Hello community,

here is the log from the commit of package kwallet for openSUSE:Factory checked 
in at 2017-11-16 14:41:11
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kwallet (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.kwallet.new (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "kwallet"

Thu Nov 16 14:41:11 2017 rev:51 rq:541688 version:5.40.0

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/kwallet/kwallet.changes  2017-10-27 
13:58:14.360942030 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kwallet.new/kwallet.changes     2017-11-16 
14:41:17.358072806 +0100
@@ -1,0 +2,10 @@
+Mon Nov 13 07:01:15 CET 2017 - [email protected]
+
+- Update to 5.40.0
+  * New feature release
+  * For more details please see:
+  * https://www.kde.org/announcements/kde-frameworks-5.40.0.php
+- Changes since 5.39.0:
+  * Add explicit keyword
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  kwallet-5.39.0.tar.xz

New:
----
  kwallet-5.40.0.tar.xz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ kwallet.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.QOFZVq/_old  2017-11-16 14:41:17.970050596 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.QOFZVq/_new  2017-11-16 14:41:17.974050451 +0100
@@ -18,13 +18,13 @@
 
 %bcond_without lang
 %define lname   libKF5Wallet5
-%define _tar_path 5.39
+%define _tar_path 5.40
 # Full KF5 version (e.g. 5.33.0)
 %{!?_kf5_version: %global _kf5_version %{version}}
 # Last major and minor KF5 version (e.g. 5.33)
 %{!?_kf5_bugfix_version: %global _kf5_bugfix_version %(echo %{_kf5_version} | 
awk -F. '{print $1"."$2}')}
 Name:           kwallet
-Version:        5.39.0
+Version:        5.40.0
 Release:        0
 %define kf5_version %{version}
 BuildRequires:  cmake >= 3.0

++++++ kwallet-5.39.0.tar.xz -> kwallet-5.40.0.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kwallet-5.39.0/CMakeLists.txt 
new/kwallet-5.40.0/CMakeLists.txt
--- old/kwallet-5.39.0/CMakeLists.txt   2017-10-07 21:24:54.000000000 +0200
+++ new/kwallet-5.40.0/CMakeLists.txt   2017-11-05 09:40:06.000000000 +0100
@@ -1,12 +1,12 @@
 cmake_minimum_required(VERSION 3.0)
 
-set(KF5_VERSION "5.39.0") # handled by release scripts
-set(KF5_DEP_VERSION "5.39.0") # handled by release scripts
+set(KF5_VERSION "5.40.0") # handled by release scripts
+set(KF5_DEP_VERSION "5.40.0") # handled by release scripts
 project(KWallet VERSION ${KF5_VERSION})
 set(CMAKE_EXPORT_COMPILE_COMMANDS 1)
 
 include(FeatureSummary)
-find_package(ECM 5.39.0  NO_MODULE)
+find_package(ECM 5.40.0  NO_MODULE)
 set_package_properties(ECM PROPERTIES TYPE REQUIRED DESCRIPTION "Extra CMake 
Modules." URL 
"https://projects.kde.org/projects/kdesupport/extra-cmake-modules";)
 feature_summary(WHAT REQUIRED_PACKAGES_NOT_FOUND 
FATAL_ON_MISSING_REQUIRED_PACKAGES)
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kwallet-5.39.0/po/eu/kwallet-query.po 
new/kwallet-5.40.0/po/eu/kwallet-query.po
--- old/kwallet-5.39.0/po/eu/kwallet-query.po   1970-01-01 01:00:00.000000000 
+0100
+++ new/kwallet-5.40.0/po/eu/kwallet-query.po   2017-11-05 09:40:06.000000000 
+0100
@@ -0,0 +1,142 @@
+# Translation of kwallet-query.po to Euskara/Basque (eu).
+# Copyright (C) 2017, The Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the frameworks package.
+# KDE euskaratzeko proiektuaren arduraduna <[email protected]>
+#
+# Translators:
+# Iñigo Salvador Azurmendi <[email protected]>, 2017.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kwallet-query\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
+"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:21+0100\n"
+"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Basque <[email protected]>\n"
+"Language: eu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+
+#, kde-format
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi"
+
+#, kde-format
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "[email protected]"
+
+#: main.cpp:38 main.cpp:40
+#, kde-format
+msgid "KWallet query interface"
+msgstr "KWallet itaunerako interfazea"
+
+#: main.cpp:42
+#, kde-format
+msgid "(c) 2015, The KDE Developers"
+msgstr "(c) 2015, KDEren garatzaileak"
+
+#: main.cpp:46
+#, kde-format
+msgid "verbose output"
+msgstr "Irteera xehatua"
+
+#: main.cpp:47
+#, kde-format
+msgid "list password entries"
+msgstr "zerrendatu pasahitz sarrerak"
+
+#: main.cpp:48
+#, kde-format
+msgid "reads the secrets from the given <entry>"
+msgstr "adierazitako <sarrerako> sekretuak irakurtzen ditu"
+
+#: main.cpp:48 main.cpp:49
+#, kde-format
+msgid "Entry"
+msgstr "Sarrera"
+
+#: main.cpp:49
+#, kde-format
+msgid ""
+"write secrets to the given <entry>. The values are read from the standard "
+"input. IMPORTANT: previous wallet entry value will be overwritten!"
+msgstr ""
+"idatzi sekretuak adierazitako <sarrera>ra. Balioak sarrera estandarretik "
+"irakurriko dira. GARRANTZITSUA: zorro sarreraren aurreko balioa gainidatziko "
+"da!"
+
+#: main.cpp:50
+#, kde-format
+msgid "specify the folder in the wallet <folder>"
+msgstr "zehaztu zorroko <karpeta>"
+
+#: main.cpp:50
+#, kde-format
+msgid "Folder"
+msgstr "Karpeta"
+
+#: main.cpp:53
+#, kde-format
+msgid "wallet"
+msgstr "zorroa"
+
+#: main.cpp:53
+#, kde-format
+msgid "The wallet to query"
+msgstr "Itaundu beharreko zorroa"
+
+#: main.cpp:63
+#, kde-format
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Argumentua falta da"
+
+#: main.cpp:67
+#, kde-format
+msgid "Too many arguments given"
+msgstr "Behar baino argumentu gehiago"
+
+#: main.cpp:74
+#, kde-format
+msgid "Only one mode (list, read or write) can be set. Aborting"
+msgstr ""
+"Modu bakarra (zerrendatu, irakurri edo idatzi) ezarri daiteke. Galarazten"
+
+#: main.cpp:80
+#, kde-format
+msgid "Please specify the mode (list or read)."
+msgstr "Zehaztu modua (zerrendatu edo irakurri)."
+
+#: querydriver.cpp:60
+#, kde-format
+msgid "Wallet %1 not found"
+msgstr "%1 zorroa ez da aurkitu"
+
+#: querydriver.cpp:80
+#, kde-format
+msgid "Failed to open wallet %1. Aborting"
+msgstr "%1 zorroa irekitzea huts egin du. Galarazten"
+
+#: querydriver.cpp:113 querydriver.cpp:127
+#, kde-format
+msgid "The folder %1 does not exist!"
+msgstr "Ez dago %1 karpeta!"
+
+#: querydriver.cpp:136
+#, kde-format
+msgid "Failed to read entry %1 value from the %2 wallet."
+msgstr "Huts egin du %2 zorroko %1 sarrera balioa irakurtzean."
+
+#: querydriver.cpp:146 querydriver.cpp:160
+#, kde-format
+msgid "Failed to read entry %1 value from the %2 wallet"
+msgstr "Huts egin du %2 zorroko %1 sarrera balioa irakurtzean"
+
+#: querydriver.cpp:184 querydriver.cpp:198
+#, kde-format
+msgid "Failed to write entry %1 value to %2 wallet"
+msgstr "Huts egin du %2 zorroko %1 sarrera balioa idaztean"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kwallet-5.39.0/po/eu/kwalletd5.po 
new/kwallet-5.40.0/po/eu/kwalletd5.po
--- old/kwallet-5.39.0/po/eu/kwalletd5.po       2017-10-07 21:24:54.000000000 
+0200
+++ new/kwallet-5.40.0/po/eu/kwalletd5.po       2017-11-05 09:40:06.000000000 
+0100
@@ -1,23 +1,24 @@
-# translation of kwalletd.po to Euskara
-# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Translation of kwalletd5.po to Euskara/Basque (eu).
+# Copyright (C) 2009-2017, The Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the frameworks package.
+# KDE euskaratzeko proiektuaren arduraduna <[email protected]>
 #
-# Iñigo Salvador Azurmendi <[email protected]>, 2009.
-# Ignigo Salvador Azurmendi <[email protected]>, 2010.
+# Translators:
+# Iñigo Salvador Azurmendi <[email protected]>, 2009, 2010, 2017.
 # marcos <[email protected]>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: kwalletd\n"
+"Project-Id-Version: kwalletd5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2017-05-28 02:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-02 10:22+0200\n"
-"Last-Translator: marcos <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Euskara <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:01+0100\n"
+"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Basque <[email protected]>\n"
 "Language: eu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #, kde-format
@@ -37,6 +38,9 @@
 "wallet <b>%1</b>. Error code is <b>%2</b>. Please fix your system "
 "configuration, then try again.</qt>"
 msgstr ""
+"<qt>Errorea OpenPGP hasieratzen <b>%1</b> zorroa gordetzeko saiakeran. "
+"Errorearen kodea <b>%2</b> da. Zuzendu zure sistemaren konfigurazioa eta "
+"berriz saiatu.</qt>"
 
 #: backend/backendpersisthandler.cpp:512
 #, kde-format
@@ -44,6 +48,8 @@
 "<qt>Error when attempting to initialize OpenPGP while attempting to save the "
 "wallet <b>%1</b>. Please fix your system configuration, then try again.</qt>"
 msgstr ""
+"<qt>Errorea OpenPGP hasieratzen <b>%1</b> zorroa gordetzeko saiakeran. "
+"Zuzendu zure sistemaren konfigurazioa eta berriz saiatu.</qt>"
 
 #: backend/backendpersisthandler.cpp:563
 #, kde-format
@@ -53,6 +59,11 @@
 "again. This error may occur if you are not using a full trust GPG key. "
 "Please ensure you have the secret key for the key you are using.</qt>"
 msgstr ""
+"<qt>Zifratze errorea <b>%1</b> zorroa gordetzeko saiakeran. Errorearen kodea "
+"<b>%2 (%3)</b> da. Zuzendu zure sistemaren konfigurazioa eta berriz saiatu. "
+"Errore hau gertatu daiteke konfiantza osoa ez duen GPG gako bat erabiltzen "
+"ari bazara. Egiaztatu erabiltzen ari zaren gakoarentzako gako sekretua "
+"duzula.</qt>"
 
 #: backend/backendpersisthandler.cpp:575
 #, kde-format
@@ -60,6 +71,9 @@
 "<qt>File handling error while attempting to save the wallet <b>%1</b>. Error "
 "was <b>%2</b>. Please fix your system configuration, then try again.</qt>"
 msgstr ""
+"<qt>Fitxategi manipulazio errorea <b>%1</b> zorroa gordetzen saiatzean. "
+"Errorea izan da <b>%2</b>. Konpondu zure sistemaren konfigurazioa, eta "
+"berriz saiatu.</qt>"
 
 #: backend/backendpersisthandler.cpp:593
 #, kde-format
@@ -68,6 +82,9 @@
 "wallet <b>%1</b>. Error code is <b>%2</b>. Please fix your system "
 "configuration, then try again.</qt>"
 msgstr ""
+"<qt>Errorea OpenPGP hasieratzen <b>%1</b> zorroa irekitzeko saiakeran. "
+"Errorearen kodea <b>%2</b> da. Zuzendu zure sistemaren konfigurazioa eta "
+"berriz saiatu.</qt>"
 
 #: backend/backendpersisthandler.cpp:611
 #, kde-format
@@ -75,11 +92,13 @@
 "<qt>Error when attempting to initialize OpenPGP while attempting to open the "
 "wallet <b>%1</b>. Please fix your system configuration, then try again.</qt>"
 msgstr ""
+"<qt>Errorea OpenPGP hasieratzen <b>%1</b> zorroa irekitzeko saiakeran. "
+"Zuzendu zure sistemaren konfigurazioa eta berriz saiatu.</qt>"
 
 #: backend/backendpersisthandler.cpp:621
 #, kde-format
 msgid "Retry"
-msgstr ""
+msgstr "Berriz saiatu"
 
 #: backend/backendpersisthandler.cpp:623
 #, kde-format
@@ -88,11 +107,14 @@
 "you're using a SmartCard, please ensure it's inserted then try again."
 "<br><br>GPG error was <b>%2</b></qt>"
 msgstr ""
+"<qt>Errorea GPG erabiliz <b>%1</b> zorroa deszifratzeko saiakeran. SmartCard "
+"bat erabiltzen ari bazara, ziurtatu txertatuta dagoela eta berriz saiatu. "
+"<br><br>GPG errorea izan da <b>%2</b></qt>"
 
 #: backend/backendpersisthandler.cpp:624
 #, kde-format
 msgid "kwalletd GPG backend"
-msgstr ""
+msgstr "kwalletd GPG bizkarraldekoa"
 
 #: backend/backendpersisthandler.cpp:668
 #, kde-format
@@ -101,6 +123,9 @@
 "encrypted using the GPG Key ID <b>%2</b> but this key was not found on your "
 "system.</qt>"
 msgstr ""
+"<qt>Errorrea <b>%1</b> zorroa irekitzeko saiakeran. Zorroa <b>%2</b> GPG "
+"gako IDa erabiliz zifratu zen, baino gako hori ez da aurkitu zure sisteman.</"
+"qt>"
 
 #: backend/kwalletbackend.cc:264
 #, kde-format
@@ -154,6 +179,10 @@
 "RC <b>%2</b>\n"
 "SF <b>%3</b>. Please file a BUG report using this information to bugs.kde.org"
 msgstr ""
+"<b>%1</b> zorroa diskora sinkronizatzeak huts egin du. Errore kodeak dira:\n"
+"RC <b>%2</b>\n"
+"SF <b>%3</b>. Bidali akats-txosten bat informazio hau erabiliz \"bugs.kde.org"
+"\"-era"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _allowOnce)
 #: kbetterthankdialogbase.ui:50
@@ -180,37 +209,29 @@
 msgstr "Be&tirako ukatu"
 
 #: knewwalletdialog.cpp:65
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "KDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive "
-#| "data in a secure fashion. Please enter a password to use with this wallet "
-#| "or click cancel to deny the application's request."
+#, kde-format
 msgid ""
 "<qt>KDE has requested to create a new wallet named '<b>%1</b>'. This is used "
 "to store sensitive data in a secure fashion. Please choose the new wallet's "
 "type below or click cancel to deny the application's request.</qt>"
 msgstr ""
-"KDE-k zorroa irekitzeko eskaera egin du. Hau datu sentiberak modu seguruan "
-"gordetzeko erabiltzen da. Mesedez sartu zorro honekin erabili beharreko "
-"pasahitza edo klikatu \"Utzi\" aplikazioaren eskaera ukatzeko."
+"<qt>KDEk eskatu du '<b>%1</b>' izeneko zorro berri bat sortzea. Babes "
+"berezia behar duten datuak era seguruan gordetzeko erabiltzen da hau. Azpian "
+"aukeratu zorro berriaren mota edo klik egin \"Utzi\" aplikazioaren eskaera "
+"ukatzeko.</qt>"
 
 #: knewwalletdialog.cpp:67
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the KDE wallet. "
-#| "This is used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a "
-#| "password to use with this wallet or click cancel to deny the "
-#| "application's request.</qt>"
+#, kde-format
 msgid ""
 "<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to create a new wallet named "
 "'<b>%2</b>'. This is used to store sensitive data in a secure fashion. "
 "Please choose the new wallet's type below or click cancel to deny the "
 "application's request.</qt>"
 msgstr ""
-"<qt>'<b>%1</b>' aplikazioak KDE  zorroa irekitzea eskatu du. Hau datu "
-"sentiberak era seguruan gordetzeko erabiltzen da. Mesedez sartu zorro "
-"honekin erabili beharreko pasahitza edo klikatu \"Utzi\" aplikazioaren "
-"eskaera ukatzeko.</qt>"
+"<qt>'<b>%1</b>' aplikazioak '<b>%2</b>' izeneko zorro berria sortzea eskatu "
+"du. Babes berezia behar duten datuak era seguruan gordetzeko erabiltzen da "
+"hau.  Azpian aukeratu zorro berriaren mota edo klik egin \"Utzi\" "
+"aplikazioaren eskaera ukatzeko.</qt>"
 
 #: knewwalletdialog.cpp:129 knewwalletdialog.cpp:135 kwalletwizard.cpp:162
 #: kwalletwizard.cpp:166
@@ -219,6 +240,8 @@
 "The GpgME library failed to initialize for the OpenPGP protocol. Please "
 "check your system's configuration then try again."
 msgstr ""
+"GpgME liburutegia OpenPGP protokoloarentzat hasieratzea huts egin du. "
+"Egiaztatu zure sistemaren konfigurazioa gero berriz saiatu."
 
 #: knewwalletdialog.cpp:156
 #, kde-format
@@ -226,12 +249,14 @@
 "Seems that your system has no keys suitable for encryption. Please set-up at "
 "least one encryption key, then try again."
 msgstr ""
+"Ematen du zure sistemak ez daukala zifratzeko gako egokirik. Ezarri "
+"gutxienez zifratzeko gako bat, ondoren berriz saiatu."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 #: knewwalletdialoggpg.ui:17
 #, kde-format
 msgid "Please select the signing key from the list below:"
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu sinatzeko gakoa azpiko zerrendatik:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 #: knewwalletdialoggpg.ui:24
@@ -240,24 +265,27 @@
 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">NOTE:</span> this "
 "list shows only \"ultimate-level\" trusted keys</p></body></html>"
 msgstr ""
+"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">OHARRA:</span> "
+"zerrenda honek soilik fidagarritasun \"maila erabatekoa\" duten gakoak "
+"zerrendatzen ditu.</p></body></html>"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, listCertificates)
 #: knewwalletdialoggpg.ui:59
 #, kde-format
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Izena"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, listCertificates)
 #: knewwalletdialoggpg.ui:64
 #, kde-format
 msgid "E-Mail"
-msgstr ""
+msgstr "E-posta"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, listCertificates)
 #: knewwalletdialoggpg.ui:69
 #, kde-format
 msgid "Key-ID"
-msgstr ""
+msgstr "Gako-ID"
 
 #. i18n: ectx: property (comment), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
 #. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, title)
@@ -269,36 +297,31 @@
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelIntro)
 #: knewwalletdialogintro.ui:30
-#, fuzzy, no-c-format, kde-format
-#| msgid ""
-#| "<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the KDE wallet. "
-#| "This is used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a "
-#| "password to use with this wallet or click cancel to deny the "
-#| "application's request.</qt>"
+#, no-c-format, kde-format
 msgid ""
 "<html><head/><body><p>The application '<span style=\" font-weight:600;\">%1</"
 "span>' has requested to open the KDE wallet. This is used to store sensitive "
 "data in a secure fashion. Please choose the new wallet's type below or click "
 "cancel to deny the application's request.</p></body></html>"
 msgstr ""
-"<qt>'<b>%1</b>' aplikazioak KDE  zorroa irekitzea eskatu du. Hau datu "
-"sentiberak era seguruan gordetzeko erabiltzen da. Mesedez sartu zorro "
-"honekin erabili beharreko pasahitza edo klikatu \"Utzi\" aplikazioaren "
-"eskaera ukatzeko.</qt>"
+"<html><head/><body><p>'<span style=\" font-weight:600;\">%1</span>' "
+"aplikazioak KDE zorroa irekitzea eskatu du. Babes berezia behar duten datuak "
+"era seguruan gordetzeko erabiltzen da hau.  Azpian aukeratu zorro berriaren "
+"mota edo klik egin \"Utzi\" aplikazioaren eskaera ukatzeko.</p></body></html>"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioBlowfish)
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _radioBlowfish)
 #: knewwalletdialogintro.ui:66 kwalletwizardpagepasswordgpg.ui:68
 #, kde-format
 msgid "Classic, blowfish encrypted file"
-msgstr ""
+msgstr "Klasikoa, blowfish bidez zifratutako fitxategia"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioGpg)
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _radioGpg)
 #: knewwalletdialogintro.ui:73 kwalletwizardpagepasswordgpg.ui:55
 #, kde-format
 msgid "Use GPG encryption, for better protection"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili GPG zifratzea, babes hobea izateko"
 
 #: kwalletd.cpp:618
 #, kde-format
@@ -327,10 +350,9 @@
 msgstr "KDE zorro zerbitzua"
 
 #: kwalletd.cpp:652
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "<b>KDE</b> has requested to open a wallet (%1)."
+#, kde-format
 msgid "An application has requested to open a wallet (%1)."
-msgstr "<b>KDE</b>k zorro bat irekitzea eskatu du (%1)."
+msgstr "Aplikazio batek zorro bat irekitzea eskatu du (%1)."
 
 #: kwalletd.cpp:659
 #, kde-format
@@ -368,9 +390,9 @@
 "in a secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or "
 "click cancel to deny the application's request."
 msgstr ""
-"KDE-k zorroa irekitzeko eskaera egin du. Hau datu sentiberak modu seguruan "
-"gordetzeko erabiltzen da. Mesedez sartu zorro honekin erabili beharreko "
-"pasahitza edo klikatu \"Utzi\" aplikazioaren eskaera ukatzeko."
+"KDE-k zorroa irekitzeko eskaera egin du. Babes berezia behar duten datuak "
+"era seguruan gordetzeko erabiltzen da hau. Sartu zorro honekin erabili "
+"beharreko pasahitza edo klik egin \"Utzi\" aplikazioaren eskaera ukatzeko."
 
 #: kwalletd.cpp:753
 #, kde-format
@@ -380,9 +402,9 @@
 "to use with this wallet or click cancel to deny the application's request.</"
 "qt>"
 msgstr ""
-"<qt>'<b>%1</b>' aplikazioak KDE  zorroa irekitzea eskatu du. Hau datu "
-"sentiberak era seguruan gordetzeko erabiltzen da. Mesedez sartu zorro "
-"honekin erabili beharreko pasahitza edo klikatu \"Utzi\" aplikazioaren "
+"<qt>'<b>%1</b>' aplikazioak KDE  zorroa irekitzea eskatu du. Babes berezia "
+"behar duten datuak era seguruan gordetzeko erabiltzen da hau. Sartu zorro "
+"honekin erabili beharreko pasahitza edo klik egin \"Utzi\" aplikazioaren "
 "eskaera ukatzeko.</qt>"
 
 #: kwalletd.cpp:765
@@ -437,6 +459,9 @@
 "<b>GPG</b> tools (such as <b>kleopatra</b>) to change the passphrase "
 "associated to that key.</qt>"
 msgstr ""
+"<qt><b>%1</b> zorroa <b>%2</b> GPG gakoa erabilita zifratuta dago. Erabili "
+"<b>GPG</b> tresnak (<b>kleopatra</b> esaterako) gako harekin lotutako "
+"pasahitza aldatzeko.</qt>"
 
 #: kwalletd.cpp:1051
 #, kde-format
@@ -484,15 +509,7 @@
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
 #: kwalletwizardpageexplanation.ui:17
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "The KDE Wallet system stores your data in a <i>wallet</i> file on your "
-#| "local hard disk.  The data is only written in encrypted form, presently "
-#| "using the blowfish algorithm with your password as the key.  When a "
-#| "wallet is opened, the wallet manager application will launch and display "
-#| "an icon in the system tray.  You can use this application to manage your "
-#| "wallets.  It even permits you to drag wallets and wallet contents, "
-#| "allowing you to easily copy a wallet to a remote system."
+#, kde-format
 msgid ""
 "<html><head/><body><p>The KDE Wallet system stores your data in a <span "
 "style=\" font-style:italic;\">wallet</span> file on your local hard disk. "
@@ -503,13 +520,15 @@
 "your wallets. It even permits you to drag wallets and wallet contents, "
 "allowing you to easily copy a wallet to a remote system.</p></body></html>"
 msgstr ""
-"KDE zorro sistemak zure datuak <i>zorro</i> fitxategi batean gordetzen ditu "
-"zure disko zurrunean. Datuak modu zifratuan soilik idazten dira, gaur egun "
-"blowfish algoritmoarekin eta zure pasahitza gako gisa erabiliz. Zorro bat "
-"irekitzen denean, zorroak kudeatzeko aplikazioak ikono bat jaurti eta "
-"bistaratuko du sistemaren azpilan. Aplikazio hau zure zorroak kudeatzeko "
-"erabili dezakezu. Zorroak eta beraien edukia arrastatzeko aukera ematendizu, "
-"modu errazean zorro bat urruneko sistema batera kopiatzeko aukera eskainiz."
+"<html><head/><body><p>KDE zorro sistemak zure datuak <span style=\" font-"
+"style:italic;\">zorro</span> fitxategi batean gordetzen ditu zure disko "
+"zurrun lokalean. Datuak zuk aukeratutako zifratze eran baino ez dira "
+"gordetzen - blowfish algoritmoa gako gisa zure pasahitza erabiliz edo GPG "
+"zifratzeko gako bat erabiliz. Zorro bat irekitzen denean, zorroak kudeatzeko "
+"aplikazioak ikono bat jaurti eta sistemaren erretiluan bistaratuko du. "
+"Aplikazio hau zure zorro guztiak kudeatzeko erabili dezakezu. Zorroak eta "
+"beraien edukia arrastatzeko aukera ere ematen dizu, modu errazean zorro bat "
+"urruneko sistema batera kopiatzeko aukera eskainiz.</p></body></html>"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 #: kwalletwizardpagegpgkey.ui:24
@@ -523,12 +542,20 @@
 "font-weight:600;\">NOTE:</span> this list contains only \"ultimate-level\" "
 "trusted keys.</p></body></html>"
 msgstr ""
+"<html><head/><body><p>GPG-oinarriko zorroak zifratzeko GPG gako bat "
+"erabiltzen du datuak diskoan modu seguruan zifratzeko. Gakoa eskura egon "
+"behar da deszifratu behar denean edo ezingo da zure zorroa atzitu. "
+"Esaterako, SmartCard-oinarri duen zifratzeko gako bat hautatuko bazenu, GPG "
+"sistemak hura txertatu eta elkartutako PINa sartzea eskatuko lizuke zorroa "
+"irekitzensaiatzean. <span style=\" font-weight:600;\">OHARRA:</span> "
+"zerrenda honek soilik fidagarritasun \"maila erabatekoa\" duten gakoak "
+"zerrendatzen ditu.</p></body></html>"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 #: kwalletwizardpagegpgkey.ui:42
 #, kde-format
 msgid "Select encryption GPG key:"
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu zifratzeko GPG gakoa:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 #: kwalletwizardpagegpgkey.ui:81
@@ -541,6 +568,12 @@
 "Otherwise, you may still click back, then choose a classic, blowfish "
 "encrypted file format on the previous page."
 msgstr ""
+"Ezin da aurkitu <b>zifratzeko GPG gako</b>rik. KDEk gutxienez halako "
+"<b>zifratzeko gako</b> bat behar du diskoan pasahitzak edo babes berezia "
+"behar duten beste datu batzuk gordetzeko. Oraindik GPG-oinarriko zorro bat "
+"ezarri nahi baduzu, orduan utzi morroi hau, ezarri <b>zifratzeko GPG gako</"
+"b> bat, berriz abiatu laguntzaile hau. Bestela, klik egin \"atzera\", eta "
+"hautatu aurreko orriko blowfish bidez zifratutako fitxategi formatua."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 #: kwalletwizardpageintro.ui:30
@@ -636,14 +669,7 @@
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 #: kwalletwizardpagepasswordgpg.ui:17
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "Various applications may attempt to use the KDE wallet to store passwords "
-#| "or other information such as web form data and cookies.  If you would "
-#| "like these applications to use the wallet, you must enable it now and "
-#| "choose a password.  The password you choose <i>cannot</i> be recovered if "
-#| "it is lost, and will allow anyone who knows it to obtain all the "
-#| "information contained in the wallet."
+#, kde-format
 msgid ""
 "<html><head/><body><p>Various applications may attempt to use the KDE wallet "
 "to store passwords or other information such as web form data and cookies. "
@@ -655,39 +681,41 @@
 "is lost, and will allow anyone who knows it to obtain all the information "
 "contained in the wallet.</p></body></html>"
 msgstr ""
-"Hainbat aplikazio KDE-ren zorroan pasahitzak edo beste informazio batzuk, "
-"web inprimakien datuak eta cookie-ak esaterako, gordetzeko erabiltzen saiatu "
-"daitezke. Aplikazio hauek zorroa erabil dezaten nahi baduzu, orain gaitu "
-"behar duzu eta eta pasahitz bat hautatu. Hautatzen duzun pasahitza galdu "
-"ezkero <i>ezingo</i> da berreskuratu, eta hura ezagutzen duen edonork "
-"zorroan gordetako informazio guztia lortu dezake."
+"<html><head/><body><p>Hainbat aplikazio KDEren zorroan pasahitzak edo beste "
+"informazio batzuk, web inprimakien datuak eta cookie-ak esaterako, "
+"gordetzeko erabiltzen saiatu daitezke. Aplikazio hauek zorroa erabiltzea "
+"nahi baduzu, orain gaitu behar duzu eta bera zifratzeko metodo bat hautatu.</"
+"p><p>GPG metodoa seguruago da baino zure sisteman gutxienez zifratzeko gako "
+"bat konfiguratuta izan behar duzu.</p><p>Formatu klasikoa hautatzen baduzu, "
+"hautatzen duzun pasahitza galtzen bada <span style=\" font-style:italic;"
+"\">ezin</span> da berreskuratu, eta hura ezagutzen duen edonork zorroan "
+"gordetako informazio guztia eskuratu dezake.</p></body></html>"
 
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, _groupBox)
 #: kwalletwizardpagepasswordgpg.ui:46
 #, kde-format
 msgid "What kind of encryption do you wish?"
-msgstr ""
+msgstr "Zein motako zifratzea nahi duzu?"
 
 #: main.cpp:181
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "KWallet"
+#, kde-format
 msgid "kwalletd"
-msgstr "KWallet"
+msgstr "kwalletd"
 
 #: main.cpp:186
 #, kde-format
 msgid "(C) 2002-2013, The KDE Developers"
-msgstr ""
+msgstr "(C) 2002-2013, KDEren garatzaileak"
 
 #: main.cpp:187
 #, kde-format
 msgid "Valentin Rusu"
-msgstr ""
+msgstr "Valentin Rusu"
 
 #: main.cpp:187
 #, kde-format
 msgid "Maintainer, GPG backend support"
-msgstr ""
+msgstr "Mantentzailea, GPG bizkarraldekoaren euskarria"
 
 #: main.cpp:188
 #, kde-format
@@ -695,8 +723,7 @@
 msgstr "Michael Leupold"
 
 #: main.cpp:188
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Former maintainer"
+#, kde-format
 msgid "Former Maintainer"
 msgstr "Aurreko mantentzailea"
 
@@ -723,78 +750,78 @@
 #: migrationagent.cpp:182 migrationagent.cpp:196
 #, kde-format
 msgid "Cannot read old wallet list. Aborting."
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da irakurri zorro zaharren zerrenda. Galarazten."
 
 #: migrationagent.cpp:192
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "KDE Wallet Service"
+#, kde-format
 msgid "KDE Wallet Migration Agent"
-msgstr "KDE zorro zerbitzua"
+msgstr "KDEko zorroak migratzeko zerbitzua"
 
 #: migrationagent.cpp:199
 #, kde-format
 msgid "Migrating wallet: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Zorroa migratzen: %1"
 
 #: migrationagent.cpp:200
 #, kde-format
 msgid "* Creating KF5 wallet: %1"
-msgstr ""
+msgstr "* KF5eko zorroa sortzen: %1"
 
 #: migrationagent.cpp:212
 #, kde-format
 msgid "ERROR when attempting new wallet creation. Aborting."
-msgstr ""
+msgstr "ERROREA zorro berria sortzeko saiakeran. Galarazten."
 
 #: migrationagent.cpp:218
 #, kde-format
 msgid "Cannot open KDE4 wallet named: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da ireki izen hau duen KDE4ko zorroa: %1"
 
 #: migrationagent.cpp:219
 #, kde-format
 msgid "* Opened KDE4 wallet: %1"
-msgstr ""
+msgstr "* Irekitako KDE4ko zorroa: %1"
 
 #: migrationagent.cpp:223
 #, kde-format
 msgid "Cannot retrieve folder list. Aborting."
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da berreskuratu karpeten zerrenda. Galarazten."
 
 #: migrationagent.cpp:226
 #, kde-format
 msgid "* Migrating folder %1"
-msgstr ""
+msgstr "* Karpeta hau migratzen: %1"
 
 #: migrationagent.cpp:230
 #, kde-format
 msgid "Cannot retrieve folder %1 entries. Aborting."
-msgstr ""
+msgstr "Ezin dira berreskuratu %1 karpetako sarrerak. Galarazten."
 
 #: migrationagent.cpp:236
 #, kde-format
 msgid "Cannot retrieve key %1 info. Aborting."
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da berreskuratu %1 gakoaren informazioa. Galarazten."
 
 #: migrationagent.cpp:240
 #, kde-format
 msgid "* SKIPPING entry %1 in folder %2 as it seems already migrated"
 msgstr ""
+"* %2 karpetako %1 sarrera BAZTERTZEN dagoeneko migratu dela dirudielako"
 
 #: migrationagent.cpp:244
 #, kde-format
 msgid "Cannot retrieve key %1 data. Aborting."
-msgstr ""
+msgstr "Ezin dira berreskuratu %1 gakoaren datuak. Galarazten."
 
 #: migrationagent.cpp:246
 #, kde-format
 msgid "Cannot write entry %1 in the new wallet. Aborting."
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da idatzi %1 sarrera zorro berrian. Galarazten."
 
 #: migrationagent.cpp:257
 #, kde-format
 msgid "DONE migrating wallet\n"
-msgstr ""
+msgstr "BURUTUTA zorroaren migrazioa\n"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 #: migrationwizard1.ui:29
@@ -808,12 +835,19 @@
 "Would you like them to be migrated to this new KWallet version? The "
 "operation will only take one minute to be performed.\n"
 msgstr ""
+"Zorionak! Sistemak hauteman du KWallet bertsio berriena erabiltzen duzula, "
+"KDE Frameworks 5 erabiliz.\n"
+"\n"
+"Dirudienez zure sisteman KDE4ko zorroa(k) ere bad(it)uzu.\n"
+"\n"
+"Nahi zenuke haiek KWallet bertsio berri honetara migratzea? Eragiketa "
+"burutzeko ez da minutu bat besterik beharko.\n"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _optionYes)
 #: migrationwizard1.ui:59
 #, kde-format
 msgid "&Yes, migrate my wallets now."
-msgstr ""
+msgstr "&Bai, migratu orain nire zorroak."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _optionNo)
 #: migrationwizard1.ui:70
@@ -822,9 +856,11 @@
 "No, I'd rather do this upon ne&xt session start,\n"
 "and I'll cancel this wizard for now."
 msgstr ""
+"Ez, nahiago nuke hau &hurrengo saio-abioan egitea,\n"
+"eta morroi hau oraingoz bertan behera utziko dut."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _optionNotInterested)
 #: migrationwizard1.ui:77
 #, kde-format
 msgid "No, and p&lease do not prompt me again."
-msgstr ""
+msgstr "Ez, eta ez niri berriz ga&ldetu."
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kwallet-5.39.0/po/gl/kwallet-query.po 
new/kwallet-5.40.0/po/gl/kwallet-query.po
--- old/kwallet-5.39.0/po/gl/kwallet-query.po   2017-10-07 21:24:54.000000000 
+0200
+++ new/kwallet-5.40.0/po/gl/kwallet-query.po   2017-11-05 09:40:06.000000000 
+0100
@@ -25,7 +25,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgid "Your emails"
-msgstr "[email protected]"
+msgstr "[email protected]"
 
 #: main.cpp:38 main.cpp:40
 #, kde-format
@@ -117,7 +117,7 @@
 #: querydriver.cpp:80
 #, kde-format
 msgid "Failed to open wallet %1. Aborting"
-msgstr "Non foi posíbel abrir a carteira %1. Interrompeuse a execución."
+msgstr "Non se puido abrir a carteira %1. Interrompeuse a execución."
 
 #: querydriver.cpp:113 querydriver.cpp:127
 #, kde-format
@@ -127,14 +127,14 @@
 #: querydriver.cpp:136
 #, kde-format
 msgid "Failed to read entry %1 value from the %2 wallet."
-msgstr "Non foi posíbel ler a entrada %1 na carteira %2."
+msgstr "Non se puido ler a entrada %1 na carteira %2."
 
 #: querydriver.cpp:146 querydriver.cpp:160
 #, kde-format
 msgid "Failed to read entry %1 value from the %2 wallet"
-msgstr "Non foi posíbel ler a entrada %1 na carteira %2."
+msgstr "Non se puido ler a entrada %1 na carteira %2."
 
 #: querydriver.cpp:184 querydriver.cpp:198
 #, kde-format
 msgid "Failed to write entry %1 value to %2 wallet"
-msgstr "Non foi posíbel escribir a entrada %1 na carteira %2."
+msgstr "Non se puido escribir a entrada %1 na carteira %2."
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kwallet-5.39.0/po/gl/kwalletd5.po 
new/kwallet-5.40.0/po/gl/kwalletd5.po
--- old/kwallet-5.39.0/po/gl/kwalletd5.po       2017-10-07 21:24:54.000000000 
+0200
+++ new/kwallet-5.40.0/po/gl/kwalletd5.po       2017-11-05 09:40:06.000000000 
+0100
@@ -12,7 +12,7 @@
 "Project-Id-Version: kwalletd\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2017-05-28 02:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-03 13:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-01 14:45+0100\n"
 "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Galician <[email protected]>\n"
 "Language: gl\n"
@@ -64,8 +64,8 @@
 "again. This error may occur if you are not using a full trust GPG key. "
 "Please ensure you have the secret key for the key you are using.</qt>"
 msgstr ""
-"<qt>Produciuse un erro de cifrado ao intentar  gardar a carteira <b>%1</b>. "
-"O código do erro é <b>%2 (%3)</b>. Arranxe a configuración do sistema e "
+"<qt>Produciuse un erro de cifrado ao intentar gardar a carteira <b>%1</b>. O "
+"código do erro é <b>%2 (%3)</b>. Arranxe a configuración do sistema e "
 "inténteo de novo. Este erro pode ocorrer se non usa unha chave GPG de "
 "completa confianza. Asegúrese de que dispón da chave secreta correspondente "
 "á chave pública que está a usar.</qt>"
@@ -187,11 +187,11 @@
 "RC <b>%2</b>\n"
 "SF <b>%3</b>. Please file a BUG report using this information to bugs.kde.org"
 msgstr ""
-"Produciuse un erro ao sincronizar a carteira <b>%1</b> co disco. Os códigos "
-"de erro son:\n"
+"Non se puido sincronizar a carteira <b>%1</b> co disco. Os códigos de erro "
+"son:\n"
 "RC <b>%2</b>\n"
-"SF <b>%3</b>. Por favor, arquive un informe de erro en bugs.kde.org usando "
-"esta información."
+"SF <b>%3</b>. Arquive un informe do fallo en bugs.kde.org usando esta "
+"información."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _allowOnce)
 #: kbetterthankdialogbase.ui:50
@@ -247,8 +247,8 @@
 "The GpgME library failed to initialize for the OpenPGP protocol. Please "
 "check your system's configuration then try again."
 msgstr ""
-"Produciuse un erro ao inicializar a biblioteca GpgME para o protocolo "
-"OpenPGP. Comprobe a configuración do sistema e inténteo de novo."
+"Non se puido inicializar a biblioteca GpgME para o protocolo OpenPGP. "
+"Comprobe a configuración do sistema e inténteo de novo."
 
 #: knewwalletdialog.cpp:156
 #, kde-format
@@ -552,7 +552,7 @@
 msgstr ""
 "<html><head/><body><p>As carteiras baseadas en GPG usan cifrado GPG para "
 "cifrar dun xeito seguro os datos no disco. A chave debe estar dispoñíbel "
-"cando se descifre ou non ha ter acceso á carteira. Por ex., se escolle unha "
+"cando se descifre ou non ha ter acceso á carteira. P.ex., se escolle unha "
 "chave baseada nunha SmartCard, cando intente abrir a carteira o sistema GPG "
 "halle pedir que a insira xunto co PIN asociado.<span style=\" font-"
 "weight:600;\">NOTA:</span> esta lista só contén as chaves con autenticación "
@@ -579,7 +579,7 @@
 "carteira de KDE precisa dunha <b>chave de cifrado</b> para gardar no disco "
 "dun xeito seguro os contrasinais ou outros datos sensíbeis. Se aínda quere "
 "confgurar unha carteira baseada en GPG cancele este asistente, defina unha "
-"<b>chave de cifrado GPG</b> e volte a este asistente. Tamén pode voltar "
+"<b>chave de cifrado GPG</b> e volva a este asistente. Tamén pode volver "
 "atrás e escoller un formato de ficheiro clásico cifrado con blowfish na "
 "páxina anterior."
 
@@ -856,7 +856,7 @@
 "\n"
 "Parece que tamén ten algunha carteira de KDE 4 no sistema.\n"
 "\n"
-"Quere migrar esas carteiras á versión actual de KWallet? O proceso levará "
+"Quere migrar esas carteiras á versión actual de KWallet? O proceso só levará "
 "arredor dun minuto.\n"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _optionYes)
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kwallet-5.39.0/po/tr/kwallet-query.po 
new/kwallet-5.40.0/po/tr/kwallet-query.po
--- old/kwallet-5.39.0/po/tr/kwallet-query.po   2017-10-07 21:24:54.000000000 
+0200
+++ new/kwallet-5.40.0/po/tr/kwallet-query.po   2017-11-05 09:40:06.000000000 
+0100
@@ -8,8 +8,8 @@
 "Project-Id-Version: kwallet-query\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-04 11:39+0000\n"
+"Last-Translator: Kaan <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Turkish <[email protected]>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,42 +20,42 @@
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 msgid "Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Kaan Özdinçer"
 
 #, kde-format
 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgid "Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "[email protected]"
 
 #: main.cpp:38 main.cpp:40
 #, kde-format
 msgid "KWallet query interface"
-msgstr ""
+msgstr "KWallet sorgu arayüzü"
 
 #: main.cpp:42
 #, kde-format
 msgid "(c) 2015, The KDE Developers"
-msgstr ""
+msgstr "(c) 2015, The KDE Geliştiricileri"
 
 #: main.cpp:46
 #, kde-format
 msgid "verbose output"
-msgstr ""
+msgstr "ayrıntılı çıktı"
 
 #: main.cpp:47
 #, kde-format
 msgid "list password entries"
-msgstr ""
+msgstr "parola girdilerini listele"
 
 #: main.cpp:48
 #, kde-format
 msgid "reads the secrets from the given <entry>"
-msgstr ""
+msgstr "verilen girdiden gizli veriyi okur <entry>"
 
 #: main.cpp:48 main.cpp:49
 #, kde-format
 msgid "Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Girdi"
 
 #: main.cpp:49
 #, kde-format
@@ -63,73 +63,75 @@
 "write secrets to the given <entry>. The values are read from the standard "
 "input. IMPORTANT: previous wallet entry value will be overwritten!"
 msgstr ""
+"verilen girdiye gizlileri yaz. Değerler standart girişten okunur. ÖNEMLİ: "
+"önceki cüzdan giriş değeri üzerine yazılır!"
 
 #: main.cpp:50
 #, kde-format
 msgid "specify the folder in the wallet <folder>"
-msgstr ""
+msgstr "klasörü cüzdan içinde belirt <folder>"
 
 #: main.cpp:50
 #, kde-format
 msgid "Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Klasör"
 
 #: main.cpp:53
 #, kde-format
 msgid "wallet"
-msgstr ""
+msgstr "cüzdan"
 
 #: main.cpp:53
 #, kde-format
 msgid "The wallet to query"
-msgstr ""
+msgstr "Sorgulanacak cüzdan"
 
 #: main.cpp:63
 #, kde-format
 msgid "Missing argument"
-msgstr ""
+msgstr "Eksik değişken"
 
 #: main.cpp:67
 #, kde-format
 msgid "Too many arguments given"
-msgstr ""
+msgstr "Çok fazla değişken verildi"
 
 #: main.cpp:74
 #, kde-format
 msgid "Only one mode (list, read or write) can be set. Aborting"
-msgstr ""
+msgstr "Sadece tek kip (listele, oku ya da yaz) ayarlanabilir. İptal ediliyor"
 
 #: main.cpp:80
 #, kde-format
 msgid "Please specify the mode (list or read)."
-msgstr ""
+msgstr "Lütfen bir kip belirtin (listele ya da oku)."
 
 #: querydriver.cpp:60
 #, kde-format
 msgid "Wallet %1 not found"
-msgstr ""
+msgstr "%1 cüzdanı bulunamadı"
 
 #: querydriver.cpp:80
 #, kde-format
 msgid "Failed to open wallet %1. Aborting"
-msgstr ""
+msgstr "%1 cüzdanı açılamadı. İptal ediliyor"
 
 #: querydriver.cpp:113 querydriver.cpp:127
 #, kde-format
 msgid "The folder %1 does not exist!"
-msgstr ""
+msgstr "%1 klasörü mevcut değil!"
 
 #: querydriver.cpp:136
 #, kde-format
 msgid "Failed to read entry %1 value from the %2 wallet."
-msgstr ""
+msgstr "%2 cüzdanından %1 girdi değeri okunamadı."
 
 #: querydriver.cpp:146 querydriver.cpp:160
 #, kde-format
 msgid "Failed to read entry %1 value from the %2 wallet"
-msgstr ""
+msgstr "%2 cüzdanından %1 girdi değeri okunamadı"
 
 #: querydriver.cpp:184 querydriver.cpp:198
 #, kde-format
 msgid "Failed to write entry %1 value to %2 wallet"
-msgstr ""
+msgstr "%2 cüzdanına %1 girdi değeri yazılamadı"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kwallet-5.39.0/po/zh_CN/kwallet-query.po 
new/kwallet-5.40.0/po/zh_CN/kwallet-query.po
--- old/kwallet-5.39.0/po/zh_CN/kwallet-query.po        2017-10-07 
21:24:54.000000000 +0200
+++ new/kwallet-5.40.0/po/zh_CN/kwallet-query.po        2017-11-05 
09:40:06.000000000 +0100
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-30 17:44-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-19 10:41-0400\n"
 "Last-Translator: guoyunhebrave <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kwallet-5.39.0/po/zh_CN/kwalletd5.po 
new/kwallet-5.40.0/po/zh_CN/kwalletd5.po
--- old/kwallet-5.39.0/po/zh_CN/kwalletd5.po    2017-10-07 21:24:54.000000000 
+0200
+++ new/kwallet-5.40.0/po/zh_CN/kwalletd5.po    2017-11-05 09:40:06.000000000 
+0100
@@ -11,7 +11,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2017-05-28 02:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-30 17:44-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-19 10:41-0400\n"
 "Last-Translator: guoyunhebrave <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/kwallet-5.39.0/src/runtime/kwalletd/kbetterthankdialog.h 
new/kwallet-5.40.0/src/runtime/kwalletd/kbetterthankdialog.h
--- old/kwallet-5.39.0/src/runtime/kwalletd/kbetterthankdialog.h        
2017-10-07 21:24:54.000000000 +0200
+++ new/kwallet-5.40.0/src/runtime/kwalletd/kbetterthankdialog.h        
2017-11-05 09:40:06.000000000 +0100
@@ -27,7 +27,7 @@
     Q_OBJECT
 
 public:
-    KBetterThanKDialog(QWidget *parent = nullptr);
+    explicit KBetterThanKDialog(QWidget *parent = nullptr);
 
     void init();
     void setLabel(const QString &label);
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kwallet-5.39.0/src/runtime/kwalletd/ktimeout.h 
new/kwallet-5.40.0/src/runtime/kwalletd/ktimeout.h
--- old/kwallet-5.39.0/src/runtime/kwalletd/ktimeout.h  2017-10-07 
21:24:54.000000000 +0200
+++ new/kwallet-5.40.0/src/runtime/kwalletd/ktimeout.h  2017-11-05 
09:40:06.000000000 +0100
@@ -30,7 +30,7 @@
 {
     Q_OBJECT
 public:
-    KTimeout(QObject *parent = nullptr);
+    explicit KTimeout(QObject *parent = nullptr);
     ~KTimeout();
 
 Q_SIGNALS:
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/kwallet-5.39.0/src/runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc 
new/kwallet-5.40.0/src/runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc
--- old/kwallet-5.39.0/src/runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc   2017-10-07 
21:24:54.000000000 +0200
+++ new/kwallet-5.40.0/src/runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc   2017-11-05 
09:40:06.000000000 +0100
@@ -242,7 +242,7 @@
 Comment[fy]=The KDE slûf daemon fereasket in wachtwurd
 Comment[ga]=Tá Deamhan Sparáin KDE ag iarraidh focal faire
 Comment[gd]=Tha an daemon aig Sporan KDE ag iarraidh facal-faire
-Comment[gl]=O Daemon de carteiras de KDE pide un contrasinal
+Comment[gl]=O Servizo de carteiras de KDE pide un contrasinal
 Comment[gu]=KDE વોલેટ ડેમને પાસવર્ડની માંગ કરી છે
 Comment[he]=תהליך הרקע של הארנק של KDE מבקש סיסמא
 Comment[hi]=केडीई वॉलेट डेमॉन एक पासवर्ड का अनुरोध करता है
@@ -359,7 +359,7 @@
 Comment[fi]=KDE:n lompakkojärjestelmä ei onnistunut tallentamaan 
lompakkotiedostoa levylle
 Comment[fr]=Le système du portefeuille de KDE n'a pas réussi à synchroniser un 
fichier de portefeuille sur le disque
 Comment[gd]=Cha deach le siostam sporan KDE faidhle sporain a shioncronachadh 
ris an diosga
-Comment[gl]=O sistema de carteiras de KDE non conseguiu sincronizar un 
ficheiro de carteira co disco
+Comment[gl]=O sistema de carteiras de KDE non puido sincronizar un ficheiro de 
carteira co disco
 Comment[hu]=A KDE jelszókezelő rendszer nem tudta szinkronizálni a jelszófájlt 
a lemezre
 Comment[ia]=Le sistema de portafolio de KDE (KDE Wallet System) falleva 
synchronisar un file de portafolio con le disco
 Comment[id]=Sistem Dompet KDE gagal sinkronisasi berkas dompet ke cakram
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/kwallet-5.39.0/src/runtime/kwalletd/kwalletwizard.cpp 
new/kwallet-5.40.0/src/runtime/kwalletd/kwalletwizard.cpp
--- old/kwallet-5.39.0/src/runtime/kwalletd/kwalletwizard.cpp   2017-10-07 
21:24:54.000000000 +0200
+++ new/kwallet-5.40.0/src/runtime/kwalletd/kwalletwizard.cpp   2017-11-05 
09:40:06.000000000 +0100
@@ -44,7 +44,7 @@
 class PageIntro : public QWizardPage
 {
 public:
-    PageIntro(QWidget *parent)
+    explicit PageIntro(QWidget *parent)
         : QWizardPage(parent)
     {
         ui.setupUi(this);
@@ -75,7 +75,7 @@
 class PagePassword : public QWizardPage
 {
 public:
-    PagePassword(QWidget *parent)
+    explicit PagePassword(QWidget *parent)
         : QWizardPage(parent)
     {
 
@@ -146,7 +146,7 @@
 class PageGpgKey : public QWizardPage
 {
 public:
-    PageGpgKey(QWidget *parent)
+    explicit PageGpgKey(QWidget *parent)
         : QWizardPage(parent)
         , userHasGpgKeys(false)
     {
@@ -221,7 +221,7 @@
 class PageOptions : public QWizardPage
 {
 public:
-    PageOptions(QWidget *parent)
+    explicit PageOptions(QWidget *parent)
         : QWizardPage(parent)
     {
         ui.setupUi(this);
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kwallet-5.39.0/src/runtime/kwalletd/kwalletwizard.h 
new/kwallet-5.40.0/src/runtime/kwalletd/kwalletwizard.h
--- old/kwallet-5.39.0/src/runtime/kwalletd/kwalletwizard.h     2017-10-07 
21:24:54.000000000 +0200
+++ new/kwallet-5.40.0/src/runtime/kwalletd/kwalletwizard.h     2017-11-05 
09:40:06.000000000 +0100
@@ -45,7 +45,7 @@
     static const int PageOptionsId = 3;
     static const int PageExplanationId = 4;
 
-    KWalletWizard(QWidget *parent = nullptr);
+    explicit KWalletWizard(QWidget *parent = nullptr);
 
     WizardType wizardType() const;
 


Reply via email to