Hello community, here is the log from the commit of package blogilo for openSUSE:Factory checked in at 2017-10-24 22:22:28 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/blogilo (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.blogilo.new (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "blogilo" Tue Oct 24 22:22:28 2017 rev:11 rq:534638 version:17.08.2 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/blogilo/blogilo.changes 2017-09-11 16:18:44.302850421 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.blogilo.new/blogilo.changes 2017-10-24 22:22:50.077937641 +0200 @@ -1,0 +2,10 @@ +Tue Oct 17 00:31:08 CEST 2017 - [email protected] + +- Update to 17.08.2 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-17.08.2.php +- Changes since 17.08.1: + * Forgot to update version + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- blogilo-17.08.1.tar.xz New: ---- blogilo-17.08.2.tar.xz ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ blogilo.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.l6n2tj/_old 2017-10-24 22:22:50.673909783 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.l6n2tj/_new 2017-10-24 22:22:50.673909783 +0200 @@ -19,7 +19,7 @@ %bcond_without lang Name: blogilo -Version: 17.08.1 +Version: 17.08.2 Release: 0 %define kf5_version 5.26.0 # Latest stable Applications (e.g. 17.08 in KA, but 17.11.80 in KUA) ++++++ blogilo-17.08.1.tar.xz -> blogilo-17.08.2.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/blogilo-17.08.1/CMakeLists.txt new/blogilo-17.08.2/CMakeLists.txt --- old/blogilo-17.08.1/CMakeLists.txt 2017-09-05 02:39:21.000000000 +0200 +++ new/blogilo-17.08.2/CMakeLists.txt 2017-10-10 02:16:32.000000000 +0200 @@ -33,21 +33,21 @@ endif() -set(KDEPIM_VERSION_NUMBER "5.6.0") +set(KDEPIM_VERSION_NUMBER "5.6.2") set(KDEPIM_VERSION "${KDEPIM_VERSION_NUMBER}${KDEPIM_DEV_VERSION}") -set(KPIMTEXTEDIT_LIB_VERSION "5.6.0") -set(KBLOG_LIB_VERSION "5.6.0") +set(KPIMTEXTEDIT_LIB_VERSION "5.6.2") +set(KBLOG_LIB_VERSION "5.6.2") set(KDEPIM_LIB_VERSION "${KDEPIM_VERSION_NUMBER}") set(KDEPIM_LIB_SOVERSION "5") set(QT_REQUIRED_VERSION "5.7.0") find_package(Qt5 ${QT_REQUIRED_VERSION} CONFIG REQUIRED Widgets Test Sql WebEngine WebEngineWidgets) -set(PIMCOMMON_LIB_VERSION_LIB "5.6.0") -set(LIBKDEPIM_LIB_VERSION_LIB "5.6.0") -set(MESSAGELIB_LIB_VERSION_LIB "5.6.0") -set(KIMAP_LIB_VERSION "5.6.0") +set(PIMCOMMON_LIB_VERSION_LIB "5.6.2") +set(LIBKDEPIM_LIB_VERSION_LIB "5.6.2") +set(MESSAGELIB_LIB_VERSION_LIB "5.6.2") +set(KIMAP_LIB_VERSION "5.6.2") # Find KF5 package @@ -70,7 +70,7 @@ # Extra package -find_package(KPimGAPI "5.6.0" CONFIG) +find_package(KPimGAPI "5.6.2" CONFIG) include_directories(${blogilo_SOURCE_DIR} ${blogilo_BINARY_DIR}) add_definitions(-DQT_USE_QSTRINGBUILDER) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/blogilo-17.08.1/po/cs/blogilo.po new/blogilo-17.08.2/po/cs/blogilo.po --- old/blogilo-17.08.1/po/cs/blogilo.po 2017-09-05 02:39:20.000000000 +0200 +++ new/blogilo-17.08.2/po/cs/blogilo.po 2017-10-10 02:16:30.000000000 +0200 @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-15 03:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-27 11:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-12 11:49+0100\n" "Last-Translator: Vít Pelčák <[email protected]>\n" "Language-Team: Czech <[email protected]>\n" "Language: cs\n" @@ -270,7 +270,7 @@ #: blogiloui.rc:19 #, kde-format msgid "Toolbar" -msgstr "Nástrojová lišta" +msgstr "Panel nástrojů" #: blogsettings.cpp:97 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/blogilo-17.08.1/po/gl/blogilo.po new/blogilo-17.08.2/po/gl/blogilo.po --- old/blogilo-17.08.1/po/gl/blogilo.po 2017-09-05 02:39:20.000000000 +0200 +++ new/blogilo-17.08.2/po/gl/blogilo.po 2017-10-10 02:16:31.000000000 +0200 @@ -4,14 +4,14 @@ # Xosé <[email protected]>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2014. # Marce Villarino <[email protected]>, 2013, 2014. # Adrián Chaves Fernández (Gallaecio) <[email protected]>, 2015, 2016. +# Adrián Chaves (Gallaecio) <[email protected]>, 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-15 03:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-03 16:56+0100\n" -"Last-Translator: Adrián Chaves Fernández (Gallaecio) <adriyetichaves@gmail." -"com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-10 15:37+0100\n" +"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <[email protected]>\n" "Language-Team: Galician <[email protected]>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -69,7 +69,7 @@ "O programa non foi quen de adiviñar a API do blogue, pero atopou unha " "interface XMLRPC e está a intentar empregala.\n" "Asumimos, de momento, unha API MovableType. Escolla outra API se sabe que o " -"servidor a recoñece." +"servidor é compatíbel con ela." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, operationNameLabel) #: addeditblog.cpp:321 ui/waitwidgetbase.ui:19 @@ -1038,13 +1038,13 @@ #: ui/addeditblogbase.ui:395 #, kde-format msgid "Support for categories:" -msgstr "Recoñecemento de categorías:" +msgstr "Permite categorías:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) #: ui/addeditblogbase.ui:405 #, kde-format msgid "Support for tags:" -msgstr "Recoñecemento de etiquetas:" +msgstr "Permite etiquetas:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) #: ui/addeditblogbase.ui:421 @@ -1100,7 +1100,7 @@ #: ui/advancedsettingsbase.ui:32 #, kde-format msgid "Change \\n to <br/> on posts retrieved from server" -msgstr "Converter \\n en <br/> nos artigos que se obteñan do servidor" +msgstr "Cambiar \\n por <br/> nos artigos que se obteñan do servidor" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdd) #: ui/blogsettingsbase.ui:37 diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/blogilo-17.08.1/po/gl/libcomposereditorwebengine.po new/blogilo-17.08.2/po/gl/libcomposereditorwebengine.po --- old/blogilo-17.08.1/po/gl/libcomposereditorwebengine.po 2017-09-05 02:39:20.000000000 +0200 +++ new/blogilo-17.08.2/po/gl/libcomposereditorwebengine.po 2017-10-10 02:16:31.000000000 +0200 @@ -4,14 +4,14 @@ # Marce Villarino <[email protected]>, 2013, 2014. # Xosé <[email protected]>, 2013. # Adrián Chaves Fernández (Gallaecio) <[email protected]>, 2015. +# Adrián Chaves (Gallaecio) <[email protected]>, 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-30 20:11+0100\n" -"Last-Translator: Adrián Chaves Fernández (Gallaecio) <adriyetichaves@gmail." -"com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-08 21:26+0100\n" +"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <[email protected]>\n" "Language-Team: Galician <[email protected]>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -339,7 +339,7 @@ #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Font &Size" -msgstr "Tama&ño de letra" +msgstr "Tama&ño de tipo de letra" #: private/composerwebengine_p.cpp:318 #, kde-format @@ -389,7 +389,7 @@ #: private/composerwebengine_p.cpp:381 #, kde-format msgid "Reset Font Settings" -msgstr "Restabelecer as opcións de tipografía" +msgstr "Restabelecer as opcións de tipo de letra" #: private/composerwebengine_p.cpp:388 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/blogilo-17.08.1/po/it/libcomposereditorwebengine.po new/blogilo-17.08.2/po/it/libcomposereditorwebengine.po --- old/blogilo-17.08.1/po/it/libcomposereditorwebengine.po 2017-09-05 02:39:20.000000000 +0200 +++ new/blogilo-17.08.2/po/it/libcomposereditorwebengine.po 2017-10-10 02:16:31.000000000 +0200 @@ -1,6 +1,6 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the libcomposereditorng package. -# Luigi Toscano <[email protected]>, 2013, 2014, 2015, 2016. +# Luigi Toscano <[email protected]>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017. # msgid "" msgstr "" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/blogilo-17.08.1/po/ru/blogilo.po new/blogilo-17.08.2/po/ru/blogilo.po --- old/blogilo-17.08.1/po/ru/blogilo.po 2017-09-05 02:39:21.000000000 +0200 +++ new/blogilo-17.08.2/po/ru/blogilo.po 2017-10-10 02:16:31.000000000 +0200 @@ -3,7 +3,7 @@ # # Alexey Serebryakoff <[email protected]>, 2009. # Nick Shaforostoff <[email protected]>, 2009. -# Alexander Potashev <[email protected]>, 2010, 2011, 2014, 2015, 2016. +# Alexander Potashev <[email protected]>, 2010, 2011, 2014, 2015, 2016, 2017. # Julia Dronova <[email protected]>, 2012. # Alexander Lakhin <[email protected]>, 2013. msgid "" @@ -11,7 +11,7 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-15 03:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-04 11:05+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-08 16:50+0300\n" "Last-Translator: Alexander Potashev <[email protected]>\n" "Language-Team: Russian <[email protected]>\n" "Language: ru\n" @@ -452,10 +452,9 @@ msgstr "Приложение KDE для ведения блогов" #: main.cpp:51 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copyright © 2008–2016 Blogilo authors" +#, kde-format msgid "Copyright © 2008–2017 Blogilo authors" -msgstr "© Авторы Blogilo, 2008–2016" +msgstr "© Авторы Blogilo, 2008–2017" #: main.cpp:52 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/blogilo-17.08.1/po/sr/blogilo.po new/blogilo-17.08.2/po/sr/blogilo.po --- old/blogilo-17.08.1/po/sr/blogilo.po 2017-09-05 02:39:21.000000000 +0200 +++ new/blogilo-17.08.2/po/sr/blogilo.po 2017-10-10 02:16:31.000000000 +0200 @@ -6,7 +6,7 @@ "Project-Id-Version: blogilo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-15 03:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-06 21:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-28 18:00+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <[email protected]>\n" "Language-Team: Serbian <[email protected]>\n" "Language: sr\n" @@ -53,7 +53,7 @@ "Auto configuration failed. You have to set Blog API on Advanced tab manually." msgstr "" "Аутоматско подешавање није успело. Треба да ручно подесите АПИ блога под " -"језичком <interface>Напредно</interface>." +"језичком „Напредно“." #: addeditblog.cpp:271 #, kde-format @@ -101,8 +101,7 @@ "Otherwise, you have to set the API type manually on the Advanced tab." msgstr "" "Погађање АПИ‑ја није успело, проверите своју везу са интернетом. Ако није до " -"тога, треба да подесите врсту АПИ‑ја под језичком <interface>Напредно</" -"interface>." +"тога, треба да подесите врсту АПИ‑ја под језичком „Напредно“." #: addeditblog.cpp:351 #, kde-format @@ -169,9 +168,8 @@ "\" button; otherwise, you have to insert your blog ID manually." msgstr "" "Још увек није добављен ИД блога.\n" -"ИД блога можете добавити кликом на дугме <interface>Подеси аутоматски</" -"interface> или <interface>Добави ИД</interface>; иначе ћете морати ручно да " -"га унесете." +"ИД блога можете добавити кликом на дугме „Подеси аутоматски“ или „Добави " +"ИД“; иначе ћете морати ручно да га унесете." #: backend.cpp:98 #, kde-format @@ -891,9 +889,9 @@ "let Blogilo configure your blog account.\n" "You can set more options in the Advanced tab." msgstr "" -"Попуните ова поља и кликните на дугме <interface>Подеси аутоматски</" -"interface> да би Блогило подесио ваш налог блога.\n" -"Још опција можете поставити под језичком <interface>Напредно</interface>." +"Попуните ова поља и кликните на дугме „Подеси аутоматски“ да би Блогило " +"подесио ваш налог блога.\n" +"Још опција можете поставити под језичком „Напредно“." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #: ui/addeditblogbase.ui:66 diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/blogilo-17.08.1/po/sr/libcomposereditorwebengine.po new/blogilo-17.08.2/po/sr/libcomposereditorwebengine.po --- old/blogilo-17.08.1/po/sr/libcomposereditorwebengine.po 2017-09-05 02:39:21.000000000 +0200 +++ new/blogilo-17.08.2/po/sr/libcomposereditorwebengine.po 2017-10-10 02:16:31.000000000 +0200 @@ -1,5 +1,5 @@ # Translation of libcomposereditorwebengine.po into Serbian. -# Chusslove Illich <[email protected]>, 2013, 2014, 2015, 2016. +# Chusslove Illich <[email protected]>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libcomposereditorwebengine\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/blogilo-17.08.1/po/zh_CN/blogilo.po new/blogilo-17.08.2/po/zh_CN/blogilo.po --- old/blogilo-17.08.1/po/zh_CN/blogilo.po 2017-09-05 02:39:21.000000000 +0200 +++ new/blogilo-17.08.2/po/zh_CN/blogilo.po 2017-10-10 02:16:32.000000000 +0200 @@ -1,9 +1,15 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Ni Hui <[email protected]>, 2010. +# Lie Ex <[email protected]>, 2010. +# Weng Xuetian <[email protected]>, 2011, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-15 03:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-31 05:16-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-30 17:48-0400\n" "Last-Translator: guoyunhebrave <[email protected]>\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" @@ -158,7 +164,7 @@ #: backend.cpp:98 #, kde-format msgid "Blog API doesn't support getting Category list." -msgstr "" +msgstr "博客 API 不支持获取分类列表。" #: backend.cpp:172 #, kde-format @@ -241,22 +247,22 @@ #: backend.cpp:386 #, kde-format msgid "post is NULL" -msgstr "" +msgstr "帖子为空" #: blogger.cpp:390 #, kde-format msgid "Blog post not found" -msgstr "" +msgstr "博文未找到" #: blogger.cpp:449 #, kde-format msgid "Failed to create new post" -msgstr "" +msgstr "无法创建新帖子" #: blogger.cpp:485 #, kde-format msgid "Failed to update post" -msgstr "" +msgstr "更新帖子失败" #. i18n: ectx: Menu (blog) #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localEntries) @@ -426,7 +432,7 @@ #: main.cpp:51 #, kde-format msgid "Copyright © 2008–2017 Blogilo authors" -msgstr "" +msgstr "版权 © 2008–2017 Blogilo 作者" #: main.cpp:52 #, kde-format @@ -491,7 +497,7 @@ #: mainwindow.cpp:143 mainwindow.cpp:150 #, kde-format msgid "Upload File" -msgstr "" +msgstr "上传文件" #: mainwindow.cpp:150 #, kde-format @@ -501,7 +507,7 @@ #: mainwindow.cpp:155 #, kde-format msgid "%1 return an error '%2'" -msgstr "" +msgstr "%1 返回错误“%2”" #: mainwindow.cpp:155 #, kde-format @@ -592,7 +598,7 @@ #, kde-format msgctxt "Software" msgid "HTML Editor" -msgstr "" +msgstr "HTML 编辑器" #: postentry.cpp:134 #, kde-format @@ -691,18 +697,18 @@ #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Open a new tab" -msgstr "打开新标签" +msgstr "打开一个新标签" #: poststabwidget.cpp:42 #, kde-format msgid "New tab" -msgstr "" +msgstr "新建标签" #: poststabwidget.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Close the current tab" -msgstr "关闭当前标签" +msgstr "关闭当前标签页" #: poststabwidget.cpp:52 #, kde-format @@ -719,7 +725,7 @@ #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close All Other Tabs" -msgstr "" +msgstr "关闭全部其它标签页" #: sendtoblogdialog.cpp:61 #, kde-format @@ -753,7 +759,7 @@ #: toolbox.cpp:168 #, kde-format msgid "%1 (Draft)" -msgstr "" +msgstr "%1 (草稿)" #: toolbox.cpp:173 #, kde-format @@ -1086,7 +1092,7 @@ #: ui/editorsettingsbase.ui:29 #, kde-format msgid "Editor auto sa&ve interval:" -msgstr "" +msgstr "编辑器自动保存间隔(&V):" #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_autosaveInterval) #: ui/editorsettingsbase.ui:42 @@ -1141,7 +1147,7 @@ #: ui/sendtoblogbase.ui:29 #, kde-format msgid "Pu&blish as an edit of the original entry" -msgstr "" +msgstr "发布为原始条目的编辑副本(&B)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, pubAsNewPost) #: ui/sendtoblogbase.ui:36 diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/blogilo-17.08.1/po/zh_CN/libcomposereditorwebengine.po new/blogilo-17.08.2/po/zh_CN/libcomposereditorwebengine.po --- old/blogilo-17.08.1/po/zh_CN/libcomposereditorwebengine.po 2017-09-05 02:39:21.000000000 +0200 +++ new/blogilo-17.08.2/po/zh_CN/libcomposereditorwebengine.po 2017-10-10 02:16:32.000000000 +0200 @@ -1,9 +1,13 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Weng Xuetian <[email protected]>, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-31 05:16-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-30 17:48-0400\n" "Last-Translator: guoyunhebrave <[email protected]>\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" @@ -29,27 +33,27 @@ #: composerwebengine.cpp:241 composerwebengine.cpp:294 #, kde-format msgid "Edit Image..." -msgstr "" +msgstr "编辑图像..." #: composerwebengine.cpp:244 composerwebengine.cpp:297 #, kde-format msgid "Edit Link..." -msgstr "" +msgstr "编辑链接..." #: composerwebengine.cpp:246 composerwebengine.cpp:299 #, kde-format msgid "Open Link" -msgstr "" +msgstr "打开链接" #: composerwebengine.cpp:306 #, kde-format msgid "Edit List..." -msgstr "" +msgstr "编辑列表..." #: composerwebengine.cpp:316 #, kde-format msgid "Enable Spell Checking" -msgstr "" +msgstr "启用拼写检查" #: composerwebengine.cpp:322 #, kde-format @@ -59,52 +63,52 @@ #: image/composerimagedialog.cpp:136 #, kde-format msgid "Insert Image" -msgstr "" +msgstr "插入图像" #: image/composerimagedialog.cpp:144 table/composertabledialog.cpp:82 #, kde-format msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "插入" #: image/composerimagedialog.cpp:160 #, kde-format msgid "Tooltip:" -msgstr "" +msgstr "提示:" #: image/composerimagedialog.cpp:169 #, kde-format msgid "Alternate text:" -msgstr "" +msgstr "备用文本:" #: image/composerimageresizetooltip.cpp:52 #, kde-format msgid "%1x%2" -msgstr "" +msgstr "%1x%2" #: link/composeranchordialog.cpp:74 #, kde-format msgid "Create Anchor" -msgstr "" +msgstr "创建锚点" #: link/composeranchordialog.cpp:81 #, kde-format msgid "Enter anchor name:" -msgstr "" +msgstr "输入作者姓名:" #: link/composerlinkdialog.cpp:79 #, kde-format msgid "Create Link" -msgstr "" +msgstr "创建链接" #: link/composerlinkdialog.cpp:86 #, kde-format msgid "Enter text to display for the link:" -msgstr "" +msgstr "输入链接显示的文本:" #: link/composerlinkdialog.cpp:94 #, kde-format msgid "Enter the location:" -msgstr "" +msgstr "输入位置:" #: link/composerlinkdialog.cpp:100 #, kde-format @@ -115,13 +119,13 @@ #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Target" msgid "No Set" -msgstr "" +msgstr "无设定" #: link/composerlinkdialog.cpp:121 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Target" msgid "Current Window" -msgstr "" +msgstr "当前窗口" #: link/composerlinkdialog.cpp:122 #, kde-format @@ -133,13 +137,13 @@ #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Target" msgid "In parent frame" -msgstr "" +msgstr "在父框架中" #: link/composerlinkdialog.cpp:124 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Target" msgid "In the full body of the window" -msgstr "" +msgstr "在窗口整个正文中" #: private/composerwebengine_p.cpp:116 #, kde-format @@ -151,25 +155,25 @@ #, kde-format msgctxt "@action italicize selected text" msgid "&Italic" -msgstr "" +msgstr "斜体(&I)" #: private/composerwebengine_p.cpp:140 #, kde-format msgctxt "@action underline selected text" msgid "&Underline" -msgstr "" +msgstr "下划线(&U)" #: private/composerwebengine_p.cpp:152 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "&Strike Out" -msgstr "" +msgstr "删除线(&S)" #: private/composerwebengine_p.cpp:161 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Align &Left" -msgstr "" +msgstr "左对齐(&L)" #: private/composerwebengine_p.cpp:162 #, kde-format @@ -181,19 +185,19 @@ #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Align &Center" -msgstr "" +msgstr "居中对齐(&C)" #: private/composerwebengine_p.cpp:171 #, kde-format msgctxt "@label center justify" msgid "Center" -msgstr "中间" +msgstr "居中" #: private/composerwebengine_p.cpp:179 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Align &Right" -msgstr "" +msgstr "右对齐(&R)" #: private/composerwebengine_p.cpp:180 #, kde-format @@ -205,37 +209,37 @@ #, kde-format msgctxt "@action" msgid "&Justify" -msgstr "" +msgstr "两端对齐(&J)" #: private/composerwebengine_p.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@label justify fill" msgid "Justify" -msgstr "" +msgstr "两端对齐" #: private/composerwebengine_p.cpp:197 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Left-to-Right" -msgstr "" +msgstr "从左到右" #: private/composerwebengine_p.cpp:198 #, kde-format msgctxt "@label left-to-right" msgid "Left-to-Right" -msgstr "" +msgstr "从左到右" #: private/composerwebengine_p.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Right-to-Left" -msgstr "" +msgstr "从右到左" #: private/composerwebengine_p.cpp:207 #, kde-format msgctxt "@label right-to-left" msgid "Right-to-Left" -msgstr "" +msgstr "从右到左" #: private/composerwebengine_p.cpp:215 #, kde-format @@ -253,7 +257,7 @@ #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Insert Rule Line" -msgstr "" +msgstr "插入水平线" #: private/composerwebengine_p.cpp:239 #, kde-format @@ -270,58 +274,58 @@ #: private/composerwebengine_p.cpp:255 #, kde-format msgid "Ordered Style" -msgstr "" +msgstr "有序样式" #: private/composerwebengine_p.cpp:263 #, kde-format msgid "Unordered List" -msgstr "" +msgstr "无序列表" #: private/composerwebengine_p.cpp:271 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "List Style" -msgstr "" +msgstr "列表样式" #: private/composerwebengine_p.cpp:272 #, kde-format msgid "Paragraph" -msgstr "" +msgstr "段落" #: private/composerwebengine_p.cpp:274 #, kde-format msgid "Heading 1" -msgstr "" +msgstr "标题 1" #: private/composerwebengine_p.cpp:276 #, kde-format msgid "Heading 2" -msgstr "" +msgstr "标题 2" #: private/composerwebengine_p.cpp:278 #, kde-format msgid "Heading 3" -msgstr "" +msgstr "标题 3" #: private/composerwebengine_p.cpp:280 #, kde-format msgid "Heading 4" -msgstr "" +msgstr "标题 4" #: private/composerwebengine_p.cpp:282 #, kde-format msgid "Heading 5" -msgstr "" +msgstr "标题 5" #: private/composerwebengine_p.cpp:284 #, kde-format msgid "Heading 6" -msgstr "" +msgstr "标题 6" #: private/composerwebengine_p.cpp:286 #, kde-format msgid "Pre" -msgstr "" +msgstr "预" #: private/composerwebengine_p.cpp:288 #, kde-format @@ -332,28 +336,28 @@ #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Font &Size" -msgstr "" +msgstr "字体大小(&S)" #: private/composerwebengine_p.cpp:318 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "&Font" -msgstr "" +msgstr "字体(&F)" #: private/composerwebengine_p.cpp:334 #, kde-format msgid "Add Image" -msgstr "添加图片" +msgstr "添加图像" #: private/composerwebengine_p.cpp:341 #, kde-format msgid "Insert HTML" -msgstr "" +msgstr "插入 HTML" #: private/composerwebengine_p.cpp:348 #, kde-format msgid "Table..." -msgstr "" +msgstr "表格..." #: private/composerwebengine_p.cpp:356 #, kde-format @@ -365,7 +369,7 @@ #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Text &Color..." -msgstr "" +msgstr "文本颜色(&C)..." #: private/composerwebengine_p.cpp:365 #, kde-format @@ -377,12 +381,12 @@ #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Text &Highlight..." -msgstr "" +msgstr "文本加亮(&H)..." #: private/composerwebengine_p.cpp:381 #, kde-format msgid "Reset Font Settings" -msgstr "" +msgstr "重置字体设置" #: private/composerwebengine_p.cpp:388 #, kde-format @@ -392,22 +396,22 @@ #: private/composerwebengine_p.cpp:396 #, kde-format msgid "Page Color and Background..." -msgstr "" +msgstr "页面颜色和背景..." #: private/composerwebengine_p.cpp:404 #, kde-format msgid "Blockquote" -msgstr "" +msgstr "引用" #: private/composerwebengine_p.cpp:412 #, kde-format msgid "&Find..." -msgstr "" +msgstr "&查找..." #: private/composerwebengine_p.cpp:421 #, kde-format msgid "&Replace..." -msgstr "" +msgstr "替换(&R)..." #: private/composerwebengine_p.cpp:430 #, kde-format @@ -422,43 +426,43 @@ #: private/composerwebengine_p.cpp:448 #, kde-format msgid "Print Previe&w" -msgstr "" +msgstr "打印预览(&W)" #: private/composerwebengine_p.cpp:456 #, kde-format msgid "Paste Without Formatting" -msgstr "" +msgstr "无格式粘贴" #: private/composerwebengine_p.cpp:464 #, kde-format msgid "Insert Special Char..." -msgstr "" +msgstr "插入特殊字符..." #: private/composerwebengine_p.cpp:472 #, kde-format msgid "Insert Anchor..." -msgstr "" +msgstr "插入锚点..." #: private/composerwebengine_p.cpp:912 private/composerwebengine_p.cpp:914 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save as" -msgstr "" +msgstr "另存为" #: private/composerwebengine_p.cpp:912 #, kde-format msgid "HTML Files (*.htm *.html);;All Files (*)" -msgstr "" +msgstr "HTML 文件 (*.htm *.html);;所有文件 (*)" #: private/composerwebengine_p.cpp:914 #, kde-format msgid "No file selected." -msgstr "" +msgstr "未选择文件。" #: table/composertabledialog.cpp:74 #, kde-format msgid "Insert Table" -msgstr "" +msgstr "插入表格" #: widgets/findreplacebar.cpp:197 #, kde-format @@ -466,6 +470,8 @@ "Beginning of message reached.\n" "Phrase '%1' could not be found." msgstr "" +"已到达信开头。\n" +"无法找到“%1”。" #: widgets/findreplacebar.cpp:199 #, kde-format @@ -473,6 +479,8 @@ "End of message reached.\n" "Phrase '%1' could not be found." msgstr "" +"已到达信件尾。\n" +"无法找到“%1”。" #: widgets/findreplacebar.cpp:223 widgets/findreplacebar.cpp:226 #, kde-format @@ -488,7 +496,7 @@ #: widgets/findreplacebar.cpp:236 #, kde-format msgid "Text to search for" -msgstr "要搜索的文本" +msgstr "搜索的文本" #: widgets/findreplacebar.cpp:241 #, kde-format @@ -499,7 +507,7 @@ #: widgets/findreplacebar.cpp:242 #, kde-format msgid "Jump to next match" -msgstr "跳转到下一个匹配" +msgstr "转到下一个匹配" #: widgets/findreplacebar.cpp:246 #, kde-format @@ -510,7 +518,7 @@ #: widgets/findreplacebar.cpp:247 #, kde-format msgid "Jump to previous match" -msgstr "跳转到上一个匹配" +msgstr "转到上一个匹配" #: widgets/findreplacebar.cpp:252 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/blogilo-17.08.1/src/data/org.kde.blogilo.appdata.xml new/blogilo-17.08.2/src/data/org.kde.blogilo.appdata.xml --- old/blogilo-17.08.1/src/data/org.kde.blogilo.appdata.xml 2017-08-07 11:54:45.000000000 +0200 +++ new/blogilo-17.08.2/src/data/org.kde.blogilo.appdata.xml 2017-09-28 06:48:16.000000000 +0200 @@ -85,6 +85,7 @@ <p xml:lang="de">Blogilo ist ein Blogging-Programm von KDE, das verschiedene Programmier-Schnittstellen (APIs) für Blog-Systeme unterstützt.</p> <p xml:lang="en-GB">Blogilo is a blogging client by KDE, which supports various blogging APIs.</p> <p xml:lang="es">Blogilo en un cliente de blogueo de KDE, que implementa varias API de blogueo.</p> + <p xml:lang="fi">Blogilo on KDE:n blogausasiakas, joka tukee useampaa eri blogaus-APIa.</p> <p xml:lang="fr">Blogilo est un client de blog par la communauté KDE qui prend en charge diverses interfaces de programmation pour blogs.</p> <p xml:lang="it">Blogilo è un programma client di KDE per i blog e supporta varie API per blog.</p> <p xml:lang="nl">Blogilo is een client voor blogging door KDE, die verschillende blogging API's ondersteunt.</p> @@ -100,6 +101,7 @@ <p xml:lang="tr">Blogilo, KDE için geliştirilmiş, çeşitli günlük API'lerini destekleyen bir günlük istemcisidir.</p> <p xml:lang="uk">Blogilo — клієнт для ведення блоків від KDE, у якому передбачено різноманітні програмні інтерфейси для ведення блогів.</p> <p xml:lang="x-test">xxBlogilo is a blogging client by KDE, which supports various blogging APIs.xx</p> + <p xml:lang="zh-CN">Blogilo 是 KDE 博客客户端,支持多种博客 API。</p> <p>Features:</p> <p xml:lang="ar">الميزات:</p> <p xml:lang="bs">Svojstva:</p> @@ -170,6 +172,7 @@ <li xml:lang="tr">Tam donanımlı bir WYSIWYG düzenleyici + HTML düzenleyici</li> <li xml:lang="uk">повноцінний візуальний редактор та редактор коду HTML;</li> <li xml:lang="x-test">xxA full featured WYSIWYG editor + An HTML editorxx</li> + <li xml:lang="zh-CN">全功能的所见即所得编辑器和 HTML 编辑器</li> <li xml:lang="zh-TW">完整的所見即所得的編輯器,加上一個 HTML 編輯器</li> <li>Previewing your post with your blog style</li> <li xml:lang="ar">عرض تدوينتك بنمط مدوّنتك</li> @@ -202,6 +205,7 @@ <li xml:lang="tr">Gönderinizi kendi blog biçeminizle ön izleme</li> <li xml:lang="uk">попередній перегляд допису у стилі вашого блогу;</li> <li xml:lang="x-test">xxPreviewing your post with your blog stylexx</li> + <li xml:lang="zh-CN">使用您的博客样式预览帖子</li> <li xml:lang="zh-TW">以您的部落格的樣式來預覽您的文章</li> <li>Support for Blogger1.0, MetaWeblog, MovableType (Wordpress supports All of these!) and Google GData (used on Blogspot.com blogs) APIs</li> <li xml:lang="ar">دعم واجهات برمجة التّطبيقات الآتية: Blogger1.0، وMetaWeblog، وMovableType (تدعمها ووردبرِس كلّها!) وGData لغوغل (مُستخدمة في مدوّنات Blogspot.com)</li> @@ -234,6 +238,7 @@ <li xml:lang="tr">Blogger1.0, MetaWeblog, MovableType (Wordpress bunların Hepsini destekler!) ve Google GData (Blogspot.com bloglarında kullanılan) API'leri için destek</li> <li xml:lang="uk">підтримка програмних інтерфейсів Blogger1.0, MetaWeblog, MovableType (у Wordpress передбачено усі ці програмні інтерфейси!) та Google GData (використовується у блогах Blogspot.com);</li> <li xml:lang="x-test">xxSupport for Blogger1.0, MetaWeblog, MovableType (Wordpress supports All of these!) and Google GData (used on Blogspot.com blogs) APIsxx</li> + <li xml:lang="zh-CN">支持 Blogger 1.0,MetaWeblog,MovableType (WordPress 支持所有这些!) 和 Google GData (用于 Blogspot.com 博客) API</li> <li xml:lang="zh-TW">支援 Blogger1.0, MetaWeblog, MovableType (Wordpress 全部都支援!) 以及 Google GData (用於 Blogspot.com) APIs</li> <li>Support for Creating/Modifying/Deleting posts.</li> <li xml:lang="ar">دعم إنشاء التّدوينات وتعديلها وحذفها.</li> @@ -266,6 +271,7 @@ <li xml:lang="tr">Gönderi Oluşturma/Değiştirme/Silme desteği.</li> <li xml:lang="uk">підтримка створення дописів, внесення до них змін та вилучення дописів;</li> <li xml:lang="x-test">xxSupport for Creating/Modifying/Deleting posts.xx</li> + <li xml:lang="zh-CN">支持创建/修改/删除文章。</li> <li xml:lang="zh-TW">支援建立、變更與刪除文章。</li> <li>Support for creating drafts and scheduled posts</li> <li xml:lang="ar">دعم إنشاء المسودّات والتّدوينات المجدولة</li> @@ -298,6 +304,7 @@ <li xml:lang="tr">Taslak oluşturme ve programlı gönderi desteği</li> <li xml:lang="uk">підтримка створення чернеток та планування дописів;</li> <li xml:lang="x-test">xxSupport for creating drafts and scheduled postsxx</li> + <li xml:lang="zh-CN">支持创建草稿和定时发布文章</li> <li xml:lang="zh-TW">支援建立草稿與排程發布。</li> <li>Support for uploading media files to your blog (Just on supported APIs e.g. MetaWeblog and MovableType)</li> <li xml:lang="ar">دعم رفع ملفّات الوسائط إلى مدوّنتك (فقط في واجهات برمجة التّطبيقات المدعومة مثل MetaWeblog وMovableType)</li> @@ -330,6 +337,7 @@ <li xml:lang="tr">Medya dosyalarını blogunuza yükleme desteği (Yalnızca desteklenen API'lerde örn. MetaWeblog ve MovableType)</li> <li xml:lang="uk">підтримка вивантаження мультимедійних файлів до блогу (лише для відповідних програмних інтерфейсів, зокрема MetaWeblog та MovableType);</li> <li xml:lang="x-test">xxSupport for uploading media files to your blog (Just on supported APIs e.g. MetaWeblog and MovableType)xx</li> + <li xml:lang="zh-CN">支持上传媒体文件到博客 (只对支持的 API,例如 MetaWeblog 和 MovableType)</li> <li xml:lang="zh-TW">支援上傳媒體檔到您的部落格中(但 API 必須有支援,如 MetaWeblog 與 MovableType)</li> <li>Support for Fetching your recent blog entries.</li> <li xml:lang="ar">دعم جلب أحدث مدخلات المدوّنة.</li> @@ -362,6 +370,7 @@ <li xml:lang="tr">Son zamanlardaki blog girdilerinizi Getirme desteği.</li> <li xml:lang="uk">підтримка отримання нещодавніх записів з вашого блогу;</li> <li xml:lang="x-test">xxSupport for Fetching your recent blog entries.xx</li> + <li xml:lang="zh-CN">支持获取您最近的博客文章。</li> <li xml:lang="zh-TW">支援抓取您最近的部落格文章。</li> <li>Support for adding Images to post from your system. It will upload them on Submitting post to blog (Just on supported APIs e.g. MetaWeblog and MovableType)</li> <li xml:lang="ar">دعم إضافة الصّور إلى التّدوينة من نظامك. ستُرفع عند نشر التّدوينة (فقط في واجهات برمجة التّطبيقات المدعومة مثل MetaWeblog وMovableType)</li> @@ -394,6 +403,7 @@ <li xml:lang="tr">Sisteminizden gönderilmek üzere Resim ekleme desteği. Gönderi bloga gönderildiğinde yükleyecektir (Yalnızca desteklenen API'lerde örn. MetaWeblog ve MovableType)</li> <li xml:lang="uk">підтримка додавання до дописів зображень з вивантаженням допису на блог (лише для відповідних програмних інтерфейсів, зокрема MetaWeblog та MovableType);</li> <li xml:lang="x-test">xxSupport for adding Images to post from your system. It will upload them on Submitting post to blog (Just on supported APIs e.g. MetaWeblog and MovableType)xx</li> + <li xml:lang="zh-CN">支持从系统添加图片到文章。在您提交文章到博客时,它们将被上传 (只对支持的 API,例如 MetaWeblog 和 MovableType)</li> <li xml:lang="zh-TW">支援從您的系統新增媒體檔到您的部落格文章中。它會在提交文章時順便上傳到部落格中(但 API 必須有支援,如 MetaWeblog 與 MovableType)</li> <li>Support for saving local entries before publishing.</li> <li xml:lang="ar">دعم حفظ مدخلات محليّة قبل النّشر.</li> @@ -426,6 +436,7 @@ <li xml:lang="tr">Yayımlamadan önce yerel girdilerin kaydedilmesi desteği.</li> <li xml:lang="uk">підтримка збереження локальних записів до оприлюднення;</li> <li xml:lang="x-test">xxSupport for saving local entries before publishing.xx</li> + <li xml:lang="zh-CN">支持在发布前保存本地文章。</li> <li xml:lang="zh-TW">支援在發布前先在本地端儲存</li> <li>Saving your writing copy to prevent data loss, at configurable intervals.</li> <li xml:lang="ar">حفظ نسخة عمل لتجنّب فقدان البيانات، عند فترات يمكن ضبطها.</li> @@ -458,6 +469,7 @@ <li xml:lang="tr">Yazma kopyanızı veri kaybına karşı ayarlanabilir aralıklarla kaydetme.</li> <li xml:lang="uk">збереження з визначеним інтервалом часу тимчасової копії для запобігання втраті даних;</li> <li xml:lang="x-test">xxSaving your writing copy to prevent data loss, at configurable intervals.xx</li> + <li xml:lang="zh-CN">保存您的写作副本以防止数据丢失,时间间隔可配置。</li> <li xml:lang="zh-TW">依設定間隔儲存您的文章複本以免資料遺失。</li> <li>Internal auto spell checker. (KDE spell checker used so most of languages are supported)</li> <li xml:lang="ar">مدقّق إملاء آليّ داخليّ. (مدقّق كدي الإملائيّ يُستخدم، لذا أغلب اللغات مدعومة)</li> @@ -490,6 +502,7 @@ <li xml:lang="tr">Dahili otomatik yazım denetimi. (KDE yazım denetimi kullanılır yani çoğu dil desteklenir)</li> <li xml:lang="uk">вбудована система перевірки правопису (засіб перевірки правопису KDE, у якому передбачено підтримку багатьох поширених мов).</li> <li xml:lang="x-test">xxInternal auto spell checker. (KDE spell checker used so most of languages are supported)xx</li> + <li xml:lang="zh-CN">内部拼写检查器。(使用 KDE 拼写检查器,所以大多数语言都能被支持)</li> <li xml:lang="zh-TW">內部自動拼字檢查。(用 KDE 裡的拼字檢查功能,所以大部份語言都支援)</li> </ul> </description>
