azione_semplice @@ -433,6 +454,7 @@ Comment[sr@ijekavianlatin]=Jednostavna radnja Comment[sr@latin]=Jednostavna radnja Comment[sv]=Enkel-åtgärd +Comment[tr]=Basit_eylem Comment[uk]=Проста_дія Comment[x-test]=xxSimple_actionxx Comment[zh_CN]=简单动作 @@ -454,6 +476,7 @@ Comment[es]=Hacer una captura de la región rectangular indicada y guardarla Comment[et]=Määratava ristkülikukujulise ala pildistamine ja salvestamine Comment[fi]=Ota kuvakaappaus annetusta suorakulmaisesta alueesta ja tallenna se +Comment[fr]=Prendre une capture d'écran d'une région rectangulaire que vous avez spécifié et l'enregistrer Comment[gl]=Capturar unha rexión rectangular indicada e gardar a captura. Comment[id]=Ambil sebuah cuplikan-layar pada wilayah berbentuk persegi yang kamu tetapkan dan menyimpannya Comment[it]=Cattura una schermata di una regione rettangolare a piacere e la salva @@ -471,6 +494,7 @@ Comment[sr@ijekavianlatin]=Uhvati snimak zadate pravougaone zone i sačuvaj ga Comment[sr@latin]=Uhvati snimak zadate pravougaone zone i sačuvaj ga Comment[sv]=Ta en skärmbild av ett angivet rektangulärt område och spara den +Comment[tr]=Belirtilen diktörtgen bölgenin ekran görüntüsünü al ve kaydet Comment[uk]=Зробити знімок вказаної прямокутної ділянки і зберегти його Comment[x-test]=xxTake a screenshot of a rectangular region you specify and save itxx Comment[zh_CN]=对指定矩形区域截图并保存 @@ -487,6 +511,7 @@ Name[es]=Hacer una captura de una región rectangular Name[et]=Ristkülikukujulise ala pildistamine Name[fi]=Ota kuvakaappaus suorakulmaisesta alueesta +Name[fr]=Prendre une capture d'écran d'une région rectangulaire Name[gl]=Capturar unha rexión rectangular Name[id]=Take Rectangular Region Screenshot Name[it]=Cattura una regione rettangolare @@ -504,6 +529,7 @@ Name[sr@ijekavianlatin]=Uhvati snimak pravougaone zone Name[sr@latin]=Uhvati snimak pravougaone zone Name[sv]=Ta en skärmbild av ett rektangulärt område +Name[tr]=Dikdörtgen Bölge Ekran Görüntüsü Al Name[uk]=Зробити знімок прямокутної ділянки Name[x-test]=xxTake Rectangular Region Screenshotxx Name[zh_CN]=对矩形区域截图 @@ -536,6 +562,7 @@ Comment[es]=Acción_sencilla Comment[et]=Lihtne toiming Comment[fi]=Yksinkertainen_toiminto +Comment[fr]=Action simple Comment[gl]=Acción_sinxela Comment[id]=Tindakan_sederhana Comment[it]=Azione_semplice @@ -553,6 +580,7 @@ Comment[sr@ijekavianlatin]=Jednostavna radnja Comment[sr@latin]=Jednostavna radnja Comment[sv]=Enkel-åtgärd +Comment[tr]=Basit_eylem Comment[uk]=Проста_дія Comment[x-test]=xxSimple_actionxx Comment[zh_CN]=简单动作 diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/spectacle-17.04.2/desktop/spectacle.notifyrc new/spectacle-17.04.3/desktop/spectacle.notifyrc --- old/spectacle-17.04.2/desktop/spectacle.notifyrc 2017-06-05 20:59:10.000000000 +0200 +++ new/spectacle-17.04.3/desktop/spectacle.notifyrc 2017-07-10 00:44:02.000000000 +0200 @@ -12,6 +12,7 @@ Name[es]=Spectacle Name[et]=Spectacle Name[fi]=Spectacle +Name[fr]=Spectacle Name[gl]=Spectacle Name[id]=Spectacle Name[it]=Spectacle @@ -30,6 +31,7 @@ Name[sr@ijekavianlatin]=Spectacle Name[sr@latin]=Spectacle Name[sv]=Spectacle +Name[tr]=Spectacle Name[uk]=Spectacle Name[x-test]=xxSpectaclexx Name[zh_CN]=Spectacle @@ -46,6 +48,7 @@ Comment[es]=Utilidad de capturas de pantalla Comment[et]=Ekraani pildistamise tööriist Comment[fi]=Kuvankaappausohjelma +Comment[fr]=Utilitaire de capture d'écran Comment[gl]=Utilidade para facer capturas de pantalla. Comment[he]=כלי לצילום מסך Comment[id]=Utilitas Tangkapan Cuplikan-layar @@ -65,6 +68,7 @@ Comment[sr@ijekavianlatin]=Alatka za snimke ekrana Comment[sr@latin]=Alatka za snimke ekrana Comment[sv]=Verktyg för att ta skärmbilder +Comment[tr]=Ekran Görüntüsü Yakalama Aracı Comment[uk]=Програма для створення знімків екрана Comment[x-test]=xxScreenshot Capture Utilityxx Comment[zh_CN]=屏幕捕获工具 @@ -83,6 +87,7 @@ Name[es]=Nueva captura de pantalla guardada Name[et]=Uus ekraanipilt salvestatud Name[fi]=Uusi kuvakaappaus tallennettu +Name[fr]=Nouvelle capture d'écran enregistrée Name[gl]=Gardouse a nova captura Name[he]=הצילום המסך החדש נשמר Name[id]=New Screenshot Saved @@ -102,6 +107,7 @@ Name[sr@ijekavianlatin]=Nov snimak ekrana sačuvan Name[sr@latin]=Nov snimak ekrana sačuvan Name[sv]=Ny skärmbild sparad +Name[tr]=Yeni Ekran Görüntüsü Kaydedildi Name[uk]=Збереженого нових знімок Name[x-test]=xxNew Screenshot Savedxx Name[zh_CN]=新屏幕截图已保存 @@ -118,6 +124,7 @@ Comment[es]=Se ha hecho y se ha guardado una nueva captura de pantalla Comment[et]=Salvestati uus ekraanipilt Comment[fi]=Uusi kuva kaapattiin ja tallennettiin +Comment[fr]=Une nouvelle photo d'écran a été capturée et enregistrée Comment[gl]=Fíxose unha nova captura de pantalla e gardouse. Comment[he]=צילום מסך חדש נשמר Comment[id]=Sebuah cuplikan-layar baru telah ditangkap dan disimpan @@ -137,6 +144,7 @@ Comment[sr@ijekavianlatin]=Nov snimak ekrana je uhvaćen i sačuvan Comment[sr@latin]=Nov snimak ekrana je uhvaćen i sačuvan Comment[sv]=En ny skärmbild togs och sparades +Comment[tr]=Yeni bir ekran görüntüsü yakalandı ve kaydedildi Comment[uk]=Було створено і збережено новий знімок Comment[x-test]=xxA new screenshot was captured and savedxx Comment[zh_CN]=屏幕截图已截取并保存 diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/spectacle-17.04.2/po/fr/spectacle.po new/spectacle-17.04.3/po/fr/spectacle.po --- old/spectacle-17.04.2/po/fr/spectacle.po 2017-06-06 02:14:05.000000000 +0200 +++ new/spectacle-17.04.3/po/fr/spectacle.po 2017-07-11 02:18:54.000000000 +0200 @@ -1,14 +1,15 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Vincent Pinon <[email protected]>, 2015, 2016. +# Johan Claude-Breuninger <[email protected]>, 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-06 04:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-13 19:07+0100\n" -"Last-Translator: Vincent Pinon <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-07 13:17+0100\n" +"Last-Translator: Johan Claude-Breuninger <[email protected]>\n" "Language-Team: French <[email protected]>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -87,7 +88,7 @@ #: src/Gui/ExportMenu.cpp:170 #, kde-format msgid "No KIPI plugins available" -msgstr "" +msgstr "Aucun module externe KIPI disponible" #: src/Gui/ExportMenu.cpp:180 #, kde-format @@ -97,7 +98,7 @@ #: src/Gui/KSImageWidget.cpp:41 #, kde-format msgid "Image Size: %1x%2 pixels" -msgstr "Taille de l'image : %1x%2 pixels" +msgstr "Taille de l'image : %1 x %2 pixels" #: src/Gui/KSMainWindow.cpp:128 #, kde-format @@ -216,8 +217,7 @@ msgstr "Inclure le pointeur de souris" #: src/Gui/KSWidget.cpp:99 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show the mouse cursor in the screeenshot image" +#, kde-format msgid "Show the mouse cursor in the screenshot image" msgstr "Affiche le pointeur de souris dans la photo d'écran" @@ -268,17 +268,23 @@ "or <b>Save & Exit</b>, according to the save action you perform, every time " "you save an image." msgstr "" +"Le comportement par défaut du bouton enregistrer est d'<b>Enregistrer & de " +"Quitter</b>. Activez cette option pour modifier le comportement du bouton " +"enregistrer comme suit : <b>Enregistrer</b>, <b>Enregistrer Sous</b> or " +"<b>Enregistrer & Quitter</b>, en fonction des actions d'enregistrement dont " +"vous faites usage à chaque fois que vous enregistrez des images." #: src/Gui/SettingsDialog/GeneralOptionsPage.cpp:54 #, kde-format msgid "Set save button action to last used save method" msgstr "" +"Définir l'action du bouton enregistrer en fonction de la dernière méthode " +"utilisée" #: src/Gui/SettingsDialog/GeneralOptionsPage.cpp:65 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copy To Clipboard" +#, kde-format msgid "Copy Save Location to Clipboard" -msgstr "Copier dans le presse-papier" +msgstr "Copier le chemin d'enregistrement dans le presse-papier" #: src/Gui/SettingsDialog/GeneralOptionsPage.cpp:72 #, kde-format @@ -288,18 +294,21 @@ "that you must be running a clipboard manager in order to keep the path in " "the clipboard after Spectacle quits." msgstr "" +"Lorsqu'une capture d'écran est enregistrée, copier son chemin " +"d'enregistrement dans le presse-papier. Vous pourrez ensuite le coller " +"partout où une entrée de texte est acceptée. Notez que vous devez avoir un " +"gestionnaire de presse-papier en cours d'exécution pour que le chemin reste " +"dans le presse-papier après la fermeture de Spectacle." #: src/Gui/SettingsDialog/GeneralOptionsPage.cpp:79 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copied image to clipboard" +#, kde-format msgid "Copy save location to the clipboard" -msgstr "Image copiée dans le presse-papiers" +msgstr "Copier le chemin d'enregistrement dans le presse-papier" #: src/Gui/SettingsDialog/GeneralOptionsPage.cpp:90 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Rectangular Region" +#, kde-format msgid "Light Background For Rectangular Region" -msgstr "Région rectangulaire" +msgstr "Fond clair pour la région rectangulaire" #: src/Gui/SettingsDialog/GeneralOptionsPage.cpp:97 #, kde-format @@ -307,17 +316,19 @@ "Use a light background color to mask the cropped-out area in the rectangular " "region selector. This may make dark cursors easier to see." msgstr "" +"Utiliser une couleur de fond claire pour masquer la zone rognée de la " +"sélection rectangulaire. Cela pourrait permettre de rendre les pointeurs " +"foncés plus visibles." #: src/Gui/SettingsDialog/GeneralOptionsPage.cpp:102 #, kde-format msgid "Use light background color" -msgstr "" +msgstr "Utiliser un fond clair" #: src/Gui/SettingsDialog/GeneralOptionsPage.cpp:113 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Rectangular Region" +#, kde-format msgid "Remember Rectangular Region" -msgstr "Région rectangulaire" +msgstr "Mémoriser la région rectangulaire" #: src/Gui/SettingsDialog/GeneralOptionsPage.cpp:120 #, kde-format @@ -327,12 +338,13 @@ "selected region of the screen, and set it as the initial selection when you " "use the rectangular region selector the next time." msgstr "" +"Par défaut, Spectacle ne montre aucune sélection initiale lorsque vous " +"prenez une capture d'une région rectangulaire." #: src/Gui/SettingsDialog/GeneralOptionsPage.cpp:127 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Rectangular Region" +#, kde-format msgid "Remember rectangular region" -msgstr "Région rectangulaire" +msgstr "Mémoriser la région rectangulaire" #: src/Gui/SettingsDialog/SaveOptionsPage.cpp:41 #, kde-format @@ -373,6 +385,18 @@ "the image format correctly and remove the extension from the filename field." "</p>" msgstr "" +"<p>Définir un nom par défaut pour les captures d'écran enregistrées.</" +"p><p>Vous pouvez utiliser les marques suivantes dans le nom de fichier, " +"celles-ci seront remplacées par la valeur courante lors de l'enregistrement :" +"</p><blockquote><b>%Y</b>: Année (4 chiffres)<br /><b>%y</b>: Année (2 " +"chiffres)<br /><b>%M</b>: Mois<br /><b>%D</b>: Date<br /><b>%H</b>: " +"Heure<br /><b>%m</b>: Minutes<br /><b>%S</b>: Secondes</blockquote> <p>Si un " +"fichier existe déjà avec ce nom, un numéro de série sera ajouté à la fin. " +"Par exemple si le nom est « Capture d'écran », et que « Capture d'écran.png " +"» existe déjà, l'image sera enregistrée sous « Capture d'écran-1.png ».</" +"p><p>Ajouter une extension au nom de fichier définira automatiquement le " +"format d'image correct et supprimera l'extension du champ de nom de fichier." +"</p>" #: src/Gui/SettingsDialog/SaveOptionsPage.cpp:100 #, kde-format @@ -382,29 +406,27 @@ #: src/Gui/SettingsDialog/SettingsDialog.cpp:46 #, kde-format msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Général" #: src/Gui/SettingsDialog/SettingsDialog.cpp:47 #, kde-format msgid "Application Preferences" -msgstr "" +msgstr "Préférences de l'application" #: src/Gui/SettingsDialog/SettingsDialog.cpp:52 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure Save Options" +#, kde-format msgid "Save Options" -msgstr "Configurer les options d'enregistrement" +msgstr "Options d'enregistrement" #: src/Gui/SettingsDialog/SettingsDialog.cpp:53 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Default Save Filename" +#, kde-format msgid "Default Save Settings" -msgstr "Nom de fichier d'enregistrement par défaut" +msgstr "Paramètres d'enregistrement par défauts" #: src/Gui/SettingsDialog/SettingsDialog.cpp:79 #, kde-format msgid "Apply Unsaved Changes" -msgstr "" +msgstr "Appliquer les changements non enregistrés" #: src/Gui/SettingsDialog/SettingsDialog.cpp:80 #, kde-format @@ -412,12 +434,13 @@ "You have made changes to the settings in this tab. Do you want to apply " "those changes?" msgstr "" +"Vous avez fait des changements de configuration dans cet onglet. Souhaitez-" +"vous appliquer ces changements ?" #: src/Gui/SmartSpinBox.cpp:43 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid " seconds" +#, kde-format msgid " second" -msgstr " secondes" +msgstr " seconde" #: src/Gui/SmartSpinBox.cpp:45 #, kde-format @@ -433,15 +456,14 @@ msgstr[1] "%1 (%2 images)" #: src/KipiInterface/KSGKipiInfoShared.cpp:39 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Taken with KScreenGenie" +#, kde-format msgid "Taken with Spectacle" -msgstr "Pris avec KScreenGenie" +msgstr "Pris avec Spectacle" #: src/Main.cpp:54 #, kde-format msgid "Spectacle" -msgstr "" +msgstr "Spectacle" #: src/Main.cpp:56 #, kde-format @@ -457,13 +479,13 @@ #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "Vincent Pinon" +msgstr "Vincent Pinon, Johan Claude-Breuninger" #: src/Main.cpp:60 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "[email protected]" +msgstr "[email protected], [email protected]" #: src/Main.cpp:71 #, kde-format @@ -501,12 +523,12 @@ #: src/Main.cpp:76 #, kde-format msgid "Capture a rectangular region of the screen" -msgstr "Capture une région de l'écran rectangulaire" +msgstr "Capture une région rectangulaire de l'écran" #: src/Main.cpp:77 #, kde-format msgid "Start in GUI mode (default)" -msgstr "" +msgstr "Démarrer en mode interface graphique (par défaut)" #: src/Main.cpp:78 #, kde-format @@ -516,17 +538,15 @@ #: src/Main.cpp:79 #, kde-format msgid "Start in DBus-Activation mode" -msgstr "" +msgstr "Démarrer en mode d'activation DBus" #: src/Main.cpp:80 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "In background mode, pop up a notification when the screenshot is taken" +#, kde-format msgid "" "In background mode, do not pop up a notification when the screenshot is taken" msgstr "" -"En mode arrière-plan, afficher une notification lorsqu'une photo d'écran est " -"prise" +"En mode arrière-plan, ne pas afficher une notification lorsqu'une capture " +"d'écran est prise" #: src/Main.cpp:81 #, kde-format @@ -546,10 +566,7 @@ "Attend un clic avant de prendre la photo d'écran. Rend le délai non valable" #: src/QuickEditor/EditorRoot.qml:216 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "Click anywhere on the screen (including on this text) to start drawing a " -#| "selection rectangle, or press Esc to quit" +#, kde-format msgid "" "Click anywhere on the screen (including here) to start drawing a selection " "rectangle, or press Esc to quit" @@ -558,10 +575,7 @@ "un rectangle de sélection, ou presser Échap pour quitter" #: src/QuickEditor/EditorRoot.qml:238 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "To take the screenshot, double-click or press Enter. Right-click to reset " -#| "the selection, or press Esc to quit." +#, kde-format msgid "" "To take the screenshot, double-click or press Enter. Right-click to reset " "the selection, or press Esc to quit" @@ -575,57 +589,53 @@ msgstr "Capture d'écran annulée ou échouée" #: src/SpectacleCore.cpp:227 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Full Screen (All Monitors)" +#, kde-format msgctxt "The entire screen area was captured, heading" msgid "Full Screen Captured" -msgstr "Plein écran (tous les moniteurs)" +msgstr "Plein écran capturé" #: src/SpectacleCore.cpp:230 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Current Screen" +#, kde-format msgctxt "The current screen was captured, heading" msgid "Current Screen Captured" -msgstr "Écran courant" +msgstr "Écran courant capturé" #: src/SpectacleCore.cpp:233 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Active Window" +#, kde-format msgctxt "The active window was captured, heading" msgid "Active Window Captured" -msgstr "Fenêtre active" +msgstr "Fenêtre active capturée" #: src/SpectacleCore.cpp:236 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Window Under Cursor" +#, kde-format msgctxt "The window under the mouse was captured, heading" msgid "Window Under Cursor Captured" -msgstr "Fenêtre sous le curseur" +msgstr "Fenêtre sous le curseur capturée" #: src/SpectacleCore.cpp:239 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Rectangular Region" +#, kde-format msgctxt "A rectangular region was captured, heading" msgid "Rectangular Region Captured" -msgstr "Région rectangulaire" +msgstr "Région rectangulaire capturée" #: src/SpectacleCore.cpp:249 #, kde-format msgctxt "Placeholder is filename" msgid "A screenshot was saved as '%1' to your Pictures folder." msgstr "" +"Une capture d'écran a été enregistrée sous « %1 » dans votre dossier " +"d'images." #: src/SpectacleCore.cpp:251 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "A new screenshot was captured and saved to %1" +#, kde-format msgid "A screenshot was saved as '%1' to '%2'." -msgstr "Une nouvelle photo d'écran a été capturée et enregistrée dans %1" +msgstr "Une capture d'écran a été enregistrée sous « %1 » dans « %2 »." #: src/SpectacleCore.cpp:254 #, kde-format msgctxt "Open the screenshot we just saved" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Ouvrir" #~ msgid "In background mode, send image to clipboard without saving to file" #~ msgstr ""
