Hello community, here is the log from the commit of package kturtle for openSUSE:Factory checked in at 2017-10-23 16:50:24 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kturtle (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.kturtle.new (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "kturtle" Mon Oct 23 16:50:24 2017 rev:84 rq:534805 version:17.08.2 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/kturtle/kturtle.changes 2017-09-11 16:22:58.743116710 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kturtle.new/kturtle.changes 2017-10-23 16:50:29.304556872 +0200 @@ -1,0 +2,10 @@ +Tue Oct 17 00:32:39 CEST 2017 - lbeltr...@kde.org + +- Update to 17.08.2 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-17.08.2.php +- Changes since 17.08.1: + * None + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- kturtle-17.08.1.tar.xz New: ---- kturtle-17.08.2.tar.xz ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ kturtle.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.PXhAfL/_old 2017-10-23 16:50:30.012523739 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.PXhAfL/_new 2017-10-23 16:50:30.016523552 +0200 @@ -19,7 +19,7 @@ %bcond_without lang Name: kturtle -Version: 17.08.1 +Version: 17.08.2 Release: 0 %define kf5_version 5.26.0 # Latest stable Applications (e.g. 17.08 in KA, but 17.11.80 in KUA) ++++++ kturtle-17.08.1.tar.xz -> kturtle-17.08.2.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kturtle-17.08.1/CMakeLists.txt new/kturtle-17.08.2/CMakeLists.txt --- old/kturtle-17.08.1/CMakeLists.txt 2017-09-05 02:26:31.000000000 +0200 +++ new/kturtle-17.08.2/CMakeLists.txt 2017-10-10 02:06:09.000000000 +0200 @@ -47,4 +47,5 @@ if (KF5DocTools_FOUND) kdoctools_install(po) endif() -add_subdirectory(po) +include(ECMOptionalAddSubdirectory) +ecm_optional_add_subdirectory(po) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kturtle-17.08.1/po/cs/kturtle.po new/kturtle-17.08.2/po/cs/kturtle.po --- old/kturtle-17.08.1/po/cs/kturtle.po 2017-09-05 02:26:30.000000000 +0200 +++ new/kturtle-17.08.2/po/cs/kturtle.po 2017-10-10 02:06:08.000000000 +0200 @@ -8,7 +8,7 @@ "Project-Id-Version: kturtle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 03:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-24 16:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-12 11:45+0100\n" "Last-Translator: Vít Pelčák <v...@pelcak.org>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-...@kde.org>\n" "Language: cs\n" @@ -1355,7 +1355,7 @@ #: kturtleui.rc:80 #, kde-format msgid "Main Toolbar" -msgstr "Hlavní nástrojová lišta" +msgstr "Hlavní panel nástrojů" #: main.cpp:41 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kturtle-17.08.1/po/ja/kturtle.po new/kturtle-17.08.2/po/ja/kturtle.po --- old/kturtle-17.08.1/po/ja/kturtle.po 2017-09-05 02:26:30.000000000 +0200 +++ new/kturtle-17.08.2/po/ja/kturtle.po 2017-10-10 02:06:08.000000000 +0200 @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" "開こうとしているファイルは有効な KTurtle スクリプトでないか、このバージョン" "の KTurtle と非互換です。\n" -"<filename>%1</filename> を開けません。" +"‘%1’ を開けません。" #: editor.cpp:262 #, kde-format @@ -305,18 +305,18 @@ #: interpreter/executer.cpp:280 #, kde-format msgid "The %1 command accepts no parameters." -msgstr "<icode>%1</icode> コマンドにはパラメータは指定できません。" +msgstr "%1 コマンドにはパラメータは指定できません。" #: interpreter/executer.cpp:290 #, kde-format msgid "The %2 command was called with %3 but needs 1 parameter." msgid_plural "The %2 command was called with %3 but needs %1 parameters." msgstr[0] "" -"<icode>%2</icode> コマンドが %3 個のパラメータで呼び出されましたが、1 個のパ" -"ラメータを必要とします。" +"%2 コマンドが %3 個のパラメータで呼び出されましたが、1 個のパラメータを必要と" +"します。" msgstr[1] "" -"<icode>%2</icode> コマンドが %3 個のパラメータで呼び出されましたが、%1 個のパ" -"ラメータを必要とします。" +"%2 コマンドが %3 個のパラメータで呼び出されましたが、%1 個のパラメータを必要" +"とします。" #: interpreter/executer.cpp:292 #, kde-format @@ -324,44 +324,41 @@ msgid_plural "" "The %2 command was called with %3 but only accepts %1 parameters." msgstr[0] "" -"<icode>%2</icode> コマンドが %3 個のパラメータで呼び出されましたが、1 個のパ" -"ラメータしか指定できません。" +"%2 コマンドが %3 個のパラメータで呼び出されましたが、1 個のパラメータしか指定" +"できません。" msgstr[1] "" -"<icode>%2</icode> コマンドが %3 個のパラメータで呼び出されましたが、%1 個のパ" -"ラメータしか指定できません。" +"%2 コマンドが %3 個のパラメータで呼び出されましたが、%1 個のパラメータしか指" +"定できません。" #: interpreter/executer.cpp:310 #, kde-format msgid "The %1 command only accepts a string as its parameter." -msgstr "" -"<icode>%1</icode> コマンドのパラメータには 1 つの文字列しか指定できません。" +msgstr "%1 コマンドのパラメータには 1 つの文字列しか指定できません。" #: interpreter/executer.cpp:312 #, kde-format msgid "The %1 command only accepts strings as its parameters." -msgstr "<icode>%1</icode> コマンドのパラメータには文字列しか指定できません。" +msgstr "%1 コマンドのパラメータには文字列しか指定できません。" #: interpreter/executer.cpp:317 #, kde-format msgid "The %1 command only accepts a number as its parameter." -msgstr "" -"<icode>%1</icode> コマンドのパラメータには 1 つの数しか指定できません。" +msgstr "%1 コマンドのパラメータには 1 つの数しか指定できません。" #: interpreter/executer.cpp:319 #, kde-format msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters." -msgstr "<icode>%1</icode> コマンドのパラメータには数しか指定できません。" +msgstr "%1 コマンドのパラメータには数しか指定できません。" #: interpreter/executer.cpp:324 #, kde-format msgid "The %1 command only accepts an answer as its parameter." -msgstr "" -"<icode>%1</icode> コマンドのパラメータには 1 つの答えしか指定できません。" +msgstr "%1 コマンドのパラメータには 1 つの答えしか指定できません。" #: interpreter/executer.cpp:326 #, kde-format msgid "The %1 command only accepts answers as its parameters." -msgstr "<icode>%1</icode> コマンドのパラメータには答えしか指定できません。" +msgstr "%1 コマンドのパラメータには答えしか指定できません。" #: interpreter/executer.cpp:404 #, kde-format @@ -371,15 +368,13 @@ #: interpreter/executer.cpp:423 #, kde-format msgid "An unknown function named '%1' was called" -msgstr "<icode>%1</icode> という名前の未知の関数が呼び出されました" +msgstr "%1 という名前の未知の関数が呼び出されました" # %2 と %3 は「%1 個のパラメータ」 #: interpreter/executer.cpp:438 #, kde-format msgid "The function '%1' was called with %2, while it should be called with %3" -msgstr "" -"関数 <icode>%1</icode> は %3で呼び出さなければなりませんが、%2で呼び出されま" -"した" +msgstr "関数 %1 は %3で呼び出さなければなりませんが、%2で呼び出されました" #: interpreter/executer.cpp:440 interpreter/executer.cpp:441 #, fuzzy, kde-format @@ -400,47 +395,47 @@ #: interpreter/executer.cpp:651 #, kde-format msgid "'And' needs two variables" -msgstr "<icode>and</icode> には 2 つの変数が必要です" +msgstr "and には 2 つの変数が必要です" #: interpreter/executer.cpp:660 #, kde-format msgid "'Or' needs two variables" -msgstr "<icode>or</icode> には 2 つの変数が必要です" +msgstr "or には 2 つの変数が必要です" #: interpreter/executer.cpp:670 #, kde-format msgid "I need something to do a not on" -msgstr "<icode>not</icode> にするものが必要です" +msgstr "not にするものが必要です" #: interpreter/executer.cpp:678 #, kde-format msgid "I cannot do a '==' without 2 variables" -msgstr "<icode>==</icode> には 2 つの変数が必要です" +msgstr "== には 2 つの変数が必要です" #: interpreter/executer.cpp:686 #, kde-format msgid "I cannot do a '!=' without 2 variables" -msgstr "<icode>!=</icode> には 2 つの変数が必要です" +msgstr "!= には 2 つの変数が必要です" #: interpreter/executer.cpp:694 #, kde-format msgid "I cannot do a '>' without 2 variables" -msgstr "<icode>></icode> には 2 つの変数が必要です" +msgstr "> には 2 つの変数が必要です" #: interpreter/executer.cpp:702 #, kde-format msgid "I cannot do a '<' without 2 variables" -msgstr "<icode><</icode> には 2 つの変数が必要です" +msgstr "< には 2 つの変数が必要です" #: interpreter/executer.cpp:710 #, kde-format msgid "I cannot do a '>=' without 2 variables" -msgstr "<icode>>=</icode> には 2 つの変数が必要です" +msgstr ">= には 2 つの変数が必要です" #: interpreter/executer.cpp:718 #, kde-format msgid "I cannot do a '<=' without 2 variables" -msgstr "<icode><=</icode> には 2 つの変数が必要です" +msgstr "<= には 2 つの変数が必要です" #: interpreter/executer.cpp:726 #, kde-format @@ -526,7 +521,7 @@ #: interpreter/executer.cpp:829 #, kde-format msgid "The function '%1' is already defined." -msgstr "関数 <icode>%1</icode> は既に定義されています。" +msgstr "関数 %1 は既に定義されています。" #: interpreter/executer.cpp:1059 #, kde-format @@ -566,12 +561,12 @@ #: interpreter/parser.cpp:132 #, kde-format msgid "Expected 'to' after 'for'" -msgstr "<icode>for</icode> の後には <icode>to</icode> が必要です" +msgstr "for の後には to が必要です" #: interpreter/parser.cpp:135 #, kde-format msgid "Expected a name for a command after 'learn' command" -msgstr "<icode>learn</icode> コマンドの後にはコマンドの名前が必要です" +msgstr "learn コマンドの後にはコマンドの名前が必要です" #: interpreter/parser.cpp:240 #, kde-format @@ -590,12 +585,12 @@ #: interpreter/parser.cpp:624 #, kde-format msgid "'for' was called wrongly" -msgstr "<icode>for</icode> の使い方が間違っています" +msgstr "for の使い方が間違っています" #: interpreter/parser.cpp:694 #, kde-format msgid "Expected a scope after the 'learn' command" -msgstr "<icode>learn</icode> コマンドの後にはスコープが必要です" +msgstr "learn コマンドの後にはスコープが必要です" #: interpreter/translator.cpp:109 #, kde-format @@ -1823,13 +1818,12 @@ #: mainwindow.cpp:375 #, kde-format msgid "Show or hide the Errors tab" -msgstr "<interface>エラー</interface>タブの表示/非表示を切り替え" +msgstr "「エラー」タブの表示/非表示を切り替え" #: mainwindow.cpp:376 #, kde-format msgid "Show Errors: Show or hide the Errors tab" -msgstr "" -"エラーを表示: <interface>エラー</interface>タブの表示/非表示を切り替えます" +msgstr "エラーを表示: 「エラー」タブの表示/非表示を切り替えます" #. i18n("Show &Console"), this); #. actionCollection()->addAction("show_console", a); diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kturtle-17.08.1/po/zh_CN/kturtle.po new/kturtle-17.08.2/po/zh_CN/kturtle.po --- old/kturtle-17.08.1/po/zh_CN/kturtle.po 2017-09-05 02:26:30.000000000 +0200 +++ new/kturtle-17.08.2/po/zh_CN/kturtle.po 2017-10-10 02:06:09.000000000 +0200 @@ -1,9 +1,16 @@ +# translation of kturtle.po to +# Chinese (China) translation for kdeedu +# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 +# This file is distributed under the same license as the kdeedu package. +# +# Lie_Ex <lilith...@gmail.com>, 2007-2010. +# Guo Yunhe <guoyunhebr...@gmail.com>, 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-20 03:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-31 05:20-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-30 17:51-0400\n" "Last-Translator: guoyunhebrave <guoyunhebr...@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" @@ -566,7 +573,7 @@ "to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " "learn how to properly translate it." msgid "true" -msgstr "" +msgstr "真" #: interpreter/translator.cpp:116 #, kde-format @@ -611,7 +618,7 @@ "translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn " "how to properly translate it." msgid "if" -msgstr "" +msgstr "if" #: interpreter/translator.cpp:163 #, kde-format @@ -647,7 +654,7 @@ "translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn " "how to properly translate it." msgid "for" -msgstr "" +msgstr "for" #: interpreter/translator.cpp:191 #, kde-format @@ -764,7 +771,7 @@ "on how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php " "to learn how to properly translate it." msgid "ccl" -msgstr "" +msgstr "ccl" #: interpreter/translator.cpp:306 #, kde-format @@ -782,7 +789,7 @@ "translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn " "how to properly translate it." msgid "go" -msgstr "" +msgstr "go" #: interpreter/translator.cpp:320 #, kde-format @@ -791,7 +798,7 @@ "translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn " "how to properly translate it." msgid "gox" -msgstr "" +msgstr "gox" #: interpreter/translator.cpp:327 #, kde-format @@ -800,7 +807,7 @@ "how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " "learn how to properly translate it." msgid "gx" -msgstr "" +msgstr "gx" #: interpreter/translator.cpp:334 #, kde-format @@ -809,7 +816,7 @@ "translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn " "how to properly translate it." msgid "goy" -msgstr "" +msgstr "goy" #: interpreter/translator.cpp:341 #, kde-format @@ -818,7 +825,7 @@ "how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " "learn how to properly translate it." msgid "gy" -msgstr "" +msgstr "gy" #: interpreter/translator.cpp:348 #, kde-format @@ -836,7 +843,7 @@ "on how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php " "to learn how to properly translate it." msgid "fw" -msgstr "" +msgstr "fw" #: interpreter/translator.cpp:362 #, kde-format @@ -854,7 +861,7 @@ "rules on how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/" "translator.php to learn how to properly translate it." msgid "bw" -msgstr "" +msgstr "bw" #: interpreter/translator.cpp:376 #, kde-format @@ -872,7 +879,7 @@ "rules on how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/" "translator.php to learn how to properly translate it." msgid "dir" -msgstr "" +msgstr "dir" #: interpreter/translator.cpp:390 #, kde-format @@ -890,7 +897,7 @@ "rules on how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/" "translator.php to learn how to properly translate it." msgid "tl" -msgstr "" +msgstr "tl" #: interpreter/translator.cpp:404 #, kde-format @@ -908,7 +915,7 @@ "rules on how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/" "translator.php to learn how to properly translate it." msgid "tr" -msgstr "" +msgstr "tr" #: interpreter/translator.cpp:418 #, kde-format @@ -926,7 +933,7 @@ "rules on how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/" "translator.php to learn how to properly translate it." msgid "pw" -msgstr "" +msgstr "pw" #: interpreter/translator.cpp:432 #, kde-format @@ -944,7 +951,7 @@ "on how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php " "to learn how to properly translate it." msgid "pu" -msgstr "" +msgstr "pu" #: interpreter/translator.cpp:446 #, kde-format @@ -962,7 +969,7 @@ "on how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php " "to learn how to properly translate it." msgid "pd" -msgstr "" +msgstr "pd" #: interpreter/translator.cpp:460 #, kde-format @@ -980,7 +987,7 @@ "rules on how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/" "translator.php to learn how to properly translate it." msgid "pc" -msgstr "" +msgstr "pc" #: interpreter/translator.cpp:474 #, kde-format @@ -998,7 +1005,7 @@ "rules on how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/" "translator.php to learn how to properly translate it." msgid "cc" -msgstr "" +msgstr "cc" #: interpreter/translator.cpp:488 #, kde-format @@ -1016,7 +1023,7 @@ "rules on how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/" "translator.php to learn how to properly translate it." msgid "cs" -msgstr "" +msgstr "cs" #: interpreter/translator.cpp:502 #, kde-format @@ -1034,7 +1041,7 @@ "rules on how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/" "translator.php to learn how to properly translate it." msgid "ss" -msgstr "" +msgstr "ss" #: interpreter/translator.cpp:516 #, kde-format @@ -1052,7 +1059,7 @@ "rules on how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/" "translator.php to learn how to properly translate it." msgid "sh" -msgstr "" +msgstr "sh" #: interpreter/translator.cpp:530 #, kde-format @@ -1088,7 +1095,7 @@ "on how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php " "to learn how to properly translate it." msgid "rnd" -msgstr "" +msgstr "rnd" #: interpreter/translator.cpp:558 #, kde-format @@ -1124,7 +1131,7 @@ "translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn " "how to properly translate it." msgid "ask" -msgstr "" +msgstr "ask" #: interpreter/translator.cpp:586 #, kde-format @@ -1133,7 +1140,7 @@ "translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn " "how to properly translate it." msgid "pi" -msgstr "" +msgstr "pi" #: interpreter/translator.cpp:593 #, kde-format @@ -1142,7 +1149,7 @@ "translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn " "how to properly translate it." msgid "tan" -msgstr "" +msgstr "tan" #: interpreter/translator.cpp:600 #, kde-format @@ -1151,7 +1158,7 @@ "translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn " "how to properly translate it." msgid "sin" -msgstr "" +msgstr "sin" #: interpreter/translator.cpp:607 #, kde-format @@ -1160,7 +1167,7 @@ "translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn " "how to properly translate it." msgid "cos" -msgstr "" +msgstr "cos" #: interpreter/translator.cpp:614 #, kde-format @@ -1223,7 +1230,7 @@ "translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn " "how to properly translate it." msgid "mod" -msgstr "" +msgstr "mod" #: interpreter/translator.cpp:675 #, kde-format