Hello community, here is the log from the commit of package gfxboot for openSUSE:Factory checked in at 2018-02-06 16:41:03 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/gfxboot (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.gfxboot.new (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "gfxboot" Tue Feb 6 16:41:03 2018 rev:136 rq:571871 version:4.5.29 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/gfxboot/gfxboot.changes 2018-01-29 14:57:09.839345092 +0100 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.gfxboot.new/gfxboot.changes 2018-02-06 16:41:07.814596573 +0100 @@ -1,0 +2,18 @@ +Fri Feb 2 03:02:10 UTC 2018 - opensuse-packag...@opensuse.org + +- Translated using Weblate (Indonesian) +- 4.5.29 + +-------------------------------------------------------------------- +Wed Jan 31 23:19:10 UTC 2018 - opensuse-packag...@opensuse.org + +- Translated using Weblate (Danish) +- 4.5.28 + +-------------------------------------------------------------------- +Wed Jan 31 18:13:36 UTC 2018 - opensuse-packag...@opensuse.org + +- Translated using Weblate (Catalan) +- 4.5.27 + +-------------------------------------------------------------------- Old: ---- gfxboot-4.5.26.tar.xz New: ---- gfxboot-4.5.29.tar.xz ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ gfxboot.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.dwPkyB/_old 2018-02-06 16:41:08.682555956 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.dwPkyB/_new 2018-02-06 16:41:08.686555769 +0100 @@ -17,7 +17,7 @@ Name: gfxboot -Version: 4.5.26 +Version: 4.5.29 Release: 0 Summary: Graphical Boot Logo for GRUB, LILO and SYSLINUX License: GPL-2.0+ ++++++ KDE.tar.xz ++++++ ++++++ SLED.tar.xz ++++++ ++++++ SLES.tar.xz ++++++ ++++++ examples.tar.xz ++++++ ++++++ gfxboot-4.5.26.tar.xz -> gfxboot-4.5.29.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gfxboot-4.5.26/VERSION new/gfxboot-4.5.29/VERSION --- old/gfxboot-4.5.26/VERSION 2018-01-28 20:06:20.000000000 +0100 +++ new/gfxboot-4.5.29/VERSION 2018-02-02 04:02:11.000000000 +0100 @@ -1 +1 @@ -4.5.26 +4.5.29 diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gfxboot-4.5.26/changelog new/gfxboot-4.5.29/changelog --- old/gfxboot-4.5.26/changelog 2018-01-28 20:06:20.000000000 +0100 +++ new/gfxboot-4.5.29/changelog 2018-02-02 04:02:11.000000000 +0100 @@ -1,3 +1,12 @@ +2018-02-02: 4.5.29 + - Translated using Weblate (Indonesian) + +2018-01-31: 4.5.28 + - Translated using Weblate (Danish) + +2018-01-31: 4.5.27 + - Translated using Weblate (Catalan) + 2018-01-28: 4.5.26 - Translated using Weblate (Danish) ++++++ openSUSE.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/themes/openSUSE/po/ca.po new/themes/openSUSE/po/ca.po --- old/themes/openSUSE/po/ca.po 2018-01-28 20:06:20.000000000 +0100 +++ new/themes/openSUSE/po/ca.po 2018-02-02 04:02:11.000000000 +0100 @@ -6,13 +6,16 @@ "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translat...@suse.de\n" "POT-Creation-Date: 2006-05-15 15:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-19 15:09+0100\n" -"Last-Translator: David Medina, opensusecat...@gmail.com\n" -"Language-Team: Catalan\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-31 21:01+0000\n" +"Last-Translator: David Medina <medi...@gmail.com>\n" +"Language-Team: Catalan " +"<https://l10n.opensuse.org/projects/gfxboot/master/ca/>\n" +"Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 2.18\n" #. ok button label #. txt_ok @@ -378,7 +381,7 @@ #. input label #. txt_dud_enter_url msgid "Enter Driver Update URL\n" -msgstr "Escriviu l'URL de l'actualització dels controladors" +msgstr "Escriviu l'URL de l'actualització dels controladors\n" #. menu item #. txt_http_proxy @@ -408,19 +411,19 @@ #. label for gateway ip #. txt_gateway_ip msgid "Gateway\n" -msgstr "Passarel·la" +msgstr "Passarel·la\n" #. label for dns domain name (like 'opensuse.org') #. txt_domain_name msgid "Domain Name\n" -msgstr "Nom del domini" +msgstr "Nom del domini\n" #. label for netmask; 'Host IP' refers to label txt_host_ip above #. txt_netmask msgid "" "Netmask\n" "(or use '/N' notation with Host IP)\n" -msgstr "Màscara de xarxa" +msgstr "Màscara de xarxa\n" #. label for Live CD installation #. txt_live_kde @@ -440,7 +443,7 @@ #. label for name server (network setup) #. txt_nameservers msgid "Name servers, separated by spaces\n" -msgstr "Servidors de noms, separats per espais" +msgstr "Servidors de noms, separats per espais\n" #. label for ip address (network setup) #. txt_host_ip @@ -449,7 +452,7 @@ "(Examples: 192.168.5.77/24 2001:db8:75:fff::3/64)\n" msgstr "" "Adreça IP amb prefix de xarxa\n" -"(Exemples: 192.168.5.77/24 2001:db8:75:fff::3/64)" +"(Exemples: 192.168.5.77/24 2001:db8:75:fff::3/64)\n" #. menu item to signify no KMS (KMS = kernel mode setting - keep the english acronym) #. txt_video_no_kms diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/themes/openSUSE/po/da.po new/themes/openSUSE/po/da.po --- old/themes/openSUSE/po/da.po 2018-01-28 20:06:20.000000000 +0100 +++ new/themes/openSUSE/po/da.po 2018-02-02 04:02:11.000000000 +0100 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bootloader\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-28 19:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-01 02:02+0000\n" "Last-Translator: scootergrisen <scootergri...@gmail.com>\n" "Language-Team: Danish <https://l10n.opensuse.org/projects/gfxboot/master/da/>" "\n" @@ -60,7 +60,7 @@ #. txt_bootoptions msgid "Boot Options" -msgstr "Boot-valgmuligheder" +msgstr "Boot-tilvalg" #. window title for exit dialog #. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/themes/openSUSE/po/id.po new/themes/openSUSE/po/id.po --- old/themes/openSUSE/po/id.po 2018-01-28 20:06:20.000000000 +0100 +++ new/themes/openSUSE/po/id.po 2018-02-02 04:02:11.000000000 +0100 @@ -1,19 +1,21 @@ # LANGUAGE translations for boot loader # Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH -# +# Arif Budiman <arifpe...@gmail.com>, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bootloader\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translat...@suse.de\n" "POT-Creation-Date: 2006-05-15 15:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-13 00:07+0700\n" -"Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi.heriya...@gmail.com>\n" -"Language-Team: Indonesian <i...@suse.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-02 03:02+0000\n" +"Last-Translator: Arif Budiman <arifpe...@gmail.com>\n" +"Language-Team: Indonesian " +"<https://l10n.opensuse.org/projects/gfxboot/master/id/>\n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 2.18\n" #. ok button label #. txt_ok @@ -28,7 +30,7 @@ #. reboot button label #. txt_reboot msgid "Reboot" -msgstr "Reboot" +msgstr "Boot Ulang" #. continue button label #. txt_continue @@ -41,7 +43,7 @@ #. txt_safe_linux msgid "Linux--Safe Settings" -msgstr "Linux--Seting Aman" +msgstr "Linux--Pengaturan Aman" #. txt_boot_harddisk msgid "Boot from Hard Disk" @@ -70,7 +72,7 @@ "starting the text mode interface." msgstr "" "Anda meninggalkan menu boot grafis dan\n" -"memulai interface mode teks." +"memulai antarmuka mode teks." #. txt_help msgid "Help" @@ -194,7 +196,7 @@ #. label for ftp user input #. txt_user1 msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n" -msgstr "User (Login Anonim bila Kosong)\n" +msgstr "Pengguna (Login Anonim bila Kosong)\n" #. dialog title for nfs installation #. txt_nfs_title @@ -204,7 +206,7 @@ #. label for smb user input #. txt_user2 msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n" -msgstr "User (Gunakan \"guest\" jika Kosong)\n" +msgstr "Pengguna (Gunakan \"guest\" jika Kosong)\n" #. dialog title for smb installation #. txt_smb_title @@ -247,7 +249,7 @@ #. menu item for selecting a file #. txt_file msgid "File" -msgstr "File" +msgstr "Berkas" #. input label: share as in "Windows share" (SMB) #. txt_share @@ -299,122 +301,122 @@ "by commas ',') here:\n" msgstr "" "Untuk memuatkan update driver secara langsung dari CDROM,\n" -"masukkan nama file update driver (dipisahkan\n" -"oleh koma ',') di sini:\n" +"masukkan nama berkas pembaruan driver (dipisahkan\n" +"oleh koma ',') disini:\n" #. install source menu title #. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** #. txt_install_source msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Sumber" #. video mode/display size menu title #. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** #. txt_video_mode msgid "Video Mode" -msgstr "" +msgstr "Mode video" #. driver update dialog title #. -> txt_dud_file_msg #. txt_driver_update2 msgid "Driver Update" -msgstr "" +msgstr "Pembaruan Driver" #. menu label for selecting (cpu) architecture #. like i386, x86-64, ppc #. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** #. txt_arch msgid "Arch" -msgstr "" +msgstr "Arch" #. menu label for selecting some (linux) kernel variant #. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** #. txt_kernel msgid "Kernel" -msgstr "" +msgstr "Kernel" #. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) #. txt_kernel_default msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Baku" #. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) #. -> like in txt_safe_linux #. txt_kernel_safe msgid "Safe Settings" -msgstr "" +msgstr "Pengaturan Aman" #. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) #. -> similar to txt_noacpi_install #. txt_kernel_noacpi msgid "No ACPI" -msgstr "" +msgstr "Tanpa ACPI" #. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) #. -> similar to txt_nolapic_install #. txt_kernel_nolapic msgid "No Local APIC" -msgstr "" +msgstr "Tanpa APIC Lokal" #. main menu: start in system repair mode #. txt_repain_system msgid "Repair Installed System" -msgstr "" +msgstr "Perbaikan Sistem Terinstal" #. menu item #. txt_mediacheck msgid "Check Installation Media" -msgstr "" +msgstr "Cek Media Instalasi" #. menu item for keyboard layout (please keep it short) #. txt_keyboard msgid "Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Papan Ketik" #. menu title #. txt_dud_download msgid "Download Driver Update" -msgstr "" +msgstr "Unduh Pembaruan Driver" #. input label #. txt_dud_enter_url msgid "Enter Driver Update URL\n" -msgstr "" +msgstr "Masukkan URL Pembaruan Driver\n" #. menu item #. txt_http_proxy msgid "HTTP Proxy" -msgstr "" +msgstr "Proxy HTTP" #. menu item #. txt_network_config msgid "Network Config" -msgstr "" +msgstr "Konfig Jaringan" #. menu item #. txt_no_network msgid "No Network" -msgstr "" +msgstr "Tanpa Jaringan" #. short menu item for manual network config (NOT some kind of manual) #. txt_manual_network msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "Manual" #. dialog title for manual network config #. txt_manual_network_title msgid "Manual Network Config" -msgstr "" +msgstr "Konfig Jaringan Secara Manual" #. label for gateway ip #. txt_gateway_ip msgid "Gateway\n" -msgstr "" +msgstr "Gateway\n" #. label for dns domain name (like 'opensuse.org') #. txt_domain_name msgid "Domain Name\n" -msgstr "" +msgstr "Nama Domain\n" #. label for netmask; 'Host IP' refers to label txt_host_ip above #. txt_netmask @@ -422,26 +424,28 @@ "Netmask\n" "(or use '/N' notation with Host IP)\n" msgstr "" +"Netmask\n" +"(atau gunakan notasi '/N' dengan IP Host)\n" #. label for Live CD installation #. txt_live_kde msgid "openSUSE Live (KDE)" -msgstr "" +msgstr "openSUSE Live (KDE)" #. label for Live CD installation #. txt_live_gnome msgid "openSUSE Live (GNOME)" -msgstr "" +msgstr "openSUSE Live (GNOME)" #. menu label for an update (as opposed to a new installation) #. txt_upgrade msgid "Upgrade" -msgstr "" +msgstr "Tingkatkan" #. label for name server (network setup) #. txt_nameservers msgid "Name servers, separated by spaces\n" -msgstr "" +msgstr "Nama server, pisahkan dengan spasi\n" #. label for ip address (network setup) #. txt_host_ip @@ -449,18 +453,20 @@ "IP address with network prefix\n" "(Examples: 192.168.5.77/24 2001:db8:75:fff::3/64)\n" msgstr "" +"Alamat IP dengan awalan jaringan\n" +"(Contoh: 192.168.5.77/24 2001:db8:75:fff::3/64)\n" #. menu item to signify no KMS (KMS = kernel mode setting - keep the english acronym) #. txt_video_no_kms msgid "No KMS" -msgstr "" +msgstr "Tanpa KMS" #. menu item for booting an installed Linux system #. txt_systemboot msgid "Boot Linux System" -msgstr "" +msgstr "Boot Sistem Linux" #. menu item selecting a submenu with more entries #. txt_expert msgid "More ..." -msgstr "" +msgstr "Lainnya ..." ++++++ upstream.tar.xz ++++++