Hello community,

here is the log from the commit of package rocs for openSUSE:Factory checked in 
at 2017-12-19 10:56:02
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/rocs (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.rocs.new (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "rocs"

Tue Dec 19 10:56:02 2017 rev:90 rq:556296 version:17.12.0

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/rocs/rocs.changes        2017-11-17 
10:55:46.294016628 +0100
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.rocs.new/rocs.changes   2017-12-19 
10:56:04.092357686 +0100
@@ -1,0 +2,30 @@
+Sat Dec 09 14:59:13 CET 2017 - [email protected]
+
+- Update to 17.12.0
+  * New feature release
+  * For more details please see:
+  * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-17.12.0.php
+- Changes since 17.11.90:
+  * None
+
+-------------------------------------------------------------------
+Sat Dec 02 10:12:39 CET 2017 - [email protected]
+
+- Update to 17.11.90
+  * New feature release
+  * For more details please see:
+  * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-17.12-rc.php
+- Changes since 17.11.80:
+  * None
+
+-------------------------------------------------------------------
+Mon Nov 20 06:59:43 CET 2017 - [email protected]
+
+- Update to 17.11.80
+  * New feature release
+  * For more details please see:
+  * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-17.12-beta.php
+- Changes since 17.08.3:
+  * None
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  rocs-17.08.3.tar.xz

New:
----
  rocs-17.12.0.tar.xz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ rocs.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.3Qhxba/_old  2017-12-19 10:56:04.680329301 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.3Qhxba/_new  2017-12-19 10:56:04.680329301 +0100
@@ -19,7 +19,7 @@
 %bcond_without lang
 
 Name:           rocs
-Version:        17.08.3
+Version:        17.12.0
 Release:        0
 %define kf5_version 5.26.0
 # Latest stable Applications (e.g. 17.08 in KA, but 17.11.80 in KUA)

++++++ rocs-17.08.3.tar.xz -> rocs-17.12.0.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/rocs-17.08.3/libgraphtheory/editorplugins/assignvalues/assignvaluesplugin.json
 
new/rocs-17.12.0/libgraphtheory/editorplugins/assignvalues/assignvaluesplugin.json
--- 
old/rocs-17.08.3/libgraphtheory/editorplugins/assignvalues/assignvaluesplugin.json
  2017-10-18 09:35:15.000000000 +0200
+++ 
new/rocs-17.12.0/libgraphtheory/editorplugins/assignvalues/assignvaluesplugin.json
  2017-10-18 08:11:38.000000000 +0200
@@ -6,6 +6,7 @@
         "Description[ca@valencia]": "Assigna valors a les arestes i nodes del 
graf.",
         "Description[ca]": "Assigna valors a les arestes i nodes del graf.",
         "Description[de]": "Werte zu Graphenkanten und -knoten zuweisen.",
+        "Description[el]": "Ανάθεση τιμών στους κόμβους και στις ακμές του 
γραφήματος.",
         "Description[es]": "Asignar valores a aristas de grafos y a nodos.",
         "Description[et]": "Väärtuste omistamine graafi seostele ja 
tippudele.",
         "Description[fi]": "Sijoita arvot graafin väleihin ja solmuihin.",
@@ -31,6 +32,7 @@
         "Name[ca]": "Connector per assignar valors",
         "Name[cs]": "Modul pro přiřazování hodnot",
         "Name[de]": "Wertzuweisungs-Modul",
+        "Name[el]": "Πρόσθετο ανάθεσης τιμών",
         "Name[es]": "Complemento para asignar valores",
         "Name[et]": "Väärtuste omistamise plugin",
         "Name[fi]": "Sijoita arvot -liitännäinen",
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/rocs-17.08.3/libgraphtheory/editorplugins/generategraph/generategraphplugin.json
 
new/rocs-17.12.0/libgraphtheory/editorplugins/generategraph/generategraphplugin.json
--- 
old/rocs-17.08.3/libgraphtheory/editorplugins/generategraph/generategraphplugin.json
        2017-10-18 09:35:15.000000000 +0200
+++ 
new/rocs-17.12.0/libgraphtheory/editorplugins/generategraph/generategraphplugin.json
        2017-10-18 08:11:38.000000000 +0200
@@ -6,6 +6,7 @@
         "Description[ca@valencia]": "Això genera un nou graf segons un patró.",
         "Description[ca]": "Això genera un nou graf segons un patró.",
         "Description[de]": "Erstellt anhand eines Musters einen neuen 
Graphen.",
+        "Description[el]": "Δημιουργία ενός νέου γράφου με βάση ένα μοτίβο.",
         "Description[es]": "Esto genera un nuevo grafo usando un patrón.",
         "Description[et]": "Uue graafi genereerimine mustri järgi.",
         "Description[fi]": "Tämä generoi uuden graafin mallin perusteella.",
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/rocs-17.08.3/libgraphtheory/editorplugins/transformedges/transformedgesplugin.json
 
new/rocs-17.12.0/libgraphtheory/editorplugins/transformedges/transformedgesplugin.json
--- 
old/rocs-17.08.3/libgraphtheory/editorplugins/transformedges/transformedgesplugin.json
      2017-10-18 09:35:15.000000000 +0200
+++ 
new/rocs-17.12.0/libgraphtheory/editorplugins/transformedges/transformedgesplugin.json
      2017-10-18 08:11:38.000000000 +0200
@@ -6,6 +6,7 @@
         "Description[ca@valencia]": "Transforma les arestes del graf seguint 
una regla de transformació.",
         "Description[ca]": "Transforma les arestes del graf seguint una regla 
de transformació.",
         "Description[de]": "Graphenkanten mittels Transformationsregel 
umformen.",
+        "Description[el]": "Μετασχηματισμός των ακμών του γράφου με βάση 
κάποιον κανόνα μετασχηματισμού.",
         "Description[es]": "Transforma las aristas del grafo usando una regla 
de transformación.",
         "Description[et]": "Graafi seoste teisendamine vastava reegli järgi.",
         "Description[fi]": "Muuntaa graafin välit säännön mukaan.",
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/rocs-17.08.3/libgraphtheory/fileformats/dot/dotfileformat.json 
new/rocs-17.12.0/libgraphtheory/fileformats/dot/dotfileformat.json
--- old/rocs-17.08.3/libgraphtheory/fileformats/dot/dotfileformat.json  
2017-10-18 09:35:15.000000000 +0200
+++ new/rocs-17.12.0/libgraphtheory/fileformats/dot/dotfileformat.json  
2017-10-18 08:11:38.000000000 +0200
@@ -7,6 +7,7 @@
         "Description[ca]": "Llegeix i escriu documents gràfics del Graphviz 
(DOT).",
         "Description[cs]": "Čte a ukládá soubory grafů Graphviz (DOT)",
         "Description[de]": "Graphviz-Graphendokumente (DOT) lesen und 
schreiben",
+        "Description[el]": "Ανάγνωση και εγγραφή εγγράφων γράφων Graphviz 
(DOT)",
         "Description[es]": "Leer y escribir documentos de grafos Graphviz 
(DOT)",
         "Description[et]": "Graphvizi graafidokumentide (DOT) lugemine ja 
kirjutamine.",
         "Description[fi]": "Lukee ja kirjoittaa Graphviz-graafitiedostoja 
(DOT)",
@@ -32,11 +33,12 @@
         "Name[ca]": "Format de fitxer de grafs DOT",
         "Name[cs]": "Formát souborů grafů DOT",
         "Name[de]": "DOT-Graphendateiformat",
+        "Name[el]": "Τύπος αποθήκευσης αρχείων γράφων DOT",
         "Name[es]": "Formato de archivo de grafos DOT",
         "Name[et]": "DOT graafifailivorming",
         "Name[fi]": "DOT-graafitiedostomuoto",
         "Name[fr]": "Format de fichier de graphe « DOT »",
-        "Name[gl]": "Complemento do formato de ficheiros de gráficos DOT",
+        "Name[gl]": "Complemento do formato de ficheiro de gráficos DOT",
         "Name[it]": "Formato di file di grafi DOT",
         "Name[nl]": "Bestandsformaat voor DOT Graph",
         "Name[pl]": "Format plików grafów DOT",
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/rocs-17.08.3/libgraphtheory/fileformats/gml/gmlfileformat.json 
new/rocs-17.12.0/libgraphtheory/fileformats/gml/gmlfileformat.json
--- old/rocs-17.08.3/libgraphtheory/fileformats/gml/gmlfileformat.json  
2017-10-18 09:35:15.000000000 +0200
+++ new/rocs-17.12.0/libgraphtheory/fileformats/gml/gmlfileformat.json  
2017-10-18 08:11:38.000000000 +0200
@@ -7,6 +7,7 @@
         "Description[ca]": "Llegeix i escriu fitxers escrits en Llenguatge de 
Marcatge de Gràfics (GML)",
         "Description[cs]": "Číst a ukládat dokumenty Graph Markup Language 
(GML)",
         "Description[de]": "Dokumente im Format „Graph Markup Language“ (GML) 
lesen und schreiben",
+        "Description[el]": "Ανάγνωση και εγγραφή αρχείων της γλώσσας σήμανσης 
γράφων (GML)",
         "Description[es]": "Leer y escribir documentos del lenguaje de marcas 
de grafos (GML)",
         "Description[et]": "GML (Graph Markup Language) dokumentide lugemine 
ja kirjutamine.",
         "Description[fi]": "Lukee ja kirjoittaa Graph Markup Language (GML) 
-tiedostoja",
@@ -32,6 +33,7 @@
         "Name[ca]": "Format de fitxer GML",
         "Name[cs]": "Formát souboru GML",
         "Name[de]": "GML-Dateiformat",
+        "Name[el]": "Τύπος αποθήκευσης αρχείων GML",
         "Name[es]": "Formato de archivo GML",
         "Name[et]": "GML-failivorming",
         "Name[fi]": "GML-tiedostomuoto",
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/rocs-17.08.3/libgraphtheory/fileformats/rocs1/rocs1fileformat.json 
new/rocs-17.12.0/libgraphtheory/fileformats/rocs1/rocs1fileformat.json
--- old/rocs-17.08.3/libgraphtheory/fileformats/rocs1/rocs1fileformat.json      
2017-10-18 09:35:15.000000000 +0200
+++ new/rocs-17.12.0/libgraphtheory/fileformats/rocs1/rocs1fileformat.json      
2017-10-18 08:11:38.000000000 +0200
@@ -7,6 +7,7 @@
         "Description[ca]": "Format de fitxers de grafs del Rocs (antic)",
         "Description[cs]": "Formát souborů grafů Rocs (starý)",
         "Description[de]": "Rocs-Graphendatei-Format (veraltet)",
+        "Description[el]": "Τύπος αποθήκευσης αρχείων γράφων του Rocs 
(παλαιός)",
         "Description[es]": "Formato de archivo de grafos de Rocs (antiguo)",
         "Description[et]": "Rocsi graafifaili vorming (vana)",
         "Description[fi]": "Rocsin graafitiedostomuoto (vanha)",
@@ -32,6 +33,7 @@
         "Name[ca]": "Format de fitxer del Rocs (antic)",
         "Name[cs]": "Formát souborů Rocs (starý)",
         "Name[de]": "Rocs-Dateiformat (veraltet)",
+        "Name[el]": "Τύπος αποθήκευσης αρχείων του Rocs (παλαιός)",
         "Name[es]": "Formato de archivo de Rocs (antiguo)",
         "Name[et]": "Rocsi failivorming (vana)",
         "Name[fi]": "Rocsin tiedostomuoto (vanha)",
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/rocs-17.08.3/libgraphtheory/fileformats/rocs2/rocs2fileformat.json 
new/rocs-17.12.0/libgraphtheory/fileformats/rocs2/rocs2fileformat.json
--- old/rocs-17.08.3/libgraphtheory/fileformats/rocs2/rocs2fileformat.json      
2017-10-18 09:35:15.000000000 +0200
+++ new/rocs-17.12.0/libgraphtheory/fileformats/rocs2/rocs2fileformat.json      
2017-10-18 08:11:38.000000000 +0200
@@ -7,6 +7,7 @@
         "Description[ca]": "Format de fitxers de graf del Rocs",
         "Description[cs]": "Formát souborů grafů Rocs",
         "Description[de]": "Rocs-Graphendatei-Format",
+        "Description[el]": "Τύπος αποθήκευσης αρχείων γράφων Rocs",
         "Description[es]": "Formato de archivo de grafos de Rocs",
         "Description[et]": "Rocsi graafifaili vorming",
         "Description[fi]": "Rocsin graafitiedostomuoto",
@@ -32,6 +33,7 @@
         "Name[ca]": "Format de fitxer del Rocs",
         "Name[cs]": "Formát souborů Rocs",
         "Name[de]": "Rocs-Dateiformat",
+        "Name[el]": "Τύπος αποθήκευσης αρχείων του Rocs",
         "Name[es]": "Formato de archivo de Rocs",
         "Name[et]": "Rocsi failivorming",
         "Name[fi]": "Rocsin tiedostomuoto",
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/rocs-17.08.3/libgraphtheory/fileformats/tgf/tgffileformat.json 
new/rocs-17.12.0/libgraphtheory/fileformats/tgf/tgffileformat.json
--- old/rocs-17.08.3/libgraphtheory/fileformats/tgf/tgffileformat.json  
2017-10-18 09:35:15.000000000 +0200
+++ new/rocs-17.12.0/libgraphtheory/fileformats/tgf/tgffileformat.json  
2017-10-18 08:11:38.000000000 +0200
@@ -6,6 +6,7 @@
         "Description[ca@valencia]": "Llig i escriu fitxers escrits en Format 
Gràfic Trivial (TGF)",
         "Description[ca]": "Llegeix i escriu fitxers escrits en Format Gràfic 
Trivial (TGF)",
         "Description[de]": "Dokumente im Format „Trivial Graph“ (TGF) lesen 
und schreiben",
+        "Description[el]": "Ανάγνωση και εγγραφή αρχείων γράφων σε μορφή 
Trivial Graph (TGF)",
         "Description[es]": "Leer y escribir documentos de grafos en el formato 
de grafos Trivial (TGF)",
         "Description[et]": "TGF (Trivial Graph Format) vormingus 
graafidokumentide lugemine ja kirjutamine",
         "Description[fi]": "Lukee ja kirjoittaa Trivial Graph Format (TGF) 
-muotoisia graafitiedostoja",
@@ -31,6 +32,7 @@
         "Name[ca]": "Format de fitxer de grafs TGF",
         "Name[cs]": "Formát souborů grafů TGF",
         "Name[de]": "TGF-Graphendateiformat",
+        "Name[el]": "Τύπος αποθήκευσης αρχείων γράφων TGF",
         "Name[es]": "Formato de archivo de grafos TGF",
         "Name[et]": "TGF graafifailivorming",
         "Name[fi]": "TGF-graafitiedostomuoto",
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/rocs-17.08.3/libgraphtheory/fileformats/tikz/tikzfileformat.json 
new/rocs-17.12.0/libgraphtheory/fileformats/tikz/tikzfileformat.json
--- old/rocs-17.08.3/libgraphtheory/fileformats/tikz/tikzfileformat.json        
2017-10-18 09:35:15.000000000 +0200
+++ new/rocs-17.12.0/libgraphtheory/fileformats/tikz/tikzfileformat.json        
2017-10-18 08:11:38.000000000 +0200
@@ -6,6 +6,7 @@
         "Description[ca@valencia]": "Escriu documents gràfics en format 
PGF/TikZ per utilitzar-los en documents LaTeX",
         "Description[ca]": "Escriu documents gràfics en format PGF/TikZ per 
utilitzar-los en documents LaTeX",
         "Description[de]": "Exportiert Graphendokumente im Format PGF/TikZ zur 
Verwendung in LaTeX-Dokumenten",
+        "Description[el]": "Γράφει τα έγγραφα γράφων σε μορφή PGF/TikZ για να 
χρησιμοποιηθούν σε έγγραφα LaTeX",
         "Description[es]": "Escribe documentos de grafos en el formato 
PGF/TikZ para usar en documentos LaTeX",
         "Description[et]": "Graafidokumentide kirjutamine PGF/TikZ vormingus 
kasutamiseks LaTeXi dokumentides",
         "Description[fi]": "Kirjoittaa PGF/TikZ-muotoisia graafitiedostoja 
LaTeX-tiedostoissa käyttämiseen",
@@ -31,6 +32,7 @@
         "Name[ca]": "Connector d'exportació del fitxer de grafs a PGF/TikZ",
         "Name[cs]": "Export souborů grafů PGF/TikZ",
         "Name[de]": "PGF/TikZ-Graphendateiexportmodul",
+        "Name[el]": "Πρόσθετο εξαγωγής αρχείων γράφων PGF/TikZ",
         "Name[es]": "Complemento de exportación de archivo de grafos PGF/TikZ",
         "Name[et]": "PGF/TikZ graafifaili ekspordiplugin",
         "Name[fi]": "PGF/TikZ-graafitiedoston vientiliitännäinen",
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/rocs-17.08.3/org.kde.rocs.appdata.xml 
new/rocs-17.12.0/org.kde.rocs.appdata.xml
--- old/rocs-17.08.3/org.kde.rocs.appdata.xml   2017-10-18 09:35:15.000000000 
+0200
+++ new/rocs-17.12.0/org.kde.rocs.appdata.xml   2017-10-18 08:11:38.000000000 
+0200
@@ -11,6 +11,7 @@
   <name xml:lang="cs">Rocs</name>
   <name xml:lang="da">Rocs</name>
   <name xml:lang="de">Rocs</name>
+  <name xml:lang="el">Rocs</name>
   <name xml:lang="en-GB">Rocs</name>
   <name xml:lang="es">Rocs</name>
   <name xml:lang="et">Rocs</name>
@@ -40,6 +41,7 @@
   <summary xml:lang="ca-valencia">Teoria de grafs Rocs</summary>
   <summary xml:lang="cs">Teorie grafů Rocs</summary>
   <summary xml:lang="de">Rocs-Graphentheorie</summary>
+  <summary xml:lang="el">Θεωρία γράφων Rocs</summary>
   <summary xml:lang="en-GB">Rocs Graph Theory</summary>
   <summary xml:lang="es">Teoría de grafos de Rocs</summary>
   <summary xml:lang="et">Rocs graafiteooria</summary>
@@ -68,6 +70,7 @@
     <p xml:lang="ca">Rocs és un EID (IDE) de Teoria de Grafs per dissenyar i 
analitzar algorismes de grafs. Ofereix un editor visual d'ús senzill per crear 
grafs, un motor de creació de scripts per executar algorismes i diverses eines 
d'ajuda per simulacions i experiments. Els algorismes s'especifiquen en 
JavaScript.</p>
     <p xml:lang="ca-valencia">Rocs és un EID (IDE) de Teoria de Grafs per 
dissenyar i analitzar algorismes de grafs. Ofereix un editor visual d'ús 
senzill per crear grafs, un motor de creació de scripts per executar algorismes 
i diverses eines d'ajuda per simulacions i experiments. Els algorismes 
s'especifiquen en JavaScript.</p>
     <p xml:lang="de">Rocs ist eine Entwicklungsumgebung für Graphen-Theorie 
zur Entwicklung und Analyse von Graphen-Algorithmen. Es enthält einen einfach 
zu bedienenden Editor für die Erstellung von Datenstrukturen, ein 
leistungsfähiges Skriptmodul zur Ausführung von Algorithmen und mehrere 
Hilfswerkzeuge für Simulationen und Experimente. Algorithmen werden in 
JavaScript geschrieben.</p>
+    <p xml:lang="el">Το Rocs είναι ένα περιβάλλον ανάπτυξης Θεωρίας Γράφων για 
το σχεδιασμό και ανάλυση αλγορίθμων γράφων. Παρέχει έναν ευκολόχρηστο οπτικό 
επεξεργαστή για δημιουργία γράφων, μια μηχανή συγγραφής σεναρίων για εκτέλεση 
αλγορίθμων και πολλά βοηθητικά εργαλεία για προσομοιώσεις και πειράματα. Οι 
αλγόριθμοι ορίζονται σε JavaScript.</p>
     <p xml:lang="en-GB">Rocs is a Graph Theory IDE for designing and analysing 
graph algorithms. It provides an easy to use visual editor for creating graphs, 
a scripting engine to execute algorithms, and several helper tools for 
simulations and experiments. Algorithms are specified in JavaScript.</p>
     <p xml:lang="es">Rocs es una interfaz de desarrollo integrado sobre la 
teoría de grafos que permite diseñar y analizar algoritmos de gafos. 
Proporciona un editor visual muy fácil de usar para crear grafos, un motor de 
guiones para ejecutar algoritmos y varias herramientas auxiliares para realizar 
simulaciones y experimentar. Los algoritmos se especifican en JavaScript.</p>
     <p xml:lang="et">Rocs on graafiteooria arenduskeskkond, milles saab luua 
ja analüüsida graafialgoritme. Rakendus pakub hõlpsasti kasutatavat visuaalset 
redaktorit graafide loomiseks, skriptimootorit algoritmide täitmiseks ning 
mitmeid abistavaid tööriistu simulatsioonideks ja eksperimentideks. Algoritmid 
on kirjutatud JavaScriptis.</p>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/rocs-17.08.3/po/de/rocs.po 
new/rocs-17.12.0/po/de/rocs.po
--- old/rocs-17.08.3/po/de/rocs.po      2017-11-07 02:13:51.000000000 +0100
+++ new/rocs-17.12.0/po/de/rocs.po      2017-12-08 01:46:07.000000000 +0100
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Burkhard Lück <[email protected]>, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 
2016.
+# Burkhard Lück <[email protected]>, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 
2016, 2017.
 # Frederik Schwarzer <[email protected]>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2017.
 # Panagiotis Papadopoulos <[email protected]>, 2010, 2011.
 # Peter Rüthemann <[email protected]>, 2010.
@@ -7,8 +7,8 @@
 "Project-Id-Version: rocs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2017-07-02 03:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-30 17:13+0100\n"
-"Last-Translator: Frederik Schwarzer <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-06 19:21+0100\n"
+"Last-Translator: Burkhard Lück <[email protected]>\n"
 "Language-Team: German <[email protected]>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -315,6 +315,8 @@
 "<p>Cannot resolve suffix of file <strong>'%1'</strong> to an available file "
 "backend. Aborting export.</p>"
 msgstr ""
+"<p>Für die Erweiterung der Datei <strong>%1</strong> wurde kein passendes "
+"Dateimodul gefunden. Der Export wird abgebrochen.</p>"
 
 #: ui/fileformatdialog.cpp:102
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/rocs-17.08.3/po/el/rocs.po 
new/rocs-17.12.0/po/el/rocs.po
--- old/rocs-17.08.3/po/el/rocs.po      2017-11-07 02:13:51.000000000 +0100
+++ new/rocs-17.12.0/po/el/rocs.po      2017-12-08 01:46:07.000000000 +0100
@@ -4,19 +4,20 @@
 # Petros <[email protected]>, 2010.
 # Yannis Kaskamanidis <[email protected]>, 2010.
 # Dimitris Kardarakos <[email protected]>, 2012, 2013.
+# Stelios <[email protected]>, 2017.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2017-07-02 03:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-27 23:02+0300\n"
-"Last-Translator: Dimitris Kardarakos <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-21 12:23+0200\n"
+"Last-Translator: Stelios <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Greek <[email protected]>\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #, kde-format
@@ -36,20 +37,16 @@
 msgstr "Rocs"
 
 #: main.cpp:42
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title KAboutData: short program description"
-#| msgid "Graph Theory Tool"
+#, kde-format
 msgctxt "@title Short program description"
 msgid "Graph Theory Simulator"
-msgstr "Εργαλείο θεωρίας γράφων"
+msgstr "Προσομοιωτής θεωρίας γράφων"
 
 #: main.cpp:45
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:credit"
-#| msgid "(c) 2009-2013 Rocs Developers"
+#, kde-format
 msgctxt "@info:credit"
 msgid "(c) 2008-2016 Rocs Developers"
-msgstr "(c) 2009-2013 Οι προγραμματιστές του Rocs"
+msgstr "(c) 2009-2016 Οι προγραμματιστές του Rocs"
 
 #: main.cpp:46
 #, kde-format
@@ -61,7 +58,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit Role"
 msgid "Maintainer"
-msgstr ""
+msgstr "Συντηρητής"
 
 #: main.cpp:50
 #, kde-format
@@ -73,7 +70,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@info:credit Role"
 msgid "Original Author"
-msgstr ""
+msgstr "Αρχικός συγγραφέας"
 
 #: main.cpp:54
 #, kde-format
@@ -88,10 +85,9 @@
 msgstr "Προγραμματιστής"
 
 #: main.cpp:72
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Project Journal"
+#, kde-format
 msgid "Project to open."
-msgstr "Χρονικό του έργου"
+msgstr "Έργο για άνοιγμα."
 
 #: plugins/scriptapi/scriptapimanager.cpp:124
 #, kde-format
@@ -154,12 +150,10 @@
 msgstr "API μηχανής σεναρίων"
 
 #: plugins/scriptapi/scriptapimanager.cpp:288
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu"
-#| msgid "New Graph Document"
+#, kde-format
 msgctxt "@title"
 msgid "The Graph Document"
-msgstr "Νέο έγγραφο γράφου"
+msgstr "Το έγγραφο γράφου"
 
 #: plugins/scriptapi/scriptapimanager.cpp:289
 #, kde-format
@@ -168,12 +162,10 @@
 msgstr "Αντικείμενα"
 
 #: plugins/scriptapi/scriptapimanager.cpp:290
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title"
-#| msgid "Script Engine Components"
+#, kde-format
 msgctxt "@title"
 msgid "Script Engine Modules"
-msgstr "Συστατικά μηχανής σεναρίων"
+msgstr "Αρθρώματα μηχανής σεναρίων"
 
 #: plugins/scriptapi/scriptapimodel.cpp:126
 #, kde-format
@@ -260,52 +252,47 @@
 msgstr "Εργαλεία"
 
 #: ui/codeeditorwidget.cpp:97
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Graph Document"
+#, kde-format
 msgctxt "@title"
 msgid "Code Document Name"
-msgstr "Έγγραφο γράφου"
+msgstr "Όνομα εγγράφου κώδικα"
 
 #: ui/codeeditorwidget.cpp:98
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Enter the name of your new script"
+#, kde-format
 msgid "Enter the name of your code document"
-msgstr "Εισάγετε το όνομα του νέου σεναρίου"
+msgstr "Εισάγετε το όνομα του εγγράφου κώδικα"
 
 #: ui/documenttypeswidget.cpp:46
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Node Properties"
+#, kde-format
 msgctxt "@title"
 msgid "Node Types"
-msgstr "Ιδιότητες κόμβου"
+msgstr "Τύποι κόμβων"
 
 #: ui/documenttypeswidget.cpp:48 ui/documenttypeswidget.cpp:67
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Select"
+#, kde-format
 msgid "Create Type"
-msgstr "Επιλογή"
+msgstr "Δημιουργία τύπου"
 
 #: ui/documenttypeswidget.cpp:65
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Edge style"
+#, kde-format
 msgctxt "@title"
 msgid "Edge Types"
-msgstr "Στυλ ακμής"
+msgstr "Τύποι ακμών"
 
 #: ui/documenttypeswidget.cpp:122 ui/documenttypeswidget.cpp:143
 #, kde-format
 msgid "unnamed"
-msgstr ""
+msgstr "χωρίς όνομα"
 
 #: ui/edgetypesdelegate.cpp:74
 #, kde-format
 msgid "Direction of edges of edge type."
-msgstr ""
+msgstr "Κατευθύνσεις ακμών του τύπου ακμής."
 
 #: ui/edgetypesdelegate.cpp:78
 #, kde-format
 msgid "Unique ID of edge type."
-msgstr ""
+msgstr "Μοναδική ταυτότητα τύπου ακμής."
 
 #: ui/fileformatdialog.cpp:57
 #, kde-format
@@ -333,11 +320,15 @@
 "<p>Cannot resolve suffix of file <strong>'%1'</strong> to an available file "
 "backend. Aborting export.</p>"
 msgstr ""
+"<p>Αδυναμία επίλυσης κατάληξης του αρχείου <strong>'%1'</strong> σε ένα "
+"διαθέσιμο σύστημα υποστήριξης αρχείων. Εγκατάλειψη εξαγωγής.</p>"
 
 #: ui/fileformatdialog.cpp:102
 #, kde-format
 msgid "<p>Error occurred when writing file: <strong>'%1'</strong></p>"
 msgstr ""
+"<p>Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εγγραφή του αρχείου: <strong>'%1'</strong></"
+"p>"
 
 #: ui/fileformatdialog.cpp:120
 #, kde-format
@@ -345,25 +336,21 @@
 msgstr "*|Όλα τα αρχεία"
 
 #: ui/fileformatdialog.cpp:123
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:window"
-#| msgid "Import Graph File into Project"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Import Graph File into Project"
 msgstr "Εισαγωγή αρχείου γράφου σε έργο"
 
 #: ui/grapheditorwidget.cpp:100
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Graph Document"
+#, kde-format
 msgctxt "@title"
 msgid "Graph Document Name"
-msgstr "Έγγραφο γράφου"
+msgstr "Όνομα εγγράφου γράφου"
 
 #: ui/grapheditorwidget.cpp:101
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Enter the name of your new script"
+#, kde-format
 msgid "Enter the name of your graph document"
-msgstr "Εισάγετε το όνομα του νέου σεναρίου"
+msgstr "Εισάγετε το όνομα του εγγράφου γράφου"
 
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 #: ui/journalwidget.ui:17
@@ -381,7 +368,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Execute currently active script on active graph document."
-msgstr ""
+msgstr "Τρέχουσα εκτέλεση του ενεργού σεναρίου στο ενεργό έγγραφο γράφου."
 
 #: ui/mainwindow.cpp:184
 #, kde-format
@@ -393,7 +380,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Stop script execution."
-msgstr ""
+msgstr "Διακοπή εκτέλεσης σεναρίου."
 
 #: ui/mainwindow.cpp:222
 #, kde-format
@@ -473,39 +460,30 @@
 msgstr "Εισαγωγή σεναρίου"
 
 #: ui/mainwindow.cpp:297
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu"
-#| msgid "Export Script as"
+#, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Export Script"
-msgstr "Εξαγωγή σεναρίου ως"
+msgstr "Εξαγωγή σεναρίου"
 
 #: ui/mainwindow.cpp:342
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:window"
-#| msgid "Import Graph File into Project"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Import Script into Project"
-msgstr "Εισαγωγή αρχείου γράφου σε έργο"
+msgstr "Εισαγωγή σεναρίου σε έργο"
 
 #: ui/mainwindow.cpp:357
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu"
-#| msgid "Export Script as"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Export Script"
-msgstr "Εξαγωγή σεναρίου ως"
+msgstr "Εξαγωγή σεναρίου"
 
 #: ui/mainwindow.cpp:359
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Save Script"
+#, kde-format
 msgid "JavaScript (*.js)"
-msgstr "Αποθήκευση δέσμης εντολών"
+msgstr "JavaScript (*.js)"
 
 #: ui/mainwindow.cpp:393
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu"
-#| msgid "Save Project as"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Save Project As"
 msgstr "Αποθήκευση έργου ως"
@@ -513,7 +491,7 @@
 #: ui/mainwindow.cpp:395
 #, kde-format
 msgid "Rocs Projects (*.rocs)"
-msgstr ""
+msgstr "Έργα Rocs (*.rocs)"
 
 #: ui/mainwindow.cpp:405
 #, kde-format
@@ -521,13 +499,14 @@
 msgid ""
 "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr ""
+"Ένα αρχείο με όνομα \"%1\" υπάρχει ήδη. Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να το "
+"αντικαταστήσετε;"
 
 #: ui/mainwindow.cpp:406
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Overwrite"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Overwrite File?"
-msgstr "Αντικατάσταση"
+msgstr "Αντικατάσταση αρχείου!"
 
 #: ui/mainwindow.cpp:429
 #, kde-format
@@ -538,15 +517,13 @@
 #: ui/mainwindow.cpp:431
 #, kde-format
 msgid "Rocs projects (*.rocs)"
-msgstr ""
+msgstr "Έργα Rocs (*.rocs)"
 
 #: ui/mainwindow.cpp:457
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "caption text for temporary project"
-#| msgid "[ untitled ]"
+#, kde-format
 msgctxt "caption text for temporary project"
 msgid "[ untitled ]%1"
-msgstr "[ χωρίς τίτλο ]"
+msgstr "[ άτιτλο ]%1"
 
 #: ui/mainwindow.cpp:486
 #, kde-format
@@ -569,7 +546,7 @@
 #: ui/nodetypesdelegate.cpp:76
 #, kde-format
 msgid "Unique ID of the node type."
-msgstr ""
+msgstr "Μοναδική ταυτότητα για τον τύπο κόμβου."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 #: ui/scriptoutputwidget.ui:24
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/rocs-17.08.3/po/en_GB/rocs.po 
new/rocs-17.12.0/po/en_GB/rocs.po
--- old/rocs-17.08.3/po/en_GB/rocs.po   2017-11-07 02:13:51.000000000 +0100
+++ new/rocs-17.12.0/po/en_GB/rocs.po   2017-12-08 01:46:07.000000000 +0100
@@ -2,21 +2,21 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Andrew Coles <[email protected]>, 2009, 2010, 2011.
-# Steve Allewell <[email protected]>, 2014, 2015, 2016.
+# Steve Allewell <[email protected]>, 2014, 2015, 2016, 2017.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2017-07-02 03:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-10 13:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-26 21:21+0000\n"
 "Last-Translator: Steve Allewell <[email protected]>\n"
-"Language-Team: British English <[email protected]>\n"
+"Language-Team: British English <[email protected]>\n"
 "Language: en_GB\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -316,11 +316,13 @@
 "<p>Cannot resolve suffix of file <strong>'%1'</strong> to an available file "
 "backend. Aborting export.</p>"
 msgstr ""
+"<p>Cannot resolve suffix of file <strong>'%1'</strong> to an available file "
+"backend. Aborting export.</p>"
 
 #: ui/fileformatdialog.cpp:102
 #, kde-format
 msgid "<p>Error occurred when writing file: <strong>'%1'</strong></p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p>Error occurred when writing file: <strong>'%1'</strong></p>"
 
 #: ui/fileformatdialog.cpp:120
 #, kde-format
@@ -328,12 +330,10 @@
 msgstr "*|All files"
 
 #: ui/fileformatdialog.cpp:123
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:window"
-#| msgid "Import Script into Project"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Import Graph File into Project"
-msgstr "Import Script into Project"
+msgstr "Import Graph File into Project"
 
 #: ui/grapheditorwidget.cpp:100
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/rocs-17.08.3/po/gl/libgraphtheory.po 
new/rocs-17.12.0/po/gl/libgraphtheory.po
--- old/rocs-17.08.3/po/gl/libgraphtheory.po    2017-11-07 02:13:51.000000000 
+0100
+++ new/rocs-17.12.0/po/gl/libgraphtheory.po    2017-12-08 01:46:07.000000000 
+0100
@@ -34,7 +34,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgid "Your emails"
-msgstr " [email protected], [email protected], [email protected]"
+msgstr "[email protected], [email protected], [email protected]"
 
 #: dialogs/edgeproperties.cpp:39
 #, kde-format
@@ -242,7 +242,7 @@
 #: editorplugins/assignvalues/assignvalueswidget.cpp:94
 #, kde-format
 msgid "Enter Property Name"
-msgstr "Introducir o nome da propiedade"
+msgstr "Inserir o nome da propiedade"
 
 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AssignValuesWidget)
 #: editorplugins/assignvalues/assignvalueswidget.ui:32
@@ -611,13 +611,13 @@
 #: editorplugins/transformedges/transformedgeswidget.ui:35
 #, kde-format
 msgid "This option removes all edges from the given graph."
-msgstr "Esta alternativa elimina todas as arestas do gráfico."
+msgstr "Esta alternativa retira todas as arestas do gráfico."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonEraseEdges)
 #: editorplugins/transformedges/transformedgeswidget.ui:38
 #, kde-format
 msgid "Remove all Edges"
-msgstr "Eliminar todas as arestas"
+msgstr "Retirar todas as arestas"
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, 
radioButtonReverseEdges)
 #: editorplugins/transformedges/transformedgeswidget.ui:45
@@ -728,7 +728,8 @@
 #, kde-format
 msgid "Error on serializing file format to file."
 msgstr ""
-"Produciuse un erro ao gardar os datos nun ficheiro usando o formato indicado."
+"Produciuse un erro ao gardar os datos nun ficheiro usando o formato de "
+"ficheiro indicado."
 
 #: fileformats/tgf/tgffileformat.cpp:53
 #, kde-format
@@ -790,25 +791,25 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@info:shell"
 msgid "%1: \"from\" is not a valid node object"
-msgstr "%1: «from» non é un obxecto de vértice válido."
+msgstr "%1: «from» non é un obxecto de vértice correcto."
 
 #: kernel/documentwrapper.cpp:203
 #, kde-format
 msgctxt "@info:shell"
 msgid "%1: \"to\" is not a valid node object"
-msgstr "%1: «to» non é un obxecto de vértice válido."
+msgstr "%1: «to» non é un obxecto de vértice correcto."
 
 #: kernel/documentwrapper.cpp:216
 #, kde-format
 msgctxt "@info:shell"
 msgid "%1: \"node\" is not a valid node object"
-msgstr "%1: «node» non é un obxecto de vértice válido."
+msgstr "%1: «node» non é un obxecto de vértice correcto."
 
 #: kernel/documentwrapper.cpp:230
 #, kde-format
 msgctxt "@info:shell"
 msgid "%1: \"edge\" is not a valid edge object"
-msgstr "%1: «edge» non é un obxecto de aresta válido."
+msgstr "%1: «edge» non é un obxecto de aresta correcto."
 
 #: kernel/kernel.cpp:111
 #, kde-format
@@ -824,7 +825,7 @@
 "importance to a log."
 msgstr ""
 "O obxecto global Console permítelle escribir nun rexistro mensaxes de "
-"diferente importancia."
+"distinta importancia."
 
 #: kernel/modules/console/console.xml:17
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/rocs-17.08.3/po/gl/rocs.po 
new/rocs-17.12.0/po/gl/rocs.po
--- old/rocs-17.08.3/po/gl/rocs.po      2017-11-07 02:13:51.000000000 +0100
+++ new/rocs-17.12.0/po/gl/rocs.po      2017-12-08 01:46:07.000000000 +0100
@@ -34,7 +34,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgid "Your emails"
-msgstr " [email protected], [email protected]"
+msgstr "[email protected], [email protected]"
 
 #: main.cpp:38
 #, kde-format
@@ -264,7 +264,7 @@
 #: ui/codeeditorwidget.cpp:98
 #, kde-format
 msgid "Enter the name of your code document"
-msgstr "Escriba o nome do documento de código."
+msgstr "Insira o nome do documento de código."
 
 #: ui/documenttypeswidget.cpp:46
 #, kde-format
@@ -352,7 +352,7 @@
 #: ui/grapheditorwidget.cpp:101
 #, kde-format
 msgid "Enter the name of your graph document"
-msgstr "Escriba o nome do documento de grafos."
+msgstr "Insira o nome do documento de grafos."
 
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 #: ui/journalwidget.ui:17
@@ -500,8 +500,7 @@
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"Xa existe un ficheiro chamado «%1». Está seguro de que quere substituílo?"
+msgstr "Xa existe un ficheiro chamado «%1». Seguro que quere substituílo?"
 
 #: ui/mainwindow.cpp:406
 #, kde-format
@@ -534,7 +533,7 @@
 #: ui/mainwindow.cpp:487
 #, kde-format
 msgid "Enter the name of your new script"
-msgstr "Indica o nome do ficheiro do novo script"
+msgstr "Insira o nome do novo script"
 
 #: ui/mainwindow.cpp:511
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/rocs-17.08.3/po/pt_BR/rocs.po 
new/rocs-17.12.0/po/pt_BR/rocs.po
--- old/rocs-17.08.3/po/pt_BR/rocs.po   2017-11-07 02:13:52.000000000 +0100
+++ new/rocs-17.12.0/po/pt_BR/rocs.po   2017-12-08 01:46:08.000000000 +0100
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2009-2016 This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# Luiz Fernando Ranghetti <[email protected]>, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# Luiz Fernando Ranghetti <[email protected]>, 2009, 2010, 2011, 2012, 
2017.
 # André Marcelo Alvarenga <[email protected]>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 
2014, 2015, 2016.
 # Marcus Gama <[email protected]>, 2011, 2012.
 msgid ""
@@ -10,9 +10,9 @@
 "Project-Id-Version: rocs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2017-07-02 03:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-17 07:53-0300\n"
-"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-27 14:01-0300\n"
+"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Portuguese <[email protected]>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -318,11 +318,13 @@
 "<p>Cannot resolve suffix of file <strong>'%1'</strong> to an available file "
 "backend. Aborting export.</p>"
 msgstr ""
+"<p>Não foi possível resolver o sufixo do arquivo <strong>'%1'</strong> para "
+"uma infraestrutura de arquivo disponível. Cancelando a exportação.</p>"
 
 #: ui/fileformatdialog.cpp:102
 #, kde-format
 msgid "<p>Error occurred when writing file: <strong>'%1'</strong></p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p>Ocorreu um erro ao gravar o arquivo: <strong>'%1'</strong></p>"
 
 #: ui/fileformatdialog.cpp:120
 #, kde-format
@@ -330,12 +332,10 @@
 msgstr "*|Todos os arquivos"
 
 #: ui/fileformatdialog.cpp:123
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:window"
-#| msgid "Import Script into Project"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Import Graph File into Project"
-msgstr "Importar um script para o projeto"
+msgstr "Importar arquivo de grafo no projeto"
 
 #: ui/grapheditorwidget.cpp:100
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/rocs-17.08.3/po/sk/rocs.po 
new/rocs-17.12.0/po/sk/rocs.po
--- old/rocs-17.08.3/po/sk/rocs.po      2017-11-07 02:13:52.000000000 +0100
+++ new/rocs-17.12.0/po/sk/rocs.po      2017-12-08 01:46:08.000000000 +0100
@@ -6,7 +6,7 @@
 "Project-Id-Version: rocs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2017-07-02 03:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-27 21:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-04 22:19+0100\n"
 "Last-Translator: Roman Paholik <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Slovak <[email protected]>\n"
 "Language: sk\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/rocs-17.08.3/po/zh_CN/libgraphtheory.po 
new/rocs-17.12.0/po/zh_CN/libgraphtheory.po
--- old/rocs-17.08.3/po/zh_CN/libgraphtheory.po 2017-11-07 02:13:52.000000000 
+0100
+++ new/rocs-17.12.0/po/zh_CN/libgraphtheory.po 2017-12-08 01:46:08.000000000 
+0100
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-19 10:55-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-09 08:30-0500\n"
 "Last-Translator: guoyunhebrave <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -21,7 +21,7 @@
 "X-Generator: crowdin.com\n"
 "X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
 "X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
-"X-Crowdin-File: /kf5-stable/messages/kdeedu/libgraphtheory.pot\n"
+"X-Crowdin-File: /kf5-trunk/messages/kdeedu/libgraphtheory.pot\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/rocs-17.08.3/po/zh_CN/rocs.po 
new/rocs-17.12.0/po/zh_CN/rocs.po
--- old/rocs-17.08.3/po/zh_CN/rocs.po   2017-11-07 02:13:52.000000000 +0100
+++ new/rocs-17.12.0/po/zh_CN/rocs.po   2017-12-08 01:46:08.000000000 +0100
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2017-07-02 03:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-19 10:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-09 08:29-0500\n"
 "Last-Translator: guoyunhebrave <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -21,7 +21,7 @@
 "X-Generator: crowdin.com\n"
 "X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
 "X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
-"X-Crowdin-File: /kf5-stable/messages/kdeedu/rocs.pot\n"
+"X-Crowdin-File: /kf5-trunk/messages/kdeedu/rocs.pot\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/rocs-17.08.3/po/zh_TW/libgraphtheory.po 
new/rocs-17.12.0/po/zh_TW/libgraphtheory.po
--- old/rocs-17.08.3/po/zh_TW/libgraphtheory.po 2017-11-07 02:13:52.000000000 
+0100
+++ new/rocs-17.12.0/po/zh_TW/libgraphtheory.po 2017-12-08 01:46:08.000000000 
+0100
@@ -1,21 +1,21 @@
 # Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2009, 
2010.
 # Frank Weng (a.k.a. Franklin) <[email protected]>, 2010.
 # Franklin Weng <[email protected]>, 2010, 2012.
-# Franklin Weng <[email protected]>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
+# Franklin Weng <[email protected]>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 
2017.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rocs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-15 23:14+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-11 21:06+0800\n"
 "Last-Translator: Franklin Weng <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Chinese Traditional <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Chinese <[email protected]>\n"
 "Language: zh_TW\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -220,11 +220,9 @@
 msgstr "所有資料型態"
 
 #: editorplugins/assignvalues/assignvalueswidget.cpp:71
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:column"
-#| msgid "Edge Type"
+#, kde-format
 msgid "All Edge Types"
-msgstr "邊緣型態"
+msgstr "所有邊緣型態"
 
 #: editorplugins/assignvalues/assignvalueswidget.cpp:94
 #, kde-format
@@ -792,37 +790,27 @@
 msgstr "<i>執行已完成</i>"
 
 #: kernel/modules/console/console.xml:7
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "Scripting API Description"
-#| msgid ""
-#| "The Console object allows you to print messages of different importance "
-#| "to a log."
+#, kde-format
 msgctxt "Scripting API"
 msgid ""
 "The global Console object allows you to print messages of different "
 "importance to a log."
-msgstr "Console 物件讓您列印不同重要等級的訊息到紀錄中。"
+msgstr "全域 Console 物件讓您列印不同重要等級的訊息到紀錄中。"
 
 #: kernel/modules/console/console.xml:17
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "Scripting API Description"
-#| msgid "Print the given message of normal severity."
+#, kde-format
 msgctxt "Scripting API"
 msgid "Print the given message of normal severity."
 msgstr "用一般嚴重等級列印指定的訊息。"
 
 #: kernel/modules/console/console.xml:31
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "Scripting API Description"
-#| msgid "Print the given debug message."
+#, kde-format
 msgctxt "Scripting API"
 msgid "Print the given debug message."
 msgstr "列印指定的除錯訊息。"
 
 #: kernel/modules/console/console.xml:45
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "Scripting API Description"
-#| msgid "Print the given error message of high severity."
+#, kde-format
 msgctxt "Scripting API"
 msgid "Print the given error message of high severity."
 msgstr "用高嚴重等級列印錯誤訊息。"
@@ -834,149 +822,122 @@
 "\n"
 "The document object provides access to all elements.\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"文件物件提供所有元素均可存取。\n"
 
 #: kernel/modules/document/document.xml:19
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "Scripting API Description"
-#| msgid "Return list all nodes in the graph of specified type."
+#, kde-format
 msgctxt "Scripting API"
 msgid "Return the node with specified ID."
-msgstr "傳回指定型態的圖形中所有節點的清單。"
+msgstr "傳回指定 ID 的節點。"
 
 #: kernel/modules/document/document.xml:26
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Identifier"
+#, kde-format
 msgctxt "Scripting API"
 msgid "Identifier of a node."
-msgstr "識別子"
+msgstr "節點識別子。"
 
 #: kernel/modules/document/document.xml:33
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "Scripting API Description"
-#| msgid "Return list all nodes in the graph."
+#, kde-format
 msgctxt "Scripting API"
 msgid "Return a list of all nodes."
-msgstr "傳回圖形中所有節點清單。"
+msgstr "傳回所有節點清單。"
 
 #: kernel/modules/document/document.xml:42
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "Scripting API Description"
-#| msgid "Return list all nodes in the graph of specified type."
+#, kde-format
 msgctxt "Scripting API"
 msgid "Return a list all nodes of specified type."
-msgstr "傳回指定型態的圖形中所有節點的清單。"
+msgstr "傳回指定型態的所有節點的清單。"
 
 #: kernel/modules/document/document.xml:49
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Identifier for new Data Structure"
+#, kde-format
 msgctxt "Scripting API"
 msgid "Identifier of a node type."
-msgstr "新資料結構的辨識子"
+msgstr "節點型態的辨識子"
 
 #: kernel/modules/document/document.xml:56
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "Scripting API Description"
-#| msgid "Return a list of all outgoing edges of this node."
+#, kde-format
 msgctxt "Scripting API"
 msgid "Return a list of all edges."
-msgstr "傳回此節點所有去向邊緣的清單。"
+msgstr "傳回所有邊緣的清單。"
 
 #: kernel/modules/document/document.xml:65
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "Scripting API Description"
-#| msgid "Return list all edges in the graph of specified type."
+#, kde-format
 msgctxt "Scripting API"
 msgid "Return a list all edges of specified type."
-msgstr "傳回指定型態的圖形中所有邊緣的清單。"
+msgstr "傳回指定型態的所有邊緣的清單。"
 
 #: kernel/modules/document/document.xml:72 kernel/modules/document/node.xml:72
 #: kernel/modules/document/node.xml:95 kernel/modules/document/node.xml:118
 #: kernel/modules/document/node.xml:141 kernel/modules/document/node.xml:164
 #: kernel/modules/document/node.xml:187
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Identifier for new Data Structure"
+#, kde-format
 msgctxt "Scripting API"
 msgid "Identifier of an edge type."
-msgstr "新資料結構的辨識子"
+msgstr "邊緣型態的辨識子"
 
 #: kernel/modules/document/document.xml:79
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:tooltip"
-#| msgid "Creates a new node at the click position."
+#, kde-format
 msgctxt "Scripting API"
 msgid "Create node at position (x,y)."
-msgstr "在點擊位置建立新的節點。"
+msgstr "在位置 (x,y) 建立新的節點。"
 
 #: kernel/modules/document/document.xml:86
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "X-coordinate "
+#, kde-format
 msgctxt "Scripting API"
 msgid "X-coordinate of the node."
-msgstr "X 座標"
+msgstr "節點的 X 座標。"
 
 #: kernel/modules/document/document.xml:91
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Y-coordinate "
+#, kde-format
 msgctxt "Scripting API"
 msgid "Y-coordinate of the node."
-msgstr "Y 座標"
+msgstr "節點的 Y 座標。"
 
 #: kernel/modules/document/document.xml:98
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Create an edge between two nodes"
+#, kde-format
 msgctxt "Scripting API"
 msgid "Create edge between the given nodes of default edge type."
-msgstr "在兩個節點間建立新邊緣"
+msgstr "在兩個節點間以預設邊緣型態建立新邊緣。"
 
 #: kernel/modules/document/document.xml:105
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Add a node to the scene"
+#, kde-format
 msgctxt "Scripting API"
 msgid "Start node of the edge."
-msgstr "新增節點到此場景"
+msgstr "新增節點到此邊緣。"
 
 #: kernel/modules/document/document.xml:110
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Add a node to the scene"
+#, kde-format
 msgctxt "Scripting API"
 msgid "Target node of the edge."
-msgstr "新增節點到此場景"
+msgstr "邊緣的目標節點。"
 
 #: kernel/modules/document/document.xml:117
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Delete the active graph"
+#, kde-format
 msgctxt "Scripting API"
 msgid "Delete the given node."
-msgstr "刪除作用中的圖形"
+msgstr "刪除指定的節點。"
 
 #: kernel/modules/document/document.xml:124
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Assign values to selected nodes."
+#, kde-format
 msgctxt "Scripting API"
 msgid "The node to be deleted."
-msgstr "指定數值給選取的節點。"
+msgstr "要刪除的節點。"
 
 #: kernel/modules/document/document.xml:131
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Delete the active graph"
+#, kde-format
 msgctxt "Scripting API"
 msgid "Delete the given edge."
-msgstr "刪除作用中的圖形"
+msgstr "刪除指定的邊緣。"
 
 #: kernel/modules/document/document.xml:138
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Assign values to selected edges."
+#, kde-format
 msgctxt "Scripting API"
 msgid "The edge to be deleted."
-msgstr "指定數值給選取的邊緣。"
+msgstr "要刪除的邊緣。"
 
 #: kernel/modules/document/edge.xml:9
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "Scripting API Description"
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "An Edge is the connection of two GraphNodes. Edges can be directed or "
-#| "undirected, depending on their type.\n"
+#, kde-format
 msgctxt "Scripting API"
 msgid ""
 "\n"
@@ -984,7 +945,7 @@
 "undirected, depending on their type.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"邊緣(Edge)是兩個圖形節點間的連線。邊緣依其型態不同,可以是有向或無向的。\n"
+"邊緣(Edge)是兩個節點間的連線。邊緣依其型態不同,可以是有向或無向的。\n"
 
 #: kernel/modules/document/edge.xml:17
 #, kde-format
@@ -992,29 +953,25 @@
 msgid ""
 "Read and set the identifier of the edge's type. If setting, the edge type "
 "identifier must exist."
-msgstr ""
+msgstr "讀取並設定邊緣型態的識別子。設定了之後則此識別子必須存在。"
 
 #: kernel/modules/document/edge.xml:26
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "Scripting API Description"
-#| msgid "Return head node of the list."
+#, kde-format
 msgctxt "Scripting API"
 msgid "Return the origin node of the edge."
-msgstr "傳回串列的起始節點。"
+msgstr "傳回邊緣的原始節點。"
 
 #: kernel/modules/document/edge.xml:35
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "Scripting API Description"
-#| msgid "Return head node of the list."
+#, kde-format
 msgctxt "Scripting API"
 msgid "Return the target node of the edge."
-msgstr "傳回串列的起始節點。"
+msgstr "傳回邊緣的目標節點。"
 
 #: kernel/modules/document/edge.xml:44
 #, kde-format
 msgctxt "Scripting API"
 msgid "Returns true if the edge's type is directed, otherwise false."
-msgstr ""
+msgstr "若邊緣型態為有向,則傳回真(true),否則傳回假(false)。"
 
 #: kernel/modules/document/node.xml:11
 #, kde-format


Reply via email to