Hello community, here is the log from the commit of package akregator for openSUSE:Factory checked in at 2018-01-17 21:46:38 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/akregator (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.akregator.new (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "akregator" Wed Jan 17 21:46:38 2018 rev:16 rq:564232 version:17.12.1 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/akregator/akregator.changes 2017-12-18 08:45:06.740495055 +0100 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.akregator.new/akregator.changes 2018-01-17 21:46:38.943955823 +0100 @@ -1,0 +2,10 @@ +Thu Jan 11 23:40:53 CET 2018 - [email protected] + +- Update to 17.12.1 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-17.12.1.php +- Changes since 17.12.0: + * None + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- akregator-17.12.0.tar.xz New: ---- akregator-17.12.1.tar.xz ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ akregator.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.Goy7te/_old 2018-01-17 21:46:39.959908268 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.Goy7te/_new 2018-01-17 21:46:39.963908081 +0100 @@ -1,7 +1,7 @@ # # spec file for package akregator # -# Copyright (c) 2017 SUSE LINUX GmbH, Nuernberg, Germany. +# Copyright (c) 2018 SUSE LINUX GmbH, Nuernberg, Germany. # # All modifications and additions to the file contributed by third parties # remain the property of their copyright owners, unless otherwise agreed @@ -19,7 +19,7 @@ %bcond_without lang Name: akregator -Version: 17.12.0 +Version: 17.12.1 Release: 0 %define kf5_version 5.26.0 # Latest stable Applications (e.g. 17.08 in KA, but 17.11.80 in KUA) ++++++ akregator-17.12.0.tar.xz -> akregator-17.12.1.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/akregator-17.12.0/CMakeLists.txt new/akregator-17.12.1/CMakeLists.txt --- old/akregator-17.12.0/CMakeLists.txt 2017-12-08 02:02:14.000000000 +0100 +++ new/akregator-17.12.1/CMakeLists.txt 2018-01-09 02:18:23.000000000 +0100 @@ -1,5 +1,5 @@ cmake_minimum_required(VERSION 3.1) -set(KDEPIM_VERSION_NUMBER "5.7.0") +set(KDEPIM_VERSION_NUMBER "5.7.1") project(akregator VERSION ${KDEPIM_VERSION_NUMBER}) set(KF5_VERSION "5.39.0") @@ -39,14 +39,14 @@ set(QT_REQUIRED_VERSION "5.8.0") -set(KONTACTINTERFACE_LIB_VERSION "5.7.0") -set(KPIMTEXTEDIT_LIB_VERSION "5.7.0") -set(LIBGRANTLEETHEME_LIB_VERSION_LIB "5.7.0") -set(LIBKDEPIM_LIB_VERSION_LIB "5.7.0") -set(LIBKLEO_LIB_VERSION_LIB "5.7.0") -set(MESSAGELIB_LIB_VERSION_LIB "5.7.0") -set(PIMCOMMON_LIB_VERSION_LIB "5.7.0") -set(SYNDICATION_LIB_VERSION "5.7.0") +set(KONTACTINTERFACE_LIB_VERSION "5.7.1") +set(KPIMTEXTEDIT_LIB_VERSION "5.7.1") +set(LIBGRANTLEETHEME_LIB_VERSION_LIB "5.7.1") +set(LIBKDEPIM_LIB_VERSION_LIB "5.7.1") +set(LIBKLEO_LIB_VERSION_LIB "5.7.1") +set(MESSAGELIB_LIB_VERSION_LIB "5.7.1") +set(PIMCOMMON_LIB_VERSION_LIB "5.7.1") +set(SYNDICATION_LIB_VERSION "5.7.1") find_package(Qt5 ${QT_REQUIRED_VERSION} CONFIG REQUIRED Widgets Test WebEngine WebEngineWidgets PrintSupport) find_package(Grantlee5 "5.1" CONFIG REQUIRED) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/akregator-17.12.0/po/ca/akregator.po new/akregator-17.12.1/po/ca/akregator.po --- old/akregator-17.12.0/po/ca/akregator.po 2017-12-08 02:02:13.000000000 +0100 +++ new/akregator-17.12.1/po/ca/akregator.po 2018-01-09 02:18:22.000000000 +0100 @@ -11,8 +11,8 @@ "Project-Id-Version: akregator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-01 02:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-10 09:35+0100\n" -"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-29 14:14+0100\n" +"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <[email protected]>\n" "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -42,9 +42,9 @@ "collects the content for you." msgstr "" "Els lectors de fonts proporcionen una manera adequada de veure diferents " -"classes de continguts, incloent notícies, blogs i altre contingut des dels " -"llocs web. En lloc de comprovar manualment les actualitzacions a tots els " -"llocs web preferits, l'Akregator recupera els continguts per vós." +"classes de continguts, incloent-hi notícies, blogs i altre contingut des " +"dels llocs web. En lloc de comprovar manualment les actualitzacions a tots " +"els llocs web preferits, l'Akregator recupera els continguts per vós." #: src/about/introduction_akregator.html:19 src/html.cpp:4 msgid "" @@ -54,8 +54,8 @@ msgstr "" "Per a més informació quant a l'ús de l'Akregator, aneu al <a href='http://" "akregator.kde.org/'>lloc web de l'Akregator</a>. Si no voleu tornar a veure " -"aquesta pàgina mai més, <a href='config:/" -"disable_introduction'>disable_introduction'>feu clic aquí</a>." +"aquesta pàgina mai més, <a href='config:/disable_introduction'>feu clic " +"aquí</a>." #: src/about/introduction_akregator.html:20 src/html.cpp:6 msgid "We hope that you will enjoy Akregator." @@ -1476,7 +1476,7 @@ #: src/akregator_part.cpp:139 #, kde-format msgid "Planet KDE Brazilian Portuguese" -msgstr "Planet KDE portuguès del Brasil" +msgstr "Planet KDE portuguès brasiler" #: src/akregator_part.cpp:145 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/akregator-17.12.0/po/ca@valencia/akregator.po new/akregator-17.12.1/po/ca@valencia/akregator.po --- old/akregator-17.12.0/po/ca@valencia/akregator.po 2017-12-08 02:02:13.000000000 +0100 +++ new/akregator-17.12.1/po/ca@valencia/akregator.po 2018-01-09 02:18:22.000000000 +0100 @@ -11,8 +11,8 @@ "Project-Id-Version: akregator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-01 02:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-10 09:35+0100\n" -"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-29 14:14+0100\n" +"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <[email protected]>\n" "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n" "Language: ca@valencia\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -42,9 +42,9 @@ "collects the content for you." msgstr "" "Els lectors de fonts proporcionen una manera adequada de veure diferents " -"classes de continguts, incloent notícies, blogs i altre contingut des dels " -"llocs web. En lloc de comprovar manualment les actualitzacions a tots els " -"llocs web preferits, l'Akregator recupera els continguts per vós." +"classes de continguts, incloent-hi notícies, blogs i altre contingut des " +"dels llocs web. En lloc de comprovar manualment les actualitzacions a tots " +"els llocs web preferits, l'Akregator recupera els continguts per vós." #: src/about/introduction_akregator.html:19 src/html.cpp:4 msgid "" @@ -54,8 +54,7 @@ msgstr "" "Per a més informació quant a l'ús de l'Akregator, aneu al <a href='http://" "akregator.kde.org/'>lloc web de l'Akregator</a>. Si no voleu tornar a veure " -"esta pàgina mai més, <a href='config:/" -"disable_introduction'>disable_introduction'>feu clic ací</a>." +"esta pàgina mai més, <a href='config:/disable_introduction'>feu clic ací</a>." #: src/about/introduction_akregator.html:20 src/html.cpp:6 msgid "We hope that you will enjoy Akregator." @@ -1475,7 +1474,7 @@ #: src/akregator_part.cpp:139 #, kde-format msgid "Planet KDE Brazilian Portuguese" -msgstr "Planet KDE portugués del Brasil" +msgstr "Planet KDE portugués brasiler" #: src/akregator_part.cpp:145 #, kde-format @@ -2485,374 +2484,3 @@ msgctxt "Important articles filter" msgid "Important" msgstr "Important" - -#~ msgid "The file %1 already exists; do you want to overwrite it?" -#~ msgstr "El fitxer %1 ja existeix, voleu sobreescriure'l?" - -#~ msgid "Export" -#~ msgstr "Exporta" - -#~ msgid "Planet KDE PIM" -#~ msgstr "Planet KDE PIM" - -#~ msgid "Hungarian feeds" -#~ msgstr "Fonts hongareses" - -#~ msgid "KDE.HU" -#~ msgstr "KDE.HU" - -#~ msgid "French feeds" -#~ msgstr "Fonts franceses" - -#~ msgid "Planet KDE France" -#~ msgstr "Planet KDE França" - -#~ msgid "Safe Browsing" -#~ msgstr "Navegació segura" - -#~ msgid "Check Url With Phishing Google System" -#~ msgstr "Comprova l'URL amb el sistema de pesca de Google" - -#~ msgid "&Open in Address Book" -#~ msgstr "&Obre a la llibreta d'adreces" - -#~ msgid "KSqueezedTextLabel" -#~ msgstr "KSqueezedTextLabel" - -#~ msgid "Configure WebEngine URL Interceptor Plugins" -#~ msgstr "Configura els connectors motor web i interceptor de l'URL" - -#~ msgid "KDE Look" -#~ msgstr "KDE Look" - -#~ msgid "Display an unread article &count in the tray icon" -#~ msgstr "" -#~ "Mostra un &compte dels articles sense llegir a la icona de la safata" - -#~ msgid "Display an unread article count in the tray icon" -#~ msgstr "Mostra un compte dels articles sense llegir a la icona de la safata" - -#~ msgid "" -#~ "Whether or not to show the number of unread articles in the tray icon. " -#~ "Disable this if you find the unread article count distracting." -#~ msgstr "" -#~ "Si s'ha de mostrar el nombre d'articles sense llegir a la icona de la " -#~ "safata. Desactiveu-ho si trobeu que us distrau." - -#~ msgid "Browser Toolbar" -#~ msgstr "Barra d'eines del navegador" - -#~ msgid "Keep all articles" -#~ msgstr "Conserva tots els articles" - -#~ msgid "<a href=\"%1\">%2</a> %3" -#~ msgstr "<a href=\"%1\">%2</a> %3" - -#~ msgid "Block image" -#~ msgstr "Bloqueja la imatge" - -#~ msgid "Configure AdBlock" -#~ msgstr "Configura el bloqueig publicitari" - -#~ msgid "Open Ad Block settings" -#~ msgstr "Obre la configuració del bloqueig publicitari" - -#~ msgid "Expand Short URL" -#~ msgstr "Expandeix l'URL curt" - -#~ msgid "Send Url Article" -#~ msgstr "Envia l'URL de l'article" - -#~ msgid "Restore Session?" -#~ msgstr "Restauro la sessió?" - -#~ msgid "Do Not Restore" -#~ msgstr "No la restauris" - -#~ msgid "Ask Me Later" -#~ msgstr "Pregunta-ho més tard" - -#~ msgid "Mark as New" -#~ msgstr "Marca com a nou" - -#~ msgctxt "Go forward in browser history" -#~ msgid "Forward" -#~ msgstr "Endavant" - -#~ msgctxt "Go back in browser history" -#~ msgid "Back" -#~ msgstr "Enrere" - -#~ msgctxt "Reload current page" -#~ msgid "Reload" -#~ msgstr "Torna a carregar" - -#~ msgid "Stop" -#~ msgstr "Atura" - -#~ msgid "Mark Article as Important" -#~ msgstr "Marca l'article com a important" - -#~ msgctxt "Title of article searchbar" -#~ msgid "S&earch:" -#~ msgstr "C&erca:" - -#~ msgid "Status:" -#~ msgstr "Estat:" - -#~ msgid "Enter space-separated terms to filter article list" -#~ msgstr "" -#~ "Introduïu termes separats per espais per filtrar la llista d'articles" - -#~ msgid "Choose what kind of articles to show in article list" -#~ msgstr "Escolliu quin tipus d'articles mostrar a la llista d'articles" - -#~ msgid "Comments" -#~ msgstr "Comentaris" - -#~ msgid "Enclosure:" -#~ msgstr "Annex:" - -#~ msgid "Sahre" -#~ msgstr "Comparteix" - -#~ msgid "&Underline links" -#~ msgstr "S&ubratlla els enllaços" - -#~ msgid "articleviewerng_Gui" -#~ msgstr "articleviewerng_Gui" - -#~ msgid "Test for articleviewer ng" -#~ msgstr "Prova per l'«articleviewer» ng" - -#~| msgid "&Configure..." -#~ msgid "Configurate" -#~ msgstr "Configura" - -#~ msgctxt "%1: Akregator version; %2: homepage URL; --- end of comment ---" -#~ msgid "" -#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to Akregator %1</h2><p>Akregator is " -#~ "a KDE news feed reader. Feed readers provide a convenient way to browse " -#~ "different kinds of content, including news, blogs, and other content from " -#~ "online sites. Instead of checking all your favorite web sites manually " -#~ "for updates, Akregator collects the content for you.</p><p>For more " -#~ "information about using Akregator, check the <a href=\"%2\">Akregator " -#~ "website</a>. If you do not want to see this page anymore, <a href=" -#~ "\"config:/disable_introduction\">click here</a>.</p><p>We hope that you " -#~ "will enjoy Akregator.</p>\n" -#~ "<p>Thank you,</p>\n" -#~ "<p style='margin-bottom: 0px'> The Akregator Team</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Benvingut a l'Akregator %1</" -#~ "h2><p>L'Akregator és un lector de notícies de fonts d'informació del KDE. " -#~ "Els lectors de fonts proporcionen una forma còmoda de navegar per " -#~ "diferents tipus de contingut, incloent-hi notícies, blogs, i altres " -#~ "continguts de llocs en línia. En comptes de comprovar manualment si hi ha " -#~ "actualitzacions als vostres llocs web preferits, l'Akregator aplega el " -#~ "contingut per a vós.</p><p>Per a més informació quant a l'ús de " -#~ "l'Akregator, consulteu la <a href=\"%2\">pàgina web de l'Akregator</a>. " -#~ "Si no voleu tornar a veure aquesta pàgina, <a href=\"config:/" -#~ "disable_introduction\">cliqueu aquí</a>.</p><p>Esperem que gaudiu usant " -#~ "l'Akregator.</p>\n" -#~ "<p>Gràcies,</p>\n" -#~ "<p style='margin-bottom: 0px'> L'equip de l'Akregator</p>\n" - -#~ msgid "Enlarge Font" -#~ msgstr "Augmenta el tipus de lletra" - -#~ msgid "Shrink Font" -#~ msgstr "Minva el tipus de lletra" - -#~ msgid "Speech Toolbar" -#~ msgstr "Barra d'eines de veu" - -#~ msgid "Next Article: " -#~ msgstr "Article següent: " - -#~ msgid "Browsing area." -#~ msgstr "Àrea de navegació." - -#~ msgid "" -#~ "<div align=center><h3>No matches</h3>Filter does not match any articles, " -#~ "please change your criteria and try again.</div>" -#~ msgstr "" -#~ "<div align=center><h3>Cap coincidència</h3>El filtre no coincideix amb " -#~ "cap article, canvieu els criteris i torneu-ho a provar.</div>" - -#~ msgid "" -#~ "<div align=center><h3>No feed selected</h3>This area is article list. " -#~ "Select a feed from the feed list and you will see its articles here.</div>" -#~ msgstr "" -#~ "<div align=center><h3>Cap font seleccionada</h3>Aquesta àrea és la llista " -#~ "d'articles. Seleccioneu una font de la llista de fonts i hi veureu els " -#~ "articles.</div>" - -#~ msgid "kcmakronlinesyncconfig" -#~ msgstr "kcmakronlinesyncconfig" - -#~ msgid "Configure Online Readers" -#~ msgstr "Configura els lectors en línia" - -#~ msgid "(c), 2008 Didier Hoarau" -#~ msgstr "(c), 2008 Didier Hoarau" - -#~ msgid "Didier Hoarau" -#~ msgstr "Didier Hoarau" - -#~ msgid "Synchronize Feeds" -#~ msgstr "Sincronització de fonts" - -#~ msgid "Get from %1" -#~ msgstr "Recupera des de %1" - -#~ msgid "Send to %1" -#~ msgstr "Envia a %1" - -#~ msgid "Manage..." -#~ msgstr "Gestiona..." - -#~ msgid "Bar Settings" -#~ msgstr "Arranjament de la barra" - -#~ msgid "Bar!" -#~ msgstr "Barra!" - -#~ msgid "" -#~ "Some categories and feeds have been marked for removal. Do you want to " -#~ "delete them?" -#~ msgstr "" -#~ "Algunes categories i fonts s'han marcat per eliminar. Voleu suprimir-les?" - -#~ msgid "Remove nothing" -#~ msgstr "No eliminis res" - -#~ msgid "Remove only categories" -#~ msgstr "Elimina només les categories" - -#~ msgid "Remove feeds" -#~ msgstr "Elimina les fonts" - -#~ msgid "An error occurred, synchronization aborted." -#~ msgstr "S'ha produït un error, la sincronització s'ha interromput." - -#~ msgid "Authentication failed, synchronization aborted." -#~ msgstr "L'autenticació ha fallat, s'ha interromput la sincronització." - -#~ msgid "Online Reader Configuration" -#~ msgstr "Configuració del lector en línia" - -#~ msgid "Modify Online Reader Account" -#~ msgstr "Modificació del compte del lector en línia" - -#~ msgid "Google Reader" -#~ msgstr "Google Reader" - -#~ msgid "Type:" -#~ msgstr "Tipus:" - -#~ msgid "Login:" -#~ msgstr "Entrada:" - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Contrasenya:" - -#~ msgid "File:" -#~ msgstr "Fitxer:" - -#~ msgid "Nothing" -#~ msgstr "Res" - -#~ msgid "Categories" -#~ msgstr "Categories" - -#~ msgid "Ask" -#~ msgstr "Pregunta" - -#~ msgid "Online reader accounts:" -#~ msgstr "Comptes de lector en línia:" - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Tipus" - -#~ msgid "Description" -#~ msgstr "Descripció" - -#~ msgid "Add..." -#~ msgstr "Afegeix..." - -#~ msgid "Modify..." -#~ msgstr "Modifica..." - -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Elimina" - -#~ msgid "Delete feeds:" -#~ msgstr "Suprimeix les fonts:" - -#~ msgid "&Speak Selected Articles" -#~ msgstr "&Pronuncia els articles seleccionats" - -#~ msgid "&Stop Speaking" -#~ msgstr "&Atura la pronunciació" - -#~ msgid "All Files" -#~ msgstr "Tots els fitxers" - -#~ msgid "Configure Share Services" -#~ msgstr "Configura els serveis de compartició" - -#~ msgid "Login" -#~ msgstr "Entrada" - -#~ msgid "Service" -#~ msgstr "Servei" - -#~ msgctxt "login identify for blog account" -#~ msgid "Username:" -#~ msgstr "Nom d'usuari:" - -#~ msgid "Service URL:" -#~ msgstr "URL del servei:" - -#~ msgid "Please, configure the share service before using it." -#~ msgstr "Configureu el servei de compartició abans d'usar-lo." - -#~ msgid "Service not configured" -#~ msgstr "No s'ha configurat el servei" - -#~ msgid "Sorry, could not share the article: %1" -#~ msgstr "No s'ha pogut compartir l'article: %1" - -#~ msgid "Error during article share" -#~ msgstr "Error en compartir l'article" - -#~ msgid "Service URL" -#~ msgstr "URL del servei" - -#~ msgctxt "login identify for blog account" -#~ msgid "Username" -#~ msgstr "Nom d'usuari" - -#~ msgid "kcmakradvancedconfig" -#~ msgstr "kcmakradvancedconfig" - -#~ msgid "kcmakrappearanceconfig" -#~ msgstr "kcmakrappearanceconfig" - -#~ msgid "kcmakrarchiveconfig" -#~ msgstr "kcmakrarchiveconfig" - -#~ msgid "kcmakrbrowserconfig" -#~ msgstr "kcmakrbrowserconfig" - -#~ msgid "kcmakrgeneralconfig" -#~ msgstr "kcmakrgeneralconfig" - -#~ msgid "kcmakrshareconfig" -#~ msgstr "kcmakrshareconfig" - -#~ msgid "(c), 2010 Artur Duque de Souza" -#~ msgstr "(c), 2010 Artur Duque de Souza" - -#~ msgid "Artur Duque de Souza" -#~ msgstr "Artur Duque de Souza" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/akregator-17.12.0/po/en_GB/akregator.po new/akregator-17.12.1/po/en_GB/akregator.po --- old/akregator-17.12.0/po/en_GB/akregator.po 2017-12-08 02:02:13.000000000 +0100 +++ new/akregator-17.12.1/po/en_GB/akregator.po 2018-01-09 02:18:22.000000000 +0100 @@ -7,9 +7,9 @@ "Project-Id-Version: akregator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-01 02:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-26 21:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-30 15:50+0000\n" "Last-Translator: Steve Allewell <[email protected]>\n" -"Language-Team: British English <[email protected]>\n" +"Language-Team: British English <[email protected]>\n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" "For more information about using Akregator, check the <a href='http://" "akregator.kde.org/'>Akregator website</a>. If you do not want to see this " -"page anymore, <a href='config:/disable_introduction'>click here</a>." +"page any more, <a href='config:/disable_introduction'>click here</a>." #: src/about/introduction_akregator.html:20 src/html.cpp:6 msgid "We hope that you will enjoy Akregator." @@ -889,7 +889,7 @@ #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "You will be presented with a dialog where you can add a new feed." -msgstr "You will be presented with a dialog where you can add a new feed." +msgstr "You will be presented with a dialogue where you can add a new feed." #: plugins/mk4storage/storagefactorymk4impl.cpp:47 #, kde-format @@ -1644,12 +1644,12 @@ #: src/articleviewer-ng/webengine/articleviewerwebengine.cpp:375 #, kde-format msgid "Check Phishing Url" -msgstr "Check Phishing Url" +msgstr "Check Phishing URL" #: src/articleviewer-ng/webengine/articleviewerwebengine.cpp:375 #, kde-format msgid "The url %1 is not valid." -msgstr "The url %1 is not valid." +msgstr "The URL %1 is not valid." #: src/articleviewer-ng/webengine/articleviewerwebenginewidgetng.cpp:143 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/akregator-17.12.0/po/pl/akregator.po new/akregator-17.12.1/po/pl/akregator.po --- old/akregator-17.12.0/po/pl/akregator.po 2017-12-08 02:02:13.000000000 +0100 +++ new/akregator-17.12.1/po/pl/akregator.po 2018-01-09 02:18:22.000000000 +0100 @@ -12,7 +12,7 @@ "Project-Id-Version: akregator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-01 02:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-22 06:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-09 07:52+0100\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <[email protected]>\n" "Language-Team: Polish <[email protected]>\n" "Language: pl\n" @@ -43,8 +43,8 @@ msgstr "" "Czytniki kanałów zapewniają wygodny sposób na przeglądanie różnych rodzajów " "treści, włączając w to wieści, blogi i inne treści ze stron internetowych. " -"Zamiast ręcznego sprawdzania twoich stron internetowych w poszukiwaniu " -"nowości, Akregator zbiera te treści dla ciebie." +"Zamiast ręcznie sprawdzać swoje strony internetowe w poszukiwaniu nowości, " +"zdaj się na Akregatora." #: src/about/introduction_akregator.html:19 src/html.cpp:4 msgid "" @@ -233,13 +233,13 @@ #: configuration/ui/settings_appearance.ui:127 #, kde-format msgid "Minimum font size:" -msgstr "Minimalny rozmiar czcionki:" +msgstr "Rozmiar najmniejszej czcionki:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_MediumFontSize) #: configuration/ui/settings_appearance.ui:176 #, kde-format msgid "Medium font size:" -msgstr "Średni rozmiar czcionki:" +msgstr "Rozmiar średniej czcionki:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: configuration/ui/settings_appearance.ui:228 @@ -556,27 +556,28 @@ #: interfaces/akregator.kcfg:38 #, kde-format msgid "Sizes for first splitter" -msgstr "Rozmiary pierwszego elementu rozpychającego (splitter)" +msgstr "Rozmiary pierwszego elementu rozdzielającego (splitter)" #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (View) #: interfaces/akregator.kcfg:39 #, kde-format msgid "First (usually vertical) splitter widget sizes." msgstr "" -"Rozmiary pierwszego (zazwyczaj pionowego) elementu rozpychającego (splitter)." +"Rozmiary pierwszego (zazwyczaj pionowego) elementu rozdzielającego " +"(splitter)." #. i18n: ectx: label, entry, group (View) #: interfaces/akregator.kcfg:43 #, kde-format msgid "Sizes for second splitter" -msgstr "Rozmiary drugiego elementu rozpychającego (splitter)" +msgstr "Rozmiary drugiego elementu rozdzielającego (splitter)" #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (View) #: interfaces/akregator.kcfg:44 #, kde-format msgid "Second (usually horizontal) splitter widget sizes." msgstr "" -"Rozmiary drugiego (zazwyczaj poziomego) elementu rozpychającego (splitter)." +"Rozmiary drugiego (zazwyczaj poziomego) elementu rozdzielającego (splitter)." #. i18n: ectx: label, entry, group (Archive) #: interfaces/akregator.kcfg:85 diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/akregator-17.12.0/po/sr/akregator.po new/akregator-17.12.1/po/sr/akregator.po --- old/akregator-17.12.0/po/sr/akregator.po 2017-12-08 02:02:13.000000000 +0100 +++ new/akregator-17.12.1/po/sr/akregator.po 2018-01-09 02:18:22.000000000 +0100 @@ -1,6 +1,6 @@ # Translation of akregator.po into Serbian. # Radomir Trifunovic <[email protected]>, 2016. -# Chusslove Illich <[email protected]>, 2016, 2017. +# Chusslove Illich <[email protected]>, 2016, 2017, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: akregator\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/akregator-17.12.0/po/tr/akregator.po new/akregator-17.12.1/po/tr/akregator.po --- old/akregator-17.12.0/po/tr/akregator.po 2017-12-08 02:02:13.000000000 +0100 +++ new/akregator-17.12.1/po/tr/akregator.po 2018-01-09 02:18:23.000000000 +0100 @@ -60,9 +60,10 @@ "akregator.kde.org/'>Akregator website</a>. If you do not want to see this " "page anymore, <a href='config:/disable_introduction'>click here</a>." msgstr "" -"Akregator kullanımı hakkında daha fazla bilgi için <a href='http://akregator." -"kde.org/'>Akregator web sitesini</a> kontrol edin. Bu sayfayı artık görmek " -"istemiyorsanız <a href='config:/disable_introduction'>buraya tıklayın</a>." +"Akregator kullanımı hakkında daha fazla bilgi için <a " +"href='http://akregator.kde.org/'>Akregator web sitesini</a> kontrol edin. Bu " +"sayfayı artık görmek istemiyorsanız <a href='config:/disable_introduction'>" +"buraya tıklayın</a>." #: src/about/introduction_akregator.html:20 src/html.cpp:6 msgid "We hope that you will enjoy Akregator." @@ -1747,8 +1748,8 @@ "<qt>The standard feed list is corrupted (invalid OPML). A backup was created:" "<p><b>%1</b></p></qt>" msgstr "" -"<qt>Standart kaynak listesi bozuk (geçersiz OPML). Bir yedek oluşturuldu:" -"<p><b>%1</b></p></qt>" +"<qt>Standart kaynak listesi bozuk (geçersiz OPML). Bir yedek " +"oluşturuldu:<p><b>%1</b></p></qt>" #: src/command/loadfeedlistcommand.cpp:82 #, kde-format @@ -1756,8 +1757,8 @@ "<qt>The standard feed list is corrupted (invalid OPML). Could not create a " "backup.</qt>" msgstr "" -"<qt>Standart kaynak listesi bozuk (geçersiz OPML). Bir yedek oluşturulamadı!" -"</qt>" +"<qt>Standart kaynak listesi bozuk (geçersiz OPML). Bir yedek " +"oluşturulamadı!</qt>" #: src/command/loadfeedlistcommand.cpp:148 #, kde-format @@ -1779,8 +1780,8 @@ #, kde-kuit-format msgid "<qt><p>XML parsing error in line %1, column %2 of %3:</p><p>%4</p></qt>" msgstr "" -"<qt><p>Satır:%1 Sütun:%2 (toplam sütun sayısı: %3) XML ayrıştırma hatası:</" -"p><p>%4</p></qt>" +"<qt><p>Satır:%1 Sütun:%2 (toplam sütun sayısı: %3) XML ayrıştırma " +"hatası:</p><p>%4</p></qt>" #: src/command/loadfeedlistcommand.cpp:191 #, kde-format @@ -1788,8 +1789,8 @@ "<qt>The standard feed list is corrupted (invalid XML). A backup was created:" "<p><b>%1</b></p></qt>" msgstr "" -"<qt>Standart kaynak listesi bozuk (geçersiz XML). Bir yedek oluşturuldu:" -"<p><b>%1</b></p></qt>" +"<qt>Standart kaynak listesi bozuk (geçersiz XML). Bir yedek " +"oluşturuldu:<p><b>%1</b></p></qt>" #: src/command/loadfeedlistcommand.cpp:193 #, kde-format @@ -1797,8 +1798,8 @@ "<qt>The standard feed list is corrupted (invalid XML). Could not create a " "backup.</qt>" msgstr "" -"<qt>Standart kaynak listesi bozuk (geçersiz XML). Bir yedek oluşturulamadı.</" -"qt>" +"<qt>Standart kaynak listesi bozuk (geçersiz XML). Bir yedek " +"oluşturulamadı.</qt>" #: src/crashwidget/crashwidget.cpp:34 #, kde-format @@ -2542,8 +2543,8 @@ #~ "Whether or not to show the number of unread articles in the tray icon. " #~ "Disable this if you find the unread article count distracting." #~ msgstr "" -#~ "Sistem çekmecesinde okunmamış yazıların sayısını gösterip göstermeme. " -#~ "Eğer o görünümü beğenmediyseniz özelliği buradan kapatabilirsiniz." +#~ "Sistem çekmecesinde okunmamış yazıların sayısını gösterip göstermeme. Eğer o " +#~ "görünümü beğenmediyseniz özelliği buradan kapatabilirsiniz." #~ msgid "Browser Toolbar" #~ msgstr "Tarayıcı Araç Çubuğu" @@ -2644,15 +2645,15 @@ #~ "<p>Thank you,</p>\n" #~ "<p style='margin-bottom: 0px'> The Akregator Team</p>\n" #~ msgstr "" -#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Akregator %1 Sürümüne Hoş Geldiniz</h2> " -#~ "<p>Akregator KDE Masaüstü için bir kaynak okuyucudur. Kaynak okuyucular " -#~ "haberler, günlükler ve diğer çevrimiçi sitelerin içerikleri gibi çok " -#~ "farklı içeriklere göz atmanın kullanışlı bir yoludur. Sevdiğiniz siteleri " -#~ "elle kontrol etmek yerine Akregator içeriği sizin için toplar.</p> " -#~ "<p>Akregator hakkında daha fazla bilgi almak için <a href=" -#~ "\"%2\">Akregator web sayfasını</a> ziyaret edin. Artık bu sayfayı görmek " -#~ "istemiyorsanız, <a href=\"config:/disable_introduction\">buraya tıklayın</" -#~ "a>.</p><p>Akregator uygulamasından hoşlanacağınızı umuyoruz.</p>\n" +#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Akregator %1 Sürümüne Hoş Geldiniz</h2> <p>" +#~ "Akregator KDE Masaüstü için bir kaynak okuyucudur. Kaynak okuyucular " +#~ "haberler, günlükler ve diğer çevrimiçi sitelerin içerikleri gibi çok farklı " +#~ "içeriklere göz atmanın kullanışlı bir yoludur. Sevdiğiniz siteleri elle " +#~ "kontrol etmek yerine Akregator içeriği sizin için toplar.</p> <p>Akregator " +#~ "hakkında daha fazla bilgi almak için <a href=\"%2\">Akregator web " +#~ "sayfasını</a> ziyaret edin. Artık bu sayfayı görmek istemiyorsanız, <a href=" +#~ "\"config:/disable_introduction\">buraya tıklayın</a>.</p><p>Akregator " +#~ "uygulamasından hoşlanacağınızı umuyoruz.</p>\n" #~ "<p>Teşekkürler,</p>\n" #~ "<p style='margin-bottom: 0px'> Akregator Takımı</p>\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/akregator-17.12.0/po/zh_CN/akregator.po new/akregator-17.12.1/po/zh_CN/akregator.po --- old/akregator-17.12.0/po/zh_CN/akregator.po 2017-12-08 02:02:13.000000000 +0100 +++ new/akregator-17.12.1/po/zh_CN/akregator.po 2018-01-09 02:18:23.000000000 +0100 @@ -11,7 +11,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-01 02:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-09 08:21-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-08 18:07-0500\n" "Last-Translator: guoyunhebrave <[email protected]>\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" @@ -22,7 +22,7 @@ "X-Generator: crowdin.com\n" "X-Crowdin-Project: kdeorg\n" "X-Crowdin-Language: zh-CN\n" -"X-Crowdin-File: /kf5-trunk/messages/pim/akregator.pot\n" +"X-Crowdin-File: /kf5-stable/messages/pim/akregator.pot\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -911,7 +911,7 @@ #: src/aboutdata.cpp:45 #, kde-format msgid "Former maintainer" -msgstr "前任维护者" +msgstr "先前维护者" #: src/aboutdata.cpp:46 #, kde-format @@ -1245,7 +1245,7 @@ #: src/actions/actionmanagerimpl.cpp:441 #, kde-format msgid "Set Focus to Quick Search" -msgstr "焦点设置到快速搜索栏" +msgstr "聚焦到快速搜索栏" #: src/actions/actionmanagerimpl.cpp:470 #, kde-format @@ -1380,7 +1380,7 @@ #: src/actions/actionmanagerimpl.cpp:646 #, kde-format msgid "Save Image On Disk..." -msgstr "保存相片到本地..." +msgstr "保存图像到磁盘..." #: src/actions/actions.cpp:35 #, kde-format @@ -1972,7 +1972,7 @@ #: src/formatter/grantleeviewformatter.cpp:157 #, kde-format msgid "Comment" -msgstr "注释" +msgstr "评论" #: src/formatter/grantleeviewformatter.cpp:158 #, kde-format
