Hello community,
here is the log from the commit of package ktexteditorpreviewplugin for
openSUSE:Factory checked in at 2017-11-08 15:11:58
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/ktexteditorpreviewplugin (Old)
and /work/SRC/openSUSE:Factory/.ktexteditorpreviewplugin.new (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "ktexteditorpreviewplugin"
Wed Nov 8 15:11:58 2017 rev:3 rq:539843 version:0.2.1
Changes:
--------
---
/work/SRC/openSUSE:Factory/ktexteditorpreviewplugin/ktexteditorpreviewplugin.changes
2017-10-10 11:43:12.198901484 +0200
+++
/work/SRC/openSUSE:Factory/.ktexteditorpreviewplugin.new/ktexteditorpreviewplugin.changes
2017-11-08 15:16:00.161193486 +0100
@@ -1,0 +2,6 @@
+Tue Nov 7 15:17:29 UTC 2017 - [email protected]
+
+- Update to 0.2.1:
+ * Translations improved and added for new languages (es, pl, ru)
+
+-------------------------------------------------------------------
Old:
----
ktexteditorpreviewplugin-0.2.0.tar.xz
New:
----
ktexteditorpreviewplugin-0.2.1.tar.xz
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Other differences:
------------------
++++++ ktexteditorpreviewplugin.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.JhDAzg/_old 2017-11-08 15:16:00.589177864 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.JhDAzg/_new 2017-11-08 15:16:00.593177719 +0100
@@ -18,7 +18,7 @@
%bcond_without lang
%define kf5_version 5.23.0
Name: ktexteditorpreviewplugin
-Version: 0.2.0
+Version: 0.2.1
Release: 0
Summary: Plugin for previewing content using the KTextEditor framework
License: LGPL-2.1+
++++++ ktexteditorpreviewplugin-0.2.0.tar.xz ->
ktexteditorpreviewplugin-0.2.1.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/ktexteditorpreviewplugin-0.2.0/README.md
new/ktexteditorpreviewplugin-0.2.1/README.md
--- old/ktexteditorpreviewplugin-0.2.0/README.md 2017-10-08
16:03:15.797507479 +0200
+++ new/ktexteditorpreviewplugin-0.2.1/README.md 2017-11-06
11:39:00.536610488 +0100
@@ -4,7 +4,7 @@
This repository contains the KTextEditor Document Preview Plugin, a plugin for
the editor [Kate](https://www.kate-editor.org/), the IDE
[KDevelop](https://www.kdevelop.org/), or other software using the
[KTextEditor](https://api.kde.org/frameworks/ktexteditor/html/index.html)
framework.
-The plugin enables a live preview of the currently edited text document in the
final format. For the display it uses the
[KParts](https://api.kde.org/frameworks/kparts/html/index.html) plugin which is
currently selected as the preferred one for the MIME type of the document. If
there is no matching KParts plugin, no preview is possible.
+The plugin enables a live preview of the currently edited text document in the
final format, in the sidebar (Kate) or as tool view (KDevelop). So when editing
e.g. a Markdown text or an SVG image, the result is instantly visible next to
the source text. For the display the plugin uses that
[KParts](https://api.kde.org/frameworks/kparts/html/index.html) plugin which is
currently selected as the preferred one for the MIME type of the document. If
there is no KParts plugin for that type, no preview is possible.
## Build and install the plugin
@@ -24,7 +24,7 @@
## Use the plugin
-Start Kate or KDevelop on the commandline, with adapted QT_PLUGIN_PATH (make
sure to not use a session open in another running app instance):
+Start Kate or KDevelop on the commandline, with adapted `QT_PLUGIN_PATH` (make
sure to not use a session open in another running app instance):
# check the used plugin installation path as it depends on the system
# and replace "_REPLACE_LIB_" with e.g. "lib", "lib64" or
"lib/x86_64-linux-gnu"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore'
old/ktexteditorpreviewplugin-0.2.0/po/de/ktexteditorpreviewplugin.po
new/ktexteditorpreviewplugin-0.2.1/po/de/ktexteditorpreviewplugin.po
--- old/ktexteditorpreviewplugin-0.2.0/po/de/ktexteditorpreviewplugin.po
2017-10-08 16:03:50.145412069 +0200
+++ new/ktexteditorpreviewplugin-0.2.1/po/de/ktexteditorpreviewplugin.po
2017-11-06 11:39:37.100562194 +0100
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-26 03:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-25 14:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-15 22:33+0100\n"
"Last-Translator: Burkhard Lück <[email protected]>\n"
"Language-Team: German <[email protected]>\n"
"Language: de\n"
@@ -20,12 +20,12 @@
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Burkhard Lück"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "[email protected]"
#: ktexteditorpreviewview.cpp:43
#, kde-format
@@ -61,6 +61,8 @@
#, kde-format
msgid "Enable automatic updates of the preview to the current document content"
msgstr ""
+"Aktiviert die automatische Aktualisierung der Vorschau des Inhalts des "
+"aktuellen Dokuments"
#: previewwidget.cpp:73
#, kde-format
@@ -72,6 +74,8 @@
msgid ""
"Disable automatic updates of the preview to the current document content"
msgstr ""
+"Deaktiviert die automatische Aktualisierung der Vorschau des Inhalts des "
+"aktuellen Dokuments"
#: previewwidget.cpp:78
#, kde-format
@@ -81,12 +85,12 @@
#: previewwidget.cpp:79
#, kde-format
msgid "Update the preview to the current document content"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualisiert die Vorschau des Inhalts des aktuellen Dokuments"
#: previewwidget.cpp:87
#, kde-format
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Ansicht"
#: previewwidget.cpp:107
#, kde-format
@@ -96,4 +100,4 @@
#: previewwidget.cpp:202
#, kde-format
msgid "About %1"
-msgstr ""
\ No newline at end of file
+msgstr "Über %1"
\ No newline at end of file
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore'
old/ktexteditorpreviewplugin-0.2.0/po/es/ktexteditorpreviewplugin.po
new/ktexteditorpreviewplugin-0.2.1/po/es/ktexteditorpreviewplugin.po
--- old/ktexteditorpreviewplugin-0.2.0/po/es/ktexteditorpreviewplugin.po
1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ new/ktexteditorpreviewplugin-0.2.1/po/es/ktexteditorpreviewplugin.po
2017-11-06 11:39:39.632558808 +0100
@@ -0,0 +1,103 @@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Víctor Rodrigo Córdoba <[email protected]>, 2017.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-26 03:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-07 17:19+0100\n"
+"Last-Translator: Víctor Rodrigo Córdoba <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Spanish <[email protected]>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+
+#, kde-format
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Víctor Rodrigo"
+
+#, kde-format
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "[email protected]"
+
+#: ktexteditorpreviewview.cpp:43
+#, kde-format
+msgid "Preview"
+msgstr "Vista previa"
+
+#: previewwidget.cpp:62
+#, kde-format
+msgid "Lock Current Document"
+msgstr "Bloquear documento actual"
+
+#: previewwidget.cpp:63
+#, kde-format
+msgid "Lock preview to current document"
+msgstr "Bloquear vista previa al documento actual"
+
+#: previewwidget.cpp:64
+#, kde-format
+msgid "Unlock Current View"
+msgstr "Desbloquear vista actual"
+
+#: previewwidget.cpp:64
+#, kde-format
+msgid "Unlock current view"
+msgstr "Desbloquea vista actual"
+
+#: previewwidget.cpp:71
+#, kde-format
+msgid "Automatically Update Preview"
+msgstr "Actualiza automáticamente vista previa"
+
+#: previewwidget.cpp:72
+#, kde-format
+msgid "Enable automatic updates of the preview to the current document content"
+msgstr ""
+"Activa actualizaciones automáticas en la vista previa del contenido actual "
+"del documento"
+
+#: previewwidget.cpp:73
+#, kde-format
+msgid "Manually Update Preview"
+msgstr "Actualizar vista previa manualmente"
+
+#: previewwidget.cpp:73
+#, kde-format
+msgid ""
+"Disable automatic updates of the preview to the current document content"
+msgstr ""
+"Desactiva actualizaciones automáticas en la vista previa del contenido "
+"actual del documento"
+
+#: previewwidget.cpp:78
+#, kde-format
+msgid "Update Preview"
+msgstr "Actualizar vista previa"
+
+#: previewwidget.cpp:79
+#, kde-format
+msgid "Update the preview to the current document content"
+msgstr "Actualizar la vista previa al contenido actual del documento"
+
+#: previewwidget.cpp:87
+#, kde-format
+msgid "View"
+msgstr "Ver"
+
+#: previewwidget.cpp:107
+#, kde-format
+msgid "No preview available."
+msgstr "No hay vista previa disponible."
+
+#: previewwidget.cpp:202
+#, kde-format
+msgid "About %1"
+msgstr "Sobre %1"
\ No newline at end of file
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore'
old/ktexteditorpreviewplugin-0.2.0/po/pl/ktexteditorpreviewplugin.po
new/ktexteditorpreviewplugin-0.2.1/po/pl/ktexteditorpreviewplugin.po
--- old/ktexteditorpreviewplugin-0.2.0/po/pl/ktexteditorpreviewplugin.po
1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ new/ktexteditorpreviewplugin-0.2.1/po/pl/ktexteditorpreviewplugin.po
2017-11-06 11:40:02.712527717 +0100
@@ -0,0 +1,100 @@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Łukasz Wojniłowicz <[email protected]>, 2017.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-26 03:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-21 13:52+0100\n"
+"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Polish <[email protected]>\n"
+"Language: pl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+
+#, kde-format
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Łukasz Wojniłowicz"
+
+#, kde-format
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "[email protected]"
+
+#: ktexteditorpreviewview.cpp:43
+#, kde-format
+msgid "Preview"
+msgstr "Podgląd"
+
+#: previewwidget.cpp:62
+#, kde-format
+msgid "Lock Current Document"
+msgstr "Zablokuj bieżący dokument"
+
+#: previewwidget.cpp:63
+#, kde-format
+msgid "Lock preview to current document"
+msgstr "Zablokuj podgląd bieżącego dokumentu"
+
+#: previewwidget.cpp:64
+#, kde-format
+msgid "Unlock Current View"
+msgstr "Odblokuj bieżący widok"
+
+#: previewwidget.cpp:64
+#, kde-format
+msgid "Unlock current view"
+msgstr "Odblokuj bieżący widok"
+
+#: previewwidget.cpp:71
+#, kde-format
+msgid "Automatically Update Preview"
+msgstr "Samoczynnie uaktualniaj podgląd"
+
+#: previewwidget.cpp:72
+#, kde-format
+msgid "Enable automatic updates of the preview to the current document content"
+msgstr "Włącz samoczynne uaktualnianie podgląd treści bieżącego dokumentu"
+
+#: previewwidget.cpp:73
+#, kde-format
+msgid "Manually Update Preview"
+msgstr "Ręcznie uaktualniaj podgląd"
+
+#: previewwidget.cpp:73
+#, kde-format
+msgid ""
+"Disable automatic updates of the preview to the current document content"
+msgstr "Wyłącz samoczynne uaktualnianie podgląd treści bieżącego dokumentu"
+
+#: previewwidget.cpp:78
+#, kde-format
+msgid "Update Preview"
+msgstr "Uaktualnij podgląd"
+
+#: previewwidget.cpp:79
+#, kde-format
+msgid "Update the preview to the current document content"
+msgstr "Uaktualnij podgląd treści bieżącego dokumentu"
+
+#: previewwidget.cpp:87
+#, kde-format
+msgid "View"
+msgstr "Widok"
+
+#: previewwidget.cpp:107
+#, kde-format
+msgid "No preview available."
+msgstr "Podgląd niedostępny."
+
+#: previewwidget.cpp:202
+#, kde-format
+msgid "About %1"
+msgstr "O %1"
\ No newline at end of file
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore'
old/ktexteditorpreviewplugin-0.2.0/po/ru/ktexteditorpreviewplugin.po
new/ktexteditorpreviewplugin-0.2.1/po/ru/ktexteditorpreviewplugin.po
--- old/ktexteditorpreviewplugin-0.2.0/po/ru/ktexteditorpreviewplugin.po
1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ new/ktexteditorpreviewplugin-0.2.1/po/ru/ktexteditorpreviewplugin.po
2017-11-06 11:40:05.340524151 +0100
@@ -0,0 +1,105 @@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Dmitry Serov <[email protected]>, 2017.
+# Alexander Potashev <[email protected]>, 2017.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-26 03:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-10 02:36+0300\n"
+"Last-Translator: Alexander Potashev <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Russian <[email protected]>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+
+#, kde-format
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Дмитрий Серов"
+
+#, kde-format
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "[email protected]"
+
+#: ktexteditorpreviewview.cpp:43
+#, kde-format
+msgid "Preview"
+msgstr "Предварительный просмотр"
+
+#: previewwidget.cpp:62
+#, kde-format
+msgid "Lock Current Document"
+msgstr "Привязать к текущему документу"
+
+#: previewwidget.cpp:63
+#, kde-format
+msgid "Lock preview to current document"
+msgstr "Привязать предварительный просмотр к текущему документу"
+
+#: previewwidget.cpp:64
+#, kde-format
+msgid "Unlock Current View"
+msgstr "Отвязать от документа"
+
+#: previewwidget.cpp:64
+#, kde-format
+msgid "Unlock current view"
+msgstr "Отвязать предварительный просмотр от документа"
+
+#: previewwidget.cpp:71
+#, kde-format
+msgid "Automatically Update Preview"
+msgstr "Автоматическое обновление окна"
+
+#: previewwidget.cpp:72
+#, kde-format
+msgid "Enable automatic updates of the preview to the current document content"
+msgstr ""
+"Включить автоматическое обновление предварительного просмотра содержимого "
+"текущего документа"
+
+#: previewwidget.cpp:73
+#, kde-format
+msgid "Manually Update Preview"
+msgstr "Ручное обновление окна"
+
+#: previewwidget.cpp:73
+#, kde-format
+msgid ""
+"Disable automatic updates of the preview to the current document content"
+msgstr ""
+"Выключить автоматическое обновление предварительного просмотра содержимого "
+"текущего документа"
+
+#: previewwidget.cpp:78
+#, kde-format
+msgid "Update Preview"
+msgstr "Обновить окно"
+
+#: previewwidget.cpp:79
+#, kde-format
+msgid "Update the preview to the current document content"
+msgstr "Обновить предварительный просмотр содержимого текущего документа"
+
+#: previewwidget.cpp:87
+#, kde-format
+msgid "View"
+msgstr "Вид"
+
+#: previewwidget.cpp:107
+#, kde-format
+msgid "No preview available."
+msgstr "Предварительный просмотр недоступен."
+
+#: previewwidget.cpp:202
+#, kde-format
+msgid "About %1"
+msgstr "О %1"
\ No newline at end of file
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore'
old/ktexteditorpreviewplugin-0.2.0/po/zh_CN/ktexteditorpreviewplugin.po
new/ktexteditorpreviewplugin-0.2.1/po/zh_CN/ktexteditorpreviewplugin.po
--- old/ktexteditorpreviewplugin-0.2.0/po/zh_CN/ktexteditorpreviewplugin.po
2017-10-08 16:04:24.045317806 +0200
+++ new/ktexteditorpreviewplugin-0.2.1/po/zh_CN/ktexteditorpreviewplugin.po
2017-11-06 11:40:16.112509485 +0100
@@ -43,7 +43,7 @@
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-26 03:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-30 17:46-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-19 10:47-0400\n"
"Last-Translator: guoyunhebrave <[email protected]>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore'
old/ktexteditorpreviewplugin-0.2.0/src/ktexteditorpreview.json
new/ktexteditorpreviewplugin-0.2.1/src/ktexteditorpreview.json
--- old/ktexteditorpreviewplugin-0.2.0/src/ktexteditorpreview.json
2017-10-08 16:03:15.797507479 +0200
+++ new/ktexteditorpreviewplugin-0.2.1/src/ktexteditorpreview.json
2017-11-06 11:39:00.536610488 +0100
@@ -15,8 +15,11 @@
"Description[ca@valencia]": "Vista prèvia del document en el format de
destí",
"Description[ca]": "Vista prèvia del document en el format de destí",
"Description[de]": "Vorschau des Dokuments im Zielformat",
+ "Description[es]": "Mostrar vista previa del documento en el formato
elegido",
"Description[nl]": "Het document bekijken in het doelformaat",
+ "Description[pl]": "Podejrzyj dokument w formacie docelowym",
"Description[pt]": "Mostra uma antevisão do documento no formato-alvo",
+ "Description[ru]": "Предварительный просмотр документа в целевом
формате",
"Description[sk]": "Náhľad dokumentu v cieľovom formáte",
"Description[sr@ijekavian]": "Прегледајте документ у циљном формату",
"Description[sr@ijekavianlatin]": "Pregledajte dokument u ciljnom
formatu",
@@ -31,8 +34,11 @@
"Name[ca@valencia]": "Vista prèvia del document",
"Name[ca]": "Vista prèvia del document",
"Name[de]": "Dokumentvorschau",
+ "Name[es]": "Vista previa del documento",
"Name[nl]": "Voorbeeld van document",
+ "Name[pl]": "Podgląd dokumentu",
"Name[pt]": "Antevisão do Documento",
+ "Name[ru]": "Предварительный просмотр документа",
"Name[sk]": "Náhľad dokumentu",
"Name[sr@ijekavian]": "Преглед документа",
"Name[sr@ijekavianlatin]": "Pregled dokumenta",
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore'
old/ktexteditorpreviewplugin-0.2.0/src/org.kde.ktexteditorpreviewplugin.appdata.xml
new/ktexteditorpreviewplugin-0.2.1/src/org.kde.ktexteditorpreviewplugin.appdata.xml
---
old/ktexteditorpreviewplugin-0.2.0/src/org.kde.ktexteditorpreviewplugin.appdata.xml
2017-10-08 16:03:15.797507479 +0200
+++
new/ktexteditorpreviewplugin-0.2.1/src/org.kde.ktexteditorpreviewplugin.appdata.xml
2017-11-06 11:39:00.540610483 +0100
@@ -6,7 +6,10 @@
<name>KTextEditor Document Preview Plugin</name>
<name xml:lang="ca">Connector de vista prèvia de documents del
KTextEditor</name>
<name xml:lang="ca-valencia">Connector de vista prèvia de documents del
KTextEditor</name>
+ <name xml:lang="de">KTextEditor-Modul zur Dokumentvorschau</name>
+ <name xml:lang="es">Complemento de vista previa de documentos de
KTextEditor</name>
<name xml:lang="nl">Plug-in voor voorbeeld van KTextEditor document</name>
+ <name xml:lang="pl">Wtyczka KTextEditor do poglądu dokumentu</name>
<name xml:lang="pt">'Plugin' de Antevisão de Documentos do KTextEditor</name>
<name xml:lang="sk">Plugin náhľadu dokumentu KTextEditor</name>
<name xml:lang="sr">Прикључак за преглед докумената за KTextEditor</name>
@@ -19,7 +22,9 @@
<summary>Live preview of edited text documents in the target format</summary>
<summary xml:lang="ca">Vista prèvia en viu de documents de text editats en
el format de destí.</summary>
<summary xml:lang="ca-valencia">Vista prèvia en viu de documents de text
editats en el format de destí.</summary>
+ <summary xml:lang="es">Vista previa en vivo de documentos de texto editados
en el formato deseado</summary>
<summary xml:lang="nl">Live voorbeeld van bewerkte tekstdocumenten in het
doelformaat</summary>
+ <summary xml:lang="pl">Podgląd na żywo edytowanych dokumentów tekstowych w
formacie docelowym</summary>
<summary xml:lang="pt">Antevisão em directo dos documentos de texto editados
no formato-alvo</summary>
<summary xml:lang="sr">Живи преглед уређиваних текстуалних докумената у
циљном формату</summary>
<summary xml:lang="sr-Latn">Živi pregled uređivanih tekstualnih dokumenata u
ciljnom formatu</summary>
@@ -32,7 +37,9 @@
<p>This plugin for KTextEditor-based software (like the editor Kate or the
IDE KDevelop) enables a live preview of the currently edited text document in
the target format.</p>
<p xml:lang="ca">Aquest connector pel programari basat en el KTextEditor
(com l'editor Kate o l'IDE KDevelop) habilita una vista prèvia en viu del
document de text editat actualment en el format de destí.</p>
<p xml:lang="ca-valencia">Este connector pel programari basat en el
KTextEditor (com l'editor Kate o l'IDE KDevelop) habilita una vista prèvia en
viu del document de text editat actualment en el format de destí.</p>
+ <p xml:lang="es">Este complemento para software basado en KTextEditor
(como el editor Kate o el entorno de desarrollo integrado KDevelop) permite
vista previa en vivo de documentos de texto que están siendo editados en el
formato deseado.</p>
<p xml:lang="nl">Deze plug-in voor op KTextEditor gebaseerde software
(zoals de editor Kate of de IDE KDevelop) schakelt een live voorbeeld in van
het nu bewerkte tekstdocument in het doelformaat.</p>
+ <p xml:lang="pl">Wtyczka ta dla oprogramowania opartego na KTextEditor
(takiego jak edytor Kate lub IDE KDevelop) umożliwia podgląd na żywo obecnie
edytowanego dokumentu tekstowego w formacie docelowym.</p>
<p xml:lang="pt">Este 'plugin' para as aplicações baseadas no KTextEditor
(como o editor Kate ou o IDE KDevelop) permite uma antevisão em directo do
documento de texto editado de momento no formato-alvo.</p>
<p xml:lang="sr">Овај прикључак за софтвер на основу KTextEditor‑а (попут
уређивача Кејт или ИДЕ‑а К‑девелоп) омогућава живи преглед тренутно уређиваног
текстуалног документа у циљном формату.</p>
<p xml:lang="sr-Latn">Ovaj priključak za softver na osnovu KTextEditor‑a
(poput uređivača Kate ili IDE‑a KDevelop) omogućava živi pregled trenutno
uređivanog tekstualnog dokumenta u ciljnom formatu.</p>
@@ -44,7 +51,9 @@
<p>For the display it uses the KParts plugin which is currently selected
as the preferred one for the MIME type of the document.</p>
<p xml:lang="ca">Per a la visualització s'usa el connector KParts que
actualment se selecciona com el preferit segons el tipus MIME del document.</p>
<p xml:lang="ca-valencia">Per a la visualització s'usa el connector KParts
que actualment se selecciona com el preferit segons el tipus MIME del
document.</p>
+ <p xml:lang="es">Para la visualización usa el complemento de KParts que
esté configurado como el preferido para el tipo MIME del documento.</p>
<p xml:lang="nl">Voor het tonen gebruikt het de KParts-plug-in die nu is
geselecteerd als de geprefereerde voor het MIME-type van het document.</p>
+ <p xml:lang="pl">Do wyświetlania używana jest wtyczka KParts, która jest
obecnie wybrana jako domyślna dla typu MIME tego dokumentu.</p>
<p xml:lang="pt">Para a visualização, ele usa o 'plugin' do KParts que
está seleccionado de momento como o preferido para o tipo MIME do documento.</p>
<p xml:lang="sr">За приказ користи К‑деони прикључак који је тренутно
изабран као пожељан за дати МИМЕ тип документа.</p>
<p xml:lang="sr-Latn">Za prikaz koristi K‑deoni priključak koji je
trenutno izabran kao poželjan za dati MIME tip dokumenta.</p>