Hello community,

here is the log from the commit of package kmines for openSUSE:Factory checked 
in at 2017-08-28 15:07:33
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kmines (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.kmines.new (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "kmines"

Mon Aug 28 15:07:33 2017 rev:64 rq:516393 version:17.08.0

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/kmines/kmines.changes    2017-07-29 
08:58:18.251134916 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kmines.new/kmines.changes       2017-08-28 
15:07:41.552644807 +0200
@@ -1,0 +2,18 @@
+Fri Aug 11 22:45:45 UTC 2017 - [email protected]
+
+- Update to KDE Applications 17.08.0
+  * New feature release
+  * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-17.08.0.php
+- Changes since 17.04.3 :
+  * Fix SPDX license ID 
+  * Use Q_DECLARE_OVERRIDE 
+
+-------------------------------------------------------------------
+Sat Aug  5 18:18:13 UTC 2017 - [email protected]
+
+- Update to KDE Applications 17.07.90
+  * KDE Applications 17.07.90
+  * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-17.07.90.php
+
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  kmines-17.04.3.tar.xz

New:
----
  kmines-17.08.0.tar.xz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ kmines.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.vj8BNE/_old  2017-08-28 15:07:42.520508662 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.vj8BNE/_new  2017-08-28 15:07:42.544505287 +0200
@@ -1,7 +1,7 @@
 #
 # spec file for package kmines
 #
-# Copyright (c) 2016 SUSE LINUX GmbH, Nuernberg, Germany.
+# Copyright (c) 2017 SUSE LINUX GmbH, Nuernberg, Germany.
 #
 # All modifications and additions to the file contributed by third parties
 # remain the property of their copyright owners, unless otherwise agreed
@@ -15,13 +15,14 @@
 # Please submit bugfixes or comments via http://bugs.opensuse.org/
 #
 
+
 %bcond_without lang
 
 Name:           kmines
-Version:        17.04.3
+Version:        17.08.0
 Release:        0
 %define kf5_version 5.26.0
-# Latest stable Applications (e.g. 16.08 in KA, but 16.11.80 in KUA)
+# Latest stable Applications (e.g. 17.08 in KA, but 17.11.80 in KUA)
 %{!?_kapp_version: %global _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print 
$1"."$2}')}
 Summary:        Minesweeper-like game
 License:        GPL-2.0+
@@ -69,7 +70,9 @@
 BuildRequires:  pkgconfig(Qt5Widgets)
 Obsoletes:      %{name}5 < %{version}
 Provides:       %{name}5 = %{version}
+%if %{with lang}
 Recommends:     %{name}-lang
+%endif
 BuildRoot:      %{_tmppath}/%{name}-%{version}-build
 
 %description
@@ -98,14 +101,14 @@
 %files
 %defattr(-,root,root)
 %doc COPYING COPYING.DOC
-%{_kf5_bindir}/kmines
-%{_kf5_htmldir}/en/kmines/
+%doc %lang(en) %{_kf5_htmldir}/en/kmines/
 %{_kf5_applicationsdir}/org.kde.kmines.desktop
+%{_kf5_appstreamdir}/
+%{_kf5_bindir}/kmines
 %{_kf5_iconsdir}/hicolor/*/apps/kmines.*
-%{_kf5_sharedir}/kmines/
-%{_kf5_notifydir}/
 %{_kf5_kxmlguidir}/
-%{_kf5_appstreamdir}/
+%{_kf5_notifydir}/
+%{_kf5_sharedir}/kmines/
 
 %if %{with lang}
 %files lang -f %{name}.lang

++++++ kmines-17.04.3.tar.xz -> kmines-17.08.0.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kmines-17.04.3/borderitem.h 
new/kmines-17.08.0/borderitem.h
--- old/kmines-17.04.3/borderitem.h     2017-06-13 05:13:12.000000000 +0200
+++ new/kmines-17.08.0/borderitem.h     2017-07-26 10:25:50.000000000 +0200
@@ -39,7 +39,7 @@
 
     // enable use of qgraphicsitem_cast
     enum { Type = UserType + 1 };
-    virtual int type() const { return Type; }
+    int type() const Q_DECL_OVERRIDE { return Type; }
 private:
     static QHash<KMinesState::BorderElement, QString> s_elementNames;
     static void fillNameHash();
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kmines-17.04.3/cellitem.h 
new/kmines-17.08.0/cellitem.h
--- old/kmines-17.04.3/cellitem.h       2017-06-13 05:13:12.000000000 +0200
+++ new/kmines-17.08.0/cellitem.h       2017-07-26 10:25:50.000000000 +0200
@@ -99,7 +99,7 @@
     void mark();
     // enable use of qgraphicsitem_cast
     enum { Type = UserType + 1 };
-    virtual int type() const { return Type; }
+    int type() const Q_DECL_OVERRIDE { return Type; }
 signals:
     /**
      * Emitted when this item is revealed with mouse click
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kmines-17.04.3/data/org.kde.kmines.appdata.xml 
new/kmines-17.08.0/data/org.kde.kmines.appdata.xml
--- old/kmines-17.04.3/data/org.kde.kmines.appdata.xml  2017-06-13 
05:13:12.000000000 +0200
+++ new/kmines-17.08.0/data/org.kde.kmines.appdata.xml  2017-07-26 
10:25:50.000000000 +0200
@@ -2,8 +2,9 @@
 <component type="desktop">
   <id>org.kde.kmines.desktop</id>
   <metadata_license>CC0-1.0</metadata_license>
-  <project_license>GPL-2+</project_license>
+  <project_license>GPL-2.0+</project_license>
   <name>KMines</name>
+  <name xml:lang="ast">KMines</name>
   <name xml:lang="ca">KMines</name>
   <name xml:lang="ca-valencia">KMines</name>
   <name xml:lang="cs">KMines</name>
@@ -21,6 +22,7 @@
   <name xml:lang="sr-ijekavian">К‑мине</name>
   <name xml:lang="sr-ijekavianlatin">K‑mine</name>
   <name xml:lang="sv">Minröjaren</name>
+  <name xml:lang="tr">KMines</name>
   <name xml:lang="uk">KMines</name>
   <name xml:lang="x-test">xxKMinesxx</name>
   <name xml:lang="zh-CN">KMines</name>
@@ -42,6 +44,7 @@
   <summary xml:lang="sr-ijekavian">Игра налик на Миноловац</summary>
   <summary xml:lang="sr-ijekavianlatin">Igra nalik na Minolovac</summary>
   <summary xml:lang="sv">Minröjarliknande spel</summary>
+  <summary xml:lang="tr">Mayın Tarlası benzeri Oyun</summary>
   <summary xml:lang="uk">Гра у сапера</summary>
   <summary xml:lang="x-test">xxMinesweeper-like Gamexx</summary>
   <summary xml:lang="zh-CN">扫雷游戏</summary>
@@ -63,6 +66,7 @@
     <p xml:lang="sr-ijekavian">К‑мине је класична игра Миноловца. Треба 
открити сва поља тако да се не активира ниједна мина. Ако мина експлодира, то 
је крај партије.</p>
     <p xml:lang="sr-ijekavianlatin">K‑mine je klasična igra Minolovca. Treba 
otkriti sva polja tako da se ne aktivira nijedna mina. Ako mina eksplodira, to 
je kraj partije.</p>
     <p xml:lang="sv">Minröjaren är ett klassiskt minröjarspel. Idén är att 
frilägga alla rutor utan att detonera några minor. När en mina detonerar är 
spelet slut.</p>
+    <p xml:lang="tr">KMines klasik bir Mayın Tarlası oyunudur. Amacı, tüm 
kareleri herhangi bir mayını patlamadan ortaya çıkarmaktır. Bir mayın 
patladığında oyun sona erer.</p>
     <p xml:lang="uk">KMines — це класична гра у сапера. Ідея гри полягає у 
тому, щоб розкрити всі клітинки без підриву жодної з мін. Якщо ви натрапите на 
міну, гру буде програно.</p>
     <p xml:lang="x-test">xxKMines is a classic Minesweeper game. The idea is 
to uncover all the squares without blowing up any mines. When a mine is blown 
up, the game is over.xx</p>
   </description>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kmines-17.04.3/data/org.kde.kmines.desktop 
new/kmines-17.08.0/data/org.kde.kmines.desktop
--- old/kmines-17.04.3/data/org.kde.kmines.desktop      2017-06-13 
05:13:12.000000000 +0200
+++ new/kmines-17.08.0/data/org.kde.kmines.desktop      2017-07-26 
10:25:50.000000000 +0200
@@ -158,6 +158,7 @@
 Comment[tr]=Mayın tarlası benzeri Oyun
 Comment[uk]=Гра у сапера
 Comment[x-test]=xxMinesweeper-like Gamexx
+Comment[zh_CN]=扫雷游戏
 Comment[zh_TW]=類似踩地雷的遊戲
 StartupNotify=true
 X-DBUS-StartupType=Multi
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kmines-17.04.3/minefielditem.h 
new/kmines-17.08.0/minefielditem.h
--- old/kmines-17.04.3/minefielditem.h  2017-06-13 05:13:12.000000000 +0200
+++ new/kmines-17.08.0/minefielditem.h  2017-07-26 10:25:50.000000000 +0200
@@ -86,11 +86,11 @@
     void gameOver(bool won);
 private:
     // reimplemented
-    virtual void mousePressEvent( QGraphicsSceneMouseEvent * );
+    void mousePressEvent( QGraphicsSceneMouseEvent * ) Q_DECL_OVERRIDE;
     // reimplemented
-    virtual void mouseReleaseEvent( QGraphicsSceneMouseEvent * );
+    void mouseReleaseEvent( QGraphicsSceneMouseEvent * ) Q_DECL_OVERRIDE;
     // reimplemented
-    virtual void mouseMoveEvent( QGraphicsSceneMouseEvent * );
+    void mouseMoveEvent( QGraphicsSceneMouseEvent * ) Q_DECL_OVERRIDE;
 
     /**
      * Returns cell item at (row,col).
@@ -139,7 +139,7 @@
     /**
      * Reimplemented from QGraphicsItem
      */
-    void paint( QPainter * painter, const QStyleOptionGraphicsItem*, QWidget * 
widget = 0 );
+    void paint( QPainter * painter, const QStyleOptionGraphicsItem*, QWidget * 
widget = 0 ) Q_DECL_OVERRIDE;
     /**
      * Repositions all child cell items upon resizes
      */
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kmines-17.04.3/po/bg/kmines.po 
new/kmines-17.08.0/po/bg/kmines.po
--- old/kmines-17.04.3/po/bg/kmines.po  2017-07-11 02:22:11.000000000 +0200
+++ new/kmines-17.08.0/po/bg/kmines.po  2017-08-11 02:40:52.000000000 +0200
@@ -1,8 +1,5 @@
-# translation of kmines.po to Bulgarian
-# Bulgarian translation of KDE.
-# This file is licensed under the GPL.
-#
-# $Id: kmines.po 1475095 2016-11-19 20:01:24Z scripty $
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Zlatko Popov <[email protected]>, 2006.
 # Yasen Pramatarov <[email protected]>, 2011.
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kmines-17.04.3/po/de/docs/kmines/index.docbook 
new/kmines-17.08.0/po/de/docs/kmines/index.docbook
--- old/kmines-17.04.3/po/de/docs/kmines/index.docbook  2017-07-11 
02:22:12.000000000 +0200
+++ new/kmines-17.08.0/po/de/docs/kmines/index.docbook  2017-08-11 
02:40:53.000000000 +0200
@@ -370,7 +370,7 @@
 >Hilfe</guimenu
 >, weitere Informationen dazu finden Sie in den Abschnitten über die Menüs 
 ><ulink url="help:/fundamentals/ui.html#menus-settings"
 >Einstellungen</ulink
-> und <ulink url="help:/fundamentals/uihtml#menus-help"
+> und <ulink url="help:/fundamentals/ui.html#menus-help"
 >Hilfe</ulink
 > der &kde;-Grundlagen. </para>
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kmines-17.04.3/po/gl/kmines.po 
new/kmines-17.08.0/po/gl/kmines.po
--- old/kmines-17.04.3/po/gl/kmines.po  2017-07-11 02:22:11.000000000 +0200
+++ new/kmines-17.08.0/po/gl/kmines.po  2017-08-11 02:40:52.000000000 +0200
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: kmines\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-15 21:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-11 08:59+0100\n"
 "Last-Translator: Adrián Chaves Fernández (Gallaecio) <adriyetichaves@gmail."
 "com>\n"
 "Language-Team: Galician <[email protected]>\n"
@@ -116,7 +116,7 @@
 #: main.cpp:55
 #, kde-format
 msgid "Code refactoring and SVG support. Current maintainer"
-msgstr "Revisión do código e soporte para SVG. Mantedor actual"
+msgstr "Revisión do código e compatibilidade con SVG. Mantedor actual"
 
 #: main.cpp:57
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kmines-17.04.3/po/he/kmines.po 
new/kmines-17.08.0/po/he/kmines.po
--- old/kmines-17.04.3/po/he/kmines.po  2017-07-11 02:22:11.000000000 +0200
+++ new/kmines-17.08.0/po/he/kmines.po  2017-08-11 02:40:52.000000000 +0200
@@ -227,267 +227,3 @@
 #, kde-format
 msgid "You have lost."
 msgstr ""
-
-#~ msgid "The difficulty level."
-#~ msgstr "רמת קושי."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "רגיל"
-
-#~ msgid "The size of a square."
-#~ msgstr "גודל הריבוע."
-
-#~ msgid "Whether the game can be played using the keyboard."
-#~ msgstr "האם ניתן יהיה לשחק באמצעות המקלדת."
-
-#~ msgid "Whether the game is paused when the window loses focus."
-#~ msgstr "האם המשחק נעצר כשהחלון יוצא מפוקוס."
-
-#~ msgid "Whether to set flags and reveal squares in trivial situations."
-#~ msgstr "הצבת דגלים וחשיפת משבצות כאשר הדבר טריוויאלי."
-
-#~ msgid "Mouse button actions"
-#~ msgstr "פעולת כפתור העכבר."
-
-#~ msgid "Color"
-#~ msgstr "צבע"
-
-#~ msgid "Whether the menubar is visible."
-#~ msgstr "האם שורת התפריטים תהיה נראית."
-
-#~ msgid "&Move"
-#~ msgstr "&מהלך"
-
-#~ msgid "Easy"
-#~ msgstr "קל"
-
-#~ msgid "Normal"
-#~ msgstr "רגיל"
-
-#~ msgid "Expert"
-#~ msgstr "קשה"
-
-#~ msgid "No. of mines:"
-#~ msgstr "מספר מוקשים:"
-
-#~ msgid "Choose level:"
-#~ msgstr "בחר רמת קושי:"
-
-#~ msgid "Mines (%1%):"
-#~ msgstr "מוקשים (%1%):"
-
-#~ msgid "Left button:"
-#~ msgstr "לחצן שמאלי:"
-
-#~ msgid "Middle button:"
-#~ msgstr "לחצן אמצעי:"
-
-#~ msgid "Right button:"
-#~ msgstr "לחצן ימני:"
-
-#~ msgid "Reveal"
-#~ msgstr "חשוף"
-
-#~ msgid "Autoreveal"
-#~ msgstr "חשוף אוטומטית"
-
-#~ msgid "Toggle Flag"
-#~ msgstr "הצב\\הסר דגל"
-
-#~ msgid "Toggle ? Flag"
-#~ msgstr "הצב\\הסר סימון ?"
-
-#~ msgid "Enable keyboard"
-#~ msgstr "אפשר משחק באמצעות המקלדת"
-
-#~ msgid "Pause if window loses focus"
-#~ msgstr "עצור אם החלון מאבד את ההתמקדות"
-
-#~ msgid "\"Magic\" reveal"
-#~ msgstr "חשיפה \"קסומה\""
-
-#~ msgid "Set flags and reveal squares where they are trivial."
-#~ msgstr "הצבת דגלים וחשיפת משבצות כאשר הדבר טריוויאלי."
-
-#~ msgid "Mouse Bindings"
-#~ msgstr "תפקידי לחצני עכבר"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When the \"magic\" reveal is on, you lose the ability to enter the "
-#~ "highscores."
-#~ msgstr ""
-#~ "כאשר אפשרות החשיפה ה\"קסומה\" פועלת, לא תוכל להיכנס אל רשימת תוצאות השיא."
-
-#~ msgid "Flag color:"
-#~ msgstr "צבע דגל:"
-
-#~ msgid "Explosion color:"
-#~ msgstr "צבע התפוצצות:"
-
-#~ msgid "Error color:"
-#~ msgstr "צבע שגיאה:"
-
-#~ msgid "%1 mine color:"
-#~ msgid_plural "%1 mines color:"
-#~ msgstr[0] "%1 צבע מוקש:"
-#~ msgstr[1] "%1 צבע מוקשים:"
-
-#~ msgid "Case revealed"
-#~ msgstr "במקרה שנחשף"
-
-#~ msgid "Case autorevealed"
-#~ msgstr "במקרה שנחשף אוטומטית"
-
-#~ msgid "Flag set"
-#~ msgstr "הצבת דגל"
-
-#~ msgid "Flag unset"
-#~ msgstr "הסרת דגל"
-
-#~ msgid "Question mark set"
-#~ msgstr "הצבת סימן שאלה"
-
-#~ msgid "Question mark unset"
-#~ msgstr "הסרת סימן שאלה"
-
-#~ msgid "Move Up"
-#~ msgstr "תזוזה למעלה"
-
-#~ msgid "Move Down"
-#~ msgstr "תזוזה למטה"
-
-#~ msgid "Move Right"
-#~ msgstr "תזוזה ימינה"
-
-#~ msgid "Move Left"
-#~ msgstr "תזוזה שמאלה"
-
-#~ msgid "Move at Left Edge"
-#~ msgstr "תזוזה לקצה השמאלי"
-
-#~ msgid "Move at Right Edge"
-#~ msgstr "תזוזה לקצה הימני"
-
-#~ msgid "Move at Top Edge"
-#~ msgstr "תזוזה לקצה העליון"
-
-#~ msgid "Move at Bottom Edge"
-#~ msgstr "תזוזה לקצה התחתון"
-
-#~ msgid "Reveal Mine"
-#~ msgstr "חשוף מוקש"
-
-#~ msgid "Mark Mine"
-#~ msgstr "סמן מוקש"
-
-#~ msgid "Automatic Reveal"
-#~ msgstr "חשיפה אוטומטית"
-
-#~ msgid "Replay Log"
-#~ msgstr "שחק שוב רישום"
-
-#~ msgid "Save Log..."
-#~ msgstr "שמירת רישום..."
-
-#~ msgid "Load Log..."
-#~ msgstr "טעינת רישום..."
-
-#~ msgid "Game"
-#~ msgstr "משחק"
-
-#~ msgid "Keyboard game"
-#~ msgstr "משחק באמצעות המקלדת"
-
-#~ msgid "Press to start a new game"
-#~ msgstr "לחץ כדי להתחיל משחק חדש"
-
-#~ msgid "Mines field."
-#~ msgstr "שדה מוקשים."
-
-#~ msgid "Press to Resume"
-#~ msgstr "לחץ כדי להמשיך"
-
-#~ msgid "Explosion!"
-#~ msgstr "התפוצצות!"
-
-#~ msgid "Game won!"
-#~ msgstr "נצחת במשחק!"
-
-#~ msgid "Game lost!"
-#~ msgstr "הפסדת!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When the solver gives you advice, your score will not be added to the "
-#~ "highscores."
-#~ msgstr "כאשר הפותר מייעץ לך, התוצאה שלך לא תתווסף אל רשימת תוצאות השיא."
-
-#~ msgid "Overwrite"
-#~ msgstr "שכתב"
-
-#~ msgid "The file already exists. Overwrite?"
-#~ msgstr "הקובץ כבר קיים. האם לכתוב עליו?"
-
-#~ msgid "File Exists"
-#~ msgstr "הקובץ קיים"
-
-#~ msgid "Cannot read XML file on line %1"
-#~ msgstr "אין אפשרות לקרוא את קובץ ה־XML בשורה %1"
-
-#~ msgid "Cannot load file."
-#~ msgstr "אין אפשרות לטעון את הקובץ."
-
-#~ msgid "Log file not recognized."
-#~ msgstr "קובץ הרישום אינו מזוהה."
-
-#~ msgid "Clicks"
-#~ msgstr "לחיצות"
-
-#~ msgid "anonymous"
-#~ msgstr "אלמוני"
-
-#~ msgid "Solving Rate..."
-#~ msgstr "שיעור פתירה..."
-
-#~ msgid "View Log"
-#~ msgstr "הצג רישום"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<qt>Mines left.<br/>It turns <font color=\"red\">red</font> when you have "
-#~ "flagged more cases than present mines.</qt>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<qt>מספר המוקשים שנותרו.<br/>התצוגה הופכת <font color=\"red\">אדומה</"
-#~ "font> אם סימנת יותר דגלים ממספר המוקשים שיש.</qt>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<qt>Time elapsed.<br/>It turns <font color=\"blue\">blue</font> if it is "
-#~ "a highscore and <font color=\"red\">red</font> if it is the best time.</"
-#~ "qt>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<qt>זמן מצטבר.<br/>התצוגה הופכת <font color=\"blue\">כחולה</font> אם זוהי "
-#~ "תוצאת שיא, ו<font color=\"red\">אדומה</font> אם זוהי התוצאה הטובה ביותר.</"
-#~ "qt>"
-
-#~ msgid "View Game Log"
-#~ msgstr "הצגת רישום משחק"
-
-#~ msgid "Compute Solving Rate"
-#~ msgstr "חישוב שיעור פתירה"
-
-#~ msgid "Start"
-#~ msgstr "התחל"
-
-#~ msgid "Width: %1"
-#~ msgstr "רוחב: %1"
-
-#~ msgid "Height: %1"
-#~ msgstr "גובה: %1"
-
-#~ msgid "Mines: %1 (%2%)"
-#~ msgstr "מוקשים: %1 (%2%)"
-
-#~ msgid "Success rate:"
-#~ msgstr "שיעור הצלחה:"
-
-#~ msgid "Success rate: %1%"
-#~ msgstr "שיעור הצלחה: %1%"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kmines-17.04.3/po/hu/kmines.po 
new/kmines-17.08.0/po/hu/kmines.po
--- old/kmines-17.04.3/po/hu/kmines.po  2017-07-11 02:22:11.000000000 +0200
+++ new/kmines-17.08.0/po/hu/kmines.po  2017-08-11 02:40:52.000000000 +0200
@@ -14,7 +14,7 @@
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kmines-17.04.3/po/pt/docs/kmines/index.docbook 
new/kmines-17.08.0/po/pt/docs/kmines/index.docbook
--- old/kmines-17.04.3/po/pt/docs/kmines/index.docbook  2017-07-11 
02:22:12.000000000 +0200
+++ new/kmines-17.08.0/po/pt/docs/kmines/index.docbook  2017-08-11 
02:40:53.000000000 +0200
@@ -1,7 +1,5 @@
 <?xml version="1.0" ?>
 <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" 
"dtd/kdedbx45.dtd" [
-  <!ENTITY kappname "&kmines;">
-  <!ENTITY package "kdegames">
   <!ENTITY % addindex "IGNORE">
   <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"
 > <!-- change language only here -->
@@ -100,9 +98,9 @@
 >&FDLNotice;</legalnotice>
 
 <date
->2012-08-06</date>
+>2016-05-10</date>
 <releaseinfo
->3.0 (&kde; 4.9)</releaseinfo>
+>4.0 (Aplicações 16.04)</releaseinfo>
 
 <abstract
 ><para
@@ -154,8 +152,20 @@
 ></note
 ><!--Describe the objective of the game.-->
 
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="gameboard.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Tabuleiro de Jogo do &kmines;</phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
 <para
->Para jogar o &kmines;, precisa de usar o rato e os seus três botões (com os 
ratos com dois botões, o carregar do &MMB; é obtido se carregar em simultâneo 
no &LMB; e no &RMB;). </para>
+>Para jogar o &kmines;, precisa de usar o rato e os seus três botões para 
destapar ou para marcar os quadrados (com os ratos com dois botões, o carregar 
do &MMB; é obtido se carregar em simultâneo no &LMB; e no &RMB;). </para>
 
 <para
 >Se carregar no &LMB; do seu rato, irá colocar um quadrado a descoberto. Se 
 >existir aí uma mina, esta irá detonar e o jogo irá terminar. Se não existir 
 >uma mina sob o quadrado, este é limpo e, se não existirem minas próximas, o 
 >quadrado irá desaparecer bem como todos os quadrados próximos sem minas. Se 
 >existirem minas próximas, irá aparecer um número que mostra quantos quadrados 
 >vizinhos contêm mias. Para cada quadrado (excluindo os cantos e extremos), 
 >existem oito quadrados vizinhos. </para>
@@ -166,7 +176,7 @@
 </note>
 
 <para
->O &RMB; irá marcar um quadrado como tendo uma mina (colocando uma bandeira 
vermelha nele). Se carregar duas vezes no botão, irá defini-lo como incerto 
(aparecendo um ponto de interrogação no mesmo). A marca de incerteza poderá ser 
útil quando estiver confundido acerca das posições das minas. O &MMB; irá 
limpar os quadrados envolventes se o número correcto de quadrados já estiver 
marcado. É muto útil dado que é muito mais rápido que descobrir todos os 
quadrados individuais. Certifique-se que as suas bandeiras estão devidamente 
colocadas, caso contrário poderá detonar uma mina. </para>
+>O &RMB; irá marcar um quadrado como tendo uma mina (colocando uma bandeira 
vermelha nele). Se carregar duas vezes no botão, irá defini-lo como incerto 
(aparecendo um ponto de interrogação no mesmo). A marca de incerteza poderá ser 
útil quando estiver confundido acerca das posições das minas. O &MMB; irá 
limpar os quadrados envolventes se o número correcto de quadrados já estiver 
marcado. É muito útil dado que é muito mais rápido que descobrir todos os 
quadrados individuais. Certifique-se que as suas bandeiras estão devidamente 
colocadas, caso contrário poderá detonar uma mina. </para>
 </chapter>
 
 <chapter id="rulestips">
@@ -229,18 +239,11 @@
 >Comandos/Atalhos do Teclado</title>
 
 <para
->As seguintes secções descrevem brevemente cada opção do menu.</para>
+>As seguintes secções descrevem brevemente algumas opções do menu.</para>
 
-<sect1 id="game-menu">
+<sect1 id="menu">
 <title
->O Menu <guimenu
->Jogo</guimenu
-></title>
-
-<para
->O menu <guimenu
->Jogo</guimenu
-> consiste em 4 opções.</para>
+>Opções do Menu</title>
 
 <variablelist>
 <varlistentry>
@@ -268,6 +271,25 @@
 <term
 ><menuchoice
 ><shortcut
+><keycap
+>P</keycap
+></shortcut
+> <guimenu
+>Jogo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Pausa</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Coloca o tempo de jogo em pausa. Carregue de novo no item do menu para 
prosseguir com o jogo. Repare que o tabuleiro desaparece quando o jogo fica em 
pausa, dado que seria injusto poder descobrir jogadas boas sem ter a pressão do 
tempo. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
 > <keycombo action="simul"
 >&Ctrl;<keycap
 >H</keycap
@@ -307,48 +329,6 @@
 > do &kmines;</para
 ></listitem>
 </varlistentry>
-</variablelist>
-</sect1>
-
-<sect1 id="settings-menu"
-><title
->O Menu <guimenu
->Configuração</guimenu
-></title>
-<variablelist>
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Configuração</guimenu
-> <guimenuitem
->Mostrar a Barra de Ferramentas</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
-><action
->Activa ou desactiva a visibilidade da barra de estado.</action
-> Por omissão, esta está visível. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Configuração</guimenu
-> <guimenuitem
->Mostrar a Barra de Estado</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
-<para
-><action
->Activa ou desactiva a visibilidade da barra de estado.</action
-> Por omissão, esta está visível. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
 
 <varlistentry>
 <term
@@ -381,72 +361,27 @@
 ></listitem>
 </varlistentry>
 
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Configuração</guimenu
-><guimenuitem
->Configurar os Atalhos...</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Este item permite-lhe alterar a configuração das teclas do &kmines;.</para
-></listitem>
-</varlistentry>
+</variablelist>
 
-<varlistentry>
-<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Configuração</guimenu
-> <guimenuitem
->Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem
-> </menuchoice>
-</term>
-<listitem>
 <para
-><action
->Configura</action
-> as barras de ferramentas do &kmines;. </para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
+>Para além disso, o &kmines; tem os menus de <guimenu
 >Configuração</guimenu
-> <guimenuitem
->Configurar o &kmines;...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Permite-lhe ajustar as opções do jogo. Para mais informações detalhadas, veja 
a secção chamada <link linkend="settings"
->Opções do Jogo</link
->.</para
-></listitem>
-</varlistentry>
+> e <guimenu
+>Ajuda</guimenu
+> normais do &kde;; para mais informações, leia as secções acerca dos menus de 
<ulink url="help:/fundamentals/ui.html#menus-settings"
+>Configuração</ulink
+> e <ulink url="help:/fundamentals/ui.html#menus-help"
+>Ajuda</ulink
+> dos Fundamentos do &kde;. </para>
 
-</variablelist>
 </sect1>
 
-<sect1 id="help-menu">
-<title
->O Menu <guimenu
->Ajuda</guimenu
-></title>
-&help.menu.documentation; </sect1>
-
 <sect1 id="keys"
 ><title
 >Atalhos de Teclado Predefinidos</title>
 <para
 >A seguinte tabela mostra-lhe os atalhos de teclado predefinidos.</para>
 
-
 <table>
 <title
 >Atalhos do Teclado</title>
@@ -472,6 +407,14 @@
 ></row>
 <row
 ><entry
+><keycap
+>P</keycap
+></entry
+><entry
+>Pausa</entry
+></row>
+<row
+><entry
 ><keycombo action="simul"
 >&Ctrl;<keycap
 >Q</keycap
@@ -627,21 +570,6 @@
 > 
 &underFDL; &underGPL; </chapter>
 
-<appendix id="installation">
-<title
->Instalação</title>
-
-<sect1 id="getting-kmines">
-<title
->Como obter o &kmines;</title>
-&install.intro.documentation; </sect1>
-
-<sect1 id="compilation">
-<title
->Compilação e Instalação</title>
-&install.compile.documentation; </sect1>
-</appendix>
-
 </book>
 <!--
 Local Variables:
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kmines-17.04.3/po/tr/kmines.po 
new/kmines-17.08.0/po/tr/kmines.po
--- old/kmines-17.04.3/po/tr/kmines.po  2017-07-11 02:22:12.000000000 +0200
+++ new/kmines-17.08.0/po/tr/kmines.po  2017-08-11 02:40:53.000000000 +0200
@@ -18,8 +18,8 @@
 "POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-06-08 13:55+0000\n"
 "Last-Translator: Volkan Gezer <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Turkish "
-"(http://www.transifex.com/projects/p/kdegames-k-tr/language/tr/)\n"
+"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/kdegames-k-tr/";
+"language/tr/)\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kmines-17.04.3/po/zh_CN/kmines.po 
new/kmines-17.08.0/po/zh_CN/kmines.po
--- old/kmines-17.04.3/po/zh_CN/kmines.po       2017-07-11 02:22:12.000000000 
+0200
+++ new/kmines-17.08.0/po/zh_CN/kmines.po       2017-08-11 02:40:53.000000000 
+0200
@@ -1,24 +1,20 @@
-# translation of kmines.po to 简体中文
-# Copyright (C) 2002,2003, 2008 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Wang Jian <[email protected]>, 1998.
-# Funda Wang <[email protected]>, 2002.
-# Xiong Jiang <[email protected]>, 2002,2003.
-# Ni Hui <[email protected]>, 2008, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: kmines\n"
+"Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-10 14:27+0800\n"
-"Last-Translator: Ni Hui <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Chinese Simplified <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-05 09:35-0400\n"
+"Last-Translator: guoyunhebrave <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"X-Generator: crowdin.com\n"
+"X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
+"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
+"X-Crowdin-File: /kf5-stable/messages/kdegames/kmines.pot\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -218,12 +214,3 @@
 #, kde-format
 msgid "You have lost."
 msgstr "你挂了。"
-
-#~ msgid "The graphical theme to be used."
-#~ msgstr "要使用的图形主题。"
-
-#~ msgid "The difficulty level."
-#~ msgstr "难度级别。"
-
-#~ msgid "Failed to load \"%1\" theme. Please check your installation."
-#~ msgstr "装入“%1”主题失败。请检查您的安装。"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kmines-17.04.3/scene.h new/kmines-17.08.0/scene.h
--- old/kmines-17.04.3/scene.h  2017-06-13 05:13:12.000000000 +0200
+++ new/kmines-17.08.0/scene.h  2017-07-26 10:25:50.000000000 +0200
@@ -78,7 +78,7 @@
 public:
     KMinesView( KMinesScene* scene, QWidget *parent );
 private:
-    virtual void resizeEvent( QResizeEvent *ev );
+    void resizeEvent( QResizeEvent *ev ) Q_DECL_OVERRIDE;
 
     KMinesScene* m_scene;
 };
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kmines-17.04.3/themes/classic.desktop 
new/kmines-17.08.0/themes/classic.desktop
--- old/kmines-17.04.3/themes/classic.desktop   2017-06-13 05:13:12.000000000 
+0200
+++ new/kmines-17.08.0/themes/classic.desktop   2017-07-26 10:25:50.000000000 
+0200
@@ -73,7 +73,7 @@
 Description[fi]=Klassinen teema KMinesiin
 Description[fr]=Thème classique pour KMines
 Description[ga]=Téama clasaiceach le haghaidh KMines
-Description[gl]=Tema visual clásico para o KMines
+Description[gl]=Tema visual clásico para KMines
 Description[hne]=केमाइन्स बर क्लासिक प्रसंग
 Description[hu]=Klasszikus KMines-téma
 Description[it]=Tema classico di KMines
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kmines-17.04.3/themes/graveyard-mayhem.desktop 
new/kmines-17.08.0/themes/graveyard-mayhem.desktop
--- old/kmines-17.04.3/themes/graveyard-mayhem.desktop  2017-06-13 
05:13:12.000000000 +0200
+++ new/kmines-17.08.0/themes/graveyard-mayhem.desktop  2017-07-26 
10:25:50.000000000 +0200
@@ -51,7 +51,7 @@
 Description[et]=KMinesi kõhedust tekitav teema. Ära lase end tabada surnuaias 
redutavatel ebasurnutel!
 Description[fi]=Karmaiseva teema KMinesiin. Älä anna zombien napata sinua 
hautausmaalla!
 Description[fr]=Un thème effrayant pour KMines. Ne vous faites pas attraper 
par les zombies dans le cimetière !
-Description[gl]=Un tema gráfico fantasmal para o KMines. Que non te collan os 
zombis no cemiterio!
+Description[gl]=Un tema gráfico fantasmal para KMines. Que non te collan os 
zombis no cemiterio!
 Description[hu]=Egy kísérteties téma a KMines számára. Ne kapjanak el a zombik 
a temetőben!
 Description[it]=Un tema spettrale per KMines. Non farti impressionare dagli 
zombie del cimitero.
 Description[kk]=Сұмдық KMines нақышы. Зомбилердің қолына түспеңіз!


Reply via email to