Hello community, here is the log from the commit of package kwallet for openSUSE:Factory checked in at 2017-11-16 14:41:11 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kwallet (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.kwallet.new (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "kwallet" Thu Nov 16 14:41:11 2017 rev:51 rq:541688 version:5.40.0 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/kwallet/kwallet.changes 2017-10-27 13:58:14.360942030 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kwallet.new/kwallet.changes 2017-11-16 14:41:17.358072806 +0100 @@ -1,0 +2,10 @@ +Mon Nov 13 07:01:15 CET 2017 - [email protected] + +- Update to 5.40.0 + * New feature release + * For more details please see: + * https://www.kde.org/announcements/kde-frameworks-5.40.0.php +- Changes since 5.39.0: + * Add explicit keyword + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- kwallet-5.39.0.tar.xz New: ---- kwallet-5.40.0.tar.xz ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ kwallet.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.QOFZVq/_old 2017-11-16 14:41:17.970050596 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.QOFZVq/_new 2017-11-16 14:41:17.974050451 +0100 @@ -18,13 +18,13 @@ %bcond_without lang %define lname libKF5Wallet5 -%define _tar_path 5.39 +%define _tar_path 5.40 # Full KF5 version (e.g. 5.33.0) %{!?_kf5_version: %global _kf5_version %{version}} # Last major and minor KF5 version (e.g. 5.33) %{!?_kf5_bugfix_version: %global _kf5_bugfix_version %(echo %{_kf5_version} | awk -F. '{print $1"."$2}')} Name: kwallet -Version: 5.39.0 +Version: 5.40.0 Release: 0 %define kf5_version %{version} BuildRequires: cmake >= 3.0 ++++++ kwallet-5.39.0.tar.xz -> kwallet-5.40.0.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kwallet-5.39.0/CMakeLists.txt new/kwallet-5.40.0/CMakeLists.txt --- old/kwallet-5.39.0/CMakeLists.txt 2017-10-07 21:24:54.000000000 +0200 +++ new/kwallet-5.40.0/CMakeLists.txt 2017-11-05 09:40:06.000000000 +0100 @@ -1,12 +1,12 @@ cmake_minimum_required(VERSION 3.0) -set(KF5_VERSION "5.39.0") # handled by release scripts -set(KF5_DEP_VERSION "5.39.0") # handled by release scripts +set(KF5_VERSION "5.40.0") # handled by release scripts +set(KF5_DEP_VERSION "5.40.0") # handled by release scripts project(KWallet VERSION ${KF5_VERSION}) set(CMAKE_EXPORT_COMPILE_COMMANDS 1) include(FeatureSummary) -find_package(ECM 5.39.0 NO_MODULE) +find_package(ECM 5.40.0 NO_MODULE) set_package_properties(ECM PROPERTIES TYPE REQUIRED DESCRIPTION "Extra CMake Modules." URL "https://projects.kde.org/projects/kdesupport/extra-cmake-modules") feature_summary(WHAT REQUIRED_PACKAGES_NOT_FOUND FATAL_ON_MISSING_REQUIRED_PACKAGES) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kwallet-5.39.0/po/eu/kwallet-query.po new/kwallet-5.40.0/po/eu/kwallet-query.po --- old/kwallet-5.39.0/po/eu/kwallet-query.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ new/kwallet-5.40.0/po/eu/kwallet-query.po 2017-11-05 09:40:06.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,142 @@ +# Translation of kwallet-query.po to Euskara/Basque (eu). +# Copyright (C) 2017, The Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the frameworks package. +# KDE euskaratzeko proiektuaren arduraduna <[email protected]> +# +# Translators: +# Iñigo Salvador Azurmendi <[email protected]>, 2017. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kwallet-query\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:21+0100\n" +"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <[email protected]>\n" +"Language-Team: Basque <[email protected]>\n" +"Language: eu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#, kde-format +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi" + +#, kde-format +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: main.cpp:38 main.cpp:40 +#, kde-format +msgid "KWallet query interface" +msgstr "KWallet itaunerako interfazea" + +#: main.cpp:42 +#, kde-format +msgid "(c) 2015, The KDE Developers" +msgstr "(c) 2015, KDEren garatzaileak" + +#: main.cpp:46 +#, kde-format +msgid "verbose output" +msgstr "Irteera xehatua" + +#: main.cpp:47 +#, kde-format +msgid "list password entries" +msgstr "zerrendatu pasahitz sarrerak" + +#: main.cpp:48 +#, kde-format +msgid "reads the secrets from the given <entry>" +msgstr "adierazitako <sarrerako> sekretuak irakurtzen ditu" + +#: main.cpp:48 main.cpp:49 +#, kde-format +msgid "Entry" +msgstr "Sarrera" + +#: main.cpp:49 +#, kde-format +msgid "" +"write secrets to the given <entry>. The values are read from the standard " +"input. IMPORTANT: previous wallet entry value will be overwritten!" +msgstr "" +"idatzi sekretuak adierazitako <sarrera>ra. Balioak sarrera estandarretik " +"irakurriko dira. GARRANTZITSUA: zorro sarreraren aurreko balioa gainidatziko " +"da!" + +#: main.cpp:50 +#, kde-format +msgid "specify the folder in the wallet <folder>" +msgstr "zehaztu zorroko <karpeta>" + +#: main.cpp:50 +#, kde-format +msgid "Folder" +msgstr "Karpeta" + +#: main.cpp:53 +#, kde-format +msgid "wallet" +msgstr "zorroa" + +#: main.cpp:53 +#, kde-format +msgid "The wallet to query" +msgstr "Itaundu beharreko zorroa" + +#: main.cpp:63 +#, kde-format +msgid "Missing argument" +msgstr "Argumentua falta da" + +#: main.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Too many arguments given" +msgstr "Behar baino argumentu gehiago" + +#: main.cpp:74 +#, kde-format +msgid "Only one mode (list, read or write) can be set. Aborting" +msgstr "" +"Modu bakarra (zerrendatu, irakurri edo idatzi) ezarri daiteke. Galarazten" + +#: main.cpp:80 +#, kde-format +msgid "Please specify the mode (list or read)." +msgstr "Zehaztu modua (zerrendatu edo irakurri)." + +#: querydriver.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Wallet %1 not found" +msgstr "%1 zorroa ez da aurkitu" + +#: querydriver.cpp:80 +#, kde-format +msgid "Failed to open wallet %1. Aborting" +msgstr "%1 zorroa irekitzea huts egin du. Galarazten" + +#: querydriver.cpp:113 querydriver.cpp:127 +#, kde-format +msgid "The folder %1 does not exist!" +msgstr "Ez dago %1 karpeta!" + +#: querydriver.cpp:136 +#, kde-format +msgid "Failed to read entry %1 value from the %2 wallet." +msgstr "Huts egin du %2 zorroko %1 sarrera balioa irakurtzean." + +#: querydriver.cpp:146 querydriver.cpp:160 +#, kde-format +msgid "Failed to read entry %1 value from the %2 wallet" +msgstr "Huts egin du %2 zorroko %1 sarrera balioa irakurtzean" + +#: querydriver.cpp:184 querydriver.cpp:198 +#, kde-format +msgid "Failed to write entry %1 value to %2 wallet" +msgstr "Huts egin du %2 zorroko %1 sarrera balioa idaztean" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kwallet-5.39.0/po/eu/kwalletd5.po new/kwallet-5.40.0/po/eu/kwalletd5.po --- old/kwallet-5.39.0/po/eu/kwalletd5.po 2017-10-07 21:24:54.000000000 +0200 +++ new/kwallet-5.40.0/po/eu/kwalletd5.po 2017-11-05 09:40:06.000000000 +0100 @@ -1,23 +1,24 @@ -# translation of kwalletd.po to Euskara -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Translation of kwalletd5.po to Euskara/Basque (eu). +# Copyright (C) 2009-2017, The Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the frameworks package. +# KDE euskaratzeko proiektuaren arduraduna <[email protected]> # -# Iñigo Salvador Azurmendi <[email protected]>, 2009. -# Ignigo Salvador Azurmendi <[email protected]>, 2010. +# Translators: +# Iñigo Salvador Azurmendi <[email protected]>, 2009, 2010, 2017. # marcos <[email protected]>, 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kwalletd\n" +"Project-Id-Version: kwalletd5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-28 02:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-02 10:22+0200\n" -"Last-Translator: marcos <[email protected]>\n" -"Language-Team: Euskara <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-28 08:01+0100\n" +"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <[email protected]>\n" +"Language-Team: Basque <[email protected]>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, kde-format @@ -37,6 +38,9 @@ "wallet <b>%1</b>. Error code is <b>%2</b>. Please fix your system " "configuration, then try again.</qt>" msgstr "" +"<qt>Errorea OpenPGP hasieratzen <b>%1</b> zorroa gordetzeko saiakeran. " +"Errorearen kodea <b>%2</b> da. Zuzendu zure sistemaren konfigurazioa eta " +"berriz saiatu.</qt>" #: backend/backendpersisthandler.cpp:512 #, kde-format @@ -44,6 +48,8 @@ "<qt>Error when attempting to initialize OpenPGP while attempting to save the " "wallet <b>%1</b>. Please fix your system configuration, then try again.</qt>" msgstr "" +"<qt>Errorea OpenPGP hasieratzen <b>%1</b> zorroa gordetzeko saiakeran. " +"Zuzendu zure sistemaren konfigurazioa eta berriz saiatu.</qt>" #: backend/backendpersisthandler.cpp:563 #, kde-format @@ -53,6 +59,11 @@ "again. This error may occur if you are not using a full trust GPG key. " "Please ensure you have the secret key for the key you are using.</qt>" msgstr "" +"<qt>Zifratze errorea <b>%1</b> zorroa gordetzeko saiakeran. Errorearen kodea " +"<b>%2 (%3)</b> da. Zuzendu zure sistemaren konfigurazioa eta berriz saiatu. " +"Errore hau gertatu daiteke konfiantza osoa ez duen GPG gako bat erabiltzen " +"ari bazara. Egiaztatu erabiltzen ari zaren gakoarentzako gako sekretua " +"duzula.</qt>" #: backend/backendpersisthandler.cpp:575 #, kde-format @@ -60,6 +71,9 @@ "<qt>File handling error while attempting to save the wallet <b>%1</b>. Error " "was <b>%2</b>. Please fix your system configuration, then try again.</qt>" msgstr "" +"<qt>Fitxategi manipulazio errorea <b>%1</b> zorroa gordetzen saiatzean. " +"Errorea izan da <b>%2</b>. Konpondu zure sistemaren konfigurazioa, eta " +"berriz saiatu.</qt>" #: backend/backendpersisthandler.cpp:593 #, kde-format @@ -68,6 +82,9 @@ "wallet <b>%1</b>. Error code is <b>%2</b>. Please fix your system " "configuration, then try again.</qt>" msgstr "" +"<qt>Errorea OpenPGP hasieratzen <b>%1</b> zorroa irekitzeko saiakeran. " +"Errorearen kodea <b>%2</b> da. Zuzendu zure sistemaren konfigurazioa eta " +"berriz saiatu.</qt>" #: backend/backendpersisthandler.cpp:611 #, kde-format @@ -75,11 +92,13 @@ "<qt>Error when attempting to initialize OpenPGP while attempting to open the " "wallet <b>%1</b>. Please fix your system configuration, then try again.</qt>" msgstr "" +"<qt>Errorea OpenPGP hasieratzen <b>%1</b> zorroa irekitzeko saiakeran. " +"Zuzendu zure sistemaren konfigurazioa eta berriz saiatu.</qt>" #: backend/backendpersisthandler.cpp:621 #, kde-format msgid "Retry" -msgstr "" +msgstr "Berriz saiatu" #: backend/backendpersisthandler.cpp:623 #, kde-format @@ -88,11 +107,14 @@ "you're using a SmartCard, please ensure it's inserted then try again." "<br><br>GPG error was <b>%2</b></qt>" msgstr "" +"<qt>Errorea GPG erabiliz <b>%1</b> zorroa deszifratzeko saiakeran. SmartCard " +"bat erabiltzen ari bazara, ziurtatu txertatuta dagoela eta berriz saiatu. " +"<br><br>GPG errorea izan da <b>%2</b></qt>" #: backend/backendpersisthandler.cpp:624 #, kde-format msgid "kwalletd GPG backend" -msgstr "" +msgstr "kwalletd GPG bizkarraldekoa" #: backend/backendpersisthandler.cpp:668 #, kde-format @@ -101,6 +123,9 @@ "encrypted using the GPG Key ID <b>%2</b> but this key was not found on your " "system.</qt>" msgstr "" +"<qt>Errorrea <b>%1</b> zorroa irekitzeko saiakeran. Zorroa <b>%2</b> GPG " +"gako IDa erabiliz zifratu zen, baino gako hori ez da aurkitu zure sisteman.</" +"qt>" #: backend/kwalletbackend.cc:264 #, kde-format @@ -154,6 +179,10 @@ "RC <b>%2</b>\n" "SF <b>%3</b>. Please file a BUG report using this information to bugs.kde.org" msgstr "" +"<b>%1</b> zorroa diskora sinkronizatzeak huts egin du. Errore kodeak dira:\n" +"RC <b>%2</b>\n" +"SF <b>%3</b>. Bidali akats-txosten bat informazio hau erabiliz \"bugs.kde.org" +"\"-era" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _allowOnce) #: kbetterthankdialogbase.ui:50 @@ -180,37 +209,29 @@ msgstr "Be&tirako ukatu" #: knewwalletdialog.cpp:65 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "KDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive " -#| "data in a secure fashion. Please enter a password to use with this wallet " -#| "or click cancel to deny the application's request." +#, kde-format msgid "" "<qt>KDE has requested to create a new wallet named '<b>%1</b>'. This is used " "to store sensitive data in a secure fashion. Please choose the new wallet's " "type below or click cancel to deny the application's request.</qt>" msgstr "" -"KDE-k zorroa irekitzeko eskaera egin du. Hau datu sentiberak modu seguruan " -"gordetzeko erabiltzen da. Mesedez sartu zorro honekin erabili beharreko " -"pasahitza edo klikatu \"Utzi\" aplikazioaren eskaera ukatzeko." +"<qt>KDEk eskatu du '<b>%1</b>' izeneko zorro berri bat sortzea. Babes " +"berezia behar duten datuak era seguruan gordetzeko erabiltzen da hau. Azpian " +"aukeratu zorro berriaren mota edo klik egin \"Utzi\" aplikazioaren eskaera " +"ukatzeko.</qt>" #: knewwalletdialog.cpp:67 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the KDE wallet. " -#| "This is used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a " -#| "password to use with this wallet or click cancel to deny the " -#| "application's request.</qt>" +#, kde-format msgid "" "<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to create a new wallet named " "'<b>%2</b>'. This is used to store sensitive data in a secure fashion. " "Please choose the new wallet's type below or click cancel to deny the " "application's request.</qt>" msgstr "" -"<qt>'<b>%1</b>' aplikazioak KDE zorroa irekitzea eskatu du. Hau datu " -"sentiberak era seguruan gordetzeko erabiltzen da. Mesedez sartu zorro " -"honekin erabili beharreko pasahitza edo klikatu \"Utzi\" aplikazioaren " -"eskaera ukatzeko.</qt>" +"<qt>'<b>%1</b>' aplikazioak '<b>%2</b>' izeneko zorro berria sortzea eskatu " +"du. Babes berezia behar duten datuak era seguruan gordetzeko erabiltzen da " +"hau. Azpian aukeratu zorro berriaren mota edo klik egin \"Utzi\" " +"aplikazioaren eskaera ukatzeko.</qt>" #: knewwalletdialog.cpp:129 knewwalletdialog.cpp:135 kwalletwizard.cpp:162 #: kwalletwizard.cpp:166 @@ -219,6 +240,8 @@ "The GpgME library failed to initialize for the OpenPGP protocol. Please " "check your system's configuration then try again." msgstr "" +"GpgME liburutegia OpenPGP protokoloarentzat hasieratzea huts egin du. " +"Egiaztatu zure sistemaren konfigurazioa gero berriz saiatu." #: knewwalletdialog.cpp:156 #, kde-format @@ -226,12 +249,14 @@ "Seems that your system has no keys suitable for encryption. Please set-up at " "least one encryption key, then try again." msgstr "" +"Ematen du zure sistemak ez daukala zifratzeko gako egokirik. Ezarri " +"gutxienez zifratzeko gako bat, ondoren berriz saiatu." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: knewwalletdialoggpg.ui:17 #, kde-format msgid "Please select the signing key from the list below:" -msgstr "" +msgstr "Hautatu sinatzeko gakoa azpiko zerrendatik:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: knewwalletdialoggpg.ui:24 @@ -240,24 +265,27 @@ "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">NOTE:</span> this " "list shows only \"ultimate-level\" trusted keys</p></body></html>" msgstr "" +"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">OHARRA:</span> " +"zerrenda honek soilik fidagarritasun \"maila erabatekoa\" duten gakoak " +"zerrendatzen ditu.</p></body></html>" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, listCertificates) #: knewwalletdialoggpg.ui:59 #, kde-format msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Izena" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, listCertificates) #: knewwalletdialoggpg.ui:64 #, kde-format msgid "E-Mail" -msgstr "" +msgstr "E-posta" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, listCertificates) #: knewwalletdialoggpg.ui:69 #, kde-format msgid "Key-ID" -msgstr "" +msgstr "Gako-ID" #. i18n: ectx: property (comment), widget (KTitleWidget, ktitlewidget) #. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, title) @@ -269,36 +297,31 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelIntro) #: knewwalletdialogintro.ui:30 -#, fuzzy, no-c-format, kde-format -#| msgid "" -#| "<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the KDE wallet. " -#| "This is used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a " -#| "password to use with this wallet or click cancel to deny the " -#| "application's request.</qt>" +#, no-c-format, kde-format msgid "" "<html><head/><body><p>The application '<span style=\" font-weight:600;\">%1</" "span>' has requested to open the KDE wallet. This is used to store sensitive " "data in a secure fashion. Please choose the new wallet's type below or click " "cancel to deny the application's request.</p></body></html>" msgstr "" -"<qt>'<b>%1</b>' aplikazioak KDE zorroa irekitzea eskatu du. Hau datu " -"sentiberak era seguruan gordetzeko erabiltzen da. Mesedez sartu zorro " -"honekin erabili beharreko pasahitza edo klikatu \"Utzi\" aplikazioaren " -"eskaera ukatzeko.</qt>" +"<html><head/><body><p>'<span style=\" font-weight:600;\">%1</span>' " +"aplikazioak KDE zorroa irekitzea eskatu du. Babes berezia behar duten datuak " +"era seguruan gordetzeko erabiltzen da hau. Azpian aukeratu zorro berriaren " +"mota edo klik egin \"Utzi\" aplikazioaren eskaera ukatzeko.</p></body></html>" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioBlowfish) #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _radioBlowfish) #: knewwalletdialogintro.ui:66 kwalletwizardpagepasswordgpg.ui:68 #, kde-format msgid "Classic, blowfish encrypted file" -msgstr "" +msgstr "Klasikoa, blowfish bidez zifratutako fitxategia" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioGpg) #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _radioGpg) #: knewwalletdialogintro.ui:73 kwalletwizardpagepasswordgpg.ui:55 #, kde-format msgid "Use GPG encryption, for better protection" -msgstr "" +msgstr "Erabili GPG zifratzea, babes hobea izateko" #: kwalletd.cpp:618 #, kde-format @@ -327,10 +350,9 @@ msgstr "KDE zorro zerbitzua" #: kwalletd.cpp:652 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "<b>KDE</b> has requested to open a wallet (%1)." +#, kde-format msgid "An application has requested to open a wallet (%1)." -msgstr "<b>KDE</b>k zorro bat irekitzea eskatu du (%1)." +msgstr "Aplikazio batek zorro bat irekitzea eskatu du (%1)." #: kwalletd.cpp:659 #, kde-format @@ -368,9 +390,9 @@ "in a secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or " "click cancel to deny the application's request." msgstr "" -"KDE-k zorroa irekitzeko eskaera egin du. Hau datu sentiberak modu seguruan " -"gordetzeko erabiltzen da. Mesedez sartu zorro honekin erabili beharreko " -"pasahitza edo klikatu \"Utzi\" aplikazioaren eskaera ukatzeko." +"KDE-k zorroa irekitzeko eskaera egin du. Babes berezia behar duten datuak " +"era seguruan gordetzeko erabiltzen da hau. Sartu zorro honekin erabili " +"beharreko pasahitza edo klik egin \"Utzi\" aplikazioaren eskaera ukatzeko." #: kwalletd.cpp:753 #, kde-format @@ -380,9 +402,9 @@ "to use with this wallet or click cancel to deny the application's request.</" "qt>" msgstr "" -"<qt>'<b>%1</b>' aplikazioak KDE zorroa irekitzea eskatu du. Hau datu " -"sentiberak era seguruan gordetzeko erabiltzen da. Mesedez sartu zorro " -"honekin erabili beharreko pasahitza edo klikatu \"Utzi\" aplikazioaren " +"<qt>'<b>%1</b>' aplikazioak KDE zorroa irekitzea eskatu du. Babes berezia " +"behar duten datuak era seguruan gordetzeko erabiltzen da hau. Sartu zorro " +"honekin erabili beharreko pasahitza edo klik egin \"Utzi\" aplikazioaren " "eskaera ukatzeko.</qt>" #: kwalletd.cpp:765 @@ -437,6 +459,9 @@ "<b>GPG</b> tools (such as <b>kleopatra</b>) to change the passphrase " "associated to that key.</qt>" msgstr "" +"<qt><b>%1</b> zorroa <b>%2</b> GPG gakoa erabilita zifratuta dago. Erabili " +"<b>GPG</b> tresnak (<b>kleopatra</b> esaterako) gako harekin lotutako " +"pasahitza aldatzeko.</qt>" #: kwalletd.cpp:1051 #, kde-format @@ -484,15 +509,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3) #: kwalletwizardpageexplanation.ui:17 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "The KDE Wallet system stores your data in a <i>wallet</i> file on your " -#| "local hard disk. The data is only written in encrypted form, presently " -#| "using the blowfish algorithm with your password as the key. When a " -#| "wallet is opened, the wallet manager application will launch and display " -#| "an icon in the system tray. You can use this application to manage your " -#| "wallets. It even permits you to drag wallets and wallet contents, " -#| "allowing you to easily copy a wallet to a remote system." +#, kde-format msgid "" "<html><head/><body><p>The KDE Wallet system stores your data in a <span " "style=\" font-style:italic;\">wallet</span> file on your local hard disk. " @@ -503,13 +520,15 @@ "your wallets. It even permits you to drag wallets and wallet contents, " "allowing you to easily copy a wallet to a remote system.</p></body></html>" msgstr "" -"KDE zorro sistemak zure datuak <i>zorro</i> fitxategi batean gordetzen ditu " -"zure disko zurrunean. Datuak modu zifratuan soilik idazten dira, gaur egun " -"blowfish algoritmoarekin eta zure pasahitza gako gisa erabiliz. Zorro bat " -"irekitzen denean, zorroak kudeatzeko aplikazioak ikono bat jaurti eta " -"bistaratuko du sistemaren azpilan. Aplikazio hau zure zorroak kudeatzeko " -"erabili dezakezu. Zorroak eta beraien edukia arrastatzeko aukera ematendizu, " -"modu errazean zorro bat urruneko sistema batera kopiatzeko aukera eskainiz." +"<html><head/><body><p>KDE zorro sistemak zure datuak <span style=\" font-" +"style:italic;\">zorro</span> fitxategi batean gordetzen ditu zure disko " +"zurrun lokalean. Datuak zuk aukeratutako zifratze eran baino ez dira " +"gordetzen - blowfish algoritmoa gako gisa zure pasahitza erabiliz edo GPG " +"zifratzeko gako bat erabiliz. Zorro bat irekitzen denean, zorroak kudeatzeko " +"aplikazioak ikono bat jaurti eta sistemaren erretiluan bistaratuko du. " +"Aplikazio hau zure zorro guztiak kudeatzeko erabili dezakezu. Zorroak eta " +"beraien edukia arrastatzeko aukera ere ematen dizu, modu errazean zorro bat " +"urruneko sistema batera kopiatzeko aukera eskainiz.</p></body></html>" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: kwalletwizardpagegpgkey.ui:24 @@ -523,12 +542,20 @@ "font-weight:600;\">NOTE:</span> this list contains only \"ultimate-level\" " "trusted keys.</p></body></html>" msgstr "" +"<html><head/><body><p>GPG-oinarriko zorroak zifratzeko GPG gako bat " +"erabiltzen du datuak diskoan modu seguruan zifratzeko. Gakoa eskura egon " +"behar da deszifratu behar denean edo ezingo da zure zorroa atzitu. " +"Esaterako, SmartCard-oinarri duen zifratzeko gako bat hautatuko bazenu, GPG " +"sistemak hura txertatu eta elkartutako PINa sartzea eskatuko lizuke zorroa " +"irekitzensaiatzean. <span style=\" font-weight:600;\">OHARRA:</span> " +"zerrenda honek soilik fidagarritasun \"maila erabatekoa\" duten gakoak " +"zerrendatzen ditu.</p></body></html>" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: kwalletwizardpagegpgkey.ui:42 #, kde-format msgid "Select encryption GPG key:" -msgstr "" +msgstr "Hautatu zifratzeko GPG gakoa:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: kwalletwizardpagegpgkey.ui:81 @@ -541,6 +568,12 @@ "Otherwise, you may still click back, then choose a classic, blowfish " "encrypted file format on the previous page." msgstr "" +"Ezin da aurkitu <b>zifratzeko GPG gako</b>rik. KDEk gutxienez halako " +"<b>zifratzeko gako</b> bat behar du diskoan pasahitzak edo babes berezia " +"behar duten beste datu batzuk gordetzeko. Oraindik GPG-oinarriko zorro bat " +"ezarri nahi baduzu, orduan utzi morroi hau, ezarri <b>zifratzeko GPG gako</" +"b> bat, berriz abiatu laguntzaile hau. Bestela, klik egin \"atzera\", eta " +"hautatu aurreko orriko blowfish bidez zifratutako fitxategi formatua." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) #: kwalletwizardpageintro.ui:30 @@ -636,14 +669,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) #: kwalletwizardpagepasswordgpg.ui:17 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "Various applications may attempt to use the KDE wallet to store passwords " -#| "or other information such as web form data and cookies. If you would " -#| "like these applications to use the wallet, you must enable it now and " -#| "choose a password. The password you choose <i>cannot</i> be recovered if " -#| "it is lost, and will allow anyone who knows it to obtain all the " -#| "information contained in the wallet." +#, kde-format msgid "" "<html><head/><body><p>Various applications may attempt to use the KDE wallet " "to store passwords or other information such as web form data and cookies. " @@ -655,39 +681,41 @@ "is lost, and will allow anyone who knows it to obtain all the information " "contained in the wallet.</p></body></html>" msgstr "" -"Hainbat aplikazio KDE-ren zorroan pasahitzak edo beste informazio batzuk, " -"web inprimakien datuak eta cookie-ak esaterako, gordetzeko erabiltzen saiatu " -"daitezke. Aplikazio hauek zorroa erabil dezaten nahi baduzu, orain gaitu " -"behar duzu eta eta pasahitz bat hautatu. Hautatzen duzun pasahitza galdu " -"ezkero <i>ezingo</i> da berreskuratu, eta hura ezagutzen duen edonork " -"zorroan gordetako informazio guztia lortu dezake." +"<html><head/><body><p>Hainbat aplikazio KDEren zorroan pasahitzak edo beste " +"informazio batzuk, web inprimakien datuak eta cookie-ak esaterako, " +"gordetzeko erabiltzen saiatu daitezke. Aplikazio hauek zorroa erabiltzea " +"nahi baduzu, orain gaitu behar duzu eta bera zifratzeko metodo bat hautatu.</" +"p><p>GPG metodoa seguruago da baino zure sisteman gutxienez zifratzeko gako " +"bat konfiguratuta izan behar duzu.</p><p>Formatu klasikoa hautatzen baduzu, " +"hautatzen duzun pasahitza galtzen bada <span style=\" font-style:italic;" +"\">ezin</span> da berreskuratu, eta hura ezagutzen duen edonork zorroan " +"gordetako informazio guztia eskuratu dezake.</p></body></html>" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, _groupBox) #: kwalletwizardpagepasswordgpg.ui:46 #, kde-format msgid "What kind of encryption do you wish?" -msgstr "" +msgstr "Zein motako zifratzea nahi duzu?" #: main.cpp:181 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "KWallet" +#, kde-format msgid "kwalletd" -msgstr "KWallet" +msgstr "kwalletd" #: main.cpp:186 #, kde-format msgid "(C) 2002-2013, The KDE Developers" -msgstr "" +msgstr "(C) 2002-2013, KDEren garatzaileak" #: main.cpp:187 #, kde-format msgid "Valentin Rusu" -msgstr "" +msgstr "Valentin Rusu" #: main.cpp:187 #, kde-format msgid "Maintainer, GPG backend support" -msgstr "" +msgstr "Mantentzailea, GPG bizkarraldekoaren euskarria" #: main.cpp:188 #, kde-format @@ -695,8 +723,7 @@ msgstr "Michael Leupold" #: main.cpp:188 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Former maintainer" +#, kde-format msgid "Former Maintainer" msgstr "Aurreko mantentzailea" @@ -723,78 +750,78 @@ #: migrationagent.cpp:182 migrationagent.cpp:196 #, kde-format msgid "Cannot read old wallet list. Aborting." -msgstr "" +msgstr "Ezin da irakurri zorro zaharren zerrenda. Galarazten." #: migrationagent.cpp:192 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "KDE Wallet Service" +#, kde-format msgid "KDE Wallet Migration Agent" -msgstr "KDE zorro zerbitzua" +msgstr "KDEko zorroak migratzeko zerbitzua" #: migrationagent.cpp:199 #, kde-format msgid "Migrating wallet: %1" -msgstr "" +msgstr "Zorroa migratzen: %1" #: migrationagent.cpp:200 #, kde-format msgid "* Creating KF5 wallet: %1" -msgstr "" +msgstr "* KF5eko zorroa sortzen: %1" #: migrationagent.cpp:212 #, kde-format msgid "ERROR when attempting new wallet creation. Aborting." -msgstr "" +msgstr "ERROREA zorro berria sortzeko saiakeran. Galarazten." #: migrationagent.cpp:218 #, kde-format msgid "Cannot open KDE4 wallet named: %1" -msgstr "" +msgstr "Ezin da ireki izen hau duen KDE4ko zorroa: %1" #: migrationagent.cpp:219 #, kde-format msgid "* Opened KDE4 wallet: %1" -msgstr "" +msgstr "* Irekitako KDE4ko zorroa: %1" #: migrationagent.cpp:223 #, kde-format msgid "Cannot retrieve folder list. Aborting." -msgstr "" +msgstr "Ezin da berreskuratu karpeten zerrenda. Galarazten." #: migrationagent.cpp:226 #, kde-format msgid "* Migrating folder %1" -msgstr "" +msgstr "* Karpeta hau migratzen: %1" #: migrationagent.cpp:230 #, kde-format msgid "Cannot retrieve folder %1 entries. Aborting." -msgstr "" +msgstr "Ezin dira berreskuratu %1 karpetako sarrerak. Galarazten." #: migrationagent.cpp:236 #, kde-format msgid "Cannot retrieve key %1 info. Aborting." -msgstr "" +msgstr "Ezin da berreskuratu %1 gakoaren informazioa. Galarazten." #: migrationagent.cpp:240 #, kde-format msgid "* SKIPPING entry %1 in folder %2 as it seems already migrated" msgstr "" +"* %2 karpetako %1 sarrera BAZTERTZEN dagoeneko migratu dela dirudielako" #: migrationagent.cpp:244 #, kde-format msgid "Cannot retrieve key %1 data. Aborting." -msgstr "" +msgstr "Ezin dira berreskuratu %1 gakoaren datuak. Galarazten." #: migrationagent.cpp:246 #, kde-format msgid "Cannot write entry %1 in the new wallet. Aborting." -msgstr "" +msgstr "Ezin da idatzi %1 sarrera zorro berrian. Galarazten." #: migrationagent.cpp:257 #, kde-format msgid "DONE migrating wallet\n" -msgstr "" +msgstr "BURUTUTA zorroaren migrazioa\n" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: migrationwizard1.ui:29 @@ -808,12 +835,19 @@ "Would you like them to be migrated to this new KWallet version? The " "operation will only take one minute to be performed.\n" msgstr "" +"Zorionak! Sistemak hauteman du KWallet bertsio berriena erabiltzen duzula, " +"KDE Frameworks 5 erabiliz.\n" +"\n" +"Dirudienez zure sisteman KDE4ko zorroa(k) ere bad(it)uzu.\n" +"\n" +"Nahi zenuke haiek KWallet bertsio berri honetara migratzea? Eragiketa " +"burutzeko ez da minutu bat besterik beharko.\n" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _optionYes) #: migrationwizard1.ui:59 #, kde-format msgid "&Yes, migrate my wallets now." -msgstr "" +msgstr "&Bai, migratu orain nire zorroak." #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _optionNo) #: migrationwizard1.ui:70 @@ -822,9 +856,11 @@ "No, I'd rather do this upon ne&xt session start,\n" "and I'll cancel this wizard for now." msgstr "" +"Ez, nahiago nuke hau &hurrengo saio-abioan egitea,\n" +"eta morroi hau oraingoz bertan behera utziko dut." #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _optionNotInterested) #: migrationwizard1.ui:77 #, kde-format msgid "No, and p&lease do not prompt me again." -msgstr "" +msgstr "Ez, eta ez niri berriz ga&ldetu." diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kwallet-5.39.0/po/gl/kwallet-query.po new/kwallet-5.40.0/po/gl/kwallet-query.po --- old/kwallet-5.39.0/po/gl/kwallet-query.po 2017-10-07 21:24:54.000000000 +0200 +++ new/kwallet-5.40.0/po/gl/kwallet-query.po 2017-11-05 09:40:06.000000000 +0100 @@ -25,7 +25,7 @@ #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "[email protected]" +msgstr "[email protected]" #: main.cpp:38 main.cpp:40 #, kde-format @@ -117,7 +117,7 @@ #: querydriver.cpp:80 #, kde-format msgid "Failed to open wallet %1. Aborting" -msgstr "Non foi posíbel abrir a carteira %1. Interrompeuse a execución." +msgstr "Non se puido abrir a carteira %1. Interrompeuse a execución." #: querydriver.cpp:113 querydriver.cpp:127 #, kde-format @@ -127,14 +127,14 @@ #: querydriver.cpp:136 #, kde-format msgid "Failed to read entry %1 value from the %2 wallet." -msgstr "Non foi posíbel ler a entrada %1 na carteira %2." +msgstr "Non se puido ler a entrada %1 na carteira %2." #: querydriver.cpp:146 querydriver.cpp:160 #, kde-format msgid "Failed to read entry %1 value from the %2 wallet" -msgstr "Non foi posíbel ler a entrada %1 na carteira %2." +msgstr "Non se puido ler a entrada %1 na carteira %2." #: querydriver.cpp:184 querydriver.cpp:198 #, kde-format msgid "Failed to write entry %1 value to %2 wallet" -msgstr "Non foi posíbel escribir a entrada %1 na carteira %2." +msgstr "Non se puido escribir a entrada %1 na carteira %2." diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kwallet-5.39.0/po/gl/kwalletd5.po new/kwallet-5.40.0/po/gl/kwalletd5.po --- old/kwallet-5.39.0/po/gl/kwalletd5.po 2017-10-07 21:24:54.000000000 +0200 +++ new/kwallet-5.40.0/po/gl/kwalletd5.po 2017-11-05 09:40:06.000000000 +0100 @@ -12,7 +12,7 @@ "Project-Id-Version: kwalletd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-28 02:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-03 13:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-01 14:45+0100\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <[email protected]>\n" "Language-Team: Galician <[email protected]>\n" "Language: gl\n" @@ -64,8 +64,8 @@ "again. This error may occur if you are not using a full trust GPG key. " "Please ensure you have the secret key for the key you are using.</qt>" msgstr "" -"<qt>Produciuse un erro de cifrado ao intentar gardar a carteira <b>%1</b>. " -"O código do erro é <b>%2 (%3)</b>. Arranxe a configuración do sistema e " +"<qt>Produciuse un erro de cifrado ao intentar gardar a carteira <b>%1</b>. O " +"código do erro é <b>%2 (%3)</b>. Arranxe a configuración do sistema e " "inténteo de novo. Este erro pode ocorrer se non usa unha chave GPG de " "completa confianza. Asegúrese de que dispón da chave secreta correspondente " "á chave pública que está a usar.</qt>" @@ -187,11 +187,11 @@ "RC <b>%2</b>\n" "SF <b>%3</b>. Please file a BUG report using this information to bugs.kde.org" msgstr "" -"Produciuse un erro ao sincronizar a carteira <b>%1</b> co disco. Os códigos " -"de erro son:\n" +"Non se puido sincronizar a carteira <b>%1</b> co disco. Os códigos de erro " +"son:\n" "RC <b>%2</b>\n" -"SF <b>%3</b>. Por favor, arquive un informe de erro en bugs.kde.org usando " -"esta información." +"SF <b>%3</b>. Arquive un informe do fallo en bugs.kde.org usando esta " +"información." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _allowOnce) #: kbetterthankdialogbase.ui:50 @@ -247,8 +247,8 @@ "The GpgME library failed to initialize for the OpenPGP protocol. Please " "check your system's configuration then try again." msgstr "" -"Produciuse un erro ao inicializar a biblioteca GpgME para o protocolo " -"OpenPGP. Comprobe a configuración do sistema e inténteo de novo." +"Non se puido inicializar a biblioteca GpgME para o protocolo OpenPGP. " +"Comprobe a configuración do sistema e inténteo de novo." #: knewwalletdialog.cpp:156 #, kde-format @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "" "<html><head/><body><p>As carteiras baseadas en GPG usan cifrado GPG para " "cifrar dun xeito seguro os datos no disco. A chave debe estar dispoñíbel " -"cando se descifre ou non ha ter acceso á carteira. Por ex., se escolle unha " +"cando se descifre ou non ha ter acceso á carteira. P.ex., se escolle unha " "chave baseada nunha SmartCard, cando intente abrir a carteira o sistema GPG " "halle pedir que a insira xunto co PIN asociado.<span style=\" font-" "weight:600;\">NOTA:</span> esta lista só contén as chaves con autenticación " @@ -579,7 +579,7 @@ "carteira de KDE precisa dunha <b>chave de cifrado</b> para gardar no disco " "dun xeito seguro os contrasinais ou outros datos sensíbeis. Se aínda quere " "confgurar unha carteira baseada en GPG cancele este asistente, defina unha " -"<b>chave de cifrado GPG</b> e volte a este asistente. Tamén pode voltar " +"<b>chave de cifrado GPG</b> e volva a este asistente. Tamén pode volver " "atrás e escoller un formato de ficheiro clásico cifrado con blowfish na " "páxina anterior." @@ -856,7 +856,7 @@ "\n" "Parece que tamén ten algunha carteira de KDE 4 no sistema.\n" "\n" -"Quere migrar esas carteiras á versión actual de KWallet? O proceso levará " +"Quere migrar esas carteiras á versión actual de KWallet? O proceso só levará " "arredor dun minuto.\n" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _optionYes) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kwallet-5.39.0/po/tr/kwallet-query.po new/kwallet-5.40.0/po/tr/kwallet-query.po --- old/kwallet-5.39.0/po/tr/kwallet-query.po 2017-10-07 21:24:54.000000000 +0200 +++ new/kwallet-5.40.0/po/tr/kwallet-query.po 2017-11-05 09:40:06.000000000 +0100 @@ -8,8 +8,8 @@ "Project-Id-Version: kwallet-query\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-04 11:39+0000\n" +"Last-Translator: Kaan <[email protected]>\n" "Language-Team: Turkish <[email protected]>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,42 +20,42 @@ #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "" +msgstr "Kaan Özdinçer" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "" +msgstr "[email protected]" #: main.cpp:38 main.cpp:40 #, kde-format msgid "KWallet query interface" -msgstr "" +msgstr "KWallet sorgu arayüzü" #: main.cpp:42 #, kde-format msgid "(c) 2015, The KDE Developers" -msgstr "" +msgstr "(c) 2015, The KDE Geliştiricileri" #: main.cpp:46 #, kde-format msgid "verbose output" -msgstr "" +msgstr "ayrıntılı çıktı" #: main.cpp:47 #, kde-format msgid "list password entries" -msgstr "" +msgstr "parola girdilerini listele" #: main.cpp:48 #, kde-format msgid "reads the secrets from the given <entry>" -msgstr "" +msgstr "verilen girdiden gizli veriyi okur <entry>" #: main.cpp:48 main.cpp:49 #, kde-format msgid "Entry" -msgstr "" +msgstr "Girdi" #: main.cpp:49 #, kde-format @@ -63,73 +63,75 @@ "write secrets to the given <entry>. The values are read from the standard " "input. IMPORTANT: previous wallet entry value will be overwritten!" msgstr "" +"verilen girdiye gizlileri yaz. Değerler standart girişten okunur. ÖNEMLİ: " +"önceki cüzdan giriş değeri üzerine yazılır!" #: main.cpp:50 #, kde-format msgid "specify the folder in the wallet <folder>" -msgstr "" +msgstr "klasörü cüzdan içinde belirt <folder>" #: main.cpp:50 #, kde-format msgid "Folder" -msgstr "" +msgstr "Klasör" #: main.cpp:53 #, kde-format msgid "wallet" -msgstr "" +msgstr "cüzdan" #: main.cpp:53 #, kde-format msgid "The wallet to query" -msgstr "" +msgstr "Sorgulanacak cüzdan" #: main.cpp:63 #, kde-format msgid "Missing argument" -msgstr "" +msgstr "Eksik değişken" #: main.cpp:67 #, kde-format msgid "Too many arguments given" -msgstr "" +msgstr "Çok fazla değişken verildi" #: main.cpp:74 #, kde-format msgid "Only one mode (list, read or write) can be set. Aborting" -msgstr "" +msgstr "Sadece tek kip (listele, oku ya da yaz) ayarlanabilir. İptal ediliyor" #: main.cpp:80 #, kde-format msgid "Please specify the mode (list or read)." -msgstr "" +msgstr "Lütfen bir kip belirtin (listele ya da oku)." #: querydriver.cpp:60 #, kde-format msgid "Wallet %1 not found" -msgstr "" +msgstr "%1 cüzdanı bulunamadı" #: querydriver.cpp:80 #, kde-format msgid "Failed to open wallet %1. Aborting" -msgstr "" +msgstr "%1 cüzdanı açılamadı. İptal ediliyor" #: querydriver.cpp:113 querydriver.cpp:127 #, kde-format msgid "The folder %1 does not exist!" -msgstr "" +msgstr "%1 klasörü mevcut değil!" #: querydriver.cpp:136 #, kde-format msgid "Failed to read entry %1 value from the %2 wallet." -msgstr "" +msgstr "%2 cüzdanından %1 girdi değeri okunamadı." #: querydriver.cpp:146 querydriver.cpp:160 #, kde-format msgid "Failed to read entry %1 value from the %2 wallet" -msgstr "" +msgstr "%2 cüzdanından %1 girdi değeri okunamadı" #: querydriver.cpp:184 querydriver.cpp:198 #, kde-format msgid "Failed to write entry %1 value to %2 wallet" -msgstr "" +msgstr "%2 cüzdanına %1 girdi değeri yazılamadı" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kwallet-5.39.0/po/zh_CN/kwallet-query.po new/kwallet-5.40.0/po/zh_CN/kwallet-query.po --- old/kwallet-5.39.0/po/zh_CN/kwallet-query.po 2017-10-07 21:24:54.000000000 +0200 +++ new/kwallet-5.40.0/po/zh_CN/kwallet-query.po 2017-11-05 09:40:06.000000000 +0100 @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-30 17:44-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-19 10:41-0400\n" "Last-Translator: guoyunhebrave <[email protected]>\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kwallet-5.39.0/po/zh_CN/kwalletd5.po new/kwallet-5.40.0/po/zh_CN/kwalletd5.po --- old/kwallet-5.39.0/po/zh_CN/kwalletd5.po 2017-10-07 21:24:54.000000000 +0200 +++ new/kwallet-5.40.0/po/zh_CN/kwalletd5.po 2017-11-05 09:40:06.000000000 +0100 @@ -11,7 +11,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-28 02:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-30 17:44-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-19 10:41-0400\n" "Last-Translator: guoyunhebrave <[email protected]>\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kwallet-5.39.0/src/runtime/kwalletd/kbetterthankdialog.h new/kwallet-5.40.0/src/runtime/kwalletd/kbetterthankdialog.h --- old/kwallet-5.39.0/src/runtime/kwalletd/kbetterthankdialog.h 2017-10-07 21:24:54.000000000 +0200 +++ new/kwallet-5.40.0/src/runtime/kwalletd/kbetterthankdialog.h 2017-11-05 09:40:06.000000000 +0100 @@ -27,7 +27,7 @@ Q_OBJECT public: - KBetterThanKDialog(QWidget *parent = nullptr); + explicit KBetterThanKDialog(QWidget *parent = nullptr); void init(); void setLabel(const QString &label); diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kwallet-5.39.0/src/runtime/kwalletd/ktimeout.h new/kwallet-5.40.0/src/runtime/kwalletd/ktimeout.h --- old/kwallet-5.39.0/src/runtime/kwalletd/ktimeout.h 2017-10-07 21:24:54.000000000 +0200 +++ new/kwallet-5.40.0/src/runtime/kwalletd/ktimeout.h 2017-11-05 09:40:06.000000000 +0100 @@ -30,7 +30,7 @@ { Q_OBJECT public: - KTimeout(QObject *parent = nullptr); + explicit KTimeout(QObject *parent = nullptr); ~KTimeout(); Q_SIGNALS: diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kwallet-5.39.0/src/runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc new/kwallet-5.40.0/src/runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc --- old/kwallet-5.39.0/src/runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc 2017-10-07 21:24:54.000000000 +0200 +++ new/kwallet-5.40.0/src/runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc 2017-11-05 09:40:06.000000000 +0100 @@ -242,7 +242,7 @@ Comment[fy]=The KDE slûf daemon fereasket in wachtwurd Comment[ga]=Tá Deamhan Sparáin KDE ag iarraidh focal faire Comment[gd]=Tha an daemon aig Sporan KDE ag iarraidh facal-faire -Comment[gl]=O Daemon de carteiras de KDE pide un contrasinal +Comment[gl]=O Servizo de carteiras de KDE pide un contrasinal Comment[gu]=KDE વોલેટ ડેમને પાસવર્ડની માંગ કરી છે Comment[he]=תהליך הרקע של הארנק של KDE מבקש סיסמא Comment[hi]=केडीई वॉलेट डेमॉन एक पासवर्ड का अनुरोध करता है @@ -359,7 +359,7 @@ Comment[fi]=KDE:n lompakkojärjestelmä ei onnistunut tallentamaan lompakkotiedostoa levylle Comment[fr]=Le système du portefeuille de KDE n'a pas réussi à synchroniser un fichier de portefeuille sur le disque Comment[gd]=Cha deach le siostam sporan KDE faidhle sporain a shioncronachadh ris an diosga -Comment[gl]=O sistema de carteiras de KDE non conseguiu sincronizar un ficheiro de carteira co disco +Comment[gl]=O sistema de carteiras de KDE non puido sincronizar un ficheiro de carteira co disco Comment[hu]=A KDE jelszókezelő rendszer nem tudta szinkronizálni a jelszófájlt a lemezre Comment[ia]=Le sistema de portafolio de KDE (KDE Wallet System) falleva synchronisar un file de portafolio con le disco Comment[id]=Sistem Dompet KDE gagal sinkronisasi berkas dompet ke cakram diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kwallet-5.39.0/src/runtime/kwalletd/kwalletwizard.cpp new/kwallet-5.40.0/src/runtime/kwalletd/kwalletwizard.cpp --- old/kwallet-5.39.0/src/runtime/kwalletd/kwalletwizard.cpp 2017-10-07 21:24:54.000000000 +0200 +++ new/kwallet-5.40.0/src/runtime/kwalletd/kwalletwizard.cpp 2017-11-05 09:40:06.000000000 +0100 @@ -44,7 +44,7 @@ class PageIntro : public QWizardPage { public: - PageIntro(QWidget *parent) + explicit PageIntro(QWidget *parent) : QWizardPage(parent) { ui.setupUi(this); @@ -75,7 +75,7 @@ class PagePassword : public QWizardPage { public: - PagePassword(QWidget *parent) + explicit PagePassword(QWidget *parent) : QWizardPage(parent) { @@ -146,7 +146,7 @@ class PageGpgKey : public QWizardPage { public: - PageGpgKey(QWidget *parent) + explicit PageGpgKey(QWidget *parent) : QWizardPage(parent) , userHasGpgKeys(false) { @@ -221,7 +221,7 @@ class PageOptions : public QWizardPage { public: - PageOptions(QWidget *parent) + explicit PageOptions(QWidget *parent) : QWizardPage(parent) { ui.setupUi(this); diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kwallet-5.39.0/src/runtime/kwalletd/kwalletwizard.h new/kwallet-5.40.0/src/runtime/kwalletd/kwalletwizard.h --- old/kwallet-5.39.0/src/runtime/kwalletd/kwalletwizard.h 2017-10-07 21:24:54.000000000 +0200 +++ new/kwallet-5.40.0/src/runtime/kwalletd/kwalletwizard.h 2017-11-05 09:40:06.000000000 +0100 @@ -45,7 +45,7 @@ static const int PageOptionsId = 3; static const int PageExplanationId = 4; - KWalletWizard(QWidget *parent = nullptr); + explicit KWalletWizard(QWidget *parent = nullptr); WizardType wizardType() const;
