Hello community,

here is the log from the commit of package picmi for openSUSE:Factory checked 
in at 2017-11-17 10:52:09
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/picmi (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.picmi.new (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "picmi"

Fri Nov 17 10:52:09 2017 rev:67 rq:540975 version:17.08.3

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/picmi/picmi.changes      2017-10-23 
16:51:38.397323298 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.picmi.new/picmi.changes 2017-11-17 
10:55:20.142973757 +0100
@@ -1,0 +2,10 @@
+Thu Nov 09 23:13:10 CET 2017 - lbeltr...@kde.org
+
+- Update to 17.08.3
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-17.08.3.php
+- Changes since 17.08.2:
+  * None
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  picmi-17.08.2.tar.xz

New:
----
  picmi-17.08.3.tar.xz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ picmi.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.wzpH4e/_old  2017-11-17 10:55:21.642918859 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.wzpH4e/_new  2017-11-17 10:55:21.642918859 +0100
@@ -19,7 +19,7 @@
 %bcond_without lang
 
 Name:           picmi
-Version:        17.08.2
+Version:        17.08.3
 Release:        0
 %define kf5_version 5.26.0
 # Latest stable Applications (e.g. 17.08 in KA, but 17.11.80 in KUA)

++++++ picmi-17.08.2.tar.xz -> picmi-17.08.3.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/picmi-17.08.2/org.kde.picmi.appdata.xml 
new/picmi-17.08.3/org.kde.picmi.appdata.xml
--- old/picmi-17.08.2/org.kde.picmi.appdata.xml 2017-07-26 09:31:40.000000000 
+0200
+++ new/picmi-17.08.3/org.kde.picmi.appdata.xml 2017-10-14 06:10:01.000000000 
+0200
@@ -16,6 +16,7 @@
   <name xml:lang="en-GB">Picmi</name>
   <name xml:lang="es">Picmi</name>
   <name xml:lang="fr">Picmi</name>
+  <name xml:lang="it">Picmi</name>
   <name xml:lang="nl">Picmi</name>
   <name xml:lang="nn">Picmi</name>
   <name xml:lang="pl">Picmi</name>
@@ -45,6 +46,7 @@
   <summary xml:lang="fi">Lukulogiikkaan perustuva arvoituspeli</summary>
   <summary xml:lang="fr">Un jeu de puzzle avec des chiffres</summary>
   <summary xml:lang="gl">Quebracabezas baseado en lóxica numérica</summary>
+  <summary xml:lang="it">Gioco ad incastro basato sulla logica dei 
numeri</summary>
   <summary xml:lang="nl">Een logisch spel met nummers</summary>
   <summary xml:lang="nn">Tenkjespel basert på tallogikk</summary>
   <summary xml:lang="pl">Układanka z elementami logiki numerycznej</summary>
@@ -78,6 +80,7 @@
     <p xml:lang="fi">Tavoitteena on paljastaa laudan salainen hahmo 
värittämällä tai jättämällä tyhjiksi ruudukon soluja sen sivulla annettujen 
lukujen mukaan. Tämä on yksinpeli.</p>
     <p xml:lang="fr">L'objectif est de révéler le motif caché du plateau en 
colorant ou en laissant les cellules d'une grille blanches selon les nombres 
affichés sur les côtés de la grille. Ce jeu se joue à un joueur.</p>
     <p xml:lang="gl">O obxectivo consiste en descubrir o padrón oculto no 
taboleiro. Para facelo, ten que colorar ou deixar en branco celas nunha grade 
segundo os números que aparecen nas celas contiguas. Trátase dun xogo para un 
único xogador.</p>
+    <p xml:lang="it">L'obbiettivo è rivelare il motivo nascosto nel tavoliere 
colorando o lasciando vuote le celle contenute in una griglia in base ai numeri 
forniti sul lato della griglia. È un gioco per giocatore singolo.</p>
     <p xml:lang="nl">Het doel is het onthullen van het verborgen patroon in 
het bord door kleuren of leeg laten van de cellen in een raster volgens cijfers 
gegeven aan de rand van het raster. Dit is een spel voor een enkele speler.</p>
     <p xml:lang="nn">Målet med spelet er å avdekkja eit mønster på eit 
spelebrett ved å fargeleggja eit rutenettet basert på tal skrivne i margen på 
rutenettet. Dette er eit spel for éin spelar.</p>
     <p xml:lang="pl">Celem jest odkrycie ukrytego wzoru na planszy poprzez 
kolorowanie lub pozostawianie kratek pustych według liczb podawanych na boku 
siatki. Jest to gra dla jednego gracza.</p>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/picmi-17.08.2/po/gl/picmi.po 
new/picmi-17.08.3/po/gl/picmi.po
--- old/picmi-17.08.2/po/gl/picmi.po    2017-10-10 02:12:58.000000000 +0200
+++ new/picmi-17.08.3/po/gl/picmi.po    2017-11-07 02:22:04.000000000 +0100
@@ -3,14 +3,14 @@
 #
 # Adrian Chaves Fernandez <adriyeticha...@gmail.com>, 2012, 2015, 2016.
 # Marce Villarino <mvillar...@kde-espana.es>, 2013.
+# Adrián Chaves (Gallaecio) <adr...@chaves.io>, 2017.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2017-07-02 03:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-09 19:31+0100\n"
-"Last-Translator: Adrián Chaves Fernández (Gallaecio) <adriyetichaves@gmail."
-"com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-21 10:21+0100\n"
+"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adr...@chaves.io>\n"
 "Language-Team: Galician <kde-i18n-...@kde.org>\n"
 "Language: gl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -349,7 +349,7 @@
 #: levels/default.xml:482
 #, kde-format
 msgid "Teddy Bear"
-msgstr "Osiño de peluche"
+msgstr "Oso de peluche"
 
 #. i18n: tag board attribute name
 #: levels/default.xml:500
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/picmi-17.08.2/po/zh_CN/picmi.po 
new/picmi-17.08.3/po/zh_CN/picmi.po
--- old/picmi-17.08.2/po/zh_CN/picmi.po 2017-10-10 02:12:59.000000000 +0200
+++ new/picmi-17.08.3/po/zh_CN/picmi.po 2017-11-07 02:22:04.000000000 +0100
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2017-07-02 03:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-30 17:49-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-19 10:52-0400\n"
 "Last-Translator: guoyunhebrave <guoyunhebr...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"


Reply via email to