Hello community, here is the log from the commit of package kmines for openSUSE:Factory checked in at 2017-08-28 15:07:33 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kmines (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.kmines.new (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "kmines" Mon Aug 28 15:07:33 2017 rev:64 rq:516393 version:17.08.0 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/kmines/kmines.changes 2017-07-29 08:58:18.251134916 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kmines.new/kmines.changes 2017-08-28 15:07:41.552644807 +0200 @@ -1,0 +2,18 @@ +Fri Aug 11 22:45:45 UTC 2017 - [email protected] + +- Update to KDE Applications 17.08.0 + * New feature release + * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-17.08.0.php +- Changes since 17.04.3 : + * Fix SPDX license ID + * Use Q_DECLARE_OVERRIDE + +------------------------------------------------------------------- +Sat Aug 5 18:18:13 UTC 2017 - [email protected] + +- Update to KDE Applications 17.07.90 + * KDE Applications 17.07.90 + * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-17.07.90.php + + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- kmines-17.04.3.tar.xz New: ---- kmines-17.08.0.tar.xz ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ kmines.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.vj8BNE/_old 2017-08-28 15:07:42.520508662 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.vj8BNE/_new 2017-08-28 15:07:42.544505287 +0200 @@ -1,7 +1,7 @@ # # spec file for package kmines # -# Copyright (c) 2016 SUSE LINUX GmbH, Nuernberg, Germany. +# Copyright (c) 2017 SUSE LINUX GmbH, Nuernberg, Germany. # # All modifications and additions to the file contributed by third parties # remain the property of their copyright owners, unless otherwise agreed @@ -15,13 +15,14 @@ # Please submit bugfixes or comments via http://bugs.opensuse.org/ # + %bcond_without lang Name: kmines -Version: 17.04.3 +Version: 17.08.0 Release: 0 %define kf5_version 5.26.0 -# Latest stable Applications (e.g. 16.08 in KA, but 16.11.80 in KUA) +# Latest stable Applications (e.g. 17.08 in KA, but 17.11.80 in KUA) %{!?_kapp_version: %global _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print $1"."$2}')} Summary: Minesweeper-like game License: GPL-2.0+ @@ -69,7 +70,9 @@ BuildRequires: pkgconfig(Qt5Widgets) Obsoletes: %{name}5 < %{version} Provides: %{name}5 = %{version} +%if %{with lang} Recommends: %{name}-lang +%endif BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-build %description @@ -98,14 +101,14 @@ %files %defattr(-,root,root) %doc COPYING COPYING.DOC -%{_kf5_bindir}/kmines -%{_kf5_htmldir}/en/kmines/ +%doc %lang(en) %{_kf5_htmldir}/en/kmines/ %{_kf5_applicationsdir}/org.kde.kmines.desktop +%{_kf5_appstreamdir}/ +%{_kf5_bindir}/kmines %{_kf5_iconsdir}/hicolor/*/apps/kmines.* -%{_kf5_sharedir}/kmines/ -%{_kf5_notifydir}/ %{_kf5_kxmlguidir}/ -%{_kf5_appstreamdir}/ +%{_kf5_notifydir}/ +%{_kf5_sharedir}/kmines/ %if %{with lang} %files lang -f %{name}.lang ++++++ kmines-17.04.3.tar.xz -> kmines-17.08.0.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kmines-17.04.3/borderitem.h new/kmines-17.08.0/borderitem.h --- old/kmines-17.04.3/borderitem.h 2017-06-13 05:13:12.000000000 +0200 +++ new/kmines-17.08.0/borderitem.h 2017-07-26 10:25:50.000000000 +0200 @@ -39,7 +39,7 @@ // enable use of qgraphicsitem_cast enum { Type = UserType + 1 }; - virtual int type() const { return Type; } + int type() const Q_DECL_OVERRIDE { return Type; } private: static QHash<KMinesState::BorderElement, QString> s_elementNames; static void fillNameHash(); diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kmines-17.04.3/cellitem.h new/kmines-17.08.0/cellitem.h --- old/kmines-17.04.3/cellitem.h 2017-06-13 05:13:12.000000000 +0200 +++ new/kmines-17.08.0/cellitem.h 2017-07-26 10:25:50.000000000 +0200 @@ -99,7 +99,7 @@ void mark(); // enable use of qgraphicsitem_cast enum { Type = UserType + 1 }; - virtual int type() const { return Type; } + int type() const Q_DECL_OVERRIDE { return Type; } signals: /** * Emitted when this item is revealed with mouse click diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kmines-17.04.3/data/org.kde.kmines.appdata.xml new/kmines-17.08.0/data/org.kde.kmines.appdata.xml --- old/kmines-17.04.3/data/org.kde.kmines.appdata.xml 2017-06-13 05:13:12.000000000 +0200 +++ new/kmines-17.08.0/data/org.kde.kmines.appdata.xml 2017-07-26 10:25:50.000000000 +0200 @@ -2,8 +2,9 @@ <component type="desktop"> <id>org.kde.kmines.desktop</id> <metadata_license>CC0-1.0</metadata_license> - <project_license>GPL-2+</project_license> + <project_license>GPL-2.0+</project_license> <name>KMines</name> + <name xml:lang="ast">KMines</name> <name xml:lang="ca">KMines</name> <name xml:lang="ca-valencia">KMines</name> <name xml:lang="cs">KMines</name> @@ -21,6 +22,7 @@ <name xml:lang="sr-ijekavian">К‑мине</name> <name xml:lang="sr-ijekavianlatin">K‑mine</name> <name xml:lang="sv">Minröjaren</name> + <name xml:lang="tr">KMines</name> <name xml:lang="uk">KMines</name> <name xml:lang="x-test">xxKMinesxx</name> <name xml:lang="zh-CN">KMines</name> @@ -42,6 +44,7 @@ <summary xml:lang="sr-ijekavian">Игра налик на Миноловац</summary> <summary xml:lang="sr-ijekavianlatin">Igra nalik na Minolovac</summary> <summary xml:lang="sv">Minröjarliknande spel</summary> + <summary xml:lang="tr">Mayın Tarlası benzeri Oyun</summary> <summary xml:lang="uk">Гра у сапера</summary> <summary xml:lang="x-test">xxMinesweeper-like Gamexx</summary> <summary xml:lang="zh-CN">扫雷游戏</summary> @@ -63,6 +66,7 @@ <p xml:lang="sr-ijekavian">К‑мине је класична игра Миноловца. Треба открити сва поља тако да се не активира ниједна мина. Ако мина експлодира, то је крај партије.</p> <p xml:lang="sr-ijekavianlatin">K‑mine je klasična igra Minolovca. Treba otkriti sva polja tako da se ne aktivira nijedna mina. Ako mina eksplodira, to je kraj partije.</p> <p xml:lang="sv">Minröjaren är ett klassiskt minröjarspel. Idén är att frilägga alla rutor utan att detonera några minor. När en mina detonerar är spelet slut.</p> + <p xml:lang="tr">KMines klasik bir Mayın Tarlası oyunudur. Amacı, tüm kareleri herhangi bir mayını patlamadan ortaya çıkarmaktır. Bir mayın patladığında oyun sona erer.</p> <p xml:lang="uk">KMines — це класична гра у сапера. Ідея гри полягає у тому, щоб розкрити всі клітинки без підриву жодної з мін. Якщо ви натрапите на міну, гру буде програно.</p> <p xml:lang="x-test">xxKMines is a classic Minesweeper game. The idea is to uncover all the squares without blowing up any mines. When a mine is blown up, the game is over.xx</p> </description> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kmines-17.04.3/data/org.kde.kmines.desktop new/kmines-17.08.0/data/org.kde.kmines.desktop --- old/kmines-17.04.3/data/org.kde.kmines.desktop 2017-06-13 05:13:12.000000000 +0200 +++ new/kmines-17.08.0/data/org.kde.kmines.desktop 2017-07-26 10:25:50.000000000 +0200 @@ -158,6 +158,7 @@ Comment[tr]=Mayın tarlası benzeri Oyun Comment[uk]=Гра у сапера Comment[x-test]=xxMinesweeper-like Gamexx +Comment[zh_CN]=扫雷游戏 Comment[zh_TW]=類似踩地雷的遊戲 StartupNotify=true X-DBUS-StartupType=Multi diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kmines-17.04.3/minefielditem.h new/kmines-17.08.0/minefielditem.h --- old/kmines-17.04.3/minefielditem.h 2017-06-13 05:13:12.000000000 +0200 +++ new/kmines-17.08.0/minefielditem.h 2017-07-26 10:25:50.000000000 +0200 @@ -86,11 +86,11 @@ void gameOver(bool won); private: // reimplemented - virtual void mousePressEvent( QGraphicsSceneMouseEvent * ); + void mousePressEvent( QGraphicsSceneMouseEvent * ) Q_DECL_OVERRIDE; // reimplemented - virtual void mouseReleaseEvent( QGraphicsSceneMouseEvent * ); + void mouseReleaseEvent( QGraphicsSceneMouseEvent * ) Q_DECL_OVERRIDE; // reimplemented - virtual void mouseMoveEvent( QGraphicsSceneMouseEvent * ); + void mouseMoveEvent( QGraphicsSceneMouseEvent * ) Q_DECL_OVERRIDE; /** * Returns cell item at (row,col). @@ -139,7 +139,7 @@ /** * Reimplemented from QGraphicsItem */ - void paint( QPainter * painter, const QStyleOptionGraphicsItem*, QWidget * widget = 0 ); + void paint( QPainter * painter, const QStyleOptionGraphicsItem*, QWidget * widget = 0 ) Q_DECL_OVERRIDE; /** * Repositions all child cell items upon resizes */ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kmines-17.04.3/po/bg/kmines.po new/kmines-17.08.0/po/bg/kmines.po --- old/kmines-17.04.3/po/bg/kmines.po 2017-07-11 02:22:11.000000000 +0200 +++ new/kmines-17.08.0/po/bg/kmines.po 2017-08-11 02:40:52.000000000 +0200 @@ -1,8 +1,5 @@ -# translation of kmines.po to Bulgarian -# Bulgarian translation of KDE. -# This file is licensed under the GPL. -# -# $Id: kmines.po 1475095 2016-11-19 20:01:24Z scripty $ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Zlatko Popov <[email protected]>, 2006. # Yasen Pramatarov <[email protected]>, 2011. diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kmines-17.04.3/po/de/docs/kmines/index.docbook new/kmines-17.08.0/po/de/docs/kmines/index.docbook --- old/kmines-17.04.3/po/de/docs/kmines/index.docbook 2017-07-11 02:22:12.000000000 +0200 +++ new/kmines-17.08.0/po/de/docs/kmines/index.docbook 2017-08-11 02:40:53.000000000 +0200 @@ -370,7 +370,7 @@ >Hilfe</guimenu >, weitere Informationen dazu finden Sie in den Abschnitten über die Menüs ><ulink url="help:/fundamentals/ui.html#menus-settings" >Einstellungen</ulink -> und <ulink url="help:/fundamentals/uihtml#menus-help" +> und <ulink url="help:/fundamentals/ui.html#menus-help" >Hilfe</ulink > der &kde;-Grundlagen. </para> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kmines-17.04.3/po/gl/kmines.po new/kmines-17.08.0/po/gl/kmines.po --- old/kmines-17.04.3/po/gl/kmines.po 2017-07-11 02:22:11.000000000 +0200 +++ new/kmines-17.08.0/po/gl/kmines.po 2017-08-11 02:40:52.000000000 +0200 @@ -8,7 +8,7 @@ "Project-Id-Version: kmines\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-15 21:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-11 08:59+0100\n" "Last-Translator: Adrián Chaves Fernández (Gallaecio) <adriyetichaves@gmail." "com>\n" "Language-Team: Galician <[email protected]>\n" @@ -116,7 +116,7 @@ #: main.cpp:55 #, kde-format msgid "Code refactoring and SVG support. Current maintainer" -msgstr "Revisión do código e soporte para SVG. Mantedor actual" +msgstr "Revisión do código e compatibilidade con SVG. Mantedor actual" #: main.cpp:57 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kmines-17.04.3/po/he/kmines.po new/kmines-17.08.0/po/he/kmines.po --- old/kmines-17.04.3/po/he/kmines.po 2017-07-11 02:22:11.000000000 +0200 +++ new/kmines-17.08.0/po/he/kmines.po 2017-08-11 02:40:52.000000000 +0200 @@ -227,267 +227,3 @@ #, kde-format msgid "You have lost." msgstr "" - -#~ msgid "The difficulty level." -#~ msgstr "רמת קושי." - -#, fuzzy -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "רגיל" - -#~ msgid "The size of a square." -#~ msgstr "גודל הריבוע." - -#~ msgid "Whether the game can be played using the keyboard." -#~ msgstr "האם ניתן יהיה לשחק באמצעות המקלדת." - -#~ msgid "Whether the game is paused when the window loses focus." -#~ msgstr "האם המשחק נעצר כשהחלון יוצא מפוקוס." - -#~ msgid "Whether to set flags and reveal squares in trivial situations." -#~ msgstr "הצבת דגלים וחשיפת משבצות כאשר הדבר טריוויאלי." - -#~ msgid "Mouse button actions" -#~ msgstr "פעולת כפתור העכבר." - -#~ msgid "Color" -#~ msgstr "צבע" - -#~ msgid "Whether the menubar is visible." -#~ msgstr "האם שורת התפריטים תהיה נראית." - -#~ msgid "&Move" -#~ msgstr "&מהלך" - -#~ msgid "Easy" -#~ msgstr "קל" - -#~ msgid "Normal" -#~ msgstr "רגיל" - -#~ msgid "Expert" -#~ msgstr "קשה" - -#~ msgid "No. of mines:" -#~ msgstr "מספר מוקשים:" - -#~ msgid "Choose level:" -#~ msgstr "בחר רמת קושי:" - -#~ msgid "Mines (%1%):" -#~ msgstr "מוקשים (%1%):" - -#~ msgid "Left button:" -#~ msgstr "לחצן שמאלי:" - -#~ msgid "Middle button:" -#~ msgstr "לחצן אמצעי:" - -#~ msgid "Right button:" -#~ msgstr "לחצן ימני:" - -#~ msgid "Reveal" -#~ msgstr "חשוף" - -#~ msgid "Autoreveal" -#~ msgstr "חשוף אוטומטית" - -#~ msgid "Toggle Flag" -#~ msgstr "הצב\\הסר דגל" - -#~ msgid "Toggle ? Flag" -#~ msgstr "הצב\\הסר סימון ?" - -#~ msgid "Enable keyboard" -#~ msgstr "אפשר משחק באמצעות המקלדת" - -#~ msgid "Pause if window loses focus" -#~ msgstr "עצור אם החלון מאבד את ההתמקדות" - -#~ msgid "\"Magic\" reveal" -#~ msgstr "חשיפה \"קסומה\"" - -#~ msgid "Set flags and reveal squares where they are trivial." -#~ msgstr "הצבת דגלים וחשיפת משבצות כאשר הדבר טריוויאלי." - -#~ msgid "Mouse Bindings" -#~ msgstr "תפקידי לחצני עכבר" - -#~ msgid "" -#~ "When the \"magic\" reveal is on, you lose the ability to enter the " -#~ "highscores." -#~ msgstr "" -#~ "כאשר אפשרות החשיפה ה\"קסומה\" פועלת, לא תוכל להיכנס אל רשימת תוצאות השיא." - -#~ msgid "Flag color:" -#~ msgstr "צבע דגל:" - -#~ msgid "Explosion color:" -#~ msgstr "צבע התפוצצות:" - -#~ msgid "Error color:" -#~ msgstr "צבע שגיאה:" - -#~ msgid "%1 mine color:" -#~ msgid_plural "%1 mines color:" -#~ msgstr[0] "%1 צבע מוקש:" -#~ msgstr[1] "%1 צבע מוקשים:" - -#~ msgid "Case revealed" -#~ msgstr "במקרה שנחשף" - -#~ msgid "Case autorevealed" -#~ msgstr "במקרה שנחשף אוטומטית" - -#~ msgid "Flag set" -#~ msgstr "הצבת דגל" - -#~ msgid "Flag unset" -#~ msgstr "הסרת דגל" - -#~ msgid "Question mark set" -#~ msgstr "הצבת סימן שאלה" - -#~ msgid "Question mark unset" -#~ msgstr "הסרת סימן שאלה" - -#~ msgid "Move Up" -#~ msgstr "תזוזה למעלה" - -#~ msgid "Move Down" -#~ msgstr "תזוזה למטה" - -#~ msgid "Move Right" -#~ msgstr "תזוזה ימינה" - -#~ msgid "Move Left" -#~ msgstr "תזוזה שמאלה" - -#~ msgid "Move at Left Edge" -#~ msgstr "תזוזה לקצה השמאלי" - -#~ msgid "Move at Right Edge" -#~ msgstr "תזוזה לקצה הימני" - -#~ msgid "Move at Top Edge" -#~ msgstr "תזוזה לקצה העליון" - -#~ msgid "Move at Bottom Edge" -#~ msgstr "תזוזה לקצה התחתון" - -#~ msgid "Reveal Mine" -#~ msgstr "חשוף מוקש" - -#~ msgid "Mark Mine" -#~ msgstr "סמן מוקש" - -#~ msgid "Automatic Reveal" -#~ msgstr "חשיפה אוטומטית" - -#~ msgid "Replay Log" -#~ msgstr "שחק שוב רישום" - -#~ msgid "Save Log..." -#~ msgstr "שמירת רישום..." - -#~ msgid "Load Log..." -#~ msgstr "טעינת רישום..." - -#~ msgid "Game" -#~ msgstr "משחק" - -#~ msgid "Keyboard game" -#~ msgstr "משחק באמצעות המקלדת" - -#~ msgid "Press to start a new game" -#~ msgstr "לחץ כדי להתחיל משחק חדש" - -#~ msgid "Mines field." -#~ msgstr "שדה מוקשים." - -#~ msgid "Press to Resume" -#~ msgstr "לחץ כדי להמשיך" - -#~ msgid "Explosion!" -#~ msgstr "התפוצצות!" - -#~ msgid "Game won!" -#~ msgstr "נצחת במשחק!" - -#~ msgid "Game lost!" -#~ msgstr "הפסדת!" - -#~ msgid "" -#~ "When the solver gives you advice, your score will not be added to the " -#~ "highscores." -#~ msgstr "כאשר הפותר מייעץ לך, התוצאה שלך לא תתווסף אל רשימת תוצאות השיא." - -#~ msgid "Overwrite" -#~ msgstr "שכתב" - -#~ msgid "The file already exists. Overwrite?" -#~ msgstr "הקובץ כבר קיים. האם לכתוב עליו?" - -#~ msgid "File Exists" -#~ msgstr "הקובץ קיים" - -#~ msgid "Cannot read XML file on line %1" -#~ msgstr "אין אפשרות לקרוא את קובץ ה־XML בשורה %1" - -#~ msgid "Cannot load file." -#~ msgstr "אין אפשרות לטעון את הקובץ." - -#~ msgid "Log file not recognized." -#~ msgstr "קובץ הרישום אינו מזוהה." - -#~ msgid "Clicks" -#~ msgstr "לחיצות" - -#~ msgid "anonymous" -#~ msgstr "אלמוני" - -#~ msgid "Solving Rate..." -#~ msgstr "שיעור פתירה..." - -#~ msgid "View Log" -#~ msgstr "הצג רישום" - -#~ msgid "" -#~ "<qt>Mines left.<br/>It turns <font color=\"red\">red</font> when you have " -#~ "flagged more cases than present mines.</qt>" -#~ msgstr "" -#~ "<qt>מספר המוקשים שנותרו.<br/>התצוגה הופכת <font color=\"red\">אדומה</" -#~ "font> אם סימנת יותר דגלים ממספר המוקשים שיש.</qt>" - -#~ msgid "" -#~ "<qt>Time elapsed.<br/>It turns <font color=\"blue\">blue</font> if it is " -#~ "a highscore and <font color=\"red\">red</font> if it is the best time.</" -#~ "qt>" -#~ msgstr "" -#~ "<qt>זמן מצטבר.<br/>התצוגה הופכת <font color=\"blue\">כחולה</font> אם זוהי " -#~ "תוצאת שיא, ו<font color=\"red\">אדומה</font> אם זוהי התוצאה הטובה ביותר.</" -#~ "qt>" - -#~ msgid "View Game Log" -#~ msgstr "הצגת רישום משחק" - -#~ msgid "Compute Solving Rate" -#~ msgstr "חישוב שיעור פתירה" - -#~ msgid "Start" -#~ msgstr "התחל" - -#~ msgid "Width: %1" -#~ msgstr "רוחב: %1" - -#~ msgid "Height: %1" -#~ msgstr "גובה: %1" - -#~ msgid "Mines: %1 (%2%)" -#~ msgstr "מוקשים: %1 (%2%)" - -#~ msgid "Success rate:" -#~ msgstr "שיעור הצלחה:" - -#~ msgid "Success rate: %1%" -#~ msgstr "שיעור הצלחה: %1%" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kmines-17.04.3/po/hu/kmines.po new/kmines-17.08.0/po/hu/kmines.po --- old/kmines-17.04.3/po/hu/kmines.po 2017-07-11 02:22:11.000000000 +0200 +++ new/kmines-17.08.0/po/hu/kmines.po 2017-08-11 02:40:52.000000000 +0200 @@ -14,7 +14,7 @@ "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kmines-17.04.3/po/pt/docs/kmines/index.docbook new/kmines-17.08.0/po/pt/docs/kmines/index.docbook --- old/kmines-17.04.3/po/pt/docs/kmines/index.docbook 2017-07-11 02:22:12.000000000 +0200 +++ new/kmines-17.08.0/po/pt/docs/kmines/index.docbook 2017-08-11 02:40:53.000000000 +0200 @@ -1,7 +1,5 @@ <?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdedbx45.dtd" [ - <!ENTITY kappname "&kmines;"> - <!ENTITY package "kdegames"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE" > <!-- change language only here --> @@ -100,9 +98,9 @@ >&FDLNotice;</legalnotice> <date ->2012-08-06</date> +>2016-05-10</date> <releaseinfo ->3.0 (&kde; 4.9)</releaseinfo> +>4.0 (Aplicações 16.04)</releaseinfo> <abstract ><para @@ -154,8 +152,20 @@ ></note ><!--Describe the objective of the game.--> +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="gameboard.png" format="PNG"/> +</imageobject> +<textobject> +<phrase +>Tabuleiro de Jogo do &kmines;</phrase> +</textobject> +</mediaobject> +</screenshot> + <para ->Para jogar o &kmines;, precisa de usar o rato e os seus três botões (com os ratos com dois botões, o carregar do &MMB; é obtido se carregar em simultâneo no &LMB; e no &RMB;). </para> +>Para jogar o &kmines;, precisa de usar o rato e os seus três botões para destapar ou para marcar os quadrados (com os ratos com dois botões, o carregar do &MMB; é obtido se carregar em simultâneo no &LMB; e no &RMB;). </para> <para >Se carregar no &LMB; do seu rato, irá colocar um quadrado a descoberto. Se >existir aí uma mina, esta irá detonar e o jogo irá terminar. Se não existir >uma mina sob o quadrado, este é limpo e, se não existirem minas próximas, o >quadrado irá desaparecer bem como todos os quadrados próximos sem minas. Se >existirem minas próximas, irá aparecer um número que mostra quantos quadrados >vizinhos contêm mias. Para cada quadrado (excluindo os cantos e extremos), >existem oito quadrados vizinhos. </para> @@ -166,7 +176,7 @@ </note> <para ->O &RMB; irá marcar um quadrado como tendo uma mina (colocando uma bandeira vermelha nele). Se carregar duas vezes no botão, irá defini-lo como incerto (aparecendo um ponto de interrogação no mesmo). A marca de incerteza poderá ser útil quando estiver confundido acerca das posições das minas. O &MMB; irá limpar os quadrados envolventes se o número correcto de quadrados já estiver marcado. É muto útil dado que é muito mais rápido que descobrir todos os quadrados individuais. Certifique-se que as suas bandeiras estão devidamente colocadas, caso contrário poderá detonar uma mina. </para> +>O &RMB; irá marcar um quadrado como tendo uma mina (colocando uma bandeira vermelha nele). Se carregar duas vezes no botão, irá defini-lo como incerto (aparecendo um ponto de interrogação no mesmo). A marca de incerteza poderá ser útil quando estiver confundido acerca das posições das minas. O &MMB; irá limpar os quadrados envolventes se o número correcto de quadrados já estiver marcado. É muito útil dado que é muito mais rápido que descobrir todos os quadrados individuais. Certifique-se que as suas bandeiras estão devidamente colocadas, caso contrário poderá detonar uma mina. </para> </chapter> <chapter id="rulestips"> @@ -229,18 +239,11 @@ >Comandos/Atalhos do Teclado</title> <para ->As seguintes secções descrevem brevemente cada opção do menu.</para> +>As seguintes secções descrevem brevemente algumas opções do menu.</para> -<sect1 id="game-menu"> +<sect1 id="menu"> <title ->O Menu <guimenu ->Jogo</guimenu -></title> - -<para ->O menu <guimenu ->Jogo</guimenu -> consiste em 4 opções.</para> +>Opções do Menu</title> <variablelist> <varlistentry> @@ -268,6 +271,25 @@ <term ><menuchoice ><shortcut +><keycap +>P</keycap +></shortcut +> <guimenu +>Jogo</guimenu +> <guimenuitem +>Pausa</guimenuitem +></menuchoice +></term> +<listitem> +<para +>Coloca o tempo de jogo em pausa. Carregue de novo no item do menu para prosseguir com o jogo. Repare que o tabuleiro desaparece quando o jogo fica em pausa, dado que seria injusto poder descobrir jogadas boas sem ter a pressão do tempo. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >H</keycap @@ -307,48 +329,6 @@ > do &kmines;</para ></listitem> </varlistentry> -</variablelist> -</sect1> - -<sect1 id="settings-menu" -><title ->O Menu <guimenu ->Configuração</guimenu -></title> -<variablelist> -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><guimenu ->Configuração</guimenu -> <guimenuitem ->Mostrar a Barra de Ferramentas</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para -><action ->Activa ou desactiva a visibilidade da barra de estado.</action -> Por omissão, esta está visível. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><guimenu ->Configuração</guimenu -> <guimenuitem ->Mostrar a Barra de Estado</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> -<para -><action ->Activa ou desactiva a visibilidade da barra de estado.</action -> Por omissão, esta está visível. </para> -</listitem> -</varlistentry> <varlistentry> <term @@ -381,72 +361,27 @@ ></listitem> </varlistentry> -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Configuração</guimenu -><guimenuitem ->Configurar os Atalhos...</guimenuitem -></menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Este item permite-lhe alterar a configuração das teclas do &kmines;.</para -></listitem> -</varlistentry> +</variablelist> -<varlistentry> -<term> -<menuchoice -><guimenu ->Configuração</guimenu -> <guimenuitem ->Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem -> </menuchoice> -</term> -<listitem> <para -><action ->Configura</action -> as barras de ferramentas do &kmines;. </para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu +>Para além disso, o &kmines; tem os menus de <guimenu >Configuração</guimenu -> <guimenuitem ->Configurar o &kmines;...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Permite-lhe ajustar as opções do jogo. Para mais informações detalhadas, veja a secção chamada <link linkend="settings" ->Opções do Jogo</link ->.</para -></listitem> -</varlistentry> +> e <guimenu +>Ajuda</guimenu +> normais do &kde;; para mais informações, leia as secções acerca dos menus de <ulink url="help:/fundamentals/ui.html#menus-settings" +>Configuração</ulink +> e <ulink url="help:/fundamentals/ui.html#menus-help" +>Ajuda</ulink +> dos Fundamentos do &kde;. </para> -</variablelist> </sect1> -<sect1 id="help-menu"> -<title ->O Menu <guimenu ->Ajuda</guimenu -></title> -&help.menu.documentation; </sect1> - <sect1 id="keys" ><title >Atalhos de Teclado Predefinidos</title> <para >A seguinte tabela mostra-lhe os atalhos de teclado predefinidos.</para> - <table> <title >Atalhos do Teclado</title> @@ -472,6 +407,14 @@ ></row> <row ><entry +><keycap +>P</keycap +></entry +><entry +>Pausa</entry +></row> +<row +><entry ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >Q</keycap @@ -627,21 +570,6 @@ > &underFDL; &underGPL; </chapter> -<appendix id="installation"> -<title ->Instalação</title> - -<sect1 id="getting-kmines"> -<title ->Como obter o &kmines;</title> -&install.intro.documentation; </sect1> - -<sect1 id="compilation"> -<title ->Compilação e Instalação</title> -&install.compile.documentation; </sect1> -</appendix> - </book> <!-- Local Variables: diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kmines-17.04.3/po/tr/kmines.po new/kmines-17.08.0/po/tr/kmines.po --- old/kmines-17.04.3/po/tr/kmines.po 2017-07-11 02:22:12.000000000 +0200 +++ new/kmines-17.08.0/po/tr/kmines.po 2017-08-11 02:40:53.000000000 +0200 @@ -18,8 +18,8 @@ "POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-08 13:55+0000\n" "Last-Translator: Volkan Gezer <[email protected]>\n" -"Language-Team: Turkish " -"(http://www.transifex.com/projects/p/kdegames-k-tr/language/tr/)\n" +"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/kdegames-k-tr/" +"language/tr/)\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kmines-17.04.3/po/zh_CN/kmines.po new/kmines-17.08.0/po/zh_CN/kmines.po --- old/kmines-17.04.3/po/zh_CN/kmines.po 2017-07-11 02:22:12.000000000 +0200 +++ new/kmines-17.08.0/po/zh_CN/kmines.po 2017-08-11 02:40:53.000000000 +0200 @@ -1,24 +1,20 @@ -# translation of kmines.po to 简体中文 -# Copyright (C) 2002,2003, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# -# Wang Jian <[email protected]>, 1998. -# Funda Wang <[email protected]>, 2002. -# Xiong Jiang <[email protected]>, 2002,2003. -# Ni Hui <[email protected]>, 2008, 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kmines\n" +"Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-10 14:27+0800\n" -"Last-Translator: Ni Hui <[email protected]>\n" -"Language-Team: Chinese Simplified <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-05 09:35-0400\n" +"Last-Translator: guoyunhebrave <[email protected]>\n" +"Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.1\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: kdeorg\n" +"X-Crowdin-Language: zh-CN\n" +"X-Crowdin-File: /kf5-stable/messages/kdegames/kmines.pot\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -218,12 +214,3 @@ #, kde-format msgid "You have lost." msgstr "你挂了。" - -#~ msgid "The graphical theme to be used." -#~ msgstr "要使用的图形主题。" - -#~ msgid "The difficulty level." -#~ msgstr "难度级别。" - -#~ msgid "Failed to load \"%1\" theme. Please check your installation." -#~ msgstr "装入“%1”主题失败。请检查您的安装。" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kmines-17.04.3/scene.h new/kmines-17.08.0/scene.h --- old/kmines-17.04.3/scene.h 2017-06-13 05:13:12.000000000 +0200 +++ new/kmines-17.08.0/scene.h 2017-07-26 10:25:50.000000000 +0200 @@ -78,7 +78,7 @@ public: KMinesView( KMinesScene* scene, QWidget *parent ); private: - virtual void resizeEvent( QResizeEvent *ev ); + void resizeEvent( QResizeEvent *ev ) Q_DECL_OVERRIDE; KMinesScene* m_scene; }; diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kmines-17.04.3/themes/classic.desktop new/kmines-17.08.0/themes/classic.desktop --- old/kmines-17.04.3/themes/classic.desktop 2017-06-13 05:13:12.000000000 +0200 +++ new/kmines-17.08.0/themes/classic.desktop 2017-07-26 10:25:50.000000000 +0200 @@ -73,7 +73,7 @@ Description[fi]=Klassinen teema KMinesiin Description[fr]=Thème classique pour KMines Description[ga]=Téama clasaiceach le haghaidh KMines -Description[gl]=Tema visual clásico para o KMines +Description[gl]=Tema visual clásico para KMines Description[hne]=केमाइन्स बर क्लासिक प्रसंग Description[hu]=Klasszikus KMines-téma Description[it]=Tema classico di KMines diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kmines-17.04.3/themes/graveyard-mayhem.desktop new/kmines-17.08.0/themes/graveyard-mayhem.desktop --- old/kmines-17.04.3/themes/graveyard-mayhem.desktop 2017-06-13 05:13:12.000000000 +0200 +++ new/kmines-17.08.0/themes/graveyard-mayhem.desktop 2017-07-26 10:25:50.000000000 +0200 @@ -51,7 +51,7 @@ Description[et]=KMinesi kõhedust tekitav teema. Ära lase end tabada surnuaias redutavatel ebasurnutel! Description[fi]=Karmaiseva teema KMinesiin. Älä anna zombien napata sinua hautausmaalla! Description[fr]=Un thème effrayant pour KMines. Ne vous faites pas attraper par les zombies dans le cimetière ! -Description[gl]=Un tema gráfico fantasmal para o KMines. Que non te collan os zombis no cemiterio! +Description[gl]=Un tema gráfico fantasmal para KMines. Que non te collan os zombis no cemiterio! Description[hu]=Egy kísérteties téma a KMines számára. Ne kapjanak el a zombik a temetőben! Description[it]=Un tema spettrale per KMines. Non farti impressionare dagli zombie del cimitero. Description[kk]=Сұмдық KMines нақышы. Зомбилердің қолына түспеңіз!
