Hello community,

here is the log from the commit of package kaddressbook for openSUSE:Factory 
checked in at 2018-01-17 21:47:51
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kaddressbook (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.kaddressbook.new (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "kaddressbook"

Wed Jan 17 21:47:51 2018 rev:15 rq:564259 version:17.12.1

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/kaddressbook/kaddressbook.changes        
2017-12-18 08:47:17.570179353 +0100
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kaddressbook.new/kaddressbook.changes   
2018-01-17 21:47:54.148435632 +0100
@@ -1,0 +2,10 @@
+Thu Jan 11 23:40:57 CET 2018 - [email protected]
+
+- Update to 17.12.1
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-17.12.1.php
+- Changes since 17.12.0:
+  * None
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  kaddressbook-17.12.0.tar.xz

New:
----
  kaddressbook-17.12.1.tar.xz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ kaddressbook.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.NMez2X/_old  2018-01-17 21:47:54.956397813 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.NMez2X/_new  2018-01-17 21:47:54.960397625 +0100
@@ -1,7 +1,7 @@
 #
 # spec file for package kaddressbook
 #
-# Copyright (c) 2017 SUSE LINUX GmbH, Nuernberg, Germany.
+# Copyright (c) 2018 SUSE LINUX GmbH, Nuernberg, Germany.
 #
 # All modifications and additions to the file contributed by third parties
 # remain the property of their copyright owners, unless otherwise agreed
@@ -19,7 +19,7 @@
 %bcond_without lang
 
 Name:           kaddressbook
-Version:        17.12.0
+Version:        17.12.1
 Release:        0
 %define kf5_version 5.26.0
 # Latest stable Applications (e.g. 17.08 in KA, but 17.11.80 in KUA)

++++++ kaddressbook-17.12.0.tar.xz -> kaddressbook-17.12.1.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kaddressbook-17.12.0/CMakeLists.txt 
new/kaddressbook-17.12.1/CMakeLists.txt
--- old/kaddressbook-17.12.0/CMakeLists.txt     2017-12-08 02:02:21.000000000 
+0100
+++ new/kaddressbook-17.12.1/CMakeLists.txt     2018-01-09 02:18:29.000000000 
+0100
@@ -1,5 +1,5 @@
 cmake_minimum_required(VERSION 3.1)
-set(KDEPIM_VERSION_NUMBER "5.7.0")
+set(KDEPIM_VERSION_NUMBER "5.7.1")
 project(kaddressbook VERSION ${KDEPIM_VERSION_NUMBER})
 
 set(KF5_VERSION "5.39.0")
@@ -37,9 +37,9 @@
 set(KDEPIM_VERSION "${KDEPIM_VERSION_NUMBER}${KDEPIM_DEV_VERSION}")
 
 
-set(KPIMTEXTEDIT_LIB_VERSION "5.7.0")
-set(AKONADI_VERSION "5.7.0")
-set(KONTACTINTERFACE_LIB_VERSION "5.7.0")
+set(KPIMTEXTEDIT_LIB_VERSION "5.7.1")
+set(AKONADI_VERSION "5.7.1")
+set(KONTACTINTERFACE_LIB_VERSION "5.7.1")
 
 set(KDEPIM_LIB_VERSION "${KDEPIM_VERSION_NUMBER}")
 set(KDEPIM_LIB_SOVERSION "5")
@@ -47,11 +47,11 @@
 
 set(QT_REQUIRED_VERSION "5.8.0")
 find_package(Qt5 ${QT_REQUIRED_VERSION} CONFIG REQUIRED Widgets Test DBus 
PrintSupport)
-set(LIBKDEPIM_LIB_VERSION_LIB "5.7.0")
-set(KDEPIM_APPS_LIB_VERSION_LIB "5.7.0")
-set(LIBGRANTLEETHEME_LIB_VERSION_LIB "5.7.0")
-set(PIMCOMMON_LIB_VERSION_LIB "5.7.0")
-set(LIBKLEO_LIB_VERSION "5.7.0")
+set(LIBKDEPIM_LIB_VERSION_LIB "5.7.1")
+set(KDEPIM_APPS_LIB_VERSION_LIB "5.7.1")
+set(LIBGRANTLEETHEME_LIB_VERSION_LIB "5.7.1")
+set(PIMCOMMON_LIB_VERSION_LIB "5.7.1")
+set(LIBKLEO_LIB_VERSION "5.7.1")
 # Find KF5 package
 find_package(KF5DBusAddons ${KF5_VERSION} CONFIG REQUIRED)
 find_package(KF5DocTools ${KF5_VERSION} REQUIRED)
@@ -79,7 +79,7 @@
 set(GPGMEPP_LIB_VERSION "1.8.0")
 find_package(Gpgmepp ${GPGMEPP_LIB_VERSION} CONFIG REQUIRED)
 
-find_package(KF5AkonadiSearch "5.7.0" CONFIG REQUIRED)
+find_package(KF5AkonadiSearch "5.7.1" CONFIG REQUIRED)
 set_package_properties(KF5AkonadiSearch PROPERTIES DESCRIPTION "The Akonadi 
Search libraries" URL "http://www.kde.org"; TYPE REQUIRED PURPOSE "Provides 
search capabilities in KMail and Akonadi")
 
 include_directories(${kaddressbook_SOURCE_DIR} ${kaddressbook_BINARY_DIR})
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kaddressbook-17.12.0/po/en_GB/kaddressbook.po 
new/kaddressbook-17.12.1/po/en_GB/kaddressbook.po
--- old/kaddressbook-17.12.0/po/en_GB/kaddressbook.po   2017-12-08 
02:02:20.000000000 +0100
+++ new/kaddressbook-17.12.1/po/en_GB/kaddressbook.po   2018-01-09 
02:18:29.000000000 +0100
@@ -8,9 +8,9 @@
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2017-09-27 07:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-26 14:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-29 15:01+0000\n"
 "Last-Translator: Steve Allewell <[email protected]>\n"
-"Language-Team: English <[email protected]>\n"
+"Language-Team: British English <[email protected]>\n"
 "Language: en_GB\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -45,7 +45,7 @@
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid "You will be presented with a dialog where you can create a new contact."
 msgstr ""
-"You will be presented with a dialog where you can create a new contact."
+"You will be presented with a dialogue where you can create a new contact."
 
 #: kontactplugin/kaddressbook_plugin.cpp:60
 #, kde-format
@@ -59,7 +59,8 @@
 msgid ""
 "You will be presented with a dialog where you can create a new contact group."
 msgstr ""
-"You will be presented with a dialog where you can create a new contact group."
+"You will be presented with a dialogue where you can create a new contact "
+"group."
 
 #: src/aboutdata.cpp:31
 #, kde-format
@@ -371,8 +372,8 @@
 "You will be presented with a dialog where you can configure the application-"
 "wide shortcuts."
 msgstr ""
-"You will be presented with a dialog where you can configure the application-"
-"wide shortcuts."
+"You will be presented with a dialogue where you can configure the "
+"application-wide shortcuts."
 
 #: src/mainwindow.cpp:121
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kaddressbook-17.12.0/po/sr/kaddressbook.po 
new/kaddressbook-17.12.1/po/sr/kaddressbook.po
--- old/kaddressbook-17.12.0/po/sr/kaddressbook.po      2017-12-08 
02:02:21.000000000 +0100
+++ new/kaddressbook-17.12.1/po/sr/kaddressbook.po      2018-01-09 
02:18:29.000000000 +0100
@@ -1,6 +1,6 @@
 # Translation of kaddressbook.po into Serbian.
 # Slobodan Simic <[email protected]>, 2009.
-# Chusslove Illich <[email protected]>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 
2017.
+# Chusslove Illich <[email protected]>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 
2017, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kaddressbook\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kaddressbook-17.12.0/po/tr/kaddressbook.po 
new/kaddressbook-17.12.1/po/tr/kaddressbook.po
--- old/kaddressbook-17.12.0/po/tr/kaddressbook.po      2017-12-08 
02:02:21.000000000 +0100
+++ new/kaddressbook-17.12.1/po/tr/kaddressbook.po      2018-01-09 
02:18:29.000000000 +0100
@@ -33,8 +33,8 @@
 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgid "Your emails"
 msgstr ""
-"[email protected], [email protected], [email protected], "
-"[email protected], [email protected]"
+"[email protected], [email protected], [email protected], ozerkavak@"
+"hotmail.com, [email protected]"
 
 #: kontactplugin/kaddressbook_plugin.cpp:43 src/aboutdata.cpp:29
 #: src/kaddressbookpart.cpp:42
@@ -861,8 +861,7 @@
 #: src/printing/ringbinder/rbs_appearance.ui:105
 #, kde-format
 msgid "Check this box if you want contact birthdays to be printed."
-msgstr ""
-"Bu kutucuğu, kişinin doğum günü bilgilerini yazdırmak için işaretleyin."
+msgstr "Bu kutucuğu, kişinin doğum günü bilgilerini yazdırmak için 
işaretleyin."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbBirthday)
 #: src/printing/ringbinder/rbs_appearance.ui:108
@@ -1052,8 +1051,7 @@
 #~ "Choose this option you want to select all your contacts from all your "
 #~ "address books."
 #~ msgstr ""
-#~ "Bu seçeneği tüm adres defterlerinizdeki tüm kişileri seçmek için "
-#~ "işaretleyin."
+#~ "Bu seçeneği tüm adres defterlerinizdeki tüm kişileri seçmek için 
işaretleyin."
 
 #~ msgctxt "@option:radio"
 #~ msgid "Selected contacts"
@@ -1068,8 +1066,8 @@
 #~ "Choose this option if you want only the contacts you have already "
 #~ "selected in the graphical interface."
 #~ msgstr ""
-#~ "Bu seçeneği, sadece grafik arayüzü kullanarak işaretlemiş olduğunuz "
-#~ "kişileri seçmek için kullanın."
+#~ "Bu seçeneği, sadece grafik arayüzü kullanarak işaretlemiş olduğunuz 
kişileri "
+#~ "seçmek için kullanın."
 
 #~ msgctxt "@option:radio"
 #~ msgid "All contacts from:"
@@ -1105,8 +1103,8 @@
 #~ "level folder then leave this box unchecked."
 #~ msgstr ""
 #~ "Bu kutucuğu eğer bu dizindeki ve tüm alt dizinlerdeki tüm kişileri seçmek "
-#~ "istiyorsanız işaretleyin. Eğer sadece en üst düzey dizindeki kişileri "
-#~ "seçmek istiyorsanız, kutucuğu boş bırakın."
+#~ "istiyorsanız işaretleyin. Eğer sadece en üst düzey dizindeki kişileri 
seçmek "
+#~ "istiyorsanız, kutucuğu boş bırakın."
 
 #~ msgid "Import vCard..."
 #~ msgstr "İçeriye vCard Aktar..."
@@ -1235,8 +1233,8 @@
 #~ "Select this option if your csv file uses the semicolon as a field "
 #~ "separator."
 #~ msgstr ""
-#~ "Bu seçeneği, csv dosyada alan ayırıcısı olarak noktalı virgül "
-#~ "kullanılmışsa seçin."
+#~ "Bu seçeneği, csv dosyada alan ayırıcısı olarak noktalı virgül 
kullanılmışsa "
+#~ "seçin."
 
 #~ msgctxt "@option:radio Field separator"
 #~ msgid "Tabulator"
@@ -1281,8 +1279,8 @@
 #~ "Select this option if to use some other character as the field delimiter "
 #~ "for the data in your csv file."
 #~ msgstr ""
-#~ "Bu seçeneği, csv dosyada alan ayırıcısı olarak özel bir karakter "
-#~ "kullanmak istiyorsanız seçin."
+#~ "Bu seçeneği, csv dosyada alan ayırıcısı olarak özel bir karakter kullanmak 
"
+#~ "istiyorsanız seçin."
 
 #~ msgctxt "@info:tooltip"
 #~ msgid "Set the custom delimiter character"
@@ -1313,10 +1311,10 @@
 #~ "example, if the comma is the field delimiter, then any comma occurring "
 #~ "with the data will be \"quoted\" by the character specified here."
 #~ msgstr ""
-#~ "Bu karakter veri içerisinde gerçekleştiğinde csv verinizin alan "
-#~ "ayırıcısını \"alıntılaması\" için kullandığı karakteri seçin. Örneğin, "
-#~ "virgül bir alan ayırıcı ise, veri içerisinde görülen her virgül için "
-#~ "burada belirtilen karakter \"alıntılanacaktır\"."
+#~ "Bu karakter veri içerisinde gerçekleştiğinde csv verinizin alan 
ayırıcısını "
+#~ "\"alıntılaması\" için kullandığı karakteri seçin. Örneğin, virgül bir alan 
"
+#~ "ayırıcı ise, veri içerisinde görülen her virgül için burada belirtilen "
+#~ "karakter \"alıntılanacaktır\"."
 
 #~ msgctxt "@item:inlistbox Qoute character option"
 #~ msgid "\""
@@ -1342,11 +1340,10 @@
 #~ "digits</item><item>H: hours with 2 digits</item><item>I: minutes with 2 "
 #~ "digits</item><item>S: seconds with 2 digits</item></list></para>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<para><list><item>y: 2 haneli yıl</item><item>Y: 4 haneli yıl</"
-#~ "item><item>m: 1 veya 2 haneli ay</item><item>M: 2 haneli ay</"
-#~ "item><item>d: 1 veya 2 haneli gün</item><item>D: 2 haneli gün</"
-#~ "item><item>H: 2 haneli saat</item><item>I: 2 haneli dakika</item><item>S: "
-#~ "2 haneli saniye</item></list></para>"
+#~ "<para><list><item>y: 2 haneli yıl</item><item>Y: 4 haneli 
yıl</item><item>m: "
+#~ "1 veya 2 haneli ay</item><item>M: 2 haneli ay</item><item>d: 1 veya 2 
haneli "
+#~ "gün</item><item>D: 2 haneli gün</item><item>H: 2 haneli 
saat</item><item>I: "
+#~ "2 haneli dakika</item><item>S: 2 haneli saniye</item></list></para>"
 
 #~ msgctxt "@info:whatsthis"
 #~ msgid ""
@@ -1361,12 +1358,12 @@
 #~ "para>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<para>csv verinizde bulunan tarih biçimini belirleyin. Tarih biçimini "
-#~ "tanımlarken aşağıdaki öge dizisini kullanabilirsiniz:</"
-#~ "para><para><list><item>y: iki haneli yıl</item><item>Y: Dört haneli yıl</"
-#~ "item> <item>m: bir veya iki haneli ay</item><item>M: iki haneli ay</item> "
-#~ "<item>d: bir veya iki haneli gün</item><item>D: iki haneli gün</item> "
-#~ "<item>H: iki haneli saat</item><item>I: iki haneli dakika</item> <item>S: "
-#~ "iki haneli saniye</item></list></para><para>Örnek: \"Y-M-D\" tarih "
+#~ "tanımlarken aşağıdaki öge dizisini "
+#~ "kullanabilirsiniz:</para><para><list><item>y: iki haneli 
yıl</item><item>Y: "
+#~ "Dört haneli yıl</item> <item>m: bir veya iki haneli ay</item><item>M: iki "
+#~ "haneli ay</item> <item>d: bir veya iki haneli gün</item><item>D: iki 
haneli "
+#~ "gün</item> <item>H: iki haneli saat</item><item>I: iki haneli 
dakika</item> "
+#~ "<item>S: iki haneli saniye</item></list></para><para>Örnek: \"Y-M-D\" 
tarih "
 #~ "biçimi, \"2012-11-04\" gibi bir tarih yazımına karşılık gelecektir.</para>"
 
 #~ msgctxt "@label:listbox"
@@ -1396,8 +1393,8 @@
 #~ "line describing the order of the data fields included in the file."
 #~ msgstr ""
 #~ "Bu kutucuğu, csv dosyasını içeri aktarırken ilk satırın atlanmasını "
-#~ "istiyorsanız seçin. Çoğunlukla csv dosyasının ilk satırı, veri "
-#~ "alanlarının sıralamasını tanımlayan bir yorum içerir. "
+#~ "istiyorsanız seçin. Çoğunlukla csv dosyasının ilk satırı, veri alanlarının 
"
+#~ "sıralamasını tanımlayan bir yorum içerir. "
 
 #~ msgctxt "@action:button"
 #~ msgid "Apply Template..."
@@ -1476,8 +1473,7 @@
 #~ "You have selected a list of contacts, shall they be exported to several "
 #~ "files?"
 #~ msgstr ""
-#~ "Birden fazla kişi seçtiniz. Bu kişiler farklı dosyalar olarak mı "
-#~ "kaydedilsin?"
+#~ "Birden fazla kişi seçtiniz. Bu kişiler farklı dosyalar olarak mı 
kaydedilsin?"
 
 #~ msgctxt "@action:button"
 #~ msgid "Export to One File"
@@ -1547,8 +1543,8 @@
 #~ "Check this box if you want to export the contact's business fields to the "
 #~ "vCard output file."
 #~ msgstr ""
-#~ "Bu kutucuğu, kişinin iş ile ilgili alanlarının vCard dosyasına "
-#~ "aktarılmasını istiyorsanız işaretleyin."
+#~ "Bu kutucuğu, kişinin iş ile ilgili alanlarının vCard dosyasına 
aktarılmasını "
+#~ "istiyorsanız işaretleyin."
 
 #~ msgctxt "@option:check"
 #~ msgid "Other fields"
@@ -1579,8 +1575,8 @@
 #~ "Check this box if you want to export the contact's encryption keys to the "
 #~ "vCard output file."
 #~ msgstr ""
-#~ "Bu kutucuğu, kişinin şifreleme anahtarlarının vCard dosyasına "
-#~ "aktarılmasını istiyorsanız işaretleyin."
+#~ "Bu kutucuğu, kişinin şifreleme anahtarlarının vCard dosyasına 
aktarılmasını "
+#~ "istiyorsanız işaretleyin."
 
 #~ msgctxt "@option:check"
 #~ msgid "Pictures"
@@ -1617,9 +1613,8 @@
 #~ "correctly in GMail or Android."
 #~ msgstr ""
 #~ "Bu kutucuğu, kişinin görünen isminin vCard dosyasına tam isim olarak "
-#~ "aktarılmasını sağlamak istiyorsanız işaretleyin. Bu işlem, isimlerin "
-#~ "GMail veya Android uygulamalarında doğru gösterilebilmesi için gerekli "
-#~ "olabilir."
+#~ "aktarılmasını sağlamak istiyorsanız işaretleyin. Bu işlem, isimlerin GMail 
"
+#~ "veya Android uygulamalarında doğru gösterilebilmesi için gerekli olabilir."
 
 #~ msgctxt "@title:window"
 #~ msgid "Import vCard"
@@ -1986,8 +1981,7 @@
 #~ "Add a new address book folder to the currently selected address book "
 #~ "folder."
 #~ msgstr ""
-#~ "Şu anda seçili adres defteri klasörüne yeni bir adres defteri klasörü "
-#~ "ekle."
+#~ "Şu anda seçili adres defteri klasörüne yeni bir adres defteri klasörü 
ekle."
 
 #~ msgid "Copy Address Book Folder"
 #~ msgid_plural "Copy %1 Address Book Folders"
@@ -2010,8 +2004,7 @@
 #~| "Open a dialog to edit the properties of the selected address book folder."
 #~ msgid "Update the content of the address book folder"
 #~ msgstr ""
-#~ "Seçili adres defteri klasörünün özelliklerini düzenlemek için bir pencere "
-#~ "aç."
+#~ "Seçili adres defteri klasörünün özelliklerini düzenlemek için bir pencere 
aç."
 
 #~ msgid "Cut Address Book Folder"
 #~ msgid_plural "Cut %1 Address Book Folders"
@@ -2026,8 +2019,7 @@
 #~ msgid ""
 #~ "Open a dialog to edit the properties of the selected address book folder."
 #~ msgstr ""
-#~ "Seçili adres defteri klasörünün özelliklerini düzenlemek için bir pencere "
-#~ "aç."
+#~ "Seçili adres defteri klasörünün özelliklerini düzenlemek için bir pencere 
aç."
 
 #~ msgid "Copy Contact"
 #~ msgid_plural "Copy %1 Contacts"
@@ -2081,9 +2073,9 @@
 #~ "Create a new contact<p>You will be presented with a dialog where you can "
 #~ "add data about a person, including addresses and phone numbers.</p>"
 #~ msgstr ""
-#~ "Yeni bir kişi oluştur<p>Bir kişi hakkında tüm verileri (adresler ve "
-#~ "telefon numaralarını da kapsayan) girmenize yardımcı olan bir iletişim "
-#~ "kutusuyla karşılaşacaksınız.</p>"
+#~ "Yeni bir kişi oluştur<p>Bir kişi hakkında tüm verileri (adresler ve 
telefon "
+#~ "numaralarını da kapsayan) girmenize yardımcı olan bir iletişim kutusuyla "
+#~ "karşılaşacaksınız.</p>"
 
 #~ msgid "New &Group..."
 #~ msgstr "&Yeni Grup..."
@@ -2100,9 +2092,9 @@
 #~ "can edit the data stored about a person, including addresses and phone "
 #~ "numbers.</p>"
 #~ msgstr ""
-#~ "Seçili kişiyi düzenle<p>Bir kişi hakkında tüm verileri (adresler ve "
-#~ "telefon numaralarını da kapsayan) girmenize yardımcı olan bir iletişim "
-#~ "kutusuyla karşılaşacaksınız.</p>"
+#~ "Seçili kişiyi düzenle<p>Bir kişi hakkında tüm verileri (adresler ve 
telefon "
+#~ "numaralarını da kapsayan) girmenize yardımcı olan bir iletişim kutusuyla "
+#~ "karşılaşacaksınız.</p>"
 
 #~ msgid "Add &Address Book..."
 #~ msgstr "&Adres Defteri Ekle..."
@@ -2129,8 +2121,7 @@
 #~ msgstr "Adres Defteri Özellikleri..."
 
 #~ msgid "Open a dialog to edit properties of the selected address book."
-#~ msgstr ""
-#~ "Seçili adres defterinin özelliklerini düzenlemek için bir pencere aç."
+#~ msgstr "Seçili adres defterinin özelliklerini düzenlemek için bir pencere 
aç."
 
 #~ msgid "Add Host"
 #~ msgstr "Makine Ekle"
@@ -2336,8 +2327,8 @@
 #~ "page, more pages with empty fields only may be appended."
 #~ msgstr ""
 #~ "Bu, gerçek girdilere ek olarak yazdırılmak zorunda olan asgari boş alan "
-#~ "sayısıdır; eğer bu sayıya ilk sayfada erişilemezse, boş alanlara sahip "
-#~ "daha fazla sayfa yalnızca eklenebilir."
+#~ "sayısıdır; eğer bu sayıya ilk sayfada erişilemezse, boş alanlara sahip 
daha "
+#~ "fazla sayfa yalnızca eklenebilir."
 
 #~ msgid ""
 #~ "If you often add contacts to your printout manually before entering them "
@@ -2348,9 +2339,9 @@
 #~ msgstr ""
 #~ "Eğer kişileri KDE adres defterine girmeden önce onları çoğu kez el ile "
 #~ "yazıcı çıktınıza ekliyorsanız, bu seçeneği 0'dan büyük bir değer olarak "
-#~ "belirleyin: Kaç tane boş adres alanının yazılmak zorunda olduğunu "
-#~ "belirler; eğer bu sayfaya sığmazsa, boş alanlara sahip başka bir sayfa "
-#~ "sadece yazdırılacaktır."
+#~ "belirleyin: Kaç tane boş adres alanının yazılmak zorunda olduğunu 
belirler; "
+#~ "eğer bu sayfaya sığmazsa, boş alanlara sahip başka bir sayfa sadece "
+#~ "yazdırılacaktır."
 
 #~ msgid "Min. number of empty fields:"
 #~ msgstr "Boş alanların en az sayısı:"
@@ -2376,9 +2367,9 @@
 #~ "from a selected group."
 #~ msgstr ""
 #~ "Burada mektupları zaman planlayıcınızda gruplandırıldıkları gibi "
-#~ "gruplayabilirsiniz. Seçili mektubu üzerindeki mektup grubu ile "
-#~ "birleştirmek için 'mektubu grupla'ya basın, son mektubu seçili bir "
-#~ "gruptan ayırmak için 'mektubu gruptan ayır'a basın."
+#~ "gruplayabilirsiniz. Seçili mektubu üzerindeki mektup grubu ile 
birleştirmek "
+#~ "için 'mektubu grupla'ya basın, son mektubu seçili bir gruptan ayırmak için 
"
+#~ "'mektubu gruptan ayır'a basın."
 
 #~ msgid "Group Letter"
 #~ msgstr "Mektubu Grupla"
@@ -2462,8 +2453,8 @@
 #~ "list to the left.\n"
 #~ "This option is disabled if you have no categories."
 #~ msgstr ""
-#~ "Solda listelenmiş kategorilerden sadece seçili olanlarının içerdiği "
-#~ "kişileri aktar.\n"
+#~ "Solda listelenmiş kategorilerden sadece seçili olanlarının içerdiği 
kişileri "
+#~ "aktar.\n"
 #~ "Hiç kategoriniz yoksa bu seçenek kapatılır."
 
 #~ msgid "Select a filter to decide which contacts to print."
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kaddressbook-17.12.0/po/zh_CN/kaddressbook.po 
new/kaddressbook-17.12.1/po/zh_CN/kaddressbook.po
--- old/kaddressbook-17.12.0/po/zh_CN/kaddressbook.po   2017-12-08 
02:02:21.000000000 +0100
+++ new/kaddressbook-17.12.1/po/zh_CN/kaddressbook.po   2018-01-09 
02:18:29.000000000 +0100
@@ -11,7 +11,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2017-09-27 07:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-09 08:20-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-08 18:07-0500\n"
 "Last-Translator: guoyunhebrave <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -22,7 +22,7 @@
 "X-Generator: crowdin.com\n"
 "X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
 "X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
-"X-Crowdin-File: /kf5-trunk/messages/pim/kaddressbook.pot\n"
+"X-Crowdin-File: /kf5-stable/messages/pim/kaddressbook.pot\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"


Reply via email to