Hello community, here is the log from the commit of package libksysguard5 for openSUSE:Factory checked in at 2018-01-03 13:36:58 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/libksysguard5 (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.libksysguard5.new (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "libksysguard5" Wed Jan 3 13:36:58 2018 rev:57 rq:561213 version:5.11.5 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/libksysguard5/libksysguard5.changes 2017-12-08 12:46:53.356435156 +0100 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.libksysguard5.new/libksysguard5.changes 2018-01-03 13:36:59.526125631 +0100 @@ -1,0 +2,10 @@ +Tue Jan 2 16:40:09 CET 2018 - [email protected] + +- Update to 5.11.5 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://www.kde.org/announcements/plasma-5.11.5.php +- Changes since 5.11.4: + * None + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- libksysguard-5.11.4.tar.xz New: ---- libksysguard-5.11.5.tar.xz ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ libksysguard5.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.Qchh0I/_old 2018-01-03 13:37:00.073943220 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.Qchh0I/_new 2018-01-03 13:37:00.073943220 +0100 @@ -1,7 +1,7 @@ # # spec file for package libksysguard5 # -# Copyright (c) 2017 SUSE LINUX GmbH, Nuernberg, Germany. +# Copyright (c) 2018 SUSE LINUX GmbH, Nuernberg, Germany. # # All modifications and additions to the file contributed by third parties # remain the property of their copyright owners, unless otherwise agreed @@ -18,7 +18,7 @@ %bcond_without lang Name: libksysguard5 -Version: 5.11.4 +Version: 5.11.5 Release: 0 Summary: Task management and system monitoring library License: GPL-2.0+ ++++++ libksysguard-5.11.4.tar.xz -> libksysguard-5.11.5.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.11.4/CMakeLists.txt new/libksysguard-5.11.5/CMakeLists.txt --- old/libksysguard-5.11.4/CMakeLists.txt 2017-11-28 13:27:20.000000000 +0100 +++ new/libksysguard-5.11.5/CMakeLists.txt 2018-01-02 13:40:41.991933897 +0100 @@ -1,5 +1,5 @@ project(libksysguard) -set(PROJECT_VERSION "5.11.4") +set(PROJECT_VERSION "5.11.5") set(PROJECT_VERSION_MAJOR 5) cmake_minimum_required(VERSION 2.8.12 FATAL_ERROR) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.11.4/po/ca/ksgrd.po new/libksysguard-5.11.5/po/ca/ksgrd.po --- old/libksysguard-5.11.4/po/ca/ksgrd.po 2017-11-28 13:25:17.000000000 +0100 +++ new/libksysguard-5.11.5/po/ca/ksgrd.po 2018-01-02 13:39:09.063316125 +0100 @@ -10,7 +10,7 @@ "Project-Id-Version: ksgrd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-11 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-17 22:59+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <[email protected]>\n" "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n" "Language: ca\n" @@ -865,7 +865,7 @@ "An error occurred with the network (e.g. the network cable was accidentally " "unplugged) for host %1." msgstr "" -"Hi ha hagut un error de xarxa amb la màquina %1 (p.ex. el cable de xarxa " +"Hi ha hagut un error de xarxa amb la màquina %1 (p. ex. el cable de xarxa " "s'ha desconnectat accidentalment)." #: SensorSocketAgent.cpp:118 diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.11.4/po/ca/processui.po new/libksysguard-5.11.5/po/ca/processui.po --- old/libksysguard-5.11.4/po/ca/processui.po 2017-11-28 13:25:17.000000000 +0100 +++ new/libksysguard-5.11.5/po/ca/processui.po 2018-01-02 13:39:09.063316125 +0100 @@ -10,7 +10,7 @@ "Project-Id-Version: processui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-08-07 03:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-05 12:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-17 23:33+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <[email protected]>\n" "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n" "Language: ca\n" @@ -545,9 +545,9 @@ "File System User/Group. This is a Linux specific call. See setfsuid(2) for " "more information.</td></tr></table>" msgstr "" -"<qt>L'usuari propietari d'aquest procés. Si l'usuari efectiu (setuid etc.) " -"és diferent, es mostrarà l'usuari propietari del procés, seguit de l'usuari " -"efectiu. El consell emergent conté la informació completa. " +"<qt>L'usuari propietari d'aquest procés. Si l'usuari efectiu («setuid», " +"etc.) és diferent, es mostrarà l'usuari propietari del procés, seguit de " +"l'usuari efectiu. El consell emergent conté la informació completa. " "<p><table><tr><td>Nom/Grup de connexió</td><td>El nom d'usuari de l'usuari/" "grup real que ha creat aquest procés</td></tr><tr><td>Usuari/Grup efectiu</" "td><td>El procés s'està executant amb privilegis de l'Usuari/Grup efectiu. " @@ -679,7 +679,7 @@ "threads." msgstr "" "<qt><i>Informació tècnica:: </i>Aquest és l'ID del procés. Una aplicació " -"multi-fil es tracta com a un procés únic, amb tots els fils compartint el " +"multifil es tracta com a un procés únic, amb tots els fils compartint el " "mateix PID. L'ús de la CPU serà el total acumulat de l'ús de CPU de tots els " "fils." @@ -1961,8 +1961,8 @@ "weight:400; font-style:normal;\">\n" "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">El procés obté accés " -"immediat al disc dir sempre que el necessiti, independentment del què passi." -"</p></body></html>" +"immediat al disc dir sempre que el necessiti, independentment de què passi.</" +"p></body></html>" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioRealTime) #: ReniceDlgUi.ui:360 diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.11.4/po/ca@valencia/ksgrd.po new/libksysguard-5.11.5/po/ca@valencia/ksgrd.po --- old/libksysguard-5.11.4/po/ca@valencia/ksgrd.po 2017-11-28 13:25:17.000000000 +0100 +++ new/libksysguard-5.11.5/po/ca@valencia/ksgrd.po 2018-01-02 13:39:09.207317082 +0100 @@ -10,7 +10,7 @@ "Project-Id-Version: ksgrd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-11 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-17 22:59+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <[email protected]>\n" "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n" "Language: ca@valencia\n" @@ -865,7 +865,7 @@ "An error occurred with the network (e.g. the network cable was accidentally " "unplugged) for host %1." msgstr "" -"Hi ha hagut un error de xarxa amb la màquina %1 (p.ex. el cable de xarxa " +"Hi ha hagut un error de xarxa amb la màquina %1 (p. ex. el cable de xarxa " "s'ha desconnectat accidentalment)." #: SensorSocketAgent.cpp:118 diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.11.4/po/ca@valencia/processui.po new/libksysguard-5.11.5/po/ca@valencia/processui.po --- old/libksysguard-5.11.4/po/ca@valencia/processui.po 2017-11-28 13:25:17.000000000 +0100 +++ new/libksysguard-5.11.5/po/ca@valencia/processui.po 2018-01-02 13:39:09.207317082 +0100 @@ -10,7 +10,7 @@ "Project-Id-Version: processui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-08-07 03:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-05 12:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-17 23:33+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <[email protected]>\n" "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n" "Language: ca@valencia\n" @@ -545,8 +545,8 @@ "File System User/Group. This is a Linux specific call. See setfsuid(2) for " "more information.</td></tr></table>" msgstr "" -"<qt>L'usuari propietari d'este procés. Si l'usuari efectiu (setuid etc.) és " -"diferent, es mostrarà l'usuari propietari del procés, seguit de l'usuari " +"<qt>L'usuari propietari d'este procés. Si l'usuari efectiu («setuid», etc.) " +"és diferent, es mostrarà l'usuari propietari del procés, seguit de l'usuari " "efectiu. El consell emergent conté la informació completa. " "<p><table><tr><td>Nom/Grup de connexió</td><td>El nom d'usuari de l'usuari/" "grup real que ha creat este procés</td></tr><tr><td>Usuari/Grup efectiu</" @@ -678,9 +678,10 @@ "PID. The CPU usage etc will be the total, accumulated, CPU usage of all the " "threads." msgstr "" -"<qt><i>Informació tècnica:: </i>Este és l'ID del procés. Una aplicació multi-" -"fil es tracta com a un procés únic, amb tots els fils compartint el mateix " -"PID. L'ús de la CPU serà el total acumulat de l'ús de CPU de tots els fils." +"<qt><i>Informació tècnica:: </i>Este és l'ID del procés. Una aplicació " +"multifil es tracta com a un procés únic, amb tots els fils compartint el " +"mateix PID. L'ús de la CPU serà el total acumulat de l'ús de CPU de tots els " +"fils." #: ProcessModel.cpp:1039 #, kde-format @@ -1960,8 +1961,8 @@ "weight:400; font-style:normal;\">\n" "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">El procés obté accés " -"immediat al disc dir sempre que el necessiti, independentment del què passe." -"</p></body></html>" +"immediat al disc dir sempre que el necessiti, independentment de què passe.</" +"p></body></html>" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioRealTime) #: ReniceDlgUi.ui:360 diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.11.4/po/id/processui.po new/libksysguard-5.11.5/po/id/processui.po --- old/libksysguard-5.11.4/po/id/processui.po 2017-11-28 13:25:53.000000000 +0100 +++ new/libksysguard-5.11.5/po/id/processui.po 2018-01-02 13:39:41.403531129 +0100 @@ -2,14 +2,15 @@ # Copyright (C) 2010 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the processui package. # Andhika Padmawan <[email protected]>, 2010-2014. +# Wantoyo <[email protected]>, 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: processui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-08-07 03:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-11 22:24+0700\n" -"Last-Translator: Andhika Padmawan <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-24 15:02+0700\n" +"Last-Translator: Wantoyo <[email protected]>\n" "Language-Team: Indonesian <[email protected]>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,7 +32,7 @@ #: ksysguardprocesslist.cpp:163 #, kde-format msgid "Jump to Process Debugging This One" -msgstr "Lompat ke Proses Yang Mengawakutu Ini" +msgstr "Lompat ke Proses Pendebugan Ini" #: ksysguardprocesslist.cpp:164 #, kde-format @@ -529,7 +530,7 @@ "yang efektif berbeda, pengguna yang memiliki proses akan ditampilkan, " "diikuti dengan pengguna yang efektif. Tip Alat berisi informasi penuh." "<p><table><tr><td>Nama/Grup Masuk</td><td>Nama pengguna dari Pengguna Asli/" -"Grup yang membuat proses ini</td></tr><tr><td>Pengguna/Grup Efektif</" +"Grup yang menciptakan proses ini</td></tr><tr><td>Pengguna/Grup Efektif</" "td><td>Proses berjalan dengan hak akses Pengguna/Grup Efektif. Hal ini " "ditampilkan jika berbeda dari pengguna asli.</td></tr><tr><td>Setuid " "Pengguna/Grup</td><td>Nama pengguna biner yang disimpan. Proses dapat " @@ -571,7 +572,7 @@ "tidak menyertakan halaman memori didukung i/o), tapi estimasi terbaik yaitu " "cepat untuk ditentukan. Hal ini terkadang dikenal sebagai URSS (Unique " "(Resident Set Size). Untuk sebuah proses individu, lihat \"Informasi Memori " -"Detail\" untuk kalkulasi penggunaan memori Privat sebenarnya yang lebih " +"Terperinci\" untuk kalkulasi penggunaan memori Privat sebenarnya yang lebih " "akurat, tapi lebih lambat." #: ProcessModel.cpp:1022 @@ -692,7 +693,7 @@ "penyimpanan. Ini adalah jumlah bita yang proses ini teruskan ke read() dan " "pread(). Statistik meliputi hal-hal seperti IO tty dan tidak terpengaruh " "oleh ada atau tidaknya IO cakram fisik yang diperlukan (pembacaan cukup dari " -"tembolok halaman).</td></tr><tr><td>Karakter Ditulis</td><td>Jumlah bita " +"singgahan halaman).</td></tr><tr><td>Karakter Ditulis</td><td>Jumlah bita " "yang tigas ini telah sebabkan, atau akan sebabkan untuk ditulis ke cakram. " "Peringatan yang sama berlaku di sini dengan Karakter Dibaca.</td></" "tr><tr><td>Baca Panggilan Sistem</td><td>Jumlah operasi I/O dibaca, misalnya " @@ -857,12 +858,10 @@ msgstr "%1/d" #: ProcessModel.cpp:1383 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgctxt "tooltip. name,pid " -#| msgid "This process is being debugged by %1 (<numid>%2</numid>)" +#, kde-kuit-format msgctxt "tooltip. name,pid " msgid "This process is being debugged by %1 (%2)" -msgstr "Proses ini sedang diawakutu oleh %1 (<numid>%2</numid>)" +msgstr "Proses ini sedang didebug oleh %1 (%2)" #: ProcessModel.cpp:1404 #, kde-kuit-format @@ -1229,11 +1228,11 @@ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:" "italic;\">Informasi teknis: </span><br />Sinyal SIGTERM dikirimkan ke proses " -"yang diberikan. Jika terdapat hak akses yang tidak mencukupi, maka " -"standarnya sebuah sandi akan diminta.<br />Dengan menjalankan program <span " -"style=\" font-family:'Courier New,courier';\">polkit-kde-authorization</" -"span> anda dapat memberikan pengguna tertentu (atau semua) hak akses untuk " -"mematikan proses apapun, tanpa memerlukan sandi. </p></body></html>" +"yang diberikan. Jika terdapat hak akses yang tidak mencukupi, maka bakunya " +"sebuah sandi akan diminta.<br />Dengan menjalankan program <span style=\" " +"font-family:'Courier New,courier';\">polkit-kde-authorization</span> anda " +"dapat memberikan pengguna tertentu (atau semua) hak akses untuk mematikan " +"proses apapun, tanpa memerlukan sandi. </p></body></html>" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnKillProcess) #: ProcessWidgetUI.ui:42 @@ -1448,20 +1447,20 @@ "weight:400; font-style:normal;\">\n" "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" -"weight:600;\">Penjadwalan Normal: Berbagi-waktu Linux standar (Lainnya)</" -"span></p>\n" +"weight:600;\">Penjadwalan Normal: Berbagi-waktu Linux baku (Lainnya)</span></" +"p>\n" "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;" "\">Normal<span style=\" font-weight:400;\"> adalah penjadwal berbagi-waktu " -"standar Linux yang ditujukan untuk semua proses yang tidak memerlukan " -"mekanisme langsung prioritas statis khusus. Proses yang berjalan dipilih " -"dari senarai</span> Normal<span style=\" font-weight:400;\"> lainnya atau " -"proses </span>Batch<span style=\" font-weight:400;\"> yang berbasis pada " -"prioritas dinamis yang hanya ditentukan di dalam senarai ini. Prioritas " -"dinamis berbasis pada level prioritas yang diberikan dan ditingkatkan untuk " -"tiap kuantum-waktu yang proses siap jalankan, tapi ditolak untuk dijalankan " -"oleh penjadwal. Ini menjamin kemajuan adil diantara semua proses Normal.</" -"span></p></body></html>" +"baku Linux yang ditujukan untuk semua proses yang tidak memerlukan mekanisme " +"langsung prioritas statis khusus. Proses yang berjalan dipilih dari senarai</" +"span> Normal<span style=\" font-weight:400;\"> lainnya atau proses </" +"span>Batch<span style=\" font-weight:400;\"> yang berbasis pada prioritas " +"dinamis yang hanya ditentukan di dalam senarai ini. Prioritas dinamis " +"berbasis pada level prioritas yang diberikan dan ditingkatkan untuk tiap " +"kuantum-waktu yang proses siap jalankan, tapi ditolak untuk dijalankan oleh " +"penjadwal. Ini menjamin kemajuan adil diantara semua proses Normal.</span></" +"p></body></html>" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNormal) #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioIONormal) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.11.4/po/ko/processui.po new/libksysguard-5.11.5/po/ko/processui.po --- old/libksysguard-5.11.4/po/ko/processui.po 2017-11-28 13:26:00.000000000 +0100 +++ new/libksysguard-5.11.5/po/ko/processui.po 2018-01-02 13:39:50.359590668 +0100 @@ -1,15 +1,15 @@ # Translation of processui to Korean. # Copyright (C) 2007-2008 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the kdebase package. -# Shinjo Park <[email protected]>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2015. +# Shinjo Park <[email protected]>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2015, 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: processui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-08-07 03:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-07 00:47+0100\n" -"Last-Translator: Shinjo Park <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-03 00:22+0100\n" +"Last-Translator: Shinjo Park <[email protected]>\n" "Language-Team: Korean <[email protected]>\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -695,20 +695,19 @@ #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "<para><emphasis strong='true'>Login Name:</emphasis> %1</para>" -msgstr "" +msgstr "<para><emphasis strong='true'>로그인 이름:</emphasis> %1</para>" #: ProcessModel.cpp:1131 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgid "This user is not recognized for some reason." +#, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "<para>This user is not recognized for some reason.</para>" -msgstr "몇몇 이유로 이 사용자는 인식되지 않습니다." +msgstr "<para>몇몇 이유로 이 사용자는 인식되지 않습니다.</para>" #: ProcessModel.cpp:1134 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "<para><emphasis strong='true'>%1</emphasis></para>" -msgstr "" +msgstr "<para><emphasis strong='true'>%1</emphasis></para>" #: ProcessModel.cpp:1135 #, kde-kuit-format @@ -716,60 +715,61 @@ msgid "" "<para><emphasis strong='true'>Login Name:</emphasis> %1 (uid: %2)</para>" msgstr "" +"<para><emphasis strong='true'>로그인 이름:</emphasis> %1 (UID: %2)</para>" #: ProcessModel.cpp:1137 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "<para><emphasis strong='true'> Room Number:</emphasis> %1</para>" -msgstr "" +msgstr "<para><emphasis strong='true'> 방 번호:</emphasis> %1</para>" #: ProcessModel.cpp:1139 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "<para><emphasis strong='true'> Work Phone:</emphasis> %1</para>" -msgstr "" +msgstr "<para><emphasis strong='true'> 직장 전화번호:</emphasis> %1</para>" #: ProcessModel.cpp:1146 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "<para><emphasis strong='true'>Effective User:</emphasis> %1</para>" -msgstr "" +msgstr "<para><emphasis strong='true'>유효한 사용자:</emphasis> %1</para>" #: ProcessModel.cpp:1148 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "<para><emphasis strong='true'>Setuid User:</emphasis> %1</para>" -msgstr "" +msgstr "<para><emphasis strong='true'>SetUID 사용자:</emphasis> %1</para>" #: ProcessModel.cpp:1150 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "<para><emphasis strong='true'>File System User:</emphasis> %1</para>" -msgstr "" +msgstr "<para><emphasis strong='true'>파일 시스템 사용자:</emphasis> %1</para>" #: ProcessModel.cpp:1154 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "<para><emphasis strong='true'>Group:</emphasis> %1</para>" -msgstr "" +msgstr "<para><emphasis strong='true'>그룹:</emphasis> %1</para>" #: ProcessModel.cpp:1159 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "<para><emphasis strong='true'>Effective Group:</emphasis> %1</para>" -msgstr "" +msgstr "<para><emphasis strong='true'>유효한 그룹:</emphasis> %1</para>" #: ProcessModel.cpp:1161 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "<para><emphasis strong='true'>Setuid Group:</emphasis> %1</para>" -msgstr "" +msgstr "<para><emphasis strong='true'>SetUID 그룹:</emphasis> %1</para>" #: ProcessModel.cpp:1163 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "<para><emphasis strong='true'>File System Group:</emphasis> %1</para>" -msgstr "" +msgstr "<para><emphasis strong='true'>파일 시스템 그룹:</emphasis> %1</para>" #: ProcessModel.cpp:1170 #, kde-format @@ -778,18 +778,16 @@ msgstr "%1: %2, %3이(가) 소유함" #: ProcessModel.cpp:1177 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "%1 (gid: %2)" +#, kde-format msgctxt "Group name and group id" msgid "%1 (gid: %2)" msgstr "%1(gid: %2)" #: ProcessModel.cpp:1198 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "%1 (uid: %2)" +#, kde-format msgctxt "User name and user id" msgid "%1 (uid: %2)" -msgstr "%1 (uid: %2)" +msgstr "%1(uid: %2)" #: ProcessModel.cpp:1238 #, kde-format @@ -846,19 +844,18 @@ "<title>%1</title><para>The parent of all other processes and cannot be " "killed.</para><para><emphasis strong='true'>Process ID:</emphasis> %2</para>" msgstr "" +"<title>%1</title><para>Init는 다른 모든 프로세스의 부모이고 죽일 수 없습니다." +"</para><para><emphasis strong='true'>프로세스 ID:</emphasis> %2</para>" #: ProcessModel.cpp:1406 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgid "" -#| "<b>KThreadd</b> manages kernel threads. The children processes run in the " -#| "kernel, controlling hard disk access, etc.<br/>" +#, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "<title>KThreadd</title><para>Manages kernel threads. The children processes " "run in the kernel, controlling hard disk access, etc.</para>" msgstr "" -"<b>KThreadd</b>는 커널 스레드를 관리합니다. 커널에서 실행되는 자식 프로세스" -"는 하드 디스크 제어 등을 관리합니다.<br/>" +"<title>KThreadd</title><para>커널 스레드를 관리합니다. 커널에서 실행되는 자" +"식 프로세스는 하드 디스크 제어 등을 관리합니다.</para>" #: ProcessModel.cpp:1408 #, kde-kuit-format @@ -867,6 +864,8 @@ "<title>%1</title><para><emphasis strong='true'>Process ID:</emphasis> %2</" "para>" msgstr "" +"<title>%1</title><para><emphasis strong='true'>프로세스 ID:</emphasis> %2</" +"para>" #: ProcessModel.cpp:1415 #, kde-kuit-format @@ -876,6 +875,9 @@ "para><para><emphasis strong='true'>Parent:</emphasis> %3</" "para><para><emphasis strong='true'>Parent's ID:</emphasis> %4</para>" msgstr "" +"<title>%1</title><para><emphasis strong='true'>프로세스 ID: </emphasis> %2</" +"para><para><emphasis strong='true'>부모:</emphasis> %3</para><para><emphasis " +"strong='true'>부모 ID: </emphasis> %4</para>" #: ProcessModel.cpp:1422 #, kde-kuit-format @@ -884,24 +886,26 @@ "<title>%1</title><para><emphasis strong='true'>Process ID:</emphasis> %2</" "para><para><emphasis strong='true'>Parent's ID:</emphasis> %3</para>" msgstr "" +"<title>%1</title><para><emphasis strong='true'>프로세스 ID:</emphasis> %2</" +"para><para><emphasis strong='true'>부모 ID:</emphasis> %3</para>" #: ProcessModel.cpp:1429 ProcessModel.cpp:1517 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "<para><emphasis strong='true'>Number of threads:</emphasis> %1</para>" -msgstr "" +msgstr "<para><emphasis strong='true'>스레드 개수:</emphasis> %1</para>" #: ProcessModel.cpp:1431 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "<para><emphasis strong='true'>Command:</emphasis> %1</para>" -msgstr "" +msgstr "<para><emphasis strong='true'>명령:</emphasis> %1</para>" #: ProcessModel.cpp:1434 ProcessModel.cpp:1463 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "<para><emphasis strong='true'>Running on:</emphasis> %1</para>" -msgstr "" +msgstr "<para><emphasis strong='true'>다음에서 실행 중:</emphasis> %1</para>" #: ProcessModel.cpp:1448 #, kde-kuit-format @@ -913,21 +917,26 @@ "time:</emphasis> %4</para><para><emphasis strong='true'>Relative start time:" "</emphasis> %5</para>" msgstr "" +"<para><emphasis strong='true'>시스템 부팅 후 시간 틱 수:</emphasis> %1</" +"para><para><emphasis strong='true'>시스템 부팅 후 초 수:</emphasis> %2(부팅 " +"시간: %3)</para><para><emphasis strong='true'>절대 시작 시간:</emphasis> %4</" +"para><para><emphasis strong='true'>상대 시작 시간:</emphasis> %5</para>" #: ProcessModel.cpp:1460 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgid "<qt>This process was run with the following command:<br />%1" +#, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "<para><emphasis strong='true'>This process was run with the following " "command:</emphasis></para><para>%1</para>" -msgstr "<qt>이 프로세스는 다음 명령으로 실행되었습니다:<br />%1" +msgstr "" +"<para><emphasis strong='true'>이 프로세스는 다음 명령으로 실행되었습니다:</" +"emphasis></para><para>%1</para>" #: ProcessModel.cpp:1483 ProcessModel.cpp:1536 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "<para><emphasis strong='true'>Nice level:</emphasis> %1 (%2)</para>" -msgstr "" +msgstr "<para><emphasis strong='true'>Nice 단계:</emphasis> %1 (%2)</para>" #: ProcessModel.cpp:1487 #, kde-kuit-format @@ -936,24 +945,27 @@ "<para><emphasis strong='true'>This is a real time process.</emphasis></" "para><para><emphasis strong='true'>Scheduler priority:</emphasis> %1</para>" msgstr "" +"<para><emphasis strong='true'>실시간 프로세스입니다.</emphasis></" +"para><para><emphasis strong='true'>스케줄러 우선 순위:</emphasis> %1</para>" #: ProcessModel.cpp:1494 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "<para><emphasis strong='true'>Scheduler:</emphasis> %1</para>" -msgstr "" +msgstr "<para><emphasis strong='true'>스케줄러:</emphasis> %1</para>" #: ProcessModel.cpp:1498 ProcessModel.cpp:1539 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "<para><emphasis strong='true'>I/O Nice level:</emphasis> %1 (%2)</para>" msgstr "" +"<para><emphasis strong='true'>입출력 Nice 단계:</emphasis> %1 (%2)</para>" #: ProcessModel.cpp:1499 ProcessModel.cpp:1540 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "<para><emphasis strong='true'>I/O Class:</emphasis> %1</para>" -msgstr "" +msgstr "<para><emphasis strong='true'>입출력 클래스:</emphasis> %1</para>" #: ProcessModel.cpp:1508 #, kde-kuit-format @@ -963,6 +975,9 @@ "para><para><emphasis strong='true'>User CPU usage:</emphasis> %3%</" "para><para><emphasis strong='true'>System CPU usage:</emphasis> %4%</para>" msgstr "" +"<para><emphasis strong='true'>프로세스 상태:</emphasis> %1 %2</" +"para><para><emphasis strong='true'>사용자 CPU 사용량:</emphasis> %3%</" +"para><para><emphasis strong='true'>시스템 CPU 사용량:</emphasis> %4%</para>" #: ProcessModel.cpp:1520 #, kde-kuit-format @@ -973,74 +988,82 @@ "para><para><emphasis strong='true'>Total System CPU usage:</emphasis> %3%</" "para><para><emphasis strong='true'>Total CPU usage:</emphasis> %4%</para>" msgstr "" +"<para><emphasis strong='true'>자식 수:</emphasis> %1</para><para><emphasis " +"strong='true'>총 사용자 CPU 사용량:</emphasis> %2%</para><para><emphasis " +"strong='true'>총 시스템 CPU 사용량:</emphasis> %3%</para><para><emphasis " +"strong='true'>총 CPU 사용량:</emphasis> %4%</para>" #: ProcessModel.cpp:1530 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgid "<br /><br />CPU time spent running as user: %1 seconds" +#, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "<para><emphasis strong='true'>CPU time spent running as user:</emphasis> %1 " "seconds</para>" -msgstr "<br /><br />사용자로 실행한 CPU 시간: %1초" +msgstr "" +"<para><emphasis strong='true'>사용자로 실행한 CPU 시간:</emphasis> %1초</" +"para>" #: ProcessModel.cpp:1533 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgid "<br />CPU time spent running in kernel: %1 seconds" +#, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "<para><emphasis strong='true'>CPU time spent running in kernel:</emphasis> " "%1 seconds</para>" -msgstr "<br />커널에서 사용한 CPU 시간: %1초" +msgstr "" +"<para><emphasis strong='true'>커널에서 사용한 CPU 시간:</emphasis> %1초</" +"para>" #: ProcessModel.cpp:1555 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgid "Memory usage: %1 out of %2 (%3 %)<br />" +#, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "<para><emphasis strong='true'>Memory usage:</emphasis> %1 out of %2 (%3 %)</" "para>" -msgstr "메모리 사용량: %2 중 %1 (%3 %)<br />" +msgstr "" +"<para><emphasis strong='true'>메모리 사용량:</emphasis> %2 중 %1 (%3 %)</" +"para>" #: ProcessModel.cpp:1560 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgid "Memory usage: %1 out of %2 (%3 %)<br />" +#, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "<emphasis strong='true'>Memory usage:</emphasis> %1<br />" -msgstr "메모리 사용량: %2 중 %1 (%3 %)<br />" +msgstr "<emphasis strong='true'>메모리 사용량:</emphasis> %1<br />" #: ProcessModel.cpp:1563 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgid "RSS Memory usage: %1 out of %2 (%3 %)" +#, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "<para><emphasis strong='true'>RSS Memory usage:</emphasis> %1 out of %2 (%3 " "%)</para>" -msgstr "RSS 메모리 사용량: %2 중 %1 (%3 %)" +msgstr "" +"<para><emphasis strong='true'>RSS 메모리 사용량:</emphasis> %2 중 %1 (%3 %)</" +"para>" #: ProcessModel.cpp:1567 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "<para><emphasis strong='true'>RSS Memory usage:</emphasis> %1</para>" -msgstr "" +msgstr "<para><emphasis strong='true'>RSS 메모리 사용량:</emphasis> %1</para>" #: ProcessModel.cpp:1572 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgid "" -#| "Your system does not seem to have this information available to be read." +#, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "<para><emphasis strong='true'>Your system does not seem to have this " "information available to be read.</emphasis></para>" -msgstr "시스템에서 이 정보를 읽을 수 없습니다." +msgstr "" +"<para><emphasis strong='true'>시스템에서 이 정보를 읽을 수 없습니다.</" +"emphasis></para>" #: ProcessModel.cpp:1575 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgid "Shared library memory usage: %1 out of %2 (%3 %)" +#, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "<para><emphasis strong='true'>Shared library memory usage:</emphasis> %1 out " "of %2 (%3 %)</para>" -msgstr "공유 라이브러리 메모리 사용량: %2 중 %1 (%3 %)" +msgstr "" +"<para><emphasis strong='true'>공유 라이브러리 메모리 사용량:</emphasis> %2 " +"중 %1 (%3 %)</para>" #: ProcessModel.cpp:1580 #, kde-kuit-format @@ -1049,6 +1072,8 @@ "<para><emphasis strong='true'>Shared library memory usage:</emphasis> %1</" "para>" msgstr "" +"<para><emphasis strong='true'>공유 라이브러리 메모리 사용량:</emphasis> %1</" +"para>" #: ProcessModel.cpp:1585 #, kde-kuit-format @@ -1062,6 +1087,13 @@ "(%10 KiB/s)</para><para><emphasis strong='true'>Actual bytes written:</" "emphasis> %11 (%12 KiB/s)</para>" msgstr "" +"<para><emphasis strong='true'>읽은 글자:</emphasis> %1 (%2 KiB/s)</" +"para><para><emphasis strong='true'>쓴 글자:</emphasis> %3 (%4 KiB/s)</" +"para><para><emphasis strong='true'>읽기 시스템 호출:</emphasis> %5 (%6 s⁻¹)</" +"para><para><emphasis strong='true'>쓰기 시스템 호출:</emphasis> %7 (%8 s⁻¹)</" +"para><para><emphasis strong='true'>실제 읽은 바이트:</emphasis> %9 (%10 KiB/" +"s)</para><para><emphasis strong='true'>실제 쓴 바이트:</emphasis> %11 (%12 " +"KiB/s)</para>" #: ProcessModel.cpp:1883 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.11.4/po/tr/processui.po new/libksysguard-5.11.5/po/tr/processui.po --- old/libksysguard-5.11.4/po/tr/processui.po 2017-11-28 13:26:59.000000000 +0100 +++ new/libksysguard-5.11.5/po/tr/processui.po 2018-01-02 13:40:32.167868594 +0100 @@ -543,16 +543,16 @@ msgstr "" "<qt>Sürecin sahibi olan kullanıcı. Efektif, setuid vs. kullanıcıları " "farklıysa, sürecin sahibi olan kullanıcıyı takiben efektif kullanıcı " -"görünecektir. Araç ipucu tam bilgiyi içerir. <p><table><tr><td>Giriş " -"Adı/Grubu</td><td>Bu süreci oluşturan Gerçek Kullanıcının/Grubun kullanıcı " -"adı</td></tr><tr><td>Efektif Kullanıcı/Grup</td><td>Süreç Efektif Kullanıcı/" -"Grup yetkileriyle çalışıyor. Bu durum gerçek kullanıcıdan farklıysa " -"gösterilir.</td></tr><tr><td>Setuid Kullanıcı/Grup</td><td>İkili dosyada " -"kayıtlı kullanıcı adı. Süreç Efektif Kullanıcı/Grup bilgilerini aşarak " -"Setuid Kullanıcı/Grup bilgileriyle çalışabilir.</td></tr><tr><td>Dosya " -"Sistemi Kullanıcı/Grubu</td><td>Dosya sistemine erişim Dosya Sistemi " -"Kullanıcı/Grubu kontrolüyle yapılır. Bu işlem Linux'a özgür bir çağrıdır. " -"Daha fazla bilgi için setfsuid(2) bilgisine bakın.</td></tr></table>" +"görünecektir. Araç ipucu tam bilgiyi içerir. <p><table><tr><td>Giriş Adı/" +"Grubu</td><td>Bu süreci oluşturan Gerçek Kullanıcının/Grubun kullanıcı adı</" +"td></tr><tr><td>Efektif Kullanıcı/Grup</td><td>Süreç Efektif Kullanıcı/Grup " +"yetkileriyle çalışıyor. Bu durum gerçek kullanıcıdan farklıysa gösterilir.</" +"td></tr><tr><td>Setuid Kullanıcı/Grup</td><td>İkili dosyada kayıtlı " +"kullanıcı adı. Süreç Efektif Kullanıcı/Grup bilgilerini aşarak Setuid " +"Kullanıcı/Grup bilgileriyle çalışabilir.</td></tr><tr><td>Dosya Sistemi " +"Kullanıcı/Grubu</td><td>Dosya sistemine erişim Dosya Sistemi Kullanıcı/Grubu " +"kontrolüyle yapılır. Bu işlem Linux'a özgür bir çağrıdır. Daha fazla bilgi " +"için setfsuid(2) bilgisine bakın.</td></tr></table>" #: ProcessModel.cpp:1018 #, kde-format @@ -566,8 +566,8 @@ "<qt>Ayrılmış adres uzayı - bellek değil, adres uzayı. Pratikte bu değer " "neredeyse hiçbir anlam ifade etmemektedir. Bir süreç sistemden büyük bir " "bellek bloğu isteğinde bulunur ve bunun sadece küçük bir kısmını kullanırsa, " -"gerçek kullanım düşük, VIRT yüksek değer olacaktır. <p><i>Teknik bilgi: </i>" -"Bu bilgi /proc/*/status adresindeki VmSize ve top programındaki VIRT " +"gerçek kullanım düşük, VIRT yüksek değer olacaktır. <p><i>Teknik bilgi: </" +"i>Bu bilgi /proc/*/status adresindeki VmSize ve top programındaki VIRT " "bilgileridir." #: ProcessModel.cpp:1020 @@ -707,9 +707,9 @@ msgstr "" "<qt>Bu sütun tüm süreçlerin IO istatistiklerini gösterir. Araç ipucu " "aşağıdaki bilgiyi gösterir:<br><table><tr><td>Okunan karakterler</td><td>Bu " -"görevin bellekten okuduğu bayt sayısı. Temel olarak sürecin read() ve pread()" -" çağrılarına geçtiğindeki toplam baytlarının toplamıdır.</td></tr><tr><td>" -"Yazılan karakterler</td><td>Bu görevin diske yazdığı bayt sayısı. " +"görevin bellekten okuduğu bayt sayısı. Temel olarak sürecin read() ve " +"pread() çağrılarına geçtiğindeki toplam baytlarının toplamıdır.</td></" +"tr><tr><td>Yazılan karakterler</td><td>Bu görevin diske yazdığı bayt sayısı. " "</td></tr><tr><td>Sistem Okuma Çağrıları</td><td> G/Ç okuma işlemleri " "sayısı, ör. read() ve pread() sistem çağrıları.</td></tr><tr><td>Sistem " "Yazma Çağrıları</td><td>G/Ç yazma işlemleri, ör. write() ve pwrite() sistem " @@ -804,7 +804,8 @@ #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "<para><emphasis strong='true'>File System Group:</emphasis> %1</para>" -msgstr "<para><emphasis strong='true'>Dosya Sistemi Grubu:</emphasis> %1</para>" +msgstr "" +"<para><emphasis strong='true'>Dosya Sistemi Grubu:</emphasis> %1</para>" #: ProcessModel.cpp:1170 #, kde-format @@ -879,9 +880,8 @@ "<title>%1</title><para>The parent of all other processes and cannot be " "killed.</para><para><emphasis strong='true'>Process ID:</emphasis> %2</para>" msgstr "" -"<title>%1</title><para>Diğer süreçleri başlatan olduğundan " -"sonlandırılamaz.</para><para><emphasis strong='true'>Süreç " -"Kimliği:</emphasis> %2</para>" +"<title>%1</title><para>Diğer süreçleri başlatan olduğundan sonlandırılamaz.</" +"para><para><emphasis strong='true'>Süreç Kimliği:</emphasis> %2</para>" #: ProcessModel.cpp:1406 #, kde-kuit-format @@ -900,8 +900,8 @@ "<title>%1</title><para><emphasis strong='true'>Process ID:</emphasis> %2</" "para>" msgstr "" -"<title>%1</title><para><emphasis strong='true'>Süreç Kimliği:</emphasis> " -"%2</para>" +"<title>%1</title><para><emphasis strong='true'>Süreç Kimliği:</emphasis> %2</" +"para>" #: ProcessModel.cpp:1415 #, kde-kuit-format @@ -911,9 +911,9 @@ "para><para><emphasis strong='true'>Parent:</emphasis> %3</" "para><para><emphasis strong='true'>Parent's ID:</emphasis> %4</para>" msgstr "" -"<title>%1</title><para><emphasis strong='true'>Süreç Kimliği:</emphasis> " -"%2</para><para><emphasis strong='true'>Başlatan:</emphasis> %3</para><para><" -"emphasis strong='true'>Başlatan Kimliği:</emphasis> %4</para>" +"<title>%1</title><para><emphasis strong='true'>Süreç Kimliği:</emphasis> %2</" +"para><para><emphasis strong='true'>Başlatan:</emphasis> %3</" +"para><para><emphasis strong='true'>Başlatan Kimliği:</emphasis> %4</para>" #: ProcessModel.cpp:1422 #, kde-kuit-format @@ -922,14 +922,15 @@ "<title>%1</title><para><emphasis strong='true'>Process ID:</emphasis> %2</" "para><para><emphasis strong='true'>Parent's ID:</emphasis> %3</para>" msgstr "" -"<title>%1</title><para><emphasis strong='true'>Süreç Kimliği</emphasis> " -"%2</para><para><emphasis strong='true'>Başlatan Kimliği:</emphasis> %3</para>" +"<title>%1</title><para><emphasis strong='true'>Süreç Kimliği</emphasis> %2</" +"para><para><emphasis strong='true'>Başlatan Kimliği:</emphasis> %3</para>" #: ProcessModel.cpp:1429 ProcessModel.cpp:1517 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "<para><emphasis strong='true'>Number of threads:</emphasis> %1</para>" -msgstr "<para><emphasis strong='true'>İş parçacığı sayısı:</emphasis> %1</para>" +msgstr "" +"<para><emphasis strong='true'>İş parçacığı sayısı:</emphasis> %1</para>" #: ProcessModel.cpp:1431 #, kde-kuit-format @@ -953,9 +954,9 @@ "time:</emphasis> %4</para><para><emphasis strong='true'>Relative start time:" "</emphasis> %5</para>" msgstr "" -"<para><emphasis strong='true'>Açıldıktan bu yana atan saat birimi:</emphasis>" -" %1</para><para><emphasis strong='true'>Sistem açılışından bu yana geçen " -"saniye:</emphasis> %2 (Sistem açılış zamanı: %3)</para><para><emphasis " +"<para><emphasis strong='true'>Açıldıktan bu yana atan saat birimi:</" +"emphasis> %1</para><para><emphasis strong='true'>Sistem açılışından bu yana " +"geçen saniye:</emphasis> %2 (Sistem açılış zamanı: %3)</para><para><emphasis " "strong='true'>Asıl başlama zamanı:</emphasis> %4</para><para><emphasis " "strong='true'>Bağıl başlama zamanı:</emphasis> %5</para>" @@ -966,8 +967,8 @@ "<para><emphasis strong='true'>This process was run with the following " "command:</emphasis></para><para>%1</para>" msgstr "" -"<para><emphasis strong='true'>Bu süreç şu komut ile " -"çalıştırıldı:</emphasis></para><para>%1</para>" +"<para><emphasis strong='true'>Bu süreç şu komut ile çalıştırıldı:</" +"emphasis></para><para>%1</para>" #: ProcessModel.cpp:1483 ProcessModel.cpp:1536 #, kde-kuit-format @@ -982,9 +983,8 @@ "<para><emphasis strong='true'>This is a real time process.</emphasis></" "para><para><emphasis strong='true'>Scheduler priority:</emphasis> %1</para>" msgstr "" -"<para><emphasis strong='true'>Bu gerçek zamanlı bir " -"süreçtir.</emphasis></para><para><emphasis strong='true'>Zamanlayıcı " -"önceliği:</emphasis> %1</para>" +"<para><emphasis strong='true'>Bu gerçek zamanlı bir süreçtir.</emphasis></" +"para><para><emphasis strong='true'>Zamanlayıcı önceliği:</emphasis> %1</para>" #: ProcessModel.cpp:1494 #, kde-kuit-format @@ -1013,9 +1013,10 @@ "para><para><emphasis strong='true'>User CPU usage:</emphasis> %3%</" "para><para><emphasis strong='true'>System CPU usage:</emphasis> %4%</para>" msgstr "" -"<para><emphasis strong='true'>Süreç durumu:</emphasis> %1 %2</para><para><" -"emphasis strong='true'>Kullanıcı CPU kullanımı:</emphasis> %3%</para><para><" -"emphasis strong='true'>Sistem CPU kullanımı:</emphasis> %4%</para>" +"<para><emphasis strong='true'>Süreç durumu:</emphasis> %1 %2</" +"para><para><emphasis strong='true'>Kullanıcı CPU kullanımı:</emphasis> %3%</" +"para><para><emphasis strong='true'>Sistem CPU kullanımı:</emphasis> %4%</" +"para>" #: ProcessModel.cpp:1520 #, kde-kuit-format @@ -1026,10 +1027,10 @@ "para><para><emphasis strong='true'>Total System CPU usage:</emphasis> %3%</" "para><para><emphasis strong='true'>Total CPU usage:</emphasis> %4%</para>" msgstr "" -"<para><emphasis strong='true'>Bağımlı süreç sayısı:</emphasis> " -"%1</para><para><emphasis strong='true'>Toplam Kullanıcı CPU " -"kullanımı:</emphasis> %2%</para><para><emphasis strong='true'>Toplam Sistem " -"CPU kullanımı:</emphasis> %3%</para><para><emphasis strong='true'>Toplam CPU " +"<para><emphasis strong='true'>Bağımlı süreç sayısı:</emphasis> %1</" +"para><para><emphasis strong='true'>Toplam Kullanıcı CPU kullanımı:</" +"emphasis> %2%</para><para><emphasis strong='true'>Toplam Sistem CPU " +"kullanımı:</emphasis> %3%</para><para><emphasis strong='true'>Toplam CPU " "kullanımı:</emphasis> %4%</para>" #: ProcessModel.cpp:1530 @@ -1039,8 +1040,8 @@ "<para><emphasis strong='true'>CPU time spent running as user:</emphasis> %1 " "seconds</para>" msgstr "" -"<para><emphasis strong='true'>Kullanıcı olarak harcanan işlemci " -"süresi:</emphasis> %1 saniye</para>" +"<para><emphasis strong='true'>Kullanıcı olarak harcanan işlemci süresi:</" +"emphasis> %1 saniye</para>" #: ProcessModel.cpp:1533 #, kde-kuit-format @@ -1049,8 +1050,8 @@ "<para><emphasis strong='true'>CPU time spent running in kernel:</emphasis> " "%1 seconds</para>" msgstr "" -"<para><emphasis strong='true'>Çekirdek için harcanan işlemci " -"süresi:</emphasis> %1 saniye</para>" +"<para><emphasis strong='true'>Çekirdek için harcanan işlemci süresi:</" +"emphasis> %1 saniye</para>" #: ProcessModel.cpp:1555 #, kde-kuit-format @@ -1059,8 +1060,8 @@ "<para><emphasis strong='true'>Memory usage:</emphasis> %1 out of %2 (%3 %)</" "para>" msgstr "" -"<para><emphasis strong='true'>Bellek kullanımı:</emphasis> %1/%2 (% " -"%3)</para>" +"<para><emphasis strong='true'>Bellek kullanımı:</emphasis> %1/%2 (% %3)</" +"para>" #: ProcessModel.cpp:1560 #, kde-kuit-format @@ -1102,8 +1103,8 @@ "<para><emphasis strong='true'>Shared library memory usage:</emphasis> %1 out " "of %2 (%3 %)</para>" msgstr "" -"<para><emphasis strong='true'>Paylaşılan kitaplık bellek " -"kullanımı:</emphasis> %1/%2 (% %3)</para>" +"<para><emphasis strong='true'>Paylaşılan kitaplık bellek kullanımı:</" +"emphasis> %1/%2 (% %3)</para>" #: ProcessModel.cpp:1580 #, kde-kuit-format @@ -1112,8 +1113,8 @@ "<para><emphasis strong='true'>Shared library memory usage:</emphasis> %1</" "para>" msgstr "" -"<para><emphasis strong='true'>Paylaşılan kütüphane bellek " -"kullanımı:</emphasis> %1</para>" +"<para><emphasis strong='true'>Paylaşılan kütüphane bellek kullanımı:</" +"emphasis> %1</para>" #: ProcessModel.cpp:1585 #, kde-kuit-format @@ -1127,14 +1128,13 @@ "(%10 KiB/s)</para><para><emphasis strong='true'>Actual bytes written:</" "emphasis> %11 (%12 KiB/s)</para>" msgstr "" -"<para><emphasis strong='true'>Okunan karakterler:</emphasis> %1 (%2 " -"KiB/s)</para><para><emphasis strong='true'>Yazılan karakterler:</emphasis> %" -"3 (%4 KiB/s)</para><para><emphasis strong='true'>Okunan sistem " -"çağrıları:</emphasis> %5 (%6 s⁻¹)</para><para><emphasis strong='true'>" -"Yazılan sistem çağrıları:</emphasis> %7 (%8 s⁻¹)</para><para><emphasis " -"strong='true'>Asıl okunan baytlar:</emphasis> %9 (%10 KiB/s)</para><para><" -"emphasis strong='true'>Asıl yazılan baytlar:</emphasis> %11 (%12 " -"KiB/s)</para>" +"<para><emphasis strong='true'>Okunan karakterler:</emphasis> %1 (%2 KiB/s)</" +"para><para><emphasis strong='true'>Yazılan karakterler:</emphasis> %3 (%4 " +"KiB/s)</para><para><emphasis strong='true'>Okunan sistem çağrıları:</" +"emphasis> %5 (%6 s⁻¹)</para><para><emphasis strong='true'>Yazılan sistem " +"çağrıları:</emphasis> %7 (%8 s⁻¹)</para><para><emphasis strong='true'>Asıl " +"okunan baytlar:</emphasis> %9 (%10 KiB/s)</para><para><emphasis " +"strong='true'>Asıl yazılan baytlar:</emphasis> %11 (%12 KiB/s)</para>" #: ProcessModel.cpp:1883 #, kde-format @@ -1260,10 +1260,10 @@ "certain (or all) users permission to kill any process, without requiring a " "password. </p></body></html>" msgstr "" -"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR" -"/REC-html40/strict.dtd\">\n" -"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\"" -">\n" +"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" +"REC-html40/strict.dtd\">\n" +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" +"\">\n" "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-" "weight:400; font-style:normal;\">\n" @@ -1271,8 +1271,8 @@ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Seçili süreci SIGTERM " "sinyali göndererek sonlandırmaya çalış.</p>\n" "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" -"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" -"style:italic;\">Teknik bilgi: </span><br />İstenen sürece SIGTERM sinyali " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:" +"italic;\">Teknik bilgi: </span><br />İstenen sürece SIGTERM sinyali " "gönderilir. Bu işlem için gerekli yetki yoksa, öntanımlı olarak parola " "istenir.<br /><span style=\" font-family:'Courier New,courier';\">polkit-kde-" "authorization</span> programı çalıştırılarak belirli kullanıcılara (veya " @@ -1372,8 +1372,8 @@ "</table>\n" "<p>\n" "<i>Teknik bilgi:</i><br>\n" -"Birden fazla iş parçacığı çalıştıran süreçler tek süreç olarak " -"görünürler.<br>\n" +"Birden fazla iş parçacığı çalıştıran süreçler tek süreç olarak görünürler." +"<br>\n" "Çekirdek iş parçacıkları normal süreç olarak görünürler, fakat aslında " "kernel içerisinde çalışırlar ve gerçek süreç değillerdir. Bu nedenle, bir " "çok alan (Kullanıcı adı gibi) bu süreçler için geçerli değildir.\n" @@ -1450,15 +1450,15 @@ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The standard time-sharing " "scheduler for processes without special requirements.</p></body></html>" msgstr "" -"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\"" -">\n" +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" +"\">\n" "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" "weight:400; font-style:normal;\">\n" "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Süreç için özel " -"gereksinimleri olmayan standart zaman paylaşımı " -"planlayıcısı.</p></body></html>" +"gereksinimleri olmayan standart zaman paylaşımı planlayıcısı.</p></body></" +"html>" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioNormal) #: ReniceDlgUi.ui:136 @@ -1485,26 +1485,27 @@ "process is ready to run, but denied to run by the scheduler. This ensures " "fair progress among all Normal processes.</span></p></body></html>" msgstr "" -"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\"" -">\n" +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" +"\">\n" "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" "weight:400; font-style:normal;\">\n" "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" -"weight:600;\">Normal Zamanlama: Öntanımlı Linux zaman paylaşımı " -"(Diğer)</span></p>\n" +"weight:600;\">Normal Zamanlama: Öntanımlı Linux zaman paylaşımı (Diğer)</" +"span></p>\n" "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" -"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\">Normal<" -"span style=\" font-weight:400;\">, özel durağan gerçek zaman mekanizma " -"önceliği gerektirmeyen tüm süreçler için amaçlanan standart Linux zaman " -"paylaşım zamanlayıcısıdır. Çalıştırılacak süreç diğer </span> Normal<span " -"style=\" font-weight:400;\"> veya sadece bu listede karar verilmiş dinamik " -"öncelik tabanlı </span>Toplu<span style=\" font-weight:400;\"> süreçlerden " -"seçilir. Dinamik öncelik, verilmiş öncelik seviyesi tabanlıdır ve çalışmak " -"üzere hazır, ancak zamanlayıcı tarafından çalıştırılması reddedilen her " -"zaman aralığında arttırılır. Bu tüm Normal süreçler arasında adaletli bir " -"ilerlemeyi emin kılar.</span></p></body></html>" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;" +"\">Normal<span style=\" font-weight:400;\">, özel durağan gerçek zaman " +"mekanizma önceliği gerektirmeyen tüm süreçler için amaçlanan standart Linux " +"zaman paylaşım zamanlayıcısıdır. Çalıştırılacak süreç diğer </span> " +"Normal<span style=\" font-weight:400;\"> veya sadece bu listede karar " +"verilmiş dinamik öncelik tabanlı </span>Toplu<span style=\" font-weight:400;" +"\"> süreçlerden seçilir. Dinamik öncelik, verilmiş öncelik seviyesi " +"tabanlıdır ve çalışmak üzere hazır, ancak zamanlayıcı tarafından " +"çalıştırılması reddedilen her zaman aralığında arttırılır. Bu tüm Normal " +"süreçler arasında adaletli bir ilerlemeyi emin kılar.</span></p></body></" +"html>" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNormal) #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioIONormal) @@ -1527,8 +1528,8 @@ "interactive processes. Process is mildly disfavored in scheduling decisions." "</p></body></html>" msgstr "" -"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\"" -">\n" +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" +"\">\n" "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" "weight:400; font-style:normal;\">\n" @@ -1562,8 +1563,8 @@ "policy without interactivity causing extra preemptions (between the " "workload's tasks).</span></p></body></html>" msgstr "" -"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\"" -">\n" +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" +"\">\n" "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" "weight:400; font-style:normal;\">\n" @@ -1572,12 +1573,12 @@ "weight:600;\">Toplu Zamanlama</span></p>\n" "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span " -"style=\" font-weight:400; font-style:italic;\">(Linux 2.6.16'dan " -"itibaren.)</span><span style=\" font-weight:400;\"> </span>Normal<span style=" -"\" font-weight:400;\"> politikaya benzer, ancak planlayıcı sürecin CPU " -"yoracak türden olduğunu varsayar. Sonuç olarak bu zamanlayıcı, küçük bir " -"zamanlama cezası uygular ve süreç zamanlama kararlarında onaylamadan " -"geçemez. </span></p></body></html>" +"style=\" font-weight:400; font-style:italic;\">(Linux 2.6.16'dan itibaren.)</" +"span><span style=\" font-weight:400;\"> </span>Normal<span style=\" font-" +"weight:400;\"> politikaya benzer, ancak planlayıcı sürecin CPU yoracak " +"türden olduğunu varsayar. Sonuç olarak bu zamanlayıcı, küçük bir zamanlama " +"cezası uygular ve süreç zamanlama kararlarında onaylamadan geçemez. </span></" +"p></body></html>" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioBatch) #: ReniceDlgUi.ui:159 @@ -1599,8 +1600,8 @@ "runnable. Higher priority than Normal or Batch. Has Timeslicing.</p></" "body></html>" msgstr "" -"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\"" -">\n" +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" +"\">\n" "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" "weight:400; font-style:normal;\">\n" @@ -1629,8 +1630,8 @@ "weight:600;\">Round Robin</span>, except that each process is only allowed " "to run for a maximum time quantum.</p></body></html>" msgstr "" -"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\"" -">\n" +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" +"\">\n" "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" "weight:400; font-style:normal;\">\n" @@ -1639,11 +1640,11 @@ "weight:600;\">Round Robin Zamanlama</span></p>\n" "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" -"weight:600;\">Round Robin</span>, <span style=\" font-weight:600;\"" -">FIFO</span>'nun basit bir iyileştirilmiş halidir. <span style=\" font-" -"weight:600;\">FIFO</span> için aşağıda tanımlanmış her şey <span style=\" " -"font-weight:600;\">Round Robin</span> için de uygulanır; her sürecin en " -"fazla zaman aralığı çalışma izni olması hariç.</p></body></html>" +"weight:600;\">Round Robin</span>, <span style=\" font-weight:600;\">FIFO</" +"span>'nun basit bir iyileştirilmiş halidir. <span style=\" font-weight:600;" +"\">FIFO</span> için aşağıda tanımlanmış her şey <span style=\" font-" +"weight:600;\">Round Robin</span> için de uygulanır; her sürecin en fazla " +"zaman aralığı çalışma izni olması hariç.</p></body></html>" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioRR) #: ReniceDlgUi.ui:179 @@ -1665,8 +1666,8 @@ "runnable. Higher priority than Normal or Batch. No timeslicing.</p></" "body></html>" msgstr "" -"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\"" -">\n" +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" +"\">\n" "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" "weight:400; font-style:normal;\">\n" @@ -1694,8 +1695,8 @@ "\">Normal</span> or <span style=\" font-weight:600;\">Batch</span> process.</" "p></body></html>" msgstr "" -"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\"" -">\n" +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" +"\">\n" "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" "weight:400; font-style:normal;\">\n" @@ -1733,8 +1734,8 @@ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Process's priority is " "based on the CPU priority.</p></body></html>" msgstr "" -"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\"" -">\n" +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" +"\">\n" "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" "weight:400; font-style:normal;\">\n" @@ -1763,8 +1764,8 @@ "Normal</span> priority are served in a <span style=\" font-weight:600;" "\">Round Robin</span> fashion.</p></body></html>" msgstr "" -"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\"" -">\n" +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" +"\">\n" "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" "weight:400; font-style:normal;\">\n" @@ -1776,8 +1777,8 @@ "weight:600;\">En İyi Başarım</span> zamanlamayla aynıdır, yalnızca öncelik, " "CPU önceliğine göre otomatik olarak oluşturulur. Yüksek öncelikli bir süreç " "hard diske erişimde daha yüksek önceliğe sahiptir. Aynı <span style=\" font-" -"weight:600;\">En İyi Başarım/Normal</span> önceliğinde çalışan programlar <" -"span style=\" font-weight:600;\">Round Robin</span> şeklinde " +"weight:600;\">En İyi Başarım/Normal</span> önceliğinde çalışan programlar " +"<span style=\" font-weight:600;\">Round Robin</span> şeklinde " "önceliklendirilirler.</p></body></html>" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioIdle) @@ -1793,8 +1794,8 @@ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Process can only use the " "hard disk when no other process has used it very recently.</p></body></html>" msgstr "" -"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\"" -">\n" +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" +"\">\n" "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" "weight:400; font-style:normal;\">\n" @@ -1822,8 +1823,8 @@ "processes on normal system activity should be zero. Priority is not " "applicable to this scheduling class.</p></body></html>" msgstr "" -"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\"" -">\n" +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" +"\">\n" "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" "weight:400; font-style:normal;\">\n" @@ -1857,8 +1858,8 @@ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Process is given higher " "priority to access the hard disk than Normal.</p></body></html>" msgstr "" -"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\"" -">\n" +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" +"\">\n" "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" "weight:400; font-style:normal;\">\n" @@ -1885,8 +1886,8 @@ "priority are served in a <span style=\" font-weight:600;\">Round Robin</" "span> fashion.</p></body></html>" msgstr "" -"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\"" -">\n" +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" +"\">\n" "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" "weight:400; font-style:normal;\">\n" @@ -1920,8 +1921,8 @@ "access to the hard disk whenever needed, regardless of what else is going on." "</p></body></html>" msgstr "" -"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\"" -">\n" +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" +"\">\n" "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" "weight:400; font-style:normal;\">\n" @@ -1951,8 +1952,8 @@ "denoting how big a time slice a given process will receive on each " "scheduling window.</p></body></html>" msgstr "" -"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\"" -">\n" +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" +"\">\n" "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" "weight:400; font-style:normal;\">\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.11.4/po/zh_CN/ksgrd.po new/libksysguard-5.11.5/po/zh_CN/ksgrd.po --- old/libksysguard-5.11.4/po/zh_CN/ksgrd.po 2017-11-28 13:27:19.000000000 +0100 +++ new/libksysguard-5.11.5/po/zh_CN/ksgrd.po 2018-01-02 13:40:40.043920948 +0100 @@ -8,7 +8,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-09 08:40-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-31 12:59-0500\n" "Last-Translator: guoyunhebrave <[email protected]>\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.11.4/po/zh_CN/ksysguardlsofwidgets.po new/libksysguard-5.11.5/po/zh_CN/ksysguardlsofwidgets.po --- old/libksysguard-5.11.4/po/zh_CN/ksysguardlsofwidgets.po 2017-11-28 13:27:19.000000000 +0100 +++ new/libksysguard-5.11.5/po/zh_CN/ksysguardlsofwidgets.po 2018-01-02 13:40:40.047920974 +0100 @@ -8,7 +8,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-09 08:40-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-31 12:59-0500\n" "Last-Translator: guoyunhebrave <[email protected]>\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.11.4/po/zh_CN/processcore.po new/libksysguard-5.11.5/po/zh_CN/processcore.po --- old/libksysguard-5.11.4/po/zh_CN/processcore.po 2017-11-28 13:27:19.000000000 +0100 +++ new/libksysguard-5.11.5/po/zh_CN/processcore.po 2018-01-02 13:40:40.047920974 +0100 @@ -5,7 +5,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-09 08:40-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-31 13:00-0500\n" "Last-Translator: guoyunhebrave <[email protected]>\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.11.4/po/zh_CN/processui.po new/libksysguard-5.11.5/po/zh_CN/processui.po --- old/libksysguard-5.11.4/po/zh_CN/processui.po 2017-11-28 13:27:19.000000000 +0100 +++ new/libksysguard-5.11.5/po/zh_CN/processui.po 2018-01-02 13:40:40.047920974 +0100 @@ -10,7 +10,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-08-07 03:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-09 08:40-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-31 13:00-0500\n" "Last-Translator: guoyunhebrave <[email protected]>\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.11.4/scripts/smaps/smaps.desktop new/libksysguard-5.11.5/scripts/smaps/smaps.desktop --- old/libksysguard-5.11.4/scripts/smaps/smaps.desktop 2017-11-28 13:24:42.000000000 +0100 +++ new/libksysguard-5.11.5/scripts/smaps/smaps.desktop 2018-01-02 13:38:37.291104887 +0100 @@ -23,7 +23,7 @@ Name[hr]=Detaljne informacije o memoriji Name[hu]=Részletes memóriainformációk Name[ia]=Information de memoria detaliate -Name[id]=Informasi Memori Lengkap +Name[id]=Informasi Memori Terperinci Name[is]=Nánari upplýsingar um minnisnotkun Name[it]=Informazioni dettagliate sulla memoria Name[ja]=メモリの詳細情報
