Hello community,

here is the log from the commit of package akregator for openSUSE:Factory 
checked in at 2018-01-17 21:46:38
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/akregator (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.akregator.new (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "akregator"

Wed Jan 17 21:46:38 2018 rev:16 rq:564232 version:17.12.1

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/akregator/akregator.changes      2017-12-18 
08:45:06.740495055 +0100
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.akregator.new/akregator.changes 2018-01-17 
21:46:38.943955823 +0100
@@ -1,0 +2,10 @@
+Thu Jan 11 23:40:53 CET 2018 - [email protected]
+
+- Update to 17.12.1
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-17.12.1.php
+- Changes since 17.12.0:
+  * None
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  akregator-17.12.0.tar.xz

New:
----
  akregator-17.12.1.tar.xz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ akregator.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.Goy7te/_old  2018-01-17 21:46:39.959908268 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.Goy7te/_new  2018-01-17 21:46:39.963908081 +0100
@@ -1,7 +1,7 @@
 #
 # spec file for package akregator
 #
-# Copyright (c) 2017 SUSE LINUX GmbH, Nuernberg, Germany.
+# Copyright (c) 2018 SUSE LINUX GmbH, Nuernberg, Germany.
 #
 # All modifications and additions to the file contributed by third parties
 # remain the property of their copyright owners, unless otherwise agreed
@@ -19,7 +19,7 @@
 %bcond_without lang
 
 Name:           akregator
-Version:        17.12.0
+Version:        17.12.1
 Release:        0
 %define kf5_version 5.26.0
 # Latest stable Applications (e.g. 17.08 in KA, but 17.11.80 in KUA)

++++++ akregator-17.12.0.tar.xz -> akregator-17.12.1.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/akregator-17.12.0/CMakeLists.txt 
new/akregator-17.12.1/CMakeLists.txt
--- old/akregator-17.12.0/CMakeLists.txt        2017-12-08 02:02:14.000000000 
+0100
+++ new/akregator-17.12.1/CMakeLists.txt        2018-01-09 02:18:23.000000000 
+0100
@@ -1,5 +1,5 @@
 cmake_minimum_required(VERSION 3.1)
-set(KDEPIM_VERSION_NUMBER "5.7.0")
+set(KDEPIM_VERSION_NUMBER "5.7.1")
 project(akregator VERSION ${KDEPIM_VERSION_NUMBER})
 
 set(KF5_VERSION "5.39.0")
@@ -39,14 +39,14 @@
 
 set(QT_REQUIRED_VERSION "5.8.0")
 
-set(KONTACTINTERFACE_LIB_VERSION "5.7.0")
-set(KPIMTEXTEDIT_LIB_VERSION "5.7.0")
-set(LIBGRANTLEETHEME_LIB_VERSION_LIB "5.7.0")
-set(LIBKDEPIM_LIB_VERSION_LIB "5.7.0")
-set(LIBKLEO_LIB_VERSION_LIB "5.7.0")
-set(MESSAGELIB_LIB_VERSION_LIB "5.7.0")
-set(PIMCOMMON_LIB_VERSION_LIB "5.7.0")
-set(SYNDICATION_LIB_VERSION "5.7.0")
+set(KONTACTINTERFACE_LIB_VERSION "5.7.1")
+set(KPIMTEXTEDIT_LIB_VERSION "5.7.1")
+set(LIBGRANTLEETHEME_LIB_VERSION_LIB "5.7.1")
+set(LIBKDEPIM_LIB_VERSION_LIB "5.7.1")
+set(LIBKLEO_LIB_VERSION_LIB "5.7.1")
+set(MESSAGELIB_LIB_VERSION_LIB "5.7.1")
+set(PIMCOMMON_LIB_VERSION_LIB "5.7.1")
+set(SYNDICATION_LIB_VERSION "5.7.1")
 
 find_package(Qt5 ${QT_REQUIRED_VERSION} CONFIG REQUIRED Widgets Test WebEngine 
WebEngineWidgets PrintSupport)
 find_package(Grantlee5 "5.1" CONFIG REQUIRED)
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/akregator-17.12.0/po/ca/akregator.po 
new/akregator-17.12.1/po/ca/akregator.po
--- old/akregator-17.12.0/po/ca/akregator.po    2017-12-08 02:02:13.000000000 
+0100
+++ new/akregator-17.12.1/po/ca/akregator.po    2018-01-09 02:18:22.000000000 
+0100
@@ -11,8 +11,8 @@
 "Project-Id-Version: akregator\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2017-11-01 02:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-10 09:35+0100\n"
-"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-29 14:14+0100\n"
+"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n"
 "Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -42,9 +42,9 @@
 "collects the content for you."
 msgstr ""
 "Els lectors de fonts proporcionen una manera adequada de veure diferents "
-"classes de continguts, incloent notícies, blogs i altre contingut des dels "
-"llocs web. En lloc de comprovar manualment les actualitzacions a tots els "
-"llocs web preferits, l'Akregator recupera els continguts per vós."
+"classes de continguts, incloent-hi notícies, blogs i altre contingut des "
+"dels llocs web. En lloc de comprovar manualment les actualitzacions a tots "
+"els llocs web preferits, l'Akregator recupera els continguts per vós."
 
 #: src/about/introduction_akregator.html:19 src/html.cpp:4
 msgid ""
@@ -54,8 +54,8 @@
 msgstr ""
 "Per a més informació quant a l'ús de l'Akregator, aneu al <a href='http://";
 "akregator.kde.org/'>lloc web de l'Akregator</a>. Si no voleu tornar a veure "
-"aquesta pàgina mai més, <a href='config:/"
-"disable_introduction'>disable_introduction'>feu clic aquí</a>."
+"aquesta pàgina mai més, <a href='config:/disable_introduction'>feu clic "
+"aquí</a>."
 
 #: src/about/introduction_akregator.html:20 src/html.cpp:6
 msgid "We hope that you will enjoy Akregator."
@@ -1476,7 +1476,7 @@
 #: src/akregator_part.cpp:139
 #, kde-format
 msgid "Planet KDE Brazilian Portuguese"
-msgstr "Planet KDE portuguès del Brasil"
+msgstr "Planet KDE portuguès brasiler"
 
 #: src/akregator_part.cpp:145
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/akregator-17.12.0/po/ca@valencia/akregator.po 
new/akregator-17.12.1/po/ca@valencia/akregator.po
--- old/akregator-17.12.0/po/ca@valencia/akregator.po   2017-12-08 
02:02:13.000000000 +0100
+++ new/akregator-17.12.1/po/ca@valencia/akregator.po   2018-01-09 
02:18:22.000000000 +0100
@@ -11,8 +11,8 @@
 "Project-Id-Version: akregator\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2017-11-01 02:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-10 09:35+0100\n"
-"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-29 14:14+0100\n"
+"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n"
 "Language: ca@valencia\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -42,9 +42,9 @@
 "collects the content for you."
 msgstr ""
 "Els lectors de fonts proporcionen una manera adequada de veure diferents "
-"classes de continguts, incloent notícies, blogs i altre contingut des dels "
-"llocs web. En lloc de comprovar manualment les actualitzacions a tots els "
-"llocs web preferits, l'Akregator recupera els continguts per vós."
+"classes de continguts, incloent-hi notícies, blogs i altre contingut des "
+"dels llocs web. En lloc de comprovar manualment les actualitzacions a tots "
+"els llocs web preferits, l'Akregator recupera els continguts per vós."
 
 #: src/about/introduction_akregator.html:19 src/html.cpp:4
 msgid ""
@@ -54,8 +54,7 @@
 msgstr ""
 "Per a més informació quant a l'ús de l'Akregator, aneu al <a href='http://";
 "akregator.kde.org/'>lloc web de l'Akregator</a>. Si no voleu tornar a veure "
-"esta pàgina mai més, <a href='config:/"
-"disable_introduction'>disable_introduction'>feu clic ací</a>."
+"esta pàgina mai més, <a href='config:/disable_introduction'>feu clic ací</a>."
 
 #: src/about/introduction_akregator.html:20 src/html.cpp:6
 msgid "We hope that you will enjoy Akregator."
@@ -1475,7 +1474,7 @@
 #: src/akregator_part.cpp:139
 #, kde-format
 msgid "Planet KDE Brazilian Portuguese"
-msgstr "Planet KDE portugués del Brasil"
+msgstr "Planet KDE portugués brasiler"
 
 #: src/akregator_part.cpp:145
 #, kde-format
@@ -2485,374 +2484,3 @@
 msgctxt "Important articles filter"
 msgid "Important"
 msgstr "Important"
-
-#~ msgid "The file %1 already exists; do you want to overwrite it?"
-#~ msgstr "El fitxer %1 ja existeix, voleu sobreescriure'l?"
-
-#~ msgid "Export"
-#~ msgstr "Exporta"
-
-#~ msgid "Planet KDE PIM"
-#~ msgstr "Planet KDE PIM"
-
-#~ msgid "Hungarian feeds"
-#~ msgstr "Fonts hongareses"
-
-#~ msgid "KDE.HU"
-#~ msgstr "KDE.HU"
-
-#~ msgid "French feeds"
-#~ msgstr "Fonts franceses"
-
-#~ msgid "Planet KDE France"
-#~ msgstr "Planet KDE França"
-
-#~ msgid "Safe Browsing"
-#~ msgstr "Navegació segura"
-
-#~ msgid "Check Url With Phishing Google System"
-#~ msgstr "Comprova l'URL amb el sistema de pesca de Google"
-
-#~ msgid "&Open in Address Book"
-#~ msgstr "&Obre a la llibreta d'adreces"
-
-#~ msgid "KSqueezedTextLabel"
-#~ msgstr "KSqueezedTextLabel"
-
-#~ msgid "Configure WebEngine URL Interceptor Plugins"
-#~ msgstr "Configura els connectors motor web i interceptor de l'URL"
-
-#~ msgid "KDE Look"
-#~ msgstr "KDE Look"
-
-#~ msgid "Display an unread article &count in the tray icon"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mostra un &compte dels articles sense llegir a la icona de la safata"
-
-#~ msgid "Display an unread article count in the tray icon"
-#~ msgstr "Mostra un compte dels articles sense llegir a la icona de la safata"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether or not to show the number of unread articles in the tray icon. "
-#~ "Disable this if you find the unread article count distracting."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si s'ha de mostrar el nombre d'articles sense llegir a la icona de la "
-#~ "safata. Desactiveu-ho si trobeu que us distrau."
-
-#~ msgid "Browser Toolbar"
-#~ msgstr "Barra d'eines del navegador"
-
-#~ msgid "Keep all articles"
-#~ msgstr "Conserva tots els articles"
-
-#~ msgid "<a href=\"%1\">%2</a> %3"
-#~ msgstr "<a href=\"%1\">%2</a> %3"
-
-#~ msgid "Block image"
-#~ msgstr "Bloqueja la imatge"
-
-#~ msgid "Configure AdBlock"
-#~ msgstr "Configura el bloqueig publicitari"
-
-#~ msgid "Open Ad Block settings"
-#~ msgstr "Obre la configuració del bloqueig publicitari"
-
-#~ msgid "Expand Short URL"
-#~ msgstr "Expandeix l'URL curt"
-
-#~ msgid "Send Url Article"
-#~ msgstr "Envia l'URL de l'article"
-
-#~ msgid "Restore Session?"
-#~ msgstr "Restauro la sessió?"
-
-#~ msgid "Do Not Restore"
-#~ msgstr "No la restauris"
-
-#~ msgid "Ask Me Later"
-#~ msgstr "Pregunta-ho més tard"
-
-#~ msgid "Mark as New"
-#~ msgstr "Marca com a nou"
-
-#~ msgctxt "Go forward in browser history"
-#~ msgid "Forward"
-#~ msgstr "Endavant"
-
-#~ msgctxt "Go back in browser history"
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Enrere"
-
-#~ msgctxt "Reload current page"
-#~ msgid "Reload"
-#~ msgstr "Torna a carregar"
-
-#~ msgid "Stop"
-#~ msgstr "Atura"
-
-#~ msgid "Mark Article as Important"
-#~ msgstr "Marca l'article com a important"
-
-#~ msgctxt "Title of article searchbar"
-#~ msgid "S&earch:"
-#~ msgstr "C&erca:"
-
-#~ msgid "Status:"
-#~ msgstr "Estat:"
-
-#~ msgid "Enter space-separated terms to filter article list"
-#~ msgstr ""
-#~ "Introduïu termes separats per espais per filtrar la llista d'articles"
-
-#~ msgid "Choose what kind of articles to show in article list"
-#~ msgstr "Escolliu quin tipus d'articles mostrar a la llista d'articles"
-
-#~ msgid "Comments"
-#~ msgstr "Comentaris"
-
-#~ msgid "Enclosure:"
-#~ msgstr "Annex:"
-
-#~ msgid "Sahre"
-#~ msgstr "Comparteix"
-
-#~ msgid "&Underline links"
-#~ msgstr "S&ubratlla els enllaços"
-
-#~ msgid "articleviewerng_Gui"
-#~ msgstr "articleviewerng_Gui"
-
-#~ msgid "Test for articleviewer ng"
-#~ msgstr "Prova per l'«articleviewer» ng"
-
-#~| msgid "&Configure..."
-#~ msgid "Configurate"
-#~ msgstr "Configura"
-
-#~ msgctxt "%1: Akregator version; %2: homepage URL; --- end of comment ---"
-#~ msgid ""
-#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to Akregator %1</h2><p>Akregator is "
-#~ "a KDE news feed reader. Feed readers provide a convenient way to browse "
-#~ "different kinds of content, including news, blogs, and other content from "
-#~ "online sites. Instead of checking all your favorite web sites manually "
-#~ "for updates, Akregator collects the content for you.</p><p>For more "
-#~ "information about using Akregator, check the <a href=\"%2\">Akregator "
-#~ "website</a>. If you do not want to see this page anymore, <a href="
-#~ "\"config:/disable_introduction\">click here</a>.</p><p>We hope that you "
-#~ "will enjoy Akregator.</p>\n"
-#~ "<p>Thank you,</p>\n"
-#~ "<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; The Akregator Team</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Benvingut a l'Akregator %1</"
-#~ "h2><p>L'Akregator és un lector de notícies de fonts d'informació del KDE. "
-#~ "Els lectors de fonts proporcionen una forma còmoda de navegar per "
-#~ "diferents tipus de contingut, incloent-hi notícies, blogs, i altres "
-#~ "continguts de llocs en línia. En comptes de comprovar manualment si hi ha "
-#~ "actualitzacions als vostres llocs web preferits, l'Akregator aplega el "
-#~ "contingut per a vós.</p><p>Per a més informació quant a l'ús de "
-#~ "l'Akregator, consulteu la <a href=\"%2\">pàgina web de l'Akregator</a>. "
-#~ "Si no voleu tornar a veure aquesta pàgina, <a href=\"config:/"
-#~ "disable_introduction\">cliqueu aquí</a>.</p><p>Esperem que gaudiu usant "
-#~ "l'Akregator.</p>\n"
-#~ "<p>Gràcies,</p>\n"
-#~ "<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; L'equip de l'Akregator</p>\n"
-
-#~ msgid "Enlarge Font"
-#~ msgstr "Augmenta el tipus de lletra"
-
-#~ msgid "Shrink Font"
-#~ msgstr "Minva el tipus de lletra"
-
-#~ msgid "Speech Toolbar"
-#~ msgstr "Barra d'eines de veu"
-
-#~ msgid "Next Article: "
-#~ msgstr "Article següent: "
-
-#~ msgid "Browsing area."
-#~ msgstr "Àrea de navegació."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<div align=center><h3>No matches</h3>Filter does not match any articles, "
-#~ "please change your criteria and try again.</div>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<div align=center><h3>Cap coincidència</h3>El filtre no coincideix amb "
-#~ "cap article, canvieu els criteris i torneu-ho a provar.</div>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<div align=center><h3>No feed selected</h3>This area is article list. "
-#~ "Select a feed from the feed list and you will see its articles here.</div>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<div align=center><h3>Cap font seleccionada</h3>Aquesta àrea és la llista "
-#~ "d'articles. Seleccioneu una font de la llista de fonts i hi veureu els "
-#~ "articles.</div>"
-
-#~ msgid "kcmakronlinesyncconfig"
-#~ msgstr "kcmakronlinesyncconfig"
-
-#~ msgid "Configure Online Readers"
-#~ msgstr "Configura els lectors en línia"
-
-#~ msgid "(c), 2008 Didier Hoarau"
-#~ msgstr "(c), 2008 Didier Hoarau"
-
-#~ msgid "Didier Hoarau"
-#~ msgstr "Didier Hoarau"
-
-#~ msgid "Synchronize Feeds"
-#~ msgstr "Sincronització de fonts"
-
-#~ msgid "Get from %1"
-#~ msgstr "Recupera des de %1"
-
-#~ msgid "Send to %1"
-#~ msgstr "Envia a %1"
-
-#~ msgid "Manage..."
-#~ msgstr "Gestiona..."
-
-#~ msgid "Bar Settings"
-#~ msgstr "Arranjament de la barra"
-
-#~ msgid "Bar!"
-#~ msgstr "Barra!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some categories and feeds have been marked for removal. Do you want to "
-#~ "delete them?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Algunes categories i fonts s'han marcat per eliminar. Voleu suprimir-les?"
-
-#~ msgid "Remove nothing"
-#~ msgstr "No eliminis res"
-
-#~ msgid "Remove only categories"
-#~ msgstr "Elimina només les categories"
-
-#~ msgid "Remove feeds"
-#~ msgstr "Elimina les fonts"
-
-#~ msgid "An error occurred, synchronization aborted."
-#~ msgstr "S'ha produït un error, la sincronització s'ha interromput."
-
-#~ msgid "Authentication failed, synchronization aborted."
-#~ msgstr "L'autenticació ha fallat, s'ha interromput la sincronització."
-
-#~ msgid "Online Reader Configuration"
-#~ msgstr "Configuració del lector en línia"
-
-#~ msgid "Modify Online Reader Account"
-#~ msgstr "Modificació del compte del lector en línia"
-
-#~ msgid "Google Reader"
-#~ msgstr "Google Reader"
-
-#~ msgid "Type:"
-#~ msgstr "Tipus:"
-
-#~ msgid "Login:"
-#~ msgstr "Entrada:"
-
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Contrasenya:"
-
-#~ msgid "File:"
-#~ msgstr "Fitxer:"
-
-#~ msgid "Nothing"
-#~ msgstr "Res"
-
-#~ msgid "Categories"
-#~ msgstr "Categories"
-
-#~ msgid "Ask"
-#~ msgstr "Pregunta"
-
-#~ msgid "Online reader accounts:"
-#~ msgstr "Comptes de lector en línia:"
-
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Tipus"
-
-#~ msgid "Description"
-#~ msgstr "Descripció"
-
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "Afegeix..."
-
-#~ msgid "Modify..."
-#~ msgstr "Modifica..."
-
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "Elimina"
-
-#~ msgid "Delete feeds:"
-#~ msgstr "Suprimeix les fonts:"
-
-#~ msgid "&Speak Selected Articles"
-#~ msgstr "&Pronuncia els articles seleccionats"
-
-#~ msgid "&Stop Speaking"
-#~ msgstr "&Atura la pronunciació"
-
-#~ msgid "All Files"
-#~ msgstr "Tots els fitxers"
-
-#~ msgid "Configure Share Services"
-#~ msgstr "Configura els serveis de compartició"
-
-#~ msgid "Login"
-#~ msgstr "Entrada"
-
-#~ msgid "Service"
-#~ msgstr "Servei"
-
-#~ msgctxt "login identify for blog account"
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "Nom d'usuari:"
-
-#~ msgid "Service URL:"
-#~ msgstr "URL del servei:"
-
-#~ msgid "Please, configure the share service before using it."
-#~ msgstr "Configureu el servei de compartició abans d'usar-lo."
-
-#~ msgid "Service not configured"
-#~ msgstr "No s'ha configurat el servei"
-
-#~ msgid "Sorry, could not share the article: %1"
-#~ msgstr "No s'ha pogut compartir l'article: %1"
-
-#~ msgid "Error during article share"
-#~ msgstr "Error en compartir l'article"
-
-#~ msgid "Service URL"
-#~ msgstr "URL del servei"
-
-#~ msgctxt "login identify for blog account"
-#~ msgid "Username"
-#~ msgstr "Nom d'usuari"
-
-#~ msgid "kcmakradvancedconfig"
-#~ msgstr "kcmakradvancedconfig"
-
-#~ msgid "kcmakrappearanceconfig"
-#~ msgstr "kcmakrappearanceconfig"
-
-#~ msgid "kcmakrarchiveconfig"
-#~ msgstr "kcmakrarchiveconfig"
-
-#~ msgid "kcmakrbrowserconfig"
-#~ msgstr "kcmakrbrowserconfig"
-
-#~ msgid "kcmakrgeneralconfig"
-#~ msgstr "kcmakrgeneralconfig"
-
-#~ msgid "kcmakrshareconfig"
-#~ msgstr "kcmakrshareconfig"
-
-#~ msgid "(c), 2010 Artur Duque de Souza"
-#~ msgstr "(c), 2010 Artur Duque de Souza"
-
-#~ msgid "Artur Duque de Souza"
-#~ msgstr "Artur Duque de Souza"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/akregator-17.12.0/po/en_GB/akregator.po 
new/akregator-17.12.1/po/en_GB/akregator.po
--- old/akregator-17.12.0/po/en_GB/akregator.po 2017-12-08 02:02:13.000000000 
+0100
+++ new/akregator-17.12.1/po/en_GB/akregator.po 2018-01-09 02:18:22.000000000 
+0100
@@ -7,9 +7,9 @@
 "Project-Id-Version: akregator\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2017-11-01 02:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-26 21:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-30 15:50+0000\n"
 "Last-Translator: Steve Allewell <[email protected]>\n"
-"Language-Team: British English <[email protected]>\n"
+"Language-Team: British English <[email protected]>\n"
 "Language: en_GB\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -47,7 +47,7 @@
 msgstr ""
 "For more information about using Akregator, check the <a href='http://";
 "akregator.kde.org/'>Akregator website</a>. If you do not want to see this "
-"page anymore, <a href='config:/disable_introduction'>click here</a>."
+"page any more, <a href='config:/disable_introduction'>click here</a>."
 
 #: src/about/introduction_akregator.html:20 src/html.cpp:6
 msgid "We hope that you will enjoy Akregator."
@@ -889,7 +889,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid "You will be presented with a dialog where you can add a new feed."
-msgstr "You will be presented with a dialog where you can add a new feed."
+msgstr "You will be presented with a dialogue where you can add a new feed."
 
 #: plugins/mk4storage/storagefactorymk4impl.cpp:47
 #, kde-format
@@ -1644,12 +1644,12 @@
 #: src/articleviewer-ng/webengine/articleviewerwebengine.cpp:375
 #, kde-format
 msgid "Check Phishing Url"
-msgstr "Check Phishing Url"
+msgstr "Check Phishing URL"
 
 #: src/articleviewer-ng/webengine/articleviewerwebengine.cpp:375
 #, kde-format
 msgid "The url %1 is not valid."
-msgstr "The url %1 is not valid."
+msgstr "The URL %1 is not valid."
 
 #: src/articleviewer-ng/webengine/articleviewerwebenginewidgetng.cpp:143
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/akregator-17.12.0/po/pl/akregator.po 
new/akregator-17.12.1/po/pl/akregator.po
--- old/akregator-17.12.0/po/pl/akregator.po    2017-12-08 02:02:13.000000000 
+0100
+++ new/akregator-17.12.1/po/pl/akregator.po    2018-01-09 02:18:22.000000000 
+0100
@@ -12,7 +12,7 @@
 "Project-Id-Version: akregator\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2017-11-01 02:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-22 06:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-09 07:52+0100\n"
 "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Polish <[email protected]>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -43,8 +43,8 @@
 msgstr ""
 "Czytniki kanałów zapewniają wygodny sposób na przeglądanie różnych rodzajów "
 "treści, włączając w to wieści, blogi i inne treści ze stron internetowych. "
-"Zamiast ręcznego sprawdzania twoich stron internetowych w poszukiwaniu "
-"nowości, Akregator zbiera te treści dla ciebie."
+"Zamiast ręcznie sprawdzać swoje strony internetowe w poszukiwaniu nowości, "
+"zdaj się na Akregatora."
 
 #: src/about/introduction_akregator.html:19 src/html.cpp:4
 msgid ""
@@ -233,13 +233,13 @@
 #: configuration/ui/settings_appearance.ui:127
 #, kde-format
 msgid "Minimum font size:"
-msgstr "Minimalny rozmiar czcionki:"
+msgstr "Rozmiar najmniejszej czcionki:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_MediumFontSize)
 #: configuration/ui/settings_appearance.ui:176
 #, kde-format
 msgid "Medium font size:"
-msgstr "Średni rozmiar czcionki:"
+msgstr "Rozmiar średniej czcionki:"
 
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 #: configuration/ui/settings_appearance.ui:228
@@ -556,27 +556,28 @@
 #: interfaces/akregator.kcfg:38
 #, kde-format
 msgid "Sizes for first splitter"
-msgstr "Rozmiary pierwszego elementu rozpychającego (splitter)"
+msgstr "Rozmiary pierwszego elementu rozdzielającego (splitter)"
 
 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (View)
 #: interfaces/akregator.kcfg:39
 #, kde-format
 msgid "First (usually vertical) splitter widget sizes."
 msgstr ""
-"Rozmiary pierwszego (zazwyczaj pionowego) elementu rozpychającego (splitter)."
+"Rozmiary pierwszego (zazwyczaj pionowego) elementu rozdzielającego "
+"(splitter)."
 
 #. i18n: ectx: label, entry, group (View)
 #: interfaces/akregator.kcfg:43
 #, kde-format
 msgid "Sizes for second splitter"
-msgstr "Rozmiary drugiego elementu rozpychającego (splitter)"
+msgstr "Rozmiary drugiego elementu rozdzielającego (splitter)"
 
 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (View)
 #: interfaces/akregator.kcfg:44
 #, kde-format
 msgid "Second (usually horizontal) splitter widget sizes."
 msgstr ""
-"Rozmiary drugiego (zazwyczaj poziomego) elementu rozpychającego (splitter)."
+"Rozmiary drugiego (zazwyczaj poziomego) elementu rozdzielającego (splitter)."
 
 #. i18n: ectx: label, entry, group (Archive)
 #: interfaces/akregator.kcfg:85
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/akregator-17.12.0/po/sr/akregator.po 
new/akregator-17.12.1/po/sr/akregator.po
--- old/akregator-17.12.0/po/sr/akregator.po    2017-12-08 02:02:13.000000000 
+0100
+++ new/akregator-17.12.1/po/sr/akregator.po    2018-01-09 02:18:22.000000000 
+0100
@@ -1,6 +1,6 @@
 # Translation of akregator.po into Serbian.
 # Radomir Trifunovic <[email protected]>, 2016.
-# Chusslove Illich <[email protected]>, 2016, 2017.
+# Chusslove Illich <[email protected]>, 2016, 2017, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: akregator\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/akregator-17.12.0/po/tr/akregator.po 
new/akregator-17.12.1/po/tr/akregator.po
--- old/akregator-17.12.0/po/tr/akregator.po    2017-12-08 02:02:13.000000000 
+0100
+++ new/akregator-17.12.1/po/tr/akregator.po    2018-01-09 02:18:23.000000000 
+0100
@@ -60,9 +60,10 @@
 "akregator.kde.org/'>Akregator website</a>. If you do not want to see this "
 "page anymore, <a href='config:/disable_introduction'>click here</a>."
 msgstr ""
-"Akregator kullanımı hakkında daha fazla bilgi için <a href='http://akregator.";
-"kde.org/'>Akregator web sitesini</a> kontrol edin. Bu sayfayı artık görmek "
-"istemiyorsanız <a href='config:/disable_introduction'>buraya tıklayın</a>."
+"Akregator kullanımı hakkında daha fazla bilgi için <a "
+"href='http://akregator.kde.org/'>Akregator web sitesini</a> kontrol edin. Bu "
+"sayfayı artık görmek istemiyorsanız <a href='config:/disable_introduction'>"
+"buraya tıklayın</a>."
 
 #: src/about/introduction_akregator.html:20 src/html.cpp:6
 msgid "We hope that you will enjoy Akregator."
@@ -1747,8 +1748,8 @@
 "<qt>The standard feed list is corrupted (invalid OPML). A backup was created:"
 "<p><b>%1</b></p></qt>"
 msgstr ""
-"<qt>Standart kaynak listesi bozuk (geçersiz OPML). Bir yedek oluşturuldu:"
-"<p><b>%1</b></p></qt>"
+"<qt>Standart kaynak listesi bozuk (geçersiz OPML). Bir yedek "
+"oluşturuldu:<p><b>%1</b></p></qt>"
 
 #: src/command/loadfeedlistcommand.cpp:82
 #, kde-format
@@ -1756,8 +1757,8 @@
 "<qt>The standard feed list is corrupted (invalid OPML). Could not create a "
 "backup.</qt>"
 msgstr ""
-"<qt>Standart kaynak listesi bozuk (geçersiz OPML). Bir yedek oluşturulamadı!"
-"</qt>"
+"<qt>Standart kaynak listesi bozuk (geçersiz OPML). Bir yedek "
+"oluşturulamadı!</qt>"
 
 #: src/command/loadfeedlistcommand.cpp:148
 #, kde-format
@@ -1779,8 +1780,8 @@
 #, kde-kuit-format
 msgid "<qt><p>XML parsing error in line %1, column %2 of %3:</p><p>%4</p></qt>"
 msgstr ""
-"<qt><p>Satır:%1 Sütun:%2 (toplam sütun sayısı: %3) XML ayrıştırma hatası:</"
-"p><p>%4</p></qt>"
+"<qt><p>Satır:%1 Sütun:%2 (toplam sütun sayısı: %3) XML ayrıştırma "
+"hatası:</p><p>%4</p></qt>"
 
 #: src/command/loadfeedlistcommand.cpp:191
 #, kde-format
@@ -1788,8 +1789,8 @@
 "<qt>The standard feed list is corrupted (invalid XML). A backup was created:"
 "<p><b>%1</b></p></qt>"
 msgstr ""
-"<qt>Standart kaynak listesi bozuk (geçersiz XML). Bir yedek oluşturuldu:"
-"<p><b>%1</b></p></qt>"
+"<qt>Standart kaynak listesi bozuk (geçersiz XML). Bir yedek "
+"oluşturuldu:<p><b>%1</b></p></qt>"
 
 #: src/command/loadfeedlistcommand.cpp:193
 #, kde-format
@@ -1797,8 +1798,8 @@
 "<qt>The standard feed list is corrupted (invalid XML). Could not create a "
 "backup.</qt>"
 msgstr ""
-"<qt>Standart kaynak listesi bozuk (geçersiz XML). Bir yedek oluşturulamadı.</"
-"qt>"
+"<qt>Standart kaynak listesi bozuk (geçersiz XML). Bir yedek "
+"oluşturulamadı.</qt>"
 
 #: src/crashwidget/crashwidget.cpp:34
 #, kde-format
@@ -2542,8 +2543,8 @@
 #~ "Whether or not to show the number of unread articles in the tray icon. "
 #~ "Disable this if you find the unread article count distracting."
 #~ msgstr ""
-#~ "Sistem çekmecesinde okunmamış yazıların sayısını gösterip göstermeme. "
-#~ "Eğer o görünümü beğenmediyseniz özelliği buradan kapatabilirsiniz."
+#~ "Sistem çekmecesinde okunmamış yazıların sayısını gösterip göstermeme. Eğer 
o "
+#~ "görünümü beğenmediyseniz özelliği buradan kapatabilirsiniz."
 
 #~ msgid "Browser Toolbar"
 #~ msgstr "Tarayıcı Araç Çubuğu"
@@ -2644,15 +2645,15 @@
 #~ "<p>Thank you,</p>\n"
 #~ "<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; The Akregator Team</p>\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Akregator %1 Sürümüne Hoş Geldiniz</h2> "
-#~ "<p>Akregator KDE Masaüstü için bir kaynak okuyucudur. Kaynak okuyucular "
-#~ "haberler, günlükler ve diğer çevrimiçi sitelerin içerikleri gibi çok "
-#~ "farklı içeriklere göz atmanın kullanışlı bir yoludur. Sevdiğiniz siteleri "
-#~ "elle kontrol etmek yerine Akregator içeriği sizin için toplar.</p> "
-#~ "<p>Akregator hakkında daha fazla bilgi almak için <a href="
-#~ "\"%2\">Akregator web sayfasını</a> ziyaret edin. Artık bu sayfayı görmek "
-#~ "istemiyorsanız, <a href=\"config:/disable_introduction\">buraya tıklayın</"
-#~ "a>.</p><p>Akregator uygulamasından hoşlanacağınızı umuyoruz.</p>\n"
+#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Akregator %1 Sürümüne Hoş Geldiniz</h2> <p>"
+#~ "Akregator KDE Masaüstü için bir kaynak okuyucudur. Kaynak okuyucular "
+#~ "haberler, günlükler ve diğer çevrimiçi sitelerin içerikleri gibi çok 
farklı "
+#~ "içeriklere göz atmanın kullanışlı bir yoludur. Sevdiğiniz siteleri elle "
+#~ "kontrol etmek yerine Akregator içeriği sizin için toplar.</p> <p>Akregator 
"
+#~ "hakkında daha fazla bilgi almak için <a href=\"%2\">Akregator web "
+#~ "sayfasını</a> ziyaret edin. Artık bu sayfayı görmek istemiyorsanız, <a 
href="
+#~ "\"config:/disable_introduction\">buraya tıklayın</a>.</p><p>Akregator "
+#~ "uygulamasından hoşlanacağınızı umuyoruz.</p>\n"
 #~ "<p>Teşekkürler,</p>\n"
 #~ "<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; Akregator Takımı</p>\n"
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/akregator-17.12.0/po/zh_CN/akregator.po 
new/akregator-17.12.1/po/zh_CN/akregator.po
--- old/akregator-17.12.0/po/zh_CN/akregator.po 2017-12-08 02:02:13.000000000 
+0100
+++ new/akregator-17.12.1/po/zh_CN/akregator.po 2018-01-09 02:18:23.000000000 
+0100
@@ -11,7 +11,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2017-11-01 02:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-09 08:21-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-08 18:07-0500\n"
 "Last-Translator: guoyunhebrave <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -22,7 +22,7 @@
 "X-Generator: crowdin.com\n"
 "X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
 "X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
-"X-Crowdin-File: /kf5-trunk/messages/pim/akregator.pot\n"
+"X-Crowdin-File: /kf5-stable/messages/pim/akregator.pot\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -911,7 +911,7 @@
 #: src/aboutdata.cpp:45
 #, kde-format
 msgid "Former maintainer"
-msgstr "前任维护者"
+msgstr "先前维护者"
 
 #: src/aboutdata.cpp:46
 #, kde-format
@@ -1245,7 +1245,7 @@
 #: src/actions/actionmanagerimpl.cpp:441
 #, kde-format
 msgid "Set Focus to Quick Search"
-msgstr "焦点设置到快速搜索栏"
+msgstr "聚焦到快速搜索栏"
 
 #: src/actions/actionmanagerimpl.cpp:470
 #, kde-format
@@ -1380,7 +1380,7 @@
 #: src/actions/actionmanagerimpl.cpp:646
 #, kde-format
 msgid "Save Image On Disk..."
-msgstr "保存相片到本地..."
+msgstr "保存图像到磁盘..."
 
 #: src/actions/actions.cpp:35
 #, kde-format
@@ -1972,7 +1972,7 @@
 #: src/formatter/grantleeviewformatter.cpp:157
 #, kde-format
 msgid "Comment"
-msgstr "注释"
+msgstr "评论"
 
 #: src/formatter/grantleeviewformatter.cpp:158
 #, kde-format


Reply via email to