Hello community,

here is the log from the commit of package spectacle for openSUSE:Factory 
checked in at 2017-07-25 11:34:55
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/spectacle (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.spectacle.new (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "spectacle"

Tue Jul 25 11:34:55 2017 rev:19 rq:510823 version:17.04.3

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/spectacle/spectacle.changes      2017-06-12 
15:25:44.976915113 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.spectacle.new/spectacle.changes 2017-07-25 
11:34:57.130470052 +0200
@@ -1,0 +2,10 @@
+Sun Jul 16 08:49:52 CEST 2017 - [email protected]
+
+- Update to 17.04.3
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-17.04.3.php
+- Changes since 17.04.2:
+  * None
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  spectacle-17.04.2.tar.xz

New:
----
  spectacle-17.04.3.tar.xz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ spectacle.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.fJPciY/_old  2017-07-25 11:34:57.762380813 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.fJPciY/_new  2017-07-25 11:34:57.762380813 +0200
@@ -19,7 +19,7 @@
 %bcond_without lang
 
 Name:           spectacle
-Version:        17.04.2
+Version:        17.04.3
 Release:        0
 %define kf5_version 5.26.0
 # Latest stable Applications (e.g. 16.08 in KA, but 16.11.80 in KUA)

++++++ spectacle-17.04.2.tar.xz -> spectacle-17.04.3.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/spectacle-17.04.2/CMakeLists.txt 
new/spectacle-17.04.3/CMakeLists.txt
--- old/spectacle-17.04.2/CMakeLists.txt        2017-06-06 02:14:06.000000000 
+0200
+++ new/spectacle-17.04.3/CMakeLists.txt        2017-07-11 02:18:54.000000000 
+0200
@@ -5,7 +5,7 @@
 # KDE Application Version, managed by release script
 set(KDE_APPLICATIONS_VERSION_MAJOR "17")
 set(KDE_APPLICATIONS_VERSION_MINOR "04")
-set(KDE_APPLICATIONS_VERSION_MICRO "2")
+set(KDE_APPLICATIONS_VERSION_MICRO "3")
 set(KDE_APPLICATIONS_VERSION 
"${KDE_APPLICATIONS_VERSION_MAJOR}.${KDE_APPLICATIONS_VERSION_MINOR}.${KDE_APPLICATIONS_VERSION_MICRO}")
 set(SPECTACLE_VERSION ${KDE_APPLICATIONS_VERSION})
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/spectacle-17.04.2/desktop/org.kde.spectacle.appdata.xml 
new/spectacle-17.04.3/desktop/org.kde.spectacle.appdata.xml
--- old/spectacle-17.04.2/desktop/org.kde.spectacle.appdata.xml 2017-06-05 
20:59:10.000000000 +0200
+++ new/spectacle-17.04.3/desktop/org.kde.spectacle.appdata.xml 2017-07-10 
00:44:02.000000000 +0200
@@ -14,6 +14,7 @@
   <name xml:lang="es">Spectacle</name>
   <name xml:lang="et">Spectacle</name>
   <name xml:lang="fi">Spectacle</name>
+  <name xml:lang="fr">Spectacle</name>
   <name xml:lang="id">Spectacle</name>
   <name xml:lang="it">Spectacle</name>
   <name xml:lang="ko">Spectacle</name>
@@ -30,6 +31,7 @@
   <name xml:lang="sr-ijekavian">Спектакл</name>
   <name xml:lang="sr-ijekavianlatin">Spectacle</name>
   <name xml:lang="sv">Spectacle</name>
+  <name xml:lang="tr">Spectacle</name>
   <name xml:lang="uk">Spectacle</name>
   <name xml:lang="x-test">xxSpectaclexx</name>
   <name xml:lang="zh-CN">Spectacle</name>
@@ -42,6 +44,7 @@
   <summary xml:lang="el">Εργαλείο συλληψης στιγμιοτύπων</summary>
   <summary xml:lang="en-GB">Screenshot Capture Utility</summary>
   <summary xml:lang="es">Utilidad para capturar pantallas</summary>
+  <summary xml:lang="fr">Utilitaire de capture d'écran</summary>
   <summary xml:lang="it">Accessorio per catturare schermate</summary>
   <summary xml:lang="ko">화면 캡처 유틸리티</summary>
   <summary xml:lang="nl">Hulpmiddel voor het maken van een 
schermafdruk</summary>
@@ -55,6 +58,7 @@
   <summary xml:lang="sr-ijekavian">Алатка за снимке екрана</summary>
   <summary xml:lang="sr-ijekavianlatin">Alatka za snimke ekrana</summary>
   <summary xml:lang="sv">Verktyg för skärmbildstagning</summary>
+  <summary xml:lang="tr">Ekran Görüntüsü Yakalama Aracı</summary>
   <summary xml:lang="uk">Програма для створення знімків вікон</summary>
   <summary xml:lang="x-test">xxScreenshot Capture Utilityxx</summary>
   <summary xml:lang="zh-CN">截图抓取工具</summary>
@@ -71,6 +75,7 @@
     <p xml:lang="es">Spectacle es una sencilla aplicación para realizar 
capturas de pantalla del escritorio. Puede capturar imágenes de todo el 
escritorio, de un único monitor, de la ventana activa actual, de la ventana que 
esté bajo el cursor o de un área rectangular de la pantalla. Las imágenes se 
pueden imprimir, enviar a otras aplicaciones para su procesamiento o guardar en 
el disco de forma inmediata.</p>
     <p xml:lang="et">Spectacle on lihtne ekraanipiltide tegemise rakendus. See 
võib pildistada tervet töölauda, konkreetset monitori, parajasti aktiivset 
akent, hiire all olevat akent või ekraanil valitud ristkülikukujulist osa. 
Tehtud pilte saab trükkida, saata töötlemiseks teistesse rakendustesse või ka 
lihtsalt kiiresti ja muutmata salvestada.</p>
     <p xml:lang="fi">Spectacle on yksinkertainen sovellus ruutukaappauskuvien 
ottamiseksi. Se voi kaapata kuvan koko työpöydältä, yksittäiseltä näytöltä, 
aktiivisesta ikkunasta, hiiren alla olevasta ikkunasta tai suorakulmaisesta 
näytön alueesta. Kuvat voi myöhemmin tulostaa, lähettää muihin sovelluksiin 
käsiteltäväksi tai tallentaa sellaisinaan.</p>
+    <p xml:lang="fr">Spectable est une application simple permettant la 
réalisation de captures d'écran. L'application permet la capture d'images du 
bureau complet, d'un unique moniteur, de la fenêtre se trouvant sous le 
pointeur, ou du région rectangulaire de l'écran. Les images peuvent être 
imprimées, envoyées vers d'autres applications pour y être manipulées, ou 
rapidement enregistrées telles-quelles.</p>
     <p xml:lang="id">Spectacle adalah aplikasi sederhana untuk menangkap 
cuplikan layar desktop. Hal ini bisa menangkap citra-citra dari seluruh 
desktop, monitor tunggal, jendela yang sedang aktif, jendela saat ini yang 
sedang di bawah  mouse, atau wilayah berbentuk persegi pada layar. Citra-citra 
kemudian bisa dicetak, dikirim ke aplikasi lain untuk manipulasi, atau secara 
cepat disimpan sebagai apa.</p>
     <p xml:lang="it">Spectacle è una semplice applicazione per catturare 
schermate. Può acquisire immagini dell'intero desktop, di un singolo monitor, 
della finestra attiva, della finestra sotto il puntatore del mouse, o di una 
regione rettangolare dello schermo. Le immagini possono essere stampate, 
inviate ad altre applicazioni per essere modificate, o salvate rapidamente così 
come sono.</p>
     <p xml:lang="ko">Spectacle은 데스크톱 스크린샷을 찍는 프로그램입니다. 전체 데스크톱, 단일 모니터, 활성 창, 
마우스 아래 창, 화면의 사각형 영역을 찍을 수 있습니다. 사진을 인쇄하거나, 그대로 저장하거나, 다른 프로그램에서 곧바로 편집할 수 
있습니다.</p>
@@ -86,6 +91,7 @@
     <p xml:lang="sr-ijekavian">Спектакл је једноставан програм за хватање 
снимака екрана. Може да сними целу површ, један монитор, тренутно активни 
прозор, прозор тренутно под мишем, или правоугаону зону екрана. Слике могу да 
се штампају, шаљу у друге програме на обраду или брзо сачувају такве какве 
су.</p>
     <p xml:lang="sr-ijekavianlatin">Spectacle je jednostavan program za 
hvatanje snimaka ekrana. Može da snimi celu površ, jedan monitor, trenutno 
aktivni prozor, prozor trenutno pod mišem, ili pravougaonu zonu ekrana. Slike 
mogu da se štampaju, šalju u druge programe na obradu ili brzo sačuvaju takve 
kakve su.</p>
     <p xml:lang="sv">Spectacle är ett enkelt program för att ta skärmbilder av 
skrivbordet. Det kan ta bilder av hela skrivbordet, en enda bildskärm, fönstret 
som för närvarande är aktivt, fönstret som för närvarande är under musen, eller 
ett rektangulärt skärmområde. Bilderna kan därefter skrivas ut, skickas till 
andra program för behandling, eller snabbt sparas som de är.</p>
+    <p xml:lang="tr">Spectacle, masaüstü ekran görüntüleri yakalamak için 
basit bir araçtır. Tüm masaüstü, tek bir ekran, geçerli pencere, fare altındaki 
pencere veya ekrandaki dikdörtgen bir bölge yakalayabilir. Resimler ardından 
yazdırılabilir, değiştirilmek üzere diğer uygulamalara gönderilebilir veya 
olduğu gibi kaydedilebilir.</p>
     <p xml:lang="uk">Spectacle — проста програма для створення знімків екрана. 
Передбачено можливість захоплення знімків усієї стільниці, окремого монітора, 
поточного активного вікна, вікна під вказівником миші або прямокутної ділянки 
на екрані. Створені зображення можна надрукувати, надіслати до іншої програми 
для обробки або зберегти без змін.</p>
     <p xml:lang="x-test">xxSpectacle is a simple application for capturing 
desktop screenshots. It can capture images of the entire desktop, a single 
monitor, the currently active window, the window currently under the mouse, or 
a rectangular region of the screen. The images can then be printed, sent to 
other applications for manipulation, or quickly be saved as-is.xx</p>
     <p xml:lang="zh-CN">Spectacle 
是一个用于抓取桌面截图的简单应用程序。它可以抓取整个桌面、单个显示器、当前活动窗口、鼠标所在的窗口或是屏幕上的一块方形区域的图像。这些图像稍后便可以用于打印、向其它应用程序发送以进行进一步操作或是直接保存下来。</p>
@@ -100,6 +106,7 @@
     <p xml:lang="es">Funciones:</p>
     <p xml:lang="et">Omadused:</p>
     <p xml:lang="fi">Ominaisuuksia:</p>
+    <p xml:lang="fr">Fonctionnalités :</p>
     <p xml:lang="he">תכונות</p>
     <p xml:lang="id">Fitur:</p>
     <p xml:lang="it">Funzionalità:</p>
@@ -117,6 +124,7 @@
     <p xml:lang="sr-ijekavian">Могућности:</p>
     <p xml:lang="sr-ijekavianlatin">Mogućnosti:</p>
     <p xml:lang="sv">Funktioner:</p>
+    <p xml:lang="tr">Özellikler:</p>
     <p xml:lang="uk">Можливості:</p>
     <p xml:lang="x-test">xxFeatures:xx</p>
     <p xml:lang="zh-CN">功能:</p>
@@ -132,6 +140,7 @@
       <li xml:lang="es">Capturar todo el escritorio</li>
       <li xml:lang="et">Kogu töölaua pildistamine</li>
       <li xml:lang="fi">Koko työpöydän kaappaus</li>
+      <li xml:lang="fr">Capture le bureau entier</li>
       <li xml:lang="he">צילום כל שולחן עבודה</li>
       <li xml:lang="id">Tangkap Entri Desktop</li>
       <li xml:lang="it">Cattura l'intero desktop</li>
@@ -148,6 +157,7 @@
       <li xml:lang="sr-ijekavian">снимање целе површи</li>
       <li xml:lang="sr-ijekavianlatin">snimanje cele površi</li>
       <li xml:lang="sv">Ta en bild av hela skrivbordet</li>
+      <li xml:lang="tr">Tam Masaüstünü Yakala</li>
       <li xml:lang="uk">Захоплення зображення усієї стільниці</li>
       <li xml:lang="x-test">xxCapture Entire Desktopxx</li>
       <li xml:lang="zh-CN">抓取整个桌面</li>
@@ -162,6 +172,7 @@
       <li xml:lang="es">Capturar el monitor actual</li>
       <li xml:lang="et">Aktiivse monitori pildistamine</li>
       <li xml:lang="fi">Nykyisen näytön kaappaus</li>
+      <li xml:lang="fr">Capturer le moniteur courant</li>
       <li xml:lang="he">צילום המסך הנוכחי</li>
       <li xml:lang="id">Tangkap Monitor Saat Ini</li>
       <li xml:lang="it">Cattura il monitor attuale</li>
@@ -178,6 +189,7 @@
       <li xml:lang="sr-ijekavian">снимање тренутног монитора</li>
       <li xml:lang="sr-ijekavianlatin">snimanje trenutnog monitora</li>
       <li xml:lang="sv">Ta en bild av aktuell bildskärm</li>
+      <li xml:lang="tr">Geçerli Ekranı Yakala</li>
       <li xml:lang="uk">Захоплення зображення на поточному моніторі</li>
       <li xml:lang="x-test">xxCapture Current Monitorxx</li>
       <li xml:lang="zh-CN">抓取当前显示器</li>
@@ -192,6 +204,7 @@
       <li xml:lang="es">Capturar la ventana activa</li>
       <li xml:lang="et">Aktiivse akna pildistamine</li>
       <li xml:lang="fi">Aktiivisen ikkunan kaappaus</li>
+      <li xml:lang="fr">Capturer la fenêtre active</li>
       <li xml:lang="he">צילום החלון הפעיל</li>
       <li xml:lang="id">Tangkap Jendela Aktif</li>
       <li xml:lang="it">Cattura la finestra attiva</li>
@@ -208,6 +221,7 @@
       <li xml:lang="sr-ijekavian">снимање активног прозора</li>
       <li xml:lang="sr-ijekavianlatin">snimanje aktivnog prozora</li>
       <li xml:lang="sv">Ta en bild av aktivt fönster</li>
+      <li xml:lang="tr">Etkin Pencereyi Yakala</li>
       <li xml:lang="uk">Захоплення зображення активного вікна</li>
       <li xml:lang="x-test">xxCapture Active Windowxx</li>
       <li xml:lang="zh-CN">抓取当前活动窗口</li>
@@ -222,6 +236,7 @@
       <li xml:lang="es">Capturar un área rectangular</li>
       <li xml:lang="et">Ristkülikukujulise ala pildistamine</li>
       <li xml:lang="fi">Suorakulmaisen alueen kaappaus</li>
+      <li xml:lang="fr">Capturer une région rectangulaire</li>
       <li xml:lang="he">צילון מלבן</li>
       <li xml:lang="id">Tangkap Wilayah Berbentuk Persegi</li>
       <li xml:lang="it">Cattura una regione rettangolare</li>
@@ -238,6 +253,7 @@
       <li xml:lang="sr-ijekavian">снимање правоугаоне зоне</li>
       <li xml:lang="sr-ijekavianlatin">snimanje pravougaone zone</li>
       <li xml:lang="sv">Ta en bild av ett rektangulärt område</li>
+      <li xml:lang="tr">Dikdörtgen Bölge Yakala</li>
       <li xml:lang="uk">Захоплення зображення прямокутної ділянки</li>
       <li xml:lang="x-test">xxCapture Rectangular Regionxx</li>
       <li xml:lang="zh-CN">抓取方形区域</li>
@@ -251,6 +267,7 @@
       <li xml:lang="es">Accesos rápidos de teclado para realizar capturas</li>
       <li xml:lang="et">Ekraanipildi tegemine kiirklahve kasutades</li>
       <li xml:lang="fi">Pikanäppäimet kuvakaappausten ottamiseksi</li>
+      <li xml:lang="fr">Raccourcis clavier pour prendre des captures 
d'écran</li>
       <li xml:lang="he">קיצור דרך לצילום מסך</li>
       <li xml:lang="id">Pintasan keyboard untuk mengambil cuplikan-layar</li>
       <li xml:lang="it">Scorciatoie di tastiera per acquisire schermate</li>
@@ -267,6 +284,7 @@
       <li xml:lang="sr-ijekavian">пречице са тастатуре за хватање снимака</li>
       <li xml:lang="sr-ijekavianlatin">prečice sa tastature za hvatanje 
snimaka</li>
       <li xml:lang="sv">Snabbtangenter för att ta skärmbilder</li>
+      <li xml:lang="tr">Ekran görüntüsü alabilmek için klavye kısayolları</li>
       <li xml:lang="uk">Створення знімків за допомогою натискання комбінацій 
клавіш</li>
       <li xml:lang="x-test">xxKeyboard shortcuts for taking screenshotsxx</li>
       <li xml:lang="zh-CN">用于截图的键盘快捷键</li>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/spectacle-17.04.2/desktop/org.kde.spectacle.desktop 
new/spectacle-17.04.3/desktop/org.kde.spectacle.desktop
--- old/spectacle-17.04.2/desktop/org.kde.spectacle.desktop     2017-06-05 
20:59:10.000000000 +0200
+++ new/spectacle-17.04.3/desktop/org.kde.spectacle.desktop     2017-07-10 
00:44:02.000000000 +0200
@@ -12,6 +12,7 @@
 GenericName[es]=Utilidad de capturas de pantalla
 GenericName[et]=Ekraani pildistamise tööriist
 GenericName[fi]=Kuvankaappausohjelma
+GenericName[fr]=Utilitaire de capture d'écran
 GenericName[gl]=Utilidade para facer capturas de pantalla
 GenericName[he]=כלי לצילום מסך
 GenericName[id]=Screenshot Capture Utility
@@ -32,6 +33,7 @@
 GenericName[sr@ijekavianlatin]=Alatka za hvatanje snimaka ekrana
 GenericName[sr@latin]=Alatka za hvatanje snimaka ekrana
 GenericName[sv]=Verktyg för att ta skärmbilder
+GenericName[tr]=Ekran Görüntüsü Yakalama Aracı
 GenericName[uk]=Програма для створення знімків екрана
 GenericName[x-test]=xxScreenshot Capture Utilityxx
 GenericName[zh_CN]=屏幕截图工具
@@ -48,6 +50,7 @@
 Name[es]=Spectacle
 Name[et]=Spectacle
 Name[fi]=Spectacle
+Name[fr]=Spectacle
 Name[gl]=Spectacle
 Name[id]=Spectacle
 Name[it]=Spectacle
@@ -66,6 +69,7 @@
 Name[sr@ijekavianlatin]=Spectacle
 Name[sr@latin]=Spectacle
 Name[sv]=Spectacle
+Name[tr]=Spectacle
 Name[uk]=Spectacle
 Name[x-test]=xxSpectaclexx
 Name[zh_CN]=Spectacle
@@ -93,6 +97,7 @@
 Name[es]=Capturar todo el escritorio
 Name[et]=Kogu töölaua pildistamine
 Name[fi]=Kaappaa koko työpöytä
+Name[fr]=Capturer le bureau entier
 Name[gl]=Capturar todo o escritorio
 Name[he]=צילום כל שולחן עבודה
 Name[id]=Capture Entire Desktop
@@ -112,6 +117,7 @@
 Name[sr@ijekavianlatin]=Snimi celu površ
 Name[sr@latin]=Snimi celu površ
 Name[sv]=Ta en bild av hela skrivbordet
+Name[tr]=Tam Masaüstünü Yakala
 Name[uk]=Захопити зображення усієї стільниці
 Name[x-test]=xxCapture Entire Desktopxx
 Name[zh_CN]=捕获整个桌面
@@ -131,6 +137,7 @@
 Name[es]=Capturar el monitor actual
 Name[et]=Aktiivse monitori pildistamine
 Name[fi]=Kaappaa nykyinen näyttö
+Name[fr]=Capturer le moniteur courant
 Name[gl]=Capturar o monitor actual
 Name[he]=צילום המסך הנוכחי
 Name[id]=Capture Current Monitor
@@ -150,6 +157,7 @@
 Name[sr@ijekavianlatin]=Snimi trenutni monitor
 Name[sr@latin]=Snimi trenutni monitor
 Name[sv]=Ta en bild av aktuell bildskärm
+Name[tr]=Geçerli Ekranı Yakala
 Name[uk]=Захопити зображення на моніторі
 Name[x-test]=xxCapture Current Monitorxx
 Name[zh_CN]=捕获当前屏幕
@@ -169,6 +177,7 @@
 Name[es]=Capturar la ventana activa
 Name[et]=Aktiivse akna pildistamine
 Name[fi]=Kaappaa aktiivinen ikkuna
+Name[fr]=Capturer la fenêtre active
 Name[gl]=Capturar a xanela activa
 Name[he]=צילום החלון הפעיל
 Name[id]=Capture Active Window
@@ -188,6 +197,7 @@
 Name[sr@ijekavianlatin]=Snimi aktivni prozor
 Name[sr@latin]=Snimi aktivni prozor
 Name[sv]=Ta en bild av aktivt fönster
+Name[tr]=Etkin Pencereyi Yakala
 Name[uk]=Захопити зображення активного вікна
 Name[x-test]=xxCapture Active Windowxx
 Name[zh_CN]=捕获活动窗口
@@ -207,6 +217,7 @@
 Name[es]=Capturar una región rectangular
 Name[et]=Ristkülikukujulise ala pildistamine
 Name[fi]=Kaappaa suorakulmainen alue
+Name[fr]=Capturer une région rectangulaire
 Name[gl]=Capturar unha rexión rectangular
 Name[he]=צילון מלבן
 Name[id]=Capture Rectangular Region
@@ -226,6 +237,7 @@
 Name[sr@ijekavianlatin]=Snimi pravougaonu zonu
 Name[sr@latin]=Snimi pravougaonu zonu
 Name[sv]=Ta en bild av ett rektangulärt område
+Name[tr]=Dikdörtgen Bölge Yakala
 Name[uk]=Захопити прямокутну область екрана
 Name[x-test]=xxCapture Rectangular Regionxx
 Name[zh_CN]=捕获矩形区域
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/spectacle-17.04.2/desktop/spectacle.khotkeys 
new/spectacle-17.04.3/desktop/spectacle.khotkeys
--- old/spectacle-17.04.2/desktop/spectacle.khotkeys    2017-06-05 
20:59:10.000000000 +0200
+++ new/spectacle-17.04.3/desktop/spectacle.khotkeys    2017-07-10 
00:44:02.000000000 +0200
@@ -17,6 +17,7 @@
 Comment[es]=Accesos rápidos para realizar capturas de pantalla
 Comment[et]=Kiirklahvid ekraanipildi tegemiseks
 Comment[fi]=Kuvakaappausten ottamisen pikanäppäimet
+Comment[fr]=Raccourcis pour prendre des captures d'écran
 Comment[gl]=Atallos para facer capturas de pantalla.
 Comment[he]=קיצור דרך לצילום מסך
 Comment[id]=Pintasan keyboard untuk mengambil cuplikan-layar
@@ -35,6 +36,7 @@
 Comment[sr@ijekavianlatin]=Prečice za hvatanje snimaka ekrana
 Comment[sr@latin]=Prečice za hvatanje snimaka ekrana
 Comment[sv]=Genvägar för att ta skärmbilder
+Comment[tr]=Ekran görüntüsü alabilmek için kısayollar
 Comment[uk]=Клавіатурні скорочення для створення знімків
 Comment[x-test]=xxShortcuts for taking screenshotsxx
 Comment[zh_CN]=截图快捷键
@@ -52,6 +54,7 @@
 Name[es]=Capturas de pantalla
 Name[et]=Ekraanipildid
 Name[fi]=Kuvakaappaukset
+Name[fr]=Captures d'écran
 Name[gl]=Capturas de pantalla
 Name[he]=צילומי מסך
 Name[id]=Screenshots
@@ -70,6 +73,7 @@
 Name[sr@ijekavianlatin]=Snimci ekrana
 Name[sr@latin]=Snimci ekrana
 Name[sv]=Skärmbilder
+Name[tr]=Ekran görüntüleri
 Name[uk]=Знімки екрана
 Name[x-test]=xxScreenshotsxx
 Name[zh_CN]=截图
@@ -92,6 +96,7 @@
 Comment[es]=Iniciar la herramienta de captura de pantalla y mostrar su interfaz
 Comment[et]=Ekraani pildistamise tööriista käivitamine ja graafilise 
kasutajaliidese näitamine
 Comment[fi]=Käynnistä kuvankaappausohjelma ja näytä käyttöliittymä
+Comment[fr]=Démarrer l'outil de capture d'écran et afficher l'interface 
utilisateur
 Comment[gl]=Iniciar a ferramenta de captura de pantalla e mostrar a súa 
interface.
 Comment[he]=הפעל את כלי צילום המסך והראה את הממשק הגרפי
 Comment[id]=Mulai alat cuplikan-layar dan tunjukkan GUI
@@ -110,6 +115,7 @@
 Comment[sr@ijekavianlatin]=Pokreni alatku za snimke ekrana sa grafičkim 
sučeljem
 Comment[sr@latin]=Pokreni alatku za snimke ekrana sa grafičkim sučeljem
 Comment[sv]=Starta skärmbildsverktyget och visa det grafiska 
användargränssnittet
+Comment[tr]=Ekran görüntüsü aracını başlat ve arayüzü göster
 Comment[uk]=Запустити інструмент створення знімків і показати графічний 
інтерфейс
 Comment[x-test]=xxStart the screenshot tool and show the GUIxx
 Comment[zh_CN]=启动截图工具并显示界面
@@ -126,6 +132,7 @@
 Name[es]=Iniciar la herramienta de captura de pantalla
 Name[et]=Ekraani pildistamise tööriista käivitamine
 Name[fi]=Käynnistä kuvankaappausohjelma
+Name[fr]=Démarrer l'outil de capture d'écran
 Name[gl]=Iniciar a ferramenta de captura de pantalla
 Name[he]=הפעל את כלי צילום המסך
 Name[id]=Start Screenshot Tool
@@ -144,6 +151,7 @@
 Name[sr@ijekavianlatin]=Pokreni alatku za snimke ekrana
 Name[sr@latin]=Pokreni alatku za snimke ekrana
 Name[sv]=Starta skärmbildsverktyg
+Name[tr]=Ekran Görüntüsü Aracını Başlat
 Name[uk]=Запустити інструмент створення знімків
 Name[x-test]=xxStart Screenshot Toolxx
 Name[zh_CN]=启动截图工具
@@ -176,6 +184,7 @@
 Comment[es]=Acción_sencilla
 Comment[et]=Lihtne toiming
 Comment[fi]=Yksinkertainen_toiminto
+Comment[fr]=Action simple
 Comment[gl]=Acción_sinxela
 Comment[id]=Tindakan_sederhana
 Comment[it]=Azione_semplice
@@ -193,6 +202,7 @@
 Comment[sr@ijekavianlatin]=Jednostavna radnja
 Comment[sr@latin]=Jednostavna radnja
 Comment[sv]=Enkel-åtgärd
+Comment[tr]=Basit_eylem
 Comment[uk]=Проста_дія
 Comment[x-test]=xxSimple_actionxx
 Comment[zh_CN]=简单动作
@@ -214,6 +224,7 @@
 Comment[es]=Hacer una captura de pantalla completa (de todos los monitores) y 
guardarla
 Comment[et]=Täisekraani (kõik monitorid) pildistamine ja salvestamine
 Comment[fi]=Ota koko näytön (kaikkien näyttöjen) kuvakaappaus ja tallenna se
+Comment[fr]=Prendre une capture d'écran en plein écran (tous les moniteurs) et 
l'enregistrer
 Comment[gl]=Capturar todas as pantallas e gardar a captura.
 Comment[id]=Ambil sebuah cuplikan-layar layar penuh (semua monitor) dan 
menyimpannya
 Comment[it]=Cattura una schermata a tutto schermo (tutti i monitor) e la salva
@@ -231,6 +242,7 @@
 Comment[sr@ijekavianlatin]=Uhvati snimak celog ekrana (svi monitori) i sačuvaj 
ga
 Comment[sr@latin]=Uhvati snimak celog ekrana (svi monitori) i sačuvaj ga
 Comment[sv]=Ta en skärmbild av hela skärmen (alla bildskärmar) och spara den
+Comment[tr]=Tam ekran ekran görüntüsü (tüm ekranlar) al ve kaydet
 Comment[uk]=Зробити знімок усього екрана (усіх моніторів) і зберегти його
 Comment[x-test]=xxTake a full screen (all monitors) screenshot and save itxx
 Comment[zh_CN]=对全屏 (所有显示器) 截图并保存
@@ -247,6 +259,7 @@
 Name[es]=Hacer una captura de pantalla completa
 Name[et]=Täisekraanipildi tegemine
 Name[fi]=Ota koko näytön kuvakaappaus
+Name[fr]=Prendre une capture d'écran en plein écran
 Name[gl]=Capturar todas as pantallas
 Name[id]=Take Full Screen Screenshot
 Name[it]=Cattura l'intero schermo
@@ -264,6 +277,7 @@
 Name[sr@ijekavianlatin]=Uhvati snimak celog ekrana
 Name[sr@latin]=Uhvati snimak celog ekrana
 Name[sv]=Ta en skärmbild av hela skärmen
+Name[tr]=Tam Ekran Ekran Görüntüsü Al
 Name[uk]=Зробити знімок усього екрана
 Name[x-test]=xxTake Full Screen Screenshotxx
 Name[zh_CN]=对全屏截图
@@ -296,6 +310,7 @@
 Comment[es]=Acción_sencilla
 Comment[et]=Lihtne toiming
 Comment[fi]=Yksinkertainen_toiminto
+Comment[fr]=Action simple
 Comment[gl]=Acción_sinxela
 Comment[id]=Tindakan_sederhana
 Comment[it]=Azione_semplice
@@ -313,6 +328,7 @@
 Comment[sr@ijekavianlatin]=Jednostavna radnja
 Comment[sr@latin]=Jednostavna radnja
 Comment[sv]=Enkel-åtgärd
+Comment[tr]=Basit_eylem
 Comment[uk]=Проста_дія
 Comment[x-test]=xxSimple_actionxx
 Comment[zh_CN]=简单动作
@@ -334,6 +350,7 @@
 Comment[es]=Hacer una captura de la ventana activa actualmente y guardarla
 Comment[et]=Aktiivse akna pildistamine ja salvestamine
 Comment[fi]=Ota kuvakaappaus aktiivisesta ikkunasta ja tallenna se
+Comment[fr]=Prendre une capture d'écran de la fenêtre active et l'enregistrer
 Comment[gl]=Capturar a xanela activa e gardar a captura.
 Comment[id]=Ambil sebuah cuplikan-layar pada jendela yang aktif saat ini dan 
menyimpannya
 Comment[it]=Cattura una schermata della finestra attiva e la salva
@@ -351,6 +368,7 @@
 Comment[sr@ijekavianlatin]=Uhvati snimak trenutno aktivnog prozora i sačuvaj ga
 Comment[sr@latin]=Uhvati snimak trenutno aktivnog prozora i sačuvaj ga
 Comment[sv]=Ta en skärmbild av nuvarande aktiva fönster och spara den
+Comment[tr]=Geçerli pencerenin ekran görüntüsünü al ve kaydet
 Comment[uk]=Зробити знімок поточного активного вікна і зберегти його
 Comment[x-test]=xxTake a screenshot of the currently active window and save 
itxx
 Comment[zh_CN]=对当前活动窗口截图并保存
@@ -367,6 +385,7 @@
 Name[es]=Hacer una captura de la ventana activa
 Name[et]=Aktiivse akna pildistamine
 Name[fi]=Ota kuvakaappaus aktiivisesta ikkunasta
+Name[fr]=Prendre une capture d'écran de la fenêtre active
 Name[gl]=Capturar a xanela activa
 Name[id]=Take Active Window Screenshot
 Name[it]=Cattura la finestra attiva
@@ -384,6 +403,7 @@
 Name[sr@ijekavianlatin]=Uhvati snimak aktivnog prozora
 Name[sr@latin]=Uhvati snimak aktivnog prozora
 Name[sv]=Ta en skärmbild av aktivt fönster
+Name[tr]=Geçerli Pencere Ekran Görüntüsü Al
 Name[uk]=Зробити знімок активного вікна
 Name[x-test]=xxTake Active Window Screenshotxx
 Name[zh_CN]=对活动窗口截图
@@ -416,6 +436,7 @@
 Comment[es]=Acción_sencilla
 Comment[et]=Lihtne toiming
 Comment[fi]=Yksinkertainen_toiminto
+Comment[fr]=Action simple
 Comment[gl]=Acción_sinxela
 Comment[id]=Tindakan_sederhana
 Comment[it]=Azione_semplice
@@ -433,6 +454,7 @@
 Comment[sr@ijekavianlatin]=Jednostavna radnja
 Comment[sr@latin]=Jednostavna radnja
 Comment[sv]=Enkel-åtgärd
+Comment[tr]=Basit_eylem
 Comment[uk]=Проста_дія
 Comment[x-test]=xxSimple_actionxx
 Comment[zh_CN]=简单动作
@@ -454,6 +476,7 @@
 Comment[es]=Hacer una captura de la región rectangular indicada y guardarla
 Comment[et]=Määratava ristkülikukujulise ala pildistamine ja salvestamine
 Comment[fi]=Ota kuvakaappaus annetusta suorakulmaisesta alueesta ja tallenna se
+Comment[fr]=Prendre une capture d'écran d'une région rectangulaire que vous 
avez spécifié et l'enregistrer
 Comment[gl]=Capturar unha rexión rectangular indicada e gardar a captura.
 Comment[id]=Ambil sebuah cuplikan-layar pada wilayah berbentuk persegi yang 
kamu tetapkan dan menyimpannya
 Comment[it]=Cattura una schermata di una regione rettangolare a piacere e la 
salva
@@ -471,6 +494,7 @@
 Comment[sr@ijekavianlatin]=Uhvati snimak zadate pravougaone zone i sačuvaj ga
 Comment[sr@latin]=Uhvati snimak zadate pravougaone zone i sačuvaj ga
 Comment[sv]=Ta en skärmbild av ett angivet rektangulärt område och spara den
+Comment[tr]=Belirtilen diktörtgen bölgenin ekran görüntüsünü al ve kaydet
 Comment[uk]=Зробити знімок вказаної прямокутної ділянки і зберегти його
 Comment[x-test]=xxTake a screenshot of a rectangular region you specify and 
save itxx
 Comment[zh_CN]=对指定矩形区域截图并保存
@@ -487,6 +511,7 @@
 Name[es]=Hacer una captura de una región rectangular
 Name[et]=Ristkülikukujulise ala pildistamine
 Name[fi]=Ota kuvakaappaus suorakulmaisesta alueesta
+Name[fr]=Prendre une capture d'écran d'une région rectangulaire
 Name[gl]=Capturar unha rexión rectangular
 Name[id]=Take Rectangular Region Screenshot
 Name[it]=Cattura una regione rettangolare
@@ -504,6 +529,7 @@
 Name[sr@ijekavianlatin]=Uhvati snimak pravougaone zone
 Name[sr@latin]=Uhvati snimak pravougaone zone
 Name[sv]=Ta en skärmbild av ett rektangulärt område
+Name[tr]=Dikdörtgen Bölge Ekran Görüntüsü Al
 Name[uk]=Зробити знімок прямокутної ділянки
 Name[x-test]=xxTake Rectangular Region Screenshotxx
 Name[zh_CN]=对矩形区域截图
@@ -536,6 +562,7 @@
 Comment[es]=Acción_sencilla
 Comment[et]=Lihtne toiming
 Comment[fi]=Yksinkertainen_toiminto
+Comment[fr]=Action simple
 Comment[gl]=Acción_sinxela
 Comment[id]=Tindakan_sederhana
 Comment[it]=Azione_semplice
@@ -553,6 +580,7 @@
 Comment[sr@ijekavianlatin]=Jednostavna radnja
 Comment[sr@latin]=Jednostavna radnja
 Comment[sv]=Enkel-åtgärd
+Comment[tr]=Basit_eylem
 Comment[uk]=Проста_дія
 Comment[x-test]=xxSimple_actionxx
 Comment[zh_CN]=简单动作
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/spectacle-17.04.2/desktop/spectacle.notifyrc 
new/spectacle-17.04.3/desktop/spectacle.notifyrc
--- old/spectacle-17.04.2/desktop/spectacle.notifyrc    2017-06-05 
20:59:10.000000000 +0200
+++ new/spectacle-17.04.3/desktop/spectacle.notifyrc    2017-07-10 
00:44:02.000000000 +0200
@@ -12,6 +12,7 @@
 Name[es]=Spectacle
 Name[et]=Spectacle
 Name[fi]=Spectacle
+Name[fr]=Spectacle
 Name[gl]=Spectacle
 Name[id]=Spectacle
 Name[it]=Spectacle
@@ -30,6 +31,7 @@
 Name[sr@ijekavianlatin]=Spectacle
 Name[sr@latin]=Spectacle
 Name[sv]=Spectacle
+Name[tr]=Spectacle
 Name[uk]=Spectacle
 Name[x-test]=xxSpectaclexx
 Name[zh_CN]=Spectacle
@@ -46,6 +48,7 @@
 Comment[es]=Utilidad de capturas de pantalla
 Comment[et]=Ekraani pildistamise tööriist
 Comment[fi]=Kuvankaappausohjelma
+Comment[fr]=Utilitaire de capture d'écran
 Comment[gl]=Utilidade para facer capturas de pantalla.
 Comment[he]=כלי לצילום מסך
 Comment[id]=Utilitas Tangkapan Cuplikan-layar
@@ -65,6 +68,7 @@
 Comment[sr@ijekavianlatin]=Alatka za snimke ekrana
 Comment[sr@latin]=Alatka za snimke ekrana
 Comment[sv]=Verktyg för att ta skärmbilder
+Comment[tr]=Ekran Görüntüsü Yakalama Aracı
 Comment[uk]=Програма для створення знімків екрана
 Comment[x-test]=xxScreenshot Capture Utilityxx
 Comment[zh_CN]=屏幕捕获工具
@@ -83,6 +87,7 @@
 Name[es]=Nueva captura de pantalla guardada
 Name[et]=Uus ekraanipilt salvestatud
 Name[fi]=Uusi kuvakaappaus tallennettu
+Name[fr]=Nouvelle capture d'écran enregistrée
 Name[gl]=Gardouse a nova captura
 Name[he]=הצילום המסך החדש נשמר
 Name[id]=New Screenshot Saved
@@ -102,6 +107,7 @@
 Name[sr@ijekavianlatin]=Nov snimak ekrana sačuvan
 Name[sr@latin]=Nov snimak ekrana sačuvan
 Name[sv]=Ny skärmbild sparad
+Name[tr]=Yeni Ekran Görüntüsü Kaydedildi
 Name[uk]=Збереженого нових знімок
 Name[x-test]=xxNew Screenshot Savedxx
 Name[zh_CN]=新屏幕截图已保存
@@ -118,6 +124,7 @@
 Comment[es]=Se ha hecho y se ha guardado una nueva captura de pantalla
 Comment[et]=Salvestati uus ekraanipilt
 Comment[fi]=Uusi kuva kaapattiin ja tallennettiin
+Comment[fr]=Une nouvelle photo d'écran a été capturée et enregistrée
 Comment[gl]=Fíxose unha nova captura de pantalla e gardouse.
 Comment[he]=צילום מסך חדש נשמר
 Comment[id]=Sebuah cuplikan-layar baru telah ditangkap dan disimpan
@@ -137,6 +144,7 @@
 Comment[sr@ijekavianlatin]=Nov snimak ekrana je uhvaćen i sačuvan
 Comment[sr@latin]=Nov snimak ekrana je uhvaćen i sačuvan
 Comment[sv]=En ny skärmbild togs och sparades
+Comment[tr]=Yeni bir ekran görüntüsü yakalandı ve kaydedildi
 Comment[uk]=Було створено і збережено новий знімок
 Comment[x-test]=xxA new screenshot was captured and savedxx
 Comment[zh_CN]=屏幕截图已截取并保存
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/spectacle-17.04.2/po/fr/spectacle.po 
new/spectacle-17.04.3/po/fr/spectacle.po
--- old/spectacle-17.04.2/po/fr/spectacle.po    2017-06-06 02:14:05.000000000 
+0200
+++ new/spectacle-17.04.3/po/fr/spectacle.po    2017-07-11 02:18:54.000000000 
+0200
@@ -1,14 +1,15 @@
 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Vincent Pinon <[email protected]>, 2015, 2016.
+# Johan Claude-Breuninger <[email protected]>, 2017.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2017-04-06 04:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-13 19:07+0100\n"
-"Last-Translator: Vincent Pinon <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-07 13:17+0100\n"
+"Last-Translator: Johan Claude-Breuninger <[email protected]>\n"
 "Language-Team: French <[email protected]>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -87,7 +88,7 @@
 #: src/Gui/ExportMenu.cpp:170
 #, kde-format
 msgid "No KIPI plugins available"
-msgstr ""
+msgstr "Aucun module externe KIPI disponible"
 
 #: src/Gui/ExportMenu.cpp:180
 #, kde-format
@@ -97,7 +98,7 @@
 #: src/Gui/KSImageWidget.cpp:41
 #, kde-format
 msgid "Image Size: %1x%2 pixels"
-msgstr "Taille de l'image : %1x%2 pixels"
+msgstr "Taille de l'image : %1 x %2 pixels"
 
 #: src/Gui/KSMainWindow.cpp:128
 #, kde-format
@@ -216,8 +217,7 @@
 msgstr "Inclure le pointeur de souris"
 
 #: src/Gui/KSWidget.cpp:99
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Show the mouse cursor in the screeenshot image"
+#, kde-format
 msgid "Show the mouse cursor in the screenshot image"
 msgstr "Affiche le pointeur de souris dans la photo d'écran"
 
@@ -268,17 +268,23 @@
 "or <b>Save & Exit</b>, according to the save action you perform, every time "
 "you save an image."
 msgstr ""
+"Le comportement par défaut du bouton enregistrer est d'<b>Enregistrer & de "
+"Quitter</b>. Activez cette option pour modifier le comportement du bouton "
+"enregistrer comme suit : <b>Enregistrer</b>, <b>Enregistrer Sous</b> or "
+"<b>Enregistrer & Quitter</b>, en fonction des actions d'enregistrement dont "
+"vous faites usage à chaque fois que vous enregistrez des images."
 
 #: src/Gui/SettingsDialog/GeneralOptionsPage.cpp:54
 #, kde-format
 msgid "Set save button action to last used save method"
 msgstr ""
+"Définir l'action du bouton enregistrer en fonction de la dernière méthode "
+"utilisée"
 
 #: src/Gui/SettingsDialog/GeneralOptionsPage.cpp:65
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Copy To Clipboard"
+#, kde-format
 msgid "Copy Save Location to Clipboard"
-msgstr "Copier dans le presse-papier"
+msgstr "Copier le chemin d'enregistrement dans le presse-papier"
 
 #: src/Gui/SettingsDialog/GeneralOptionsPage.cpp:72
 #, kde-format
@@ -288,18 +294,21 @@
 "that you must be running a clipboard manager in order to keep the path in "
 "the clipboard after Spectacle quits."
 msgstr ""
+"Lorsqu'une capture d'écran est enregistrée, copier son chemin "
+"d'enregistrement dans le presse-papier. Vous pourrez ensuite le coller "
+"partout où une entrée de texte est acceptée. Notez que vous devez avoir un "
+"gestionnaire de presse-papier en cours d'exécution pour que le chemin reste "
+"dans le presse-papier après la fermeture de Spectacle."
 
 #: src/Gui/SettingsDialog/GeneralOptionsPage.cpp:79
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Copied image to clipboard"
+#, kde-format
 msgid "Copy save location to the clipboard"
-msgstr "Image copiée dans le presse-papiers"
+msgstr "Copier le chemin d'enregistrement dans le presse-papier"
 
 #: src/Gui/SettingsDialog/GeneralOptionsPage.cpp:90
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Rectangular Region"
+#, kde-format
 msgid "Light Background For Rectangular Region"
-msgstr "Région rectangulaire"
+msgstr "Fond clair pour la région rectangulaire"
 
 #: src/Gui/SettingsDialog/GeneralOptionsPage.cpp:97
 #, kde-format
@@ -307,17 +316,19 @@
 "Use a light background color to mask the cropped-out area in the rectangular "
 "region selector. This may make dark cursors easier to see."
 msgstr ""
+"Utiliser une couleur de fond claire pour masquer la zone rognée de la "
+"sélection rectangulaire. Cela pourrait permettre de rendre les pointeurs "
+"foncés plus visibles."
 
 #: src/Gui/SettingsDialog/GeneralOptionsPage.cpp:102
 #, kde-format
 msgid "Use light background color"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser un fond clair"
 
 #: src/Gui/SettingsDialog/GeneralOptionsPage.cpp:113
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Rectangular Region"
+#, kde-format
 msgid "Remember Rectangular Region"
-msgstr "Région rectangulaire"
+msgstr "Mémoriser la région rectangulaire"
 
 #: src/Gui/SettingsDialog/GeneralOptionsPage.cpp:120
 #, kde-format
@@ -327,12 +338,13 @@
 "selected region of the screen, and set it as the initial selection when you "
 "use the rectangular region selector the next time."
 msgstr ""
+"Par défaut, Spectacle ne montre aucune sélection initiale lorsque vous "
+"prenez une capture d'une région rectangulaire."
 
 #: src/Gui/SettingsDialog/GeneralOptionsPage.cpp:127
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Rectangular Region"
+#, kde-format
 msgid "Remember rectangular region"
-msgstr "Région rectangulaire"
+msgstr "Mémoriser la région rectangulaire"
 
 #: src/Gui/SettingsDialog/SaveOptionsPage.cpp:41
 #, kde-format
@@ -373,6 +385,18 @@
 "the image format correctly and remove the extension from the filename field."
 "</p>"
 msgstr ""
+"<p>Définir un nom par défaut pour les captures d'écran enregistrées.</"
+"p><p>Vous pouvez utiliser les marques suivantes dans le nom de fichier, "
+"celles-ci seront remplacées par la valeur courante lors de l'enregistrement :"
+"</p><blockquote><b>%Y</b>: Année (4 chiffres)<br /><b>%y</b>: Année (2 "
+"chiffres)<br /><b>%M</b>: Mois<br /><b>%D</b>: Date<br /><b>%H</b>: "
+"Heure<br /><b>%m</b>: Minutes<br /><b>%S</b>: Secondes</blockquote> <p>Si un "
+"fichier existe déjà avec ce nom, un numéro de série sera ajouté à la fin. "
+"Par exemple si le nom est « Capture d'écran », et que « Capture d'écran.png "
+"» existe déjà, l'image sera enregistrée sous « Capture d'écran-1.png ».</"
+"p><p>Ajouter une extension au nom de fichier définira automatiquement le "
+"format d'image correct et supprimera l'extension du champ de nom de fichier."
+"</p>"
 
 #: src/Gui/SettingsDialog/SaveOptionsPage.cpp:100
 #, kde-format
@@ -382,29 +406,27 @@
 #: src/Gui/SettingsDialog/SettingsDialog.cpp:46
 #, kde-format
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Général"
 
 #: src/Gui/SettingsDialog/SettingsDialog.cpp:47
 #, kde-format
 msgid "Application Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Préférences de l'application"
 
 #: src/Gui/SettingsDialog/SettingsDialog.cpp:52
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Configure Save Options"
+#, kde-format
 msgid "Save Options"
-msgstr "Configurer les options d'enregistrement"
+msgstr "Options d'enregistrement"
 
 #: src/Gui/SettingsDialog/SettingsDialog.cpp:53
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Default Save Filename"
+#, kde-format
 msgid "Default Save Settings"
-msgstr "Nom de fichier d'enregistrement par défaut"
+msgstr "Paramètres d'enregistrement par défauts"
 
 #: src/Gui/SettingsDialog/SettingsDialog.cpp:79
 #, kde-format
 msgid "Apply Unsaved Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Appliquer les changements non enregistrés"
 
 #: src/Gui/SettingsDialog/SettingsDialog.cpp:80
 #, kde-format
@@ -412,12 +434,13 @@
 "You have made changes to the settings in this tab. Do you want to apply "
 "those changes?"
 msgstr ""
+"Vous avez fait des changements de configuration dans cet onglet. Souhaitez-"
+"vous appliquer ces changements ?"
 
 #: src/Gui/SmartSpinBox.cpp:43
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid " seconds"
+#, kde-format
 msgid " second"
-msgstr " secondes"
+msgstr " seconde"
 
 #: src/Gui/SmartSpinBox.cpp:45
 #, kde-format
@@ -433,15 +456,14 @@
 msgstr[1] "%1 (%2 images)"
 
 #: src/KipiInterface/KSGKipiInfoShared.cpp:39
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Taken with KScreenGenie"
+#, kde-format
 msgid "Taken with Spectacle"
-msgstr "Pris avec KScreenGenie"
+msgstr "Pris avec Spectacle"
 
 #: src/Main.cpp:54
 #, kde-format
 msgid "Spectacle"
-msgstr ""
+msgstr "Spectacle"
 
 #: src/Main.cpp:56
 #, kde-format
@@ -457,13 +479,13 @@
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 msgid "Your names"
-msgstr "Vincent Pinon"
+msgstr "Vincent Pinon, Johan Claude-Breuninger"
 
 #: src/Main.cpp:60
 #, kde-format
 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgid "Your emails"
-msgstr "[email protected]"
+msgstr "[email protected], [email protected]"
 
 #: src/Main.cpp:71
 #, kde-format
@@ -501,12 +523,12 @@
 #: src/Main.cpp:76
 #, kde-format
 msgid "Capture a rectangular region of the screen"
-msgstr "Capture une région de l'écran  rectangulaire"
+msgstr "Capture une région rectangulaire de l'écran"
 
 #: src/Main.cpp:77
 #, kde-format
 msgid "Start in GUI mode (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Démarrer en mode interface graphique (par défaut)"
 
 #: src/Main.cpp:78
 #, kde-format
@@ -516,17 +538,15 @@
 #: src/Main.cpp:79
 #, kde-format
 msgid "Start in DBus-Activation mode"
-msgstr ""
+msgstr "Démarrer en mode d'activation DBus"
 
 #: src/Main.cpp:80
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "In background mode, pop up a notification when the screenshot is taken"
+#, kde-format
 msgid ""
 "In background mode, do not pop up a notification when the screenshot is taken"
 msgstr ""
-"En mode arrière-plan, afficher une notification lorsqu'une photo d'écran est "
-"prise"
+"En mode arrière-plan, ne pas afficher une notification lorsqu'une capture "
+"d'écran est prise"
 
 #: src/Main.cpp:81
 #, kde-format
@@ -546,10 +566,7 @@
 "Attend un clic avant de prendre la photo d'écran. Rend le délai non valable"
 
 #: src/QuickEditor/EditorRoot.qml:216
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "Click anywhere on the screen (including on this text) to start drawing a "
-#| "selection rectangle, or press Esc to quit"
+#, kde-format
 msgid ""
 "Click anywhere on the screen (including here) to start drawing a selection "
 "rectangle, or press Esc to quit"
@@ -558,10 +575,7 @@
 "un rectangle de sélection, ou presser Échap pour quitter"
 
 #: src/QuickEditor/EditorRoot.qml:238
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "To take the screenshot, double-click or press Enter. Right-click to reset "
-#| "the selection, or press Esc to quit."
+#, kde-format
 msgid ""
 "To take the screenshot, double-click or press Enter. Right-click to reset "
 "the selection, or press Esc to quit"
@@ -575,57 +589,53 @@
 msgstr "Capture d'écran annulée ou échouée"
 
 #: src/SpectacleCore.cpp:227
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Full Screen (All Monitors)"
+#, kde-format
 msgctxt "The entire screen area was captured, heading"
 msgid "Full Screen Captured"
-msgstr "Plein écran (tous les moniteurs)"
+msgstr "Plein écran capturé"
 
 #: src/SpectacleCore.cpp:230
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Current Screen"
+#, kde-format
 msgctxt "The current screen was captured, heading"
 msgid "Current Screen Captured"
-msgstr "Écran courant"
+msgstr "Écran courant capturé"
 
 #: src/SpectacleCore.cpp:233
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Active Window"
+#, kde-format
 msgctxt "The active window was captured, heading"
 msgid "Active Window Captured"
-msgstr "Fenêtre active"
+msgstr "Fenêtre active capturée"
 
 #: src/SpectacleCore.cpp:236
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Window Under Cursor"
+#, kde-format
 msgctxt "The window under the mouse was captured, heading"
 msgid "Window Under Cursor Captured"
-msgstr "Fenêtre sous le curseur"
+msgstr "Fenêtre sous le curseur capturée"
 
 #: src/SpectacleCore.cpp:239
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Rectangular Region"
+#, kde-format
 msgctxt "A rectangular region was captured, heading"
 msgid "Rectangular Region Captured"
-msgstr "Région rectangulaire"
+msgstr "Région rectangulaire capturée"
 
 #: src/SpectacleCore.cpp:249
 #, kde-format
 msgctxt "Placeholder is filename"
 msgid "A screenshot was saved as '%1' to your Pictures folder."
 msgstr ""
+"Une capture d'écran a été enregistrée sous « %1 » dans votre dossier "
+"d'images."
 
 #: src/SpectacleCore.cpp:251
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "A new screenshot was captured and saved to %1"
+#, kde-format
 msgid "A screenshot was saved as '%1' to '%2'."
-msgstr "Une nouvelle photo d'écran a été capturée et enregistrée dans %1"
+msgstr "Une capture d'écran a été enregistrée sous « %1 » dans « %2 »."
 
 #: src/SpectacleCore.cpp:254
 #, kde-format
 msgctxt "Open the screenshot we just saved"
 msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Ouvrir"
 
 #~ msgid "In background mode, send image to clipboard without saving to file"
 #~ msgstr ""


Reply via email to