Hello community,

here is the log from the commit of package guake for openSUSE:Factory checked 
in at 2018-01-28 20:32:24
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/guake (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.guake.new (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "guake"

Sun Jan 28 20:32:24 2018 rev:22 rq:570005 version:0.8.13

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/guake/guake.changes      2017-10-19 
19:33:15.129745180 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.guake.new/guake.changes 2018-01-28 
20:33:33.954490155 +0100
@@ -1,0 +2,10 @@
+Sun Jan 14 17:10:47 UTC 2018 - badshah...@gmail.com
+
+- Update to version 0.8.13:
+  + Minor fixes (undocumentd).
+- Changes from version 0.8.12:
+  + Updated translations.
+- Only run post(un) scriptlets on openSUSE <= 1320; on later
+  versions these are automatically done by rpm triggers.
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  0.8.11.tar.gz

New:
----
  0.8.13.tar.gz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ guake.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.tdOSkb/_old  2018-01-28 20:33:34.666456898 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.tdOSkb/_new  2018-01-28 20:33:34.674456524 +0100
@@ -1,7 +1,7 @@
 #
 # spec file for package guake
 #
-# Copyright (c) 2017 SUSE LINUX GmbH, Nuernberg, Germany.
+# Copyright (c) 2018 SUSE LINUX GmbH, Nuernberg, Germany.
 # Copyright (c) 2011 Bjørn Lie
 #
 # All modifications and additions to the file contributed by third parties
@@ -18,7 +18,7 @@
 
 
 Name:           guake
-Version:        0.8.11
+Version:        0.8.13
 Release:        0
 Summary:        A dropdown terminal for GNOME
 License:        GPL-2.0+
@@ -88,6 +88,7 @@
 
 %posttrans -f %{name}.schemas_posttrans
 
+%if 0%{?suse_version} <= 1320
 %post
 %desktop_database_post
 %icon_theme_cache_post
@@ -95,6 +96,7 @@
 %postun
 %desktop_database_postun
 %icon_theme_cache_postun
+%endif
 
 %files -f %{name}.schemas_list
 %defattr(-,root,root,-)

++++++ 0.8.11.tar.gz -> 0.8.13.tar.gz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/guake-0.8.11/README.rst new/guake-0.8.13/README.rst
--- old/guake-0.8.11/README.rst 2017-10-12 00:17:36.000000000 +0200
+++ new/guake-0.8.13/README.rst 2017-12-27 20:44:38.000000000 +0100
@@ -2,7 +2,7 @@
 Guake README file
 =================
 
-|travis-badge|_ |bountysource-badge|_
+|travis-badge|_ |bountysource-badge|_ |feathub-badge|_ 
 
 .. |travis-badge| image:: https://travis-ci.org/Guake/guake.svg?branch=master
 .. _travis-badge: https://travis-ci.org/Guake/guake
@@ -10,6 +10,9 @@
 .. |bountysource-badge| image:: 
https://img.shields.io/bountysource/team/guake/activity.svg
 .. _bountysource-badge: https://www.bountysource.com/teams/guake
 
+.. |feathub-badge| image:: http://feathub.com/Guake/guake?format=svg
+.. _feathub-badge: http://feathub.com/Guake/guake
+
 Introduction
 ~~~~~~~~~~~~
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/guake-0.8.11/dev.sh new/guake-0.8.13/dev.sh
--- old/guake-0.8.11/dev.sh     2017-10-12 00:17:36.000000000 +0200
+++ new/guake-0.8.13/dev.sh     2017-12-27 20:44:38.000000000 +0100
@@ -54,7 +54,7 @@
     sudo apt-get install -y python-gtk2 python-gtk2-dev python-vte glade 
python-glade2
     sudo apt-get install -y python-vte python-gconf python-appindicator
     sudo apt-get install -y notify-osd libutempter0 glade-gtk2
-    sudo apt-get install -y python-notify python-xdg python-keybinder
+    sudo apt-get install -y python-notify python-xdg python-keybinder 
python-dbus
     sudo pip install colorlog
     if [[ -f Makefile ]]; then
         make clean
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/guake-0.8.11/po/zh_CN.po new/guake-0.8.13/po/zh_CN.po
--- old/guake-0.8.11/po/zh_CN.po        2017-10-12 00:17:36.000000000 +0200
+++ new/guake-0.8.13/po/zh_CN.po        2017-12-27 20:44:38.000000000 +0100
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Guake 0.4.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-20 23:56+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-20 19:27+0800\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: 庄秋彬(zqb-all) <zhuangqiu...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: gu...@lists.guake.org\n"
@@ -88,7 +88,9 @@
 "Mieszko Ślusarczyk <mieszkoslusarc...@gmail.com> Polish\n"
 "Nishio Futoshi <futo...@momonga-linux.org> Japanese\n"
 "Pavel Alexeev <pa...@hubbitus.spb.su> Russian\n"
-"Piotr Drąg <piotrd...@gmail.com> Polish"
+"Piotr Drąg <piotrd...@gmail.com> PolishSangwoo Joo <sangwoo...@naver.com> "
+"Korean\n"
+"    "
 
 #: ../data/guake.glade.h:1
 msgid "Copy"
@@ -168,62 +170,30 @@
 msgstr "<span color=\"black\">自定义 Guake 的行为和外观!</span>"
 
 #: ../data/prefs.glade.h:4
-msgid ""
-"Path to a bash script that would be automatically executed when Guake "
-"starts, unless you specify --no-startup-script.\n"
-"\n"
-"This would typically use the configuration by command line feature of "
-"Guake:\n"
-"\n"
-"#!/bin/bash\n"
-"\n"
-"sleep 5  # it is advised to wait a bit before Guake has been successfully "
-"started\n"
-"\n"
-"guake -r \"main\" -e \"cd ~/projects/myproject/main\"\n"
-"guake -r \"prod\" -e \"cd ~/projects/myproject/prod\"\n"
-msgstr ""
-"此路径指定的脚本将会在Guake启动时自动执行,除非启动时带上参数禁止启动脚本 --"
-"no-startup-script.\n"
-"\n"
-"这通常用于基于命令行配置Guake:\n"
-"\n"
-"#!/bin/bash\n"
-"\n"
-"sleep 5  # 等待一会以确保Guake成功启动started\n"
-"\n"
-"guake -r \"main\" -e \"cd ~/projects/myproject/main\"\n"
-"guake -r \"prod\" -e \"cd ~/projects/myproject/prod\"\n"
-
-#: ../data/prefs.glade.h:15
 msgid "Enable popup notifications on startup"
 msgstr "启用启动时的弹出通知"
 
-#: ../data/prefs.glade.h:16
+#: ../data/prefs.glade.h:5
 msgid "Show tray icon"
 msgstr "显示系统托盘图标"
 
-#: ../data/prefs.glade.h:17
+#: ../data/prefs.glade.h:6
 msgid "Always prompt on quit"
 msgstr "退出时提示"
 
-#: ../data/prefs.glade.h:18
+#: ../data/prefs.glade.h:7
 msgid "_Flash terminal on bell"
 msgstr "告警时闪屏"
 
-#: ../data/prefs.glade.h:19
+#: ../data/prefs.glade.h:8
 msgid "_Play system alert sound on bell"
 msgstr "告警时播放系统告警音"
 
-#: ../data/prefs.glade.h:20
-msgid "Path to script executed on Guake start:"
-msgstr "Guake启动时执行脚本路径"
-
-#: ../data/prefs.glade.h:21
+#: ../data/prefs.glade.h:9
 msgid "Prompt on close tab:"
 msgstr "退出时提示"
 
-#: ../data/prefs.glade.h:22
+#: ../data/prefs.glade.h:10
 msgid ""
 "Never\n"
 "With process running\n"
@@ -233,171 +203,175 @@
 "有进程正在运行时\n"
 "总是"
 
-#: ../data/prefs.glade.h:25
+#: ../data/prefs.glade.h:13
 msgid "<b>General</b>"
 msgstr "<b>常规</b>"
 
-#: ../data/prefs.glade.h:26
+#: ../data/prefs.glade.h:14
 msgid "Bottom align window instead of top align"
 msgstr "窗口停靠到底部"
 
-#: ../data/prefs.glade.h:27
+#: ../data/prefs.glade.h:15
 msgid "Appear on mouse display"
 msgstr "在光标所在显示器显示"
 
-#: ../data/prefs.glade.h:28
+#: ../data/prefs.glade.h:16
 msgid "Appear on display:"
 msgstr "选择显示器"
 
-#: ../data/prefs.glade.h:29
+#: ../data/prefs.glade.h:17
 msgid "Place tabs on top"
 msgstr "将标签栏置于上方"
 
-#: ../data/prefs.glade.h:30
+#: ../data/prefs.glade.h:18
 msgid "<b>Placement</b>"
 msgstr "<b>位置</b>"
 
-#: ../data/prefs.glade.h:31
+#: ../data/prefs.glade.h:19
 msgid "Stay on top"
 msgstr "保持在最前端"
 
-#: ../data/prefs.glade.h:32
+#: ../data/prefs.glade.h:20
+msgid "Refocus if open"
+msgstr "打开时重新获取焦点"
+
+#: ../data/prefs.glade.h:21
 msgid "Hide on lose focus"
 msgstr "失去焦点后隐藏"
 
-#: ../data/prefs.glade.h:33
+#: ../data/prefs.glade.h:22
 msgid "Show tab bar"
 msgstr "显示标签栏"
 
-#: ../data/prefs.glade.h:34
+#: ../data/prefs.glade.h:23
 msgid "Start fullscreen"
 msgstr "启动默认全屏"
 
-#: ../data/prefs.glade.h:35
+#: ../data/prefs.glade.h:24
 msgid "Use VTE titles for tab names"
 msgstr "使用VTE标题作为标签名"
 
-#: ../data/prefs.glade.h:36
+#: ../data/prefs.glade.h:25
 msgid "Abbreviate directories in tab names"
 msgstr "在标签名中缩写目录"
 
-#: ../data/prefs.glade.h:37
+#: ../data/prefs.glade.h:26
 msgid "Max tab name length:"
 msgstr "最大标签名长度"
 
-#: ../data/prefs.glade.h:38
+#: ../data/prefs.glade.h:27
 msgid "<b>Main Window</b>"
 msgstr "<b>主窗口</b>"
 
-#: ../data/prefs.glade.h:39
+#: ../data/prefs.glade.h:28
 msgid "Left"
 msgstr "左"
 
-#: ../data/prefs.glade.h:40
+#: ../data/prefs.glade.h:29
 msgid "Center"
 msgstr "中"
 
-#: ../data/prefs.glade.h:41
+#: ../data/prefs.glade.h:30
 msgid "Right"
 msgstr "右"
 
-#: ../data/prefs.glade.h:42
+#: ../data/prefs.glade.h:31
 msgid "<b>Main Window Horizontal Alignment</b>"
 msgstr "<b>主窗口对齐</b>"
 
-#: ../data/prefs.glade.h:43
+#: ../data/prefs.glade.h:32
 msgid "<b>Main Window Height</b>"
 msgstr "<b>主窗口高度</b>"
 
-#: ../data/prefs.glade.h:44
+#: ../data/prefs.glade.h:33
 msgid "<b>Main Window Width</b>"
 msgstr "<b>主窗口宽度</b>"
 
-#: ../data/prefs.glade.h:45
+#: ../data/prefs.glade.h:34
 msgid "Custom command file path: "
 msgstr "自定义命令路径"
 
-#: ../data/prefs.glade.h:46
+#: ../data/prefs.glade.h:35
 msgid "Please select a json file"
 msgstr "请选择Json文件"
 
-#: ../data/prefs.glade.h:47 ../src/guake/prefs.py:75
+#: ../data/prefs.glade.h:36 ../src/guake/prefs.py:75
 msgid "General"
 msgstr "常规"
 
-#: ../data/prefs.glade.h:48
+#: ../data/prefs.glade.h:37
 msgid "Default interpreter:"
 msgstr "默认解释器"
 
-#: ../data/prefs.glade.h:49
+#: ../data/prefs.glade.h:38
 msgid "_Run command as a login shell"
 msgstr "运行命令作为登录外壳"
 
-#: ../data/prefs.glade.h:50
+#: ../data/prefs.glade.h:39
 msgid "_Open new tab in current directory"
 msgstr "在当前目录打开新标签页"
 
-#: ../data/prefs.glade.h:51
+#: ../data/prefs.glade.h:40
 msgid "<b>Shell</b>"
 msgstr "<b>外壳</b>"
 
-#: ../data/prefs.glade.h:52
+#: ../data/prefs.glade.h:41
 msgid "Shell"
 msgstr "外壳"
 
-#: ../data/prefs.glade.h:53
+#: ../data/prefs.glade.h:42
 msgid "Show scrollbar"
 msgstr "显示滚动条"
 
-#: ../data/prefs.glade.h:54
+#: ../data/prefs.glade.h:43
 msgid "Scrollback lines:"
 msgstr "回卷行数:"
 
-#: ../data/prefs.glade.h:55
+#: ../data/prefs.glade.h:44
 msgid "On output"
 msgstr "输出时"
 
-#: ../data/prefs.glade.h:56
+#: ../data/prefs.glade.h:45
 msgid "On key stroke"
 msgstr "键敲下时"
 
-#: ../data/prefs.glade.h:57
+#: ../data/prefs.glade.h:46
 msgid "<b>Scroll</b>"
 msgstr "<b>滚动</b>"
 
-#: ../data/prefs.glade.h:58
+#: ../data/prefs.glade.h:47
 msgid "Scrolling"
 msgstr "滚屏"
 
-#: ../data/prefs.glade.h:59
+#: ../data/prefs.glade.h:48
 msgid "Use the system fixed width font"
 msgstr "使用系统的等宽字体"
 
-#: ../data/prefs.glade.h:60
+#: ../data/prefs.glade.h:49
 msgid "Font:"
 msgstr "字体:"
 
-#: ../data/prefs.glade.h:61
+#: ../data/prefs.glade.h:50
 msgid "Show resizer"
 msgstr "显示大小设置"
 
-#: ../data/prefs.glade.h:62
+#: ../data/prefs.glade.h:51
 msgid "Choose some font"
 msgstr "选择字体"
 
-#: ../data/prefs.glade.h:63
+#: ../data/prefs.glade.h:52
 msgid "Text color:"
 msgstr "文字颜色:"
 
-#: ../data/prefs.glade.h:64
+#: ../data/prefs.glade.h:53
 msgid "Background color:"
 msgstr "背景颜色:"
 
-#: ../data/prefs.glade.h:65
+#: ../data/prefs.glade.h:54
 msgid "Cursor shape:"
 msgstr "光标形状"
 
-#: ../data/prefs.glade.h:66
+#: ../data/prefs.glade.h:55
 msgid ""
 "Block\n"
 "I-Beam\n"
@@ -407,7 +381,7 @@
 "细线状\n"
 "下划线"
 
-#: ../data/prefs.glade.h:69
+#: ../data/prefs.glade.h:58
 msgid ""
 "Follow GTK+ setting\n"
 "Blink on\n"
@@ -417,63 +391,63 @@
 "打开光标闪烁\n"
 "关闭光标闪烁"
 
-#: ../data/prefs.glade.h:72
+#: ../data/prefs.glade.h:61
 msgid "Cursor blink mode:"
 msgstr "光标闪动类型"
 
-#: ../data/prefs.glade.h:73
+#: ../data/prefs.glade.h:62
 msgid "Allow bold font"
 msgstr "允许使用粗体"
 
-#: ../data/prefs.glade.h:74
+#: ../data/prefs.glade.h:63
 msgid "<b>Palette</b>"
 msgstr "<b>调色板</b>"
 
-#: ../data/prefs.glade.h:75
+#: ../data/prefs.glade.h:64
 msgid "Built-in schemes:"
 msgstr "内建方案:"
 
-#: ../data/prefs.glade.h:76
+#: ../data/prefs.glade.h:65
 msgid "Color palette:"
 msgstr "调色板:"
 
-#: ../data/prefs.glade.h:77
+#: ../data/prefs.glade.h:66
 msgid "Font color"
 msgstr "文字颜色:"
 
-#: ../data/prefs.glade.h:78
+#: ../data/prefs.glade.h:67
 msgid "Background color"
 msgstr "背景颜色:"
 
-#: ../data/prefs.glade.h:79
+#: ../data/prefs.glade.h:68
 msgid "Use font and background color from the palette"
 msgstr "使用调色板设置的字体和背景颜色"
 
-#: ../data/prefs.glade.h:80
+#: ../data/prefs.glade.h:69
 msgid "Demo:"
 msgstr "样例:"
 
-#: ../data/prefs.glade.h:81
+#: ../data/prefs.glade.h:70
 msgid "<b>Effects</b>"
 msgstr "<b>效果</b>"
 
-#: ../data/prefs.glade.h:82
+#: ../data/prefs.glade.h:71
 msgid "Transparency:"
 msgstr "透明度:"
 
-#: ../data/prefs.glade.h:83
+#: ../data/prefs.glade.h:72
 msgid "Background image:"
 msgstr "背景图像:"
 
-#: ../data/prefs.glade.h:84
+#: ../data/prefs.glade.h:73
 msgid "Select A File"
 msgstr "选择一个文件"
 
-#: ../data/prefs.glade.h:85 ../src/guake/prefs.py:130
+#: ../data/prefs.glade.h:74 ../src/guake/prefs.py:130
 msgid "Appearance"
 msgstr "外观"
 
-#: ../data/prefs.glade.h:86
+#: ../data/prefs.glade.h:75
 msgid ""
 "<small>Quick open is a feature allowing you to open a file directly into "
 "your favorite text editor by clicking on its filename when it appears in "
@@ -484,15 +458,15 @@
 "在终端时点击它即可。符合下方模式的字符串将被识别为可快速打开的文件名字。</"
 "small>"
 
-#: ../data/prefs.glade.h:87
+#: ../data/prefs.glade.h:76
 msgid "Enable Quick Open when Ctrl+clicking on a filename in the terminal"
 msgstr "允许以按住Ctrl并单击终端中的文件名的方式快速打开"
 
-#: ../data/prefs.glade.h:88
+#: ../data/prefs.glade.h:77
 msgid "Editor command line:"
 msgstr "编辑器的命令行设置:"
 
-#: ../data/prefs.glade.h:90
+#: ../data/prefs.glade.h:79
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<small><i>Use the following elements in the open editor command line:\n"
@@ -510,11 +484,11 @@
 "比如,对于 sublime, 可以使用 <b>subl %(file_path)s:%(line_number)s</b>\n"
 "</i></small>"
 
-#: ../data/prefs.glade.h:96
+#: ../data/prefs.glade.h:85
 msgid "Quick open in current terminal"
 msgstr "在当前终端中快速打开"
 
-#: ../data/prefs.glade.h:97
+#: ../data/prefs.glade.h:86
 msgid ""
 "Here is the list of supported patterns: (to add your own, please contact the "
 "Guake's authors)"
@@ -522,15 +496,15 @@
 "以下为当前文件名匹配模式的列表: (如果想加入您自己的一些匹配模式,请联系Guake"
 "作者)"
 
-#: ../data/prefs.glade.h:98
+#: ../data/prefs.glade.h:87
 msgid "<b>Quick Open</b>"
 msgstr "<b>快速打开</b>"
 
-#: ../data/prefs.glade.h:99
+#: ../data/prefs.glade.h:88
 msgid "Quick Open"
 msgstr "快速打开"
 
-#: ../data/prefs.glade.h:100
+#: ../data/prefs.glade.h:89
 msgid ""
 "To change a shortcut simply click on its name.\n"
 "To disable a shortcut, press the \"Backspace\" key."
@@ -538,11 +512,11 @@
 "单击以修改快捷键\n"
 "使用退格键\"Backspace\" 可禁用某个快捷键"
 
-#: ../data/prefs.glade.h:102
+#: ../data/prefs.glade.h:91
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "键盘快捷键"
 
-#: ../data/prefs.glade.h:103
+#: ../data/prefs.glade.h:92
 msgid ""
 "<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
 "incorrectly.  They are only here to allow you to work around certain "
@@ -552,7 +526,7 @@
 "<small><i><b>注意:</b>这些选项可能会导致一些程序行为异常。仅仅是允许您暂时应"
 "对某程序和期望不同终端行为的操作系统。</i></small>"
 
-#: ../data/prefs.glade.h:104
+#: ../data/prefs.glade.h:93
 msgid ""
 "ASCII DEL\n"
 "Escape sequence\n"
@@ -562,33 +536,33 @@
 "Escape 序列\n"
 "Control-H"
 
-#: ../data/prefs.glade.h:107
+#: ../data/prefs.glade.h:96
 msgid "_Backspace key generates:"
 msgstr "Backspace 键产生:"
 
-#: ../data/prefs.glade.h:108
+#: ../data/prefs.glade.h:97
 msgid "_Delete key generates:"
 msgstr "Delete 键产生:"
 
-#: ../data/prefs.glade.h:109
+#: ../data/prefs.glade.h:98
 msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
 msgstr "重新设定兼容性选项为默认值"
 
-#: ../data/prefs.glade.h:110
+#: ../data/prefs.glade.h:99
 msgid "<b>Keyboard compatibility</b>"
 msgstr "<b>键盘兼容性</b>"
 
-#: ../data/prefs.glade.h:111
+#: ../data/prefs.glade.h:100
 msgid "Compatibility"
 msgstr "兼容性"
 
-#: ../data/prefs.glade.h:112
+#: ../data/prefs.glade.h:101
 msgid ""
 "<small>In this dialog you can attach your own command or script to various "
 "guake events</small>"
 msgstr "在这个对话框中,您可以将您的自定义命令或脚本绑定到各种guake事件"
 
-#: ../data/prefs.glade.h:113
+#: ../data/prefs.glade.h:102
 msgid ""
 "Insert command or path to script.\n"
 "For details, see https://github.com/Guake/guake/issues/793";
@@ -596,20 +570,52 @@
 "增加命令或脚本路径。\n"
 "更多细节请参考 https://github.com/Guake/guake/issues/793";
 
-#: ../data/prefs.glade.h:115
+#: ../data/prefs.glade.h:104
 msgid "On show:"
 msgstr "显示时"
 
+#: ../data/prefs.glade.h:105
+msgid ""
+"Path to a bash script that would be automatically executed when Guake "
+"starts, unless you specify --no-startup-script.\n"
+"\n"
+"This would typically use the configuration by command line feature of "
+"Guake:\n"
+"\n"
+"#!/bin/bash\n"
+"\n"
+"sleep 5  # it is advised to wait a bit before Guake has been successfully "
+"started\n"
+"\n"
+"guake -r \"main\" -e \"cd ~/projects/myproject/main\"\n"
+"guake -r \"prod\" -e \"cd ~/projects/myproject/prod\"\n"
+msgstr ""
+"此路径指定的脚本将会在Guake启动时自动执行,除非启动时带上参数禁止启动脚本 --"
+"no-startup-script.\n"
+"\n"
+"这通常用于基于命令行配置Guake:\n"
+"\n"
+"#!/bin/bash\n"
+"\n"
+"sleep 5  # 等待一会以确保Guake成功启动started\n"
+"\n"
+"guake -r \"main\" -e \"cd ~/projects/myproject/main\"\n"
+"guake -r \"prod\" -e \"cd ~/projects/myproject/prod\"\n"
+
 #: ../data/prefs.glade.h:116
+msgid "On start:"
+msgstr "启动时"
+
+#: ../data/prefs.glade.h:117
 msgid "<b>Hooks</b>"
 msgstr "<b>钩子</b>"
 
-#: ../data/prefs.glade.h:117
+#: ../data/prefs.glade.h:118
 msgid "Hooks"
 msgstr "钩子"
 
 #: ../src/guake/about.py:47 ../src/guake/gconfhandler.py:429
-#: ../src/guake/guake_app.py:185 ../src/guake/guake_app.py:365
+#: ../src/guake/guake_app.py:185 ../src/guake/guake_app.py:382
 msgid "Guake Terminal"
 msgstr "Guake 终端"
 
@@ -664,7 +670,7 @@
 msgid "Show"
 msgstr "查看"
 
-#: ../src/guake/guake_app.py:366
+#: ../src/guake/guake_app.py:383
 msgid ""
 "Guake is now running,\n"
 "press <b>{!s}</b> to use it."
@@ -672,56 +678,56 @@
 "Guake 正在运行,\n"
 "按 <b>{!s}</b> 使用它。"
 
-#: ../src/guake/guake_app.py:670
+#: ../src/guake/guake_app.py:687
 #, python-format
 msgid "Search on Web: '%s'"
 msgstr "在网络上搜索:‘%s’"
 
-#: ../src/guake/guake_app.py:675
+#: ../src/guake/guake_app.py:692
 msgid "Search on Web (no selection)"
 msgstr "在网络上搜索(没有选择文字)"
 
-#: ../src/guake/guake_app.py:683
+#: ../src/guake/guake_app.py:700
 msgid "Open Link: '{}...'"
 msgstr "打开链接:'{}...'"
 
-#: ../src/guake/guake_app.py:685
+#: ../src/guake/guake_app.py:702
 msgid "Open Link: {}"
 msgstr "打开链接:{}"
 
-#: ../src/guake/guake_app.py:688
+#: ../src/guake/guake_app.py:705
 msgid "Open Link..."
 msgstr "打开链接..."
 
-#: ../src/guake/guake_app.py:1418
+#: ../src/guake/guake_app.py:1444
 msgid "Terminal"
 msgstr "终端"
 
-#: ../src/guake/guake_app.py:1462
+#: ../src/guake/guake_app.py:1488
 msgid "Rename tab"
 msgstr "重命名标签页"
 
-#: ../src/guake/guake_app.py:1787
+#: ../src/guake/guake_app.py:1813
 msgid "Save to..."
 msgstr "保存到"
 
-#: ../src/guake/guake_app.py:1794 ../src/guake/prefs.py:997
+#: ../src/guake/guake_app.py:1820 ../src/guake/prefs.py:1007
 msgid "All files"
 msgstr "所有文件"
 
-#: ../src/guake/guake_app.py:1799
+#: ../src/guake/guake_app.py:1825
 msgid "Text and Logs"
 msgstr "文字和日志"
 
-#: ../src/guake/guake_app.py:1817
+#: ../src/guake/guake_app.py:1843
 msgid "Find"
 msgstr "查找"
 
-#: ../src/guake/guake_app.py:1819
+#: ../src/guake/guake_app.py:1845
 msgid "Forward"
 msgstr "前进"
 
-#: ../src/guake/guake_app.py:1820
+#: ../src/guake/guake_app.py:1846
 msgid "Backward"
 msgstr "后退"
 
@@ -960,32 +966,32 @@
 msgid "Search select text on web"
 msgstr "使用搜索引擎搜索选择文字"
 
-#: ../src/guake/prefs.py:489
+#: ../src/guake/prefs.py:494
 msgid "Action"
 msgstr "行为"
 
-#: ../src/guake/prefs.py:499
+#: ../src/guake/prefs.py:504
 msgid "Shortcut"
 msgstr "快捷键"
 
-#: ../src/guake/prefs.py:657 ../src/guake/prefs.py:703
+#: ../src/guake/prefs.py:662 ../src/guake/prefs.py:708
 msgid "Custom"
 msgstr "自定义"
 
-#: ../src/guake/prefs.py:993
+#: ../src/guake/prefs.py:1003
 msgid "JSON files"
 msgstr "Json文件"
 
-#: ../src/guake/prefs.py:1091
+#: ../src/guake/prefs.py:1101
 #, python-format
 msgid "The shortcut \"%s\" is already in use."
 msgstr "快捷键 \"%s\" 已经被使用"
 
-#: ../src/guake/prefs.py:1092
+#: ../src/guake/prefs.py:1102
 msgid "Error setting keybinding."
 msgstr "设定键绑定时出错"
 
-#: ../src/guake/prefs.py:1104
+#: ../src/guake/prefs.py:1114
 #, python-format
 msgid ""
 "The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
@@ -997,6 +1003,9 @@
 "\n"
 "请尝试同时用诸如 Control,Alt 或 Shift 键。\n"
 
+#~ msgid "Path to script executed on Guake start:"
+#~ msgstr "Guake启动时执行脚本路径"
+
 #~ msgid "0 means no size limit"
 #~ msgstr "0表示没有大小限制"
 


Reply via email to