Hello community,

here is the log from the commit of package jovie for openSUSE:Factory checked 
in at 2017-08-28 15:10:07
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/jovie (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.jovie.new (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "jovie"

Mon Aug 28 15:10:07 2017 rev:75 rq:516519 version:17.08.0

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/jovie/jovie.changes      2017-07-29 
08:55:38.569695094 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.jovie.new/jovie.changes 2017-08-28 
15:10:14.239166468 +0200
@@ -1,0 +2,17 @@
+Fri Aug 11 22:45:00 UTC 2017 - christo...@krop.fr
+
+- Update to KDE Applications 17.08.0
+  * New feature release
+  * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-17.08.0.php
+- Changes since 17.04.3 :
+  * None
+
+-------------------------------------------------------------------
+Sat Aug  5 18:16:50 UTC 2017 - christo...@krop.fr
+
+- Update to KDE Applications 17.07.90
+  * KDE Applications 17.07.90
+  * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-17.07.90.php
+
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  jovie-17.04.3.tar.xz

New:
----
  jovie-17.08.0.tar.xz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ jovie.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.BkZFf6/_old  2017-08-28 15:10:15.363008373 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.BkZFf6/_new  2017-08-28 15:10:15.375006685 +0200
@@ -1,7 +1,7 @@
 #
 # spec file for package jovie
 #
-# Copyright (c) 2016 SUSE LINUX GmbH, Nuernberg, Germany.
+# Copyright (c) 2017 SUSE LINUX GmbH, Nuernberg, Germany.
 #
 # All modifications and additions to the file contributed by third parties
 # remain the property of their copyright owners, unless otherwise agreed
@@ -17,10 +17,10 @@
 
 
 Name:           jovie
-Version:        17.04.3
+Version:        17.08.0
 Release:        0
 %define kf5_version 5.26.0
-# Latest stable Applications (e.g. 16.08 in KA, but 16.11.80 in KUA)
+# Latest stable Applications (e.g. 17.08 in KA, but 17.11.80 in KUA)
 %{!?_kapp_version: %global _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print 
$1"."$2}')}
 Summary:        Text-to-Speech
 License:        GPL-2.0+
@@ -65,16 +65,16 @@
 
 %files
 %defattr(-,root,root)
-%{_kde4_htmldir}/en/jovie/
-%{_kde4_libdir}/libkttsd.so*
+%dir %{_datadir}/metainfo
+%{_datadir}/metainfo/org.kde.jovie.appdata.xml
+%{_kde4_applicationsdir}/org.kde.jovie.desktop
 %{_kde4_appsdir}/jovie/
-%{_kde4_servicetypesdir}/*.desktop
-%{_kde4_servicesdir}/*.desktop
 %{_kde4_bindir}/jovie
-%{_kde4_modulesdir}/*.so
+%{_kde4_htmldir}/en/jovie/
 %{_kde4_iconsdir}/hicolor/*/*/*.png
-%{_kde4_applicationsdir}/org.kde.jovie.desktop
-%dir %{_datadir}/metainfo
-%{_datadir}/metainfo/org.kde.jovie.appdata.xml
+%{_kde4_libdir}/libkttsd.so*
+%{_kde4_modulesdir}/*.so
+%{_kde4_servicesdir}/*.desktop
+%{_kde4_servicetypesdir}/*.desktop
 
 %changelog

++++++ jovie-17.04.3.tar.xz -> jovie-17.08.0.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/jovie-17.04.3/jovie/org.kde.jovie.appdata.xml 
new/jovie-17.08.0/jovie/org.kde.jovie.appdata.xml
--- old/jovie-17.04.3/jovie/org.kde.jovie.appdata.xml   2017-02-03 
01:18:51.000000000 +0100
+++ new/jovie-17.08.0/jovie/org.kde.jovie.appdata.xml   2017-04-24 
01:13:59.000000000 +0200
@@ -11,6 +11,7 @@
   <name xml:lang="ca-valencia">Jovie</name>
   <name xml:lang="cs">Jovie</name>
   <name xml:lang="de">Jovie</name>
+  <name xml:lang="el">Jovie</name>
   <name xml:lang="en-GB">Jovie</name>
   <name xml:lang="es">Jovie</name>
   <name xml:lang="et">Jovie</name>
@@ -42,6 +43,7 @@
   <summary xml:lang="ca">El dimoni de text-a-veu del KDE</summary>
   <summary xml:lang="ca-valencia">El dimoni de text-a-veu del KDE</summary>
   <summary xml:lang="de">Der KDE-Dämon für Sprachausgabe</summary>
+  <summary xml:lang="el">Δαίμονας KDE για κείμενο σε ομιλία</summary>
   <summary xml:lang="en-GB">KDE Text To Speech Daemon</summary>
   <summary xml:lang="es">Demonio de conversión de texto a voz de KDE</summary>
   <summary xml:lang="et">KDE teksti ettelugemise deemon</summary>
@@ -77,6 +79,7 @@
     <p xml:lang="ca">El text-a-veu Jovie del KDE és un subsistema dins 
l'escriptori KDE per a la conversió de text a una pronunciació audible. El 
Jovie està actualment en desenvolupament i pretén esdevenir el subsistema 
estàndard per a totes les aplicacions del KDE per subministrar una sortida de 
veu.</p>
     <p xml:lang="ca-valencia">El text-a-veu Jovie del KDE és un subsistema 
dins l'escriptori KDE per a la conversió de text a una pronunciació audible. El 
Jovie està actualment en desenvolupament i pretén esdevenir el subsistema 
estàndard per a totes les aplicacions del KDE per subministrar una eixida de 
veu.</p>
     <p xml:lang="de">Das KDE-Sprachausgabesystem Jovie ist ein Dienst für die 
KDE-Arbeitsumgebung zur Umwandlung von Text in hörbare Sprache. Jovie wird 
zurzeit noch entwickelt, um das Standardsystem für alle KDE-Anwendungen zur 
Sprachausgabe zu werden.</p>
+    <p xml:lang="el">Το Jovie KDE Text-to-Speech είναι ένα υποσύστημα στην 
επιφάνεια εργασίας του KDE για μετατροπή κειμένου σε προφορικό λόγο. το Jovie 
είναι τώρα σε φάση ανάπτυξης και στοχεύει να γίνει το πρότυπο υποσύστημα για 
όλες τις εφαρμογές του KDE που παρέχουν προφορικό λόγο.</p>
     <p xml:lang="en-GB">Jovie KDE Text-to-Speech is a subsystem within the KDE 
desktop for conversion of text to audible speech. Jovie is currently under 
development and aims to become the standard subsystem for all KDE applications 
to provide speech output.</p>
     <p xml:lang="es">Jovie es un subsistema del escritorio KDE para la 
conversión de texto a voz. Jovie está actualmente en desarrollo y su objetivo 
es convertirse en el subsistema estándar para que todas las aplicaciones de KDE 
puedan proporcionar salida de voz.</p>
     <p xml:lang="et">Jovie KDE teksti ettelugemise deemon on KDE töölaua 
allsüsteem teksti muutmiseks kõneks. Praegu jõudsalt arendatava Jovie eesmärk 
on saada kõigi KDE rakenduste standardseks allsüsteemiks, mis tagab neile 
kõneväljundi võimaluse.</p>
@@ -107,6 +110,7 @@
     <p xml:lang="ca">Característiques per als usuaris:</p>
     <p xml:lang="ca-valencia">Característiques per als usuaris:</p>
     <p xml:lang="de">Eigenschaften für Benutzer:</p>
+    <p xml:lang="el">Χαρακτηριστικά χρήστη:</p>
     <p xml:lang="en-GB">User Features:</p>
     <p xml:lang="es">Funcionalidades para los usuarios:</p>
     <p xml:lang="et">Kasutajate võimalused:</p>
@@ -141,6 +145,7 @@
       <li xml:lang="ca">Pronuncia qualsevol text des del porta-retalls del 
KDE.</li>
       <li xml:lang="ca-valencia">Pronuncia qualsevol text des del 
porta-retalls del KDE.</li>
       <li xml:lang="de">Liest beliebigen Text aus der KDE-Zwischenablage 
vor.</li>
+      <li xml:lang="el">Μετατρέψτε σε ομιλία οποιοδήποτε κείμενο από το 
πρόχειρο του KDE.</li>
       <li xml:lang="en-GB">Speak any text from the KDE clipboard.</li>
       <li xml:lang="es">Conversión de texto a voz de cualquier texto del 
portapapeles.</li>
       <li xml:lang="et">Lasta kõnelda suvalist teksti KDE lõikepuhvrist</li>
@@ -173,6 +178,7 @@
       <li xml:lang="ca">Pronuncia qualsevol fitxer de text net.</li>
       <li xml:lang="ca-valencia">Pronuncia qualsevol fitxer de text net.</li>
       <li xml:lang="de">Liest beliebige Textdateien ohne Formatierung vor.</li>
+      <li xml:lang="el">Μετατρέψτε σε ομιλία οποιοδήποτε αρχείο απλού 
κειμένου.</li>
       <li xml:lang="en-GB">Speak any plain text file.</li>
       <li xml:lang="es">Convertir a voz cualquier archivo de texto sin 
formato.</li>
       <li xml:lang="et">Lasta kõnelda suvalist lihttekstifaili</li>
@@ -206,6 +212,7 @@
       <li xml:lang="ca">Pronuncia tot o qualsevol porció d'un fitxer de text 
des del Kate, incloent-hi les instàncies en les quals el Kate estigui incrustat 
en una altra aplicació del KDE.</li>
       <li xml:lang="ca-valencia">Pronuncia tot o qualsevol porció d'un fitxer 
de text des del Kate, incloent-hi les instàncies en les quals el Kate estiga 
incrustat en una altra aplicació del KDE.</li>
       <li xml:lang="de">Vorlesen von Texten (oder Teilen davon) im Texteditor 
Kate, auch wenn Kate in andere KDE-Anwendungen eingebettet ist.</li>
+      <li xml:lang="el">Μετατρέψτε σε ομιλία ολόκληρο ή οποιοδήποτε τμήμα 
αρχείου κειμένου από το Kate, συμπεριλαμβανομένων περιπτώσεων όπου το Kate 
είναι ενσωματωμένο σε άλλη εφαρμογή του KDE.</li>
       <li xml:lang="en-GB">Speak all or any portion of a text file from Kate, 
including instances where Kate is embedded in another KDE application.</li>
       <li xml:lang="es">Convertir a voz todo un archivo de texto de Kate o 
cualquier parte de él, incluidas las instancias de Kate que estén integradas en 
otra aplicación de KDE.</li>
       <li xml:lang="et">Lasta kõnelda täielikult või osaliselt Kates avatud 
tekstifaili, sealhulgas juhul, kui Kate on lõimitud mõnda muusse KDE 
rakendusse</li>
@@ -238,6 +245,7 @@
       <li xml:lang="ca">Pronuncia tot o qualsevol porció d'una pàgina HTML des 
del Konqueror.</li>
       <li xml:lang="ca-valencia">Pronuncia tot o qualsevol porció d'una pàgina 
HTML des del Konqueror.</li>
       <li xml:lang="de">Liest eine HTML-Seite in Konqueror ganz oder teilweise 
vor.</li>
+      <li xml:lang="el">Μετατρέψτε σε ομιλία ολόκληρη ή οποιοδήποτε τμήμα 
σελίδας HTML από τον Konqueror.</li>
       <li xml:lang="en-GB">Speak all or any portion of an HTML page from 
Konqueror.</li>
       <li xml:lang="es">Convertir a texto cualquier página HTML o parte de 
ella en Konqueror.</li>
       <li xml:lang="et">Lasta kõnelda täielikult või osaliselt Konqueroris 
avatud HTML-lehekülge</li>
@@ -270,6 +278,7 @@
       <li xml:lang="ca">Ús com a dorsal de veu pel KMouth i el KSayIt.</li>
       <li xml:lang="ca-valencia">Ús com a dorsal de veu pel KMouth i el 
KSayIt.</li>
       <li xml:lang="de">Kann als Sprachmodul für KMouth und KSayIt benutzt 
werden.</li>
+      <li xml:lang="el">Να χρησιμοποιείται ως σύστημα υποστήριξης λόγου για τα 
KMouth και KSayIt.</li>
       <li xml:lang="en-GB">Use as the speech backend for KMouth and 
KSayIt.</li>
       <li xml:lang="es">Utilizarlo como motor de conversión de texto a voz 
para KMouth y KSaylt.</li>
       <li xml:lang="et">Toimida KMouthi ja KSayIti kõne-taustaprogrammina</li>
@@ -302,6 +311,7 @@
       <li xml:lang="ca">Pronuncia les notificacions del KDE (KNotify).</li>
       <li xml:lang="ca-valencia">Pronuncia les notificacions del KDE 
(KNotify).</li>
       <li xml:lang="de">Liest KDE-Benachrichtigungen vor (KNotify).</li>
+      <li xml:lang="el">Μετατρέψτε σε ομιλία ειδοποιήσεις του KDE 
(KNotify).</li>
       <li xml:lang="en-GB">Speak KDE notifications (KNotify).</li>
       <li xml:lang="es">Convertir a voz las notificaciones de KDE 
(Knotify).</li>
       <li xml:lang="et">Lasta kõnelda KDE märguandeid (KNotify)</li>
@@ -334,6 +344,7 @@
       <li xml:lang="ca">Filtres configurables per l'usuari per a substituir 
les paraules que no es poden llegir, escollint els sintetitzadors de veu i 
transformant els documents XHTML/XML.</li>
       <li xml:lang="ca-valencia">Filtres configurables per l'usuari per a 
substituir les paraules que no es poden llegir, escollint els sintetitzadors de 
veu i transformant els documents XHTML/XML.</li>
       <li xml:lang="de">Einstellbare Filter, um falsch ausgesprochene Worte zu 
ersetzen, Sprachsynthesizer auszuwählen und XML-Dokumente umzuwandeln.</li>
+      <li xml:lang="el">Διαμορφώσιμα από τον χρήστη φίλτρα για αντικατάσταση 
λέξεων με πρόβλημα προφοράς, επιλέγοντας συνθέτες ομίλίας και μετατρέποντας 
XHMTL/XML έγγραφα.</li>
       <li xml:lang="en-GB">User-configurable filters for substituting 
misspoken words, choosing speech synthesisers, and transforming XHMTL/XML 
documents.</li>
       <li xml:lang="es">Filtros configurables por el usuario para sustituir 
palabras pronunciadas incorrectamente, eligiendo sintetizadores de voz y 
transformando documentos XHTML/XML.</li>
       <li xml:lang="et">Seadistatavad filtrid valesti kõneldud sõnade 
asendamiseks, kõnesüntesaatori valimiseks ja XHMTL/XML-dokumentide 
transformeerimiseks.</li>
@@ -365,6 +376,7 @@
     <p xml:lang="ca">Característiques per als programadors:</p>
     <p xml:lang="ca-valencia">Característiques per als programadors:</p>
     <p xml:lang="de">Eigenschaften für Programmierer:</p>
+    <p xml:lang="el">Χαρακτηριστικά προγραμματιστή:</p>
     <p xml:lang="en-GB">Programmer Features:</p>
     <p xml:lang="es">Funcionalidades para los programadores:</p>
     <p xml:lang="et">Programmeerija võimalused:</p>
@@ -397,6 +409,7 @@
       <li xml:lang="ca">Sistema de prioritats per a la lectura de sortides per 
pantalla, avisos i missatges, mentre s'estan reproduint texts normals.</li>
       <li xml:lang="ca-valencia">Sistema de prioritats per a la lectura 
d'eixides per pantalla, avisos i missatges, mentre s'estan reproduint texts 
normals.</li>
       <li xml:lang="de">Prioritätssystem für die Ausgabe von Screen-Readern, 
Warnungen und Nachrichten, während andere Texte vorgelesen werden.</li>
+      <li xml:lang="el">Σύστημα προτεραιότητας για προβολές προγραμμάτων 
ανάγνωσης σε οθόνη, προειδοποιήσεις και μηνύματα, ενώ παίζονται κανονικά 
κείμενα.</li>
       <li xml:lang="en-GB">Priority system for screen reader outputs, warnings 
and messages, while still playing regular texts.</li>
       <li xml:lang="es">Sistema de prioridades para la salida del lector de 
pantalla, advertencias y mensajes mientras aún se están reproduciendo archivos 
normales.</li>
       <li xml:lang="et">Suurepärane süsteem ekraanilugeja väljundi, hoiatuste 
ja teadete jaoks, mis suudab esitada ka tavalist teksti.</li>
@@ -428,6 +441,7 @@
       <li xml:lang="ca">Permet la generació de veu des de la línia d'ordres (o 
a través de scripts de l'intèrpret d'ordres) usant la utilitat qdbus.</li>
       <li xml:lang="ca-valencia">Permet la generació de veu des de la línia 
d'ordes (o a través de scripts de l'intèrpret d'ordes) usant la utilitat 
qdbus.</li>
       <li xml:lang="de">Ermöglicht die Erzeugung von Sprachausgaben auf der 
Befehlszeile (oder mit Shell-Skripten) über das qdbus-Hilfsprogramm.</li>
+      <li xml:lang="el">Να επιτρέπεται η παραγωγή λόγου από τη γραμμή εντολών 
(ή μέσω σεναρίων κελύφους) με χρήση του εργαλείου qdbus.</li>
       <li xml:lang="en-GB">Permit generation of speech from the command line 
(or via shell scripts) using the qdbus utility.</li>
       <li xml:lang="es">Permitir la generación de voz a partir de la línea de 
órdenes (o a través de scripts del intérprete de órdenes) mediante la utilidad 
qdbus.</li>
       <li xml:lang="et">Kõne tekitamise võimalus käsurealt (või 
shelliskriptiga) qdbusi tööriista vahendusel.</li>
@@ -459,6 +473,7 @@
       <li xml:lang="ca">Proveeix una interfície lleugera i fàcil d'usar perquè 
les aplicacions generin sortides de veu.</li>
       <li xml:lang="ca-valencia">Proveeix una interfície lleugera i fàcil 
d'usar perquè les aplicacions generin eixides de veu.</li>
       <li xml:lang="de">Stellt für Anwendungen eine einfach zu benutzende 
Schnittstelle für die Sprachausgabe bereit.</li>
+      <li xml:lang="el">Παρέχει ένα λιτό και ευκολόχρηστο περιβάλλον για 
εφαρμογές παραγωγής ομιλίας.</li>
       <li xml:lang="en-GB">Provide a lightweight and easily usable interface 
for applications to generate speech output.</li>
       <li xml:lang="es">Proporcionar una interfaz ligera y sencilla de 
utilizar para que las aplicaciones generen salida de voz.</li>
       <li xml:lang="et">Lihtne ja väike liides rakendustele kõneväljundi 
tekitamiseks.</li>
@@ -490,6 +505,7 @@
       <li xml:lang="ca">Les aplicacions no necessiten saber com funciona el 
dispositiu de veu.</li>
       <li xml:lang="ca-valencia">Les aplicacions no necessiten saber com 
funciona el dispositiu de veu.</li>
       <li xml:lang="de">Anwendungen müssen keine Einzelheiten über das 
Sprachausgabegerät wissen.</li>
+      <li xml:lang="el">Οι εφαρμογές δεν χρειάζεται να ασχολούνται με 
προβλήματα της συσκευής ομιλίας.</li>
       <li xml:lang="en-GB">Applications need not be concerned about contention 
over the speech device.</li>
       <li xml:lang="es">Las aplicaciones no tienen que preocuparse sobre 
disputas sobre el dispositivo de voz.</li>
       <li xml:lang="et">Rakendused ei pruugi muret tunda kõneseadme 
pärast.</li>
@@ -522,6 +538,7 @@
       <li xml:lang="ca">Asincronisme per a prevenir blocats del sistema.</li>
       <li xml:lang="ca-valencia">Asincronisme per a prevenir blocats del 
sistema.</li>
       <li xml:lang="de">Asynchron zur Vermeidung von Systemblockaden.</li>
+      <li xml:lang="el">Ασύγχρονο για την πρόληψη κλειδωμάτων στο σύστημα.</li>
       <li xml:lang="en-GB">Asynchronous to prevent system blocking.</li>
       <li xml:lang="es">Asíncrono para evitar que se bloquee el sistema.</li>
       <li xml:lang="et">Asünkroonsus süsteemi blokeerimise vältimiseks.</li>


Reply via email to