Hello community, here is the log from the commit of package plasma-vault for openSUSE:Factory checked in at 2018-02-06 17:07:14 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/plasma-vault (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.plasma-vault.new (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "plasma-vault" Tue Feb 6 17:07:14 2018 rev:10 rq:573045 version:5.12.0 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/plasma-vault/plasma-vault.changes 2018-01-25 12:39:26.285751799 +0100 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.plasma-vault.new/plasma-vault.changes 2018-02-06 17:07:14.501256435 +0100 @@ -1,0 +2,11 @@ +Fri Feb 2 21:03:44 CET 2018 - [email protected] + +- Update to 5.12.0 + * New feature release + * For more details please see: + * https://www.kde.org/announcements/plasma-5.12.0.php +- Changes since 5.11.95: + * Making EncFS the default + * Detect path validity when the module is initialized + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- plasma-vault-5.11.95.tar.xz New: ---- plasma-vault-5.12.0.tar.xz ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ plasma-vault.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.yZLH0m/_old 2018-02-06 17:07:15.153225913 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.yZLH0m/_new 2018-02-06 17:07:15.157225726 +0100 @@ -19,14 +19,14 @@ %bcond_without lang Name: plasma-vault -Version: 5.11.95 +Version: 5.12.0 Release: 0 %define kf5_version 5.17.0 Summary: Plasma applet and services for creating encrypted vaults License: GPL-2.0+ Group: Productivity/Security Url: http://www.kde.org -Source: http://download.kde.org/unstable/plasma/%{version}/plasma-vault-%{version}.tar.xz +Source: plasma-vault-%{version}.tar.xz BuildRequires: extra-cmake-modules >= %kf5_version BuildRequires: libksysguard5-devel BuildRequires: cmake(KF5Activities) >= %kf5_version ++++++ plasma-vault-5.11.95.tar.xz -> plasma-vault-5.12.0.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/plasma-vault-5.11.95/CMakeLists.txt new/plasma-vault-5.12.0/CMakeLists.txt --- old/plasma-vault-5.11.95/CMakeLists.txt 2018-01-15 14:40:58.000000000 +0100 +++ new/plasma-vault-5.12.0/CMakeLists.txt 2018-02-01 15:20:37.000000000 +0100 @@ -4,7 +4,7 @@ project (PlasmaVault) -set(PROJECT_VERSION "5.11.95") +set(PROJECT_VERSION "5.12.0") set(PROJECT_VERSION_MAJOR 5) set (PLASMAVAULT_VERSION "0.1") diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/plasma-vault-5.11.95/kded/plasmavault.desktop new/plasma-vault-5.12.0/kded/plasmavault.desktop --- old/plasma-vault-5.11.95/kded/plasmavault.desktop 2018-01-15 14:40:58.000000000 +0100 +++ new/plasma-vault-5.12.0/kded/plasmavault.desktop 2018-02-01 15:20:37.000000000 +0100 @@ -16,6 +16,7 @@ Name[it]=Modulo del caveau di Plasma Name[ko]=Plasma Vault 모듈 Name[nl]=Plasma module voor kluis +Name[nn]=Modul for Plasma-datakvelv Name[pa]=ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਵਾਲਟ ਮੋਡੀਊਲ Name[pl]=Moduł sejfu Plazmy Name[pt]=Módulo do Plasma Vault @@ -48,6 +49,7 @@ Comment[it]=Caveau criptati forniti Comment[ko]=암호화된 비밀 공간 제공 Comment[nl]=Levert versleutelde kluizen +Comment[nn]=Tilbyr krypterte datakvelv Comment[pa]=ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਕੀਤੇ ਵਾਲਟ ਦਿੰਦਾ ਹੈ Comment[pl]=Zapewnia zaszyfrowane sejfy Comment[pt]=Fornece 'cofres' encriptados diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/plasma-vault-5.11.95/kded/ui/directorypairchooserwidget.cpp new/plasma-vault-5.12.0/kded/ui/directorypairchooserwidget.cpp --- old/plasma-vault-5.11.95/kded/ui/directorypairchooserwidget.cpp 2018-01-15 14:40:58.000000000 +0100 +++ new/plasma-vault-5.12.0/kded/ui/directorypairchooserwidget.cpp 2018-02-01 15:20:37.000000000 +0100 @@ -123,13 +123,20 @@ { const QString basePath = QStandardPaths::writableLocation(QStandardPaths::GenericDataLocation) + QStringLiteral("/plasma-vault"); + const auto name = payload[KEY_NAME].toString(); + Q_ASSERT(!name.isEmpty()); + QString path = QString("%1/%2.enc").arg(basePath).arg(name); int index = 1; while (QDir(path).exists()) { path = QString("%1/%2_%3.enc").arg(basePath).arg(name).arg(index++); } + d->ui.editDevice->setText(path); d->ui.editMountPoint->setText(QDir::homePath() + QStringLiteral("/Vaults/") + name); + + d->setEncryptedLocationValid(d->isDirectoryValid(d->ui.editDevice->url())); + d->setMountPointValid(d->isDirectoryValid(d->ui.editMountPoint->url())); } diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/plasma-vault-5.11.95/kded/ui/vaultcreationwizard.cpp new/plasma-vault-5.12.0/kded/ui/vaultcreationwizard.cpp --- old/plasma-vault-5.11.95/kded/ui/vaultcreationwizard.cpp 2018-01-15 14:40:58.000000000 +0100 +++ new/plasma-vault-5.12.0/kded/ui/vaultcreationwizard.cpp 2018-02-01 15:20:37.000000000 +0100 @@ -114,8 +114,8 @@ // to suggest the highest priority to the user as a starting value QMap<QString, int> priorities = { - { "encfs", 1 }, - { "cryfs", 2 } + { "encfs", 2 }, + { "cryfs", 1 } }; template <typename ClickHandler> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/plasma-vault-5.11.95/plasma/package/metadata.desktop new/plasma-vault-5.12.0/plasma/package/metadata.desktop --- old/plasma-vault-5.11.95/plasma/package/metadata.desktop 2018-01-15 14:40:58.000000000 +0100 +++ new/plasma-vault-5.12.0/plasma/package/metadata.desktop 2018-02-01 15:20:37.000000000 +0100 @@ -16,6 +16,7 @@ Name[it]=Caveau Name[ko]=비밀 공간 Name[nl]=Kluizen +Name[nn]=Datakvelv Name[pa]=ਵਾਲਟ Name[pl]=Sejfy Name[pt]=Cofres @@ -49,6 +50,7 @@ Comment[it]=Crea caveau criptati Comment[ko]=암호화된 비밀 공간 생성 Comment[nl]=Versleutelde kluizen aanmaken +Comment[nn]=Lag krypterte datakvelv Comment[pa]=ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਕੀਤੇ ਵਾਲਟ ਬਣਾਓ Comment[pl]=Tworzy zaszyfrowane sejfy Comment[pt]=Criar cofres encriptados diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/plasma-vault-5.11.95/po/da/plasmavault-kde.po new/plasma-vault-5.12.0/po/da/plasmavault-kde.po --- old/plasma-vault-5.11.95/po/da/plasmavault-kde.po 2018-01-15 14:41:08.000000000 +0100 +++ new/plasma-vault-5.12.0/po/da/plasmavault-kde.po 2018-02-01 15:21:35.000000000 +0100 @@ -1,21 +1,20 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# # Martin Schlander <[email protected]>, 2017. +# scootergrisen, 2018. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" +"Project-Id-Version: plasmavault-kde\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-11 03:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-27 19:56+0100\n" -"Last-Translator: Martin Schlander <[email protected]>\n" -"Language-Team: Danish <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-19 14:32+0200\n" +"Last-Translator: scootergrisen\n" +"Language-Team: Danish\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: kded/engine/backend_p.cpp:87 #, kde-format @@ -27,22 +26,22 @@ #: kded/engine/backends/encfs/encfsbackend.cpp:72 #, kde-format msgid "Failed to create directories, check your permissions" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke oprette mapper, tjek dine rettigheder" #: kded/engine/fusebackend_p.cpp:57 #, kde-format msgid "The mount point directory is not empty, refusing to open the vault" -msgstr "" +msgstr "Monteringspunktets mappe er ikke tom, nægter at åbne sikkerhedsboksen" #: kded/engine/fusebackend_p.cpp:66 #, kde-format msgid "Unable to perform the operation" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke udføre handlingen" #: kded/engine/fusebackend_p.cpp:121 #, kde-format msgid "This directory already contains encrypted data" -msgstr "" +msgstr "Mappen indeholder allerede krypterede data" #: kded/engine/fusebackend_p.cpp:125 #, kde-format @@ -50,6 +49,7 @@ "You need to select empty directories for the encrypted storage and for the " "mount point" msgstr "" +"Du skal vælge tomme mapper til det krypterede lager og til monteringspunktet" #: kded/engine/fusebackend_p.cpp:140 #, kde-format @@ -104,17 +104,17 @@ #: kded/engine/vault.cpp:217 #, kde-format msgid "Configured backend can not be instantiated: %1" -msgstr "" +msgstr "Den konfigurerede backend kan ikke initieres: %1" #: kded/engine/vault.cpp:315 #, kde-format msgid "This device is already registered. Can not recreate it." -msgstr "" +msgstr "Enheden er allerede registreret. Kan ikke oprette den igen." #: kded/engine/vault.cpp:320 #, kde-format msgid "Unknown error, unable to create the backend." -msgstr "" +msgstr "Ukendt fejl, kan ikke oprette backenden." #: kded/engine/vault.cpp:344 #, kde-format @@ -156,6 +156,9 @@ "to an activity it should not be available in, it will automatically be " "closed." msgstr "" +"Hvis du begrænser sikkerhedsboksen til bestemte aktiviteter, så vise den kun " +"i appleten når du er i de aktiviteter. Når du skifter til en aktivitet den " +"ikke skal være tilgængelig i, så vil den automatisk blive lukket." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkLimitActivities) #: kded/ui/activitieslinkingwidget.ui:27 @@ -178,13 +181,13 @@ #: kded/ui/backendchooserwidget.ui:67 #, kde-format msgid "Backend:" -msgstr "" +msgstr "Backend:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pickBackendButton) #: kded/ui/backendchooserwidget.ui:94 #, kde-format msgid "Change" -msgstr "" +msgstr "Skift" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelEncryptionSystem) #: kded/ui/backendchooserwidget.ui:132 @@ -223,28 +226,27 @@ #. i18n("Failed to open: %1").arg(result.error().message())); #: kded/ui/mountdialog.cpp:60 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Failed to execute" +#, kde-format msgid "Failed to open: %1" -msgstr "Kunne ikke køre" +msgstr "Kunne ikke åbne: %1" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, MountDialog) #: kded/ui/mountdialog.ui:14 #, kde-format msgid "Plasma Vault" -msgstr "" +msgstr "Plasma-sikkerhedsboks" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: kded/ui/mountdialog.ui:40 #, kde-format msgid "Please enter the password to open this vault:" -msgstr "" +msgstr "Indtast venligst adgangskoden for at åbne sikkerhedsboksen:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pwdLabel) #: kded/ui/mountdialog.ui:72 #, kde-format msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "Adgangskode:" #. i18n: ectx: property (html), widget (QTextBrowser, textNotice) #: kded/ui/noticewidget.ui:33 @@ -285,6 +287,8 @@ "Mind that there is no way to recover a forgotten password. If you forget the " "password, your data is as good as gone." msgstr "" +"Husk på at en glemt adgangskode ikke kan genfindes. Hvis du glemmer " +"adgangskoden, så er dine data så godt så tabt." #: kded/ui/vaultconfigurationwizard.cpp:58 #, kde-format @@ -322,7 +326,7 @@ #: kded/ui/vaultconfigurationwizard.ui:29 #, kde-format msgid "The vault configuration can only be changed while it is closed." -msgstr "" +msgstr "Sikkerhedsboksens konfiguration kan kun ændres mens den er lukket." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCloseVault) #: kded/ui/vaultconfigurationwizard.ui:49 @@ -357,6 +361,29 @@ " See <a href='http://defuse.ca/audits/encfs." "htm'>defuse.ca/audits/encfs.htm</a> for more information." msgstr "" +"<b>Sikkerhedsnotits:</b>\n" +" I følge en sikkerhedsprøve af Taylor Hornby " +"(forsvarssikkerhed),\n" +" er den nuværende implementering af Encfs sårbar " +"eller potientiel sårbar\n" +" over for flere typer angreb.\n" +" F.eks. kan en angriber med læse-/skriveadgang\n" +" til krypterede data måske sænke afkrypteringens " +"kompleksitet\n" +" for efterfølgende krypterede data uden at en " +"legitim bruger lægger mærke til,\n" +" eller bruge timinganalyse til er indhente " +"information.\n" +" <br /><br />\n" +" Det betyder at du ikke bør synkronisere\n" +" den krypterede data til en lagertjeneste i " +"skyen,\n" +" eller bruge den i andre omstændigheder hvor " +"angriberen\n" +" ofte kan få adgang til den krypterede data.\n" +" <br /><br />\n" +" Se <a href='http://defuse.ca/audits/encfs." +"htm'>defuse.ca/audits/encfs.htm</a> for mere information." #: kded/ui/vaultcreationwizard.cpp:91 #, kde-format @@ -378,6 +405,22 @@ " there is no independent security audit\n" " which confirms this." msgstr "" +"<b>Sikkerhedsnotits:</b>\n" +" CryFS krypterer dine filer, så du kan lagre dem " +"sikkert overalt.\n" +" Det virker godt sammen med skytjenester såsom " +"Dropbox, iCloud, OneDrive og andre.\n" +" <br /><br />\n" +" I modsætning til nogle filsystems-" +"overlægningsløsninger,\n" +" så afslører den ikke mappestrukturen,\n" +" antallet af filer og ej heller filstørrelserne\n" +" gennem det krypterede dataformat.\n" +" <br /><br />\n" +" En ting der er vigtig at bemærke, er at\n" +" selvom CryFS betragtes som sikker,\n" +" så er der ingen uafhængig sikkerhedsprøve\n" +" som bekræfter det." #: kded/ui/vaultcreationwizard.cpp:143 #, kde-format @@ -403,7 +446,7 @@ #: plasma/package/contents/ui/main.qml:115 #, kde-format msgid "Create a New Vault..." -msgstr "" +msgstr "Opret en ny sikkerhedsboks..." #: plasma/package/contents/ui/VaultItem.qml:207 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/plasma-vault-5.11.95/po/gl/plasmavault-kde.po new/plasma-vault-5.12.0/po/gl/plasmavault-kde.po --- old/plasma-vault-5.11.95/po/gl/plasmavault-kde.po 2018-01-15 14:41:10.000000000 +0100 +++ new/plasma-vault-5.12.0/po/gl/plasmavault-kde.po 2018-02-01 15:21:47.000000000 +0100 @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-11 03:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-06 12:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-18 22:47+0100\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <[email protected]>\n" "Language-Team: Galician <[email protected]>\n" "Language: gl\n" @@ -185,13 +185,13 @@ #: kded/ui/backendchooserwidget.ui:67 #, kde-format msgid "Backend:" -msgstr "" +msgstr "Infraestrutura:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pickBackendButton) #: kded/ui/backendchooserwidget.ui:94 #, kde-format msgid "Change" -msgstr "" +msgstr "Cambiar" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelEncryptionSystem) #: kded/ui/backendchooserwidget.ui:132 @@ -212,10 +212,9 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDevice) #: kded/ui/directorychooserwidget.ui:17 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Mount point" +#, kde-format msgid "Mount point:" -msgstr "Punto de montaxe" +msgstr "Punto de montaxe:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDevice) #: kded/ui/directorypairchooserwidget.ui:17 @@ -231,28 +230,27 @@ #. i18n("Failed to open: %1").arg(result.error().message())); #: kded/ui/mountdialog.cpp:60 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Failed to execute" +#, kde-format msgid "Failed to open: %1" -msgstr "Non se puido executar." +msgstr "Non se puido abrir: %1" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, MountDialog) #: kded/ui/mountdialog.ui:14 #, kde-format msgid "Plasma Vault" -msgstr "" +msgstr "Plasma Vault" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: kded/ui/mountdialog.ui:40 #, kde-format msgid "Please enter the password to open this vault:" -msgstr "" +msgstr "Introduza o contrasinal para abrir esta caixa forte:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pwdLabel) #: kded/ui/mountdialog.ui:72 #, kde-format msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "Contrasinal:" #. i18n: ectx: property (html), widget (QTextBrowser, textNotice) #: kded/ui/noticewidget.ui:33 @@ -299,12 +297,12 @@ #: kded/ui/vaultconfigurationwizard.cpp:58 #, kde-format msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Xeral" #: kded/ui/vaultconfigurationwizard.cpp:63 #, kde-format msgid "Activities" -msgstr "" +msgstr "Actividades" #: kded/ui/vaultconfigurationwizard.cpp:81 kded/ui/vaultcreationwizard.cpp:63 #, kde-format @@ -319,7 +317,7 @@ #: kded/ui/vaultconfigurationwizard.cpp:156 #, kde-format msgid "Configure" -msgstr "" +msgstr "Configurar" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, VaultCreationWizard) #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, VaultConfigurationWizard) @@ -333,12 +331,13 @@ #, kde-format msgid "The vault configuration can only be changed while it is closed." msgstr "" +"A configuración da caixa forte só pode modificarse mentres está pechada." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCloseVault) #: kded/ui/vaultconfigurationwizard.ui:49 #, kde-format msgid "Close the vault" -msgstr "" +msgstr "Pechar a caixa forte" #: kded/ui/vaultcreationwizard.cpp:66 #, kde-format @@ -447,17 +446,15 @@ msgstr "Crear" #: kded/ui/vaultcreationwizard.cpp:298 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create a New Vault" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Create a New Vault" msgstr "Crear unha nova caixa forte" #: plasma/package/contents/ui/main.qml:115 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create a New Vault" +#, kde-format msgid "Create a New Vault..." -msgstr "Crear unha nova caixa forte" +msgstr "Crear unha nova caixa forte…" #: plasma/package/contents/ui/VaultItem.qml:207 #, kde-format @@ -472,4 +469,4 @@ #: plasma/package/contents/ui/VaultItem.qml:221 #, kde-format msgid "Configure Vault..." -msgstr "" \ No newline at end of file +msgstr "Configurar a caixa forte…" \ No newline at end of file diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/plasma-vault-5.11.95/po/nn/plasmavault-kde.po new/plasma-vault-5.12.0/po/nn/plasmavault-kde.po --- old/plasma-vault-5.11.95/po/nn/plasmavault-kde.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ new/plasma-vault-5.12.0/po/nn/plasmavault-kde.po 2018-02-01 15:22:08.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,470 @@ +# Translation of plasmavault-kde to Norwegian Nynorsk +# +# Karl Ove Hufthammer <[email protected]>, 2018. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-11 03:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-30 21:57+0100\n" +"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <[email protected]>\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk <[email protected]>\n" +"Language: nn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#: kded/engine/backend_p.cpp:87 +#, kde-format +msgctxt "formatting the message for a command, as in encfs: not found" +msgid "%1: %2" +msgstr "%1: %2" + +#: kded/engine/backends/cryfs/cryfsbackend.cpp:73 +#: kded/engine/backends/encfs/encfsbackend.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Failed to create directories, check your permissions" +msgstr "Klarte ikkje oppretta mapper. Sjekk tilgangsløyva." + +#: kded/engine/fusebackend_p.cpp:57 +#, kde-format +msgid "The mount point directory is not empty, refusing to open the vault" +msgstr "Monteringspunktsmappa er ikkje tom – nektar å opna datakvelvet" + +#: kded/engine/fusebackend_p.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Unable to perform the operation" +msgstr "Kan ikkje utføra operasjon" + +#: kded/engine/fusebackend_p.cpp:121 +#, kde-format +msgid "This directory already contains encrypted data" +msgstr "Denne mappa inneheld alt kryptert data" + +#: kded/engine/fusebackend_p.cpp:125 +#, kde-format +msgid "" +"You need to select empty directories for the encrypted storage and for the " +"mount point" +msgstr "" +"Du må velja tomme mapper for det krypterte lagringsområdet og for " +"monteringspunktet" + +#: kded/engine/fusebackend_p.cpp:140 +#, kde-format +msgid "Device is already open" +msgstr "Eininga er alt open" + +#: kded/engine/fusebackend_p.cpp:156 +#, kde-format +msgid "Device is not open" +msgstr "Eininga er ikkje open" + +#: kded/engine/fusebackend_p.cpp:194 +#, kde-format +msgid "Failed to execute" +msgstr "Klarte ikkje køyra" + +#: kded/engine/fusebackend_p.cpp:208 +#, kde-format +msgid "Unable to detect the version" +msgstr "Klarte ikkje oppdaga versjonen" + +#: kded/engine/fusebackend_p.cpp:220 +#, kde-format +msgid "Wrong version installed. The required version is %1.%2.%3" +msgstr "Feil versjon installert. Du treng versjon %1.%2.%3." + +#: kded/engine/fusebackend_p.cpp:229 +#, kde-format +msgid "Correct version found" +msgstr "Fann rett versjon" + +#: kded/engine/vault.cpp:177 +#, kde-format +msgid "Unknown device" +msgstr "Ukjend eining" + +#: kded/engine/vault.cpp:202 +#, kde-format +msgid "Configured backend does not exist: %1" +msgstr "Set oppsett motoren finst ikkje: %1" + +#: kded/engine/vault.cpp:207 +#, kde-format +msgid "Mount point is not specified" +msgstr "Monteringspunkt er ikkje valt" + +#: kded/engine/vault.cpp:212 +#, kde-format +msgid "Can not create the mount point" +msgstr "Kan ikkje oppretta monteringspunktet" + +#: kded/engine/vault.cpp:217 +#, kde-format +msgid "Configured backend can not be instantiated: %1" +msgstr "Den oppsette motoren kan ikkje startast: %1" + +#: kded/engine/vault.cpp:315 +#, kde-format +msgid "This device is already registered. Can not recreate it." +msgstr "Eininga er alt registrert. Kan derfor ikkje oppretta ho på nytt." + +#: kded/engine/vault.cpp:320 +#, kde-format +msgid "Unknown error, unable to create the backend." +msgstr "Ukjend feil. Klarer ikkje oppretta motor." + +#: kded/engine/vault.cpp:344 +#, kde-format +msgid "Can not open an unknown vault." +msgstr "Kan ikkje opna eit ukjend datakvelv." + +#: kded/engine/vault.cpp:361 +#, kde-format +msgid "The vault is unknown, can not close it." +msgstr "Datakvelvet er ukjent. Kan derfor ikkje lukka det." + +#: kded/engine/vault.cpp:376 kded/engine/vault.cpp:387 +#, kde-format +msgid "Unable to close the vault, an application is using it" +msgstr "Kan ikkje lukka datakvelvet, då eit program brukar det" + +#: kded/engine/vault.cpp:410 +#, kde-format +msgid "Unable to close the vault, it is used by %1" +msgstr "Kan ikkje lukka datakvelvet, då %1 brukar det" + +#: kded/engine/vault.cpp:434 +#, kde-format +msgid "Failed to fetch the list of applications using this vault" +msgstr "Klarte ikkje henta lista over program som brukar datakvelvet" + +#: kded/engine/vault.cpp:467 +#, kde-format +msgid "The vault is unknown, can not destroy it." +msgstr "Datakvelvet er ukjent. Kan derfor ikkje øydeleggja det." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: kded/ui/activitieslinkingwidget.ui:17 +#, kde-format +msgid "" +"If you limit this vault only to certain activities, it will be shown in the " +"applet only when you are in those activities. Furthermore, when you switch " +"to an activity it should not be available in, it will automatically be " +"closed." +msgstr "" +"Viss du avgrensar datakvelvet til einskildaktivitetar, vert det berre vist i " +"skjermelementet når du er i desse aktivitetane. Når du byter til ein " +"aktivitet som det ikkje skal vera tilgjengeleg i, vert det automatisk lukka." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkLimitActivities) +#: kded/ui/activitieslinkingwidget.ui:27 +#, kde-format +msgid "Limit to the selected activities:" +msgstr "Avgrens til desse aktivitetane:" + +#: kded/ui/backendchooserwidget.cpp:93 +#, kde-format +msgid "The specified backend is not available" +msgstr "Den valde motoren er ikkje tilgjengeleg" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelVaultName) +#: kded/ui/backendchooserwidget.ui:17 kded/ui/namechooserwidget.ui:17 +#, kde-format +msgid "Vaul&t name:" +msgstr "&Namn på datakvelv:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: kded/ui/backendchooserwidget.ui:67 +#, kde-format +msgid "Backend:" +msgstr "Motor:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pickBackendButton) +#: kded/ui/backendchooserwidget.ui:94 +#, kde-format +msgid "Change" +msgstr "Endra" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelEncryptionSystem) +#: kded/ui/backendchooserwidget.ui:132 +#, kde-format +msgid "Choose the encryption system you want to use for this vault:" +msgstr "Vel krypteringssystemet du vil bruka for dette kvelvet:" + +#: kded/ui/cryfscypherchooserwidget.cpp:74 +#, kde-format +msgid "Use the default cipher" +msgstr "Bruk standardchiffer" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelCypher) +#: kded/ui/cryfscypherchooserwidget.ui:17 +#, kde-format +msgid "Choose the used cypher:" +msgstr "Vel chifferet som skal brukast:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDevice) +#: kded/ui/directorychooserwidget.ui:17 +#, kde-format +msgid "Mount point:" +msgstr "Monteringspunkt:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDevice) +#: kded/ui/directorypairchooserwidget.ui:17 +#, kde-format +msgid "Encrypted data location" +msgstr "Kryptert dataplassering" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMountPoint) +#: kded/ui/directorypairchooserwidget.ui:31 +#, kde-format +msgid "Mount point" +msgstr "Monteringspunkt" + +#. i18n("Failed to open: %1").arg(result.error().message())); +#: kded/ui/mountdialog.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Failed to open: %1" +msgstr "Klarte ikkje opna: %1" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, MountDialog) +#: kded/ui/mountdialog.ui:14 +#, kde-format +msgid "Plasma Vault" +msgstr "Plasma-datakvelv" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: kded/ui/mountdialog.ui:40 +#, kde-format +msgid "Please enter the password to open this vault:" +msgstr "Skriv inn passord for å opna datakvelvet:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pwdLabel) +#: kded/ui/mountdialog.ui:72 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Passord:" + +#. i18n: ectx: property (html), widget (QTextBrowser, textNotice) +#: kded/ui/noticewidget.ui:33 +#, kde-format +msgid "" +"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" +"REC-html40/strict.dtd\">\n" +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" +"\">\n" +"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" +"</style></head><body style=\" font-family:'hlv'; font-size:9pt; font-" +"weight:400; font-style:normal;\">\n" +"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; " +"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" +"\"><br /></p></body></html>" +msgstr "" +"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" +"REC-html40/strict.dtd\">\n" +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" +"css\">\n" +"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" +"</style></head><body style=\" font-family:'hlv'; font-size:9pt; font-" +"weight:400; font-style:normal;\">\n" +"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; " +"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" +"\"><br /></p></body></html>" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkShouldBeHidden) +#: kded/ui/noticewidget.ui:40 +#, kde-format +msgid "Do not show this notice again" +msgstr "Ikkje vis denne meldinga igjen" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: kded/ui/passwordchooserwidget.ui:17 +#, kde-format +msgid "" +"Mind that there is no way to recover a forgotten password. If you forget the " +"password, your data is as good as gone." +msgstr "" +"Merk at det ikkje finst nokon måte å gjenoppretta gløymt passord. Viss du " +"gløymer passordet, kan du rekna dataa som tapte." + +#: kded/ui/vaultconfigurationwizard.cpp:58 +#, kde-format +msgid "General" +msgstr "Generelt" + +#: kded/ui/vaultconfigurationwizard.cpp:63 +#, kde-format +msgid "Activities" +msgstr "Aktivitetar" + +#: kded/ui/vaultconfigurationwizard.cpp:81 +#: kded/ui/vaultcreationwizard.cpp:63 +#, kde-format +msgid "EncFS" +msgstr "EncFS" + +#: kded/ui/vaultconfigurationwizard.cpp:85 +#: kded/ui/vaultcreationwizard.cpp:88 +#, kde-format +msgid "CryFS" +msgstr "CryFS" + +#: kded/ui/vaultconfigurationwizard.cpp:156 +#, kde-format +msgid "Configure" +msgstr "Set opp" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, VaultCreationWizard) +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, VaultConfigurationWizard) +#: kded/ui/vaultconfigurationwizard.ui:14 +#: kded/ui/vaultcreationwizard.ui:14 +#, kde-format +msgid "Dialog" +msgstr "Dialogvindauge" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: kded/ui/vaultconfigurationwizard.ui:29 +#, kde-format +msgid "The vault configuration can only be changed while it is closed." +msgstr "Du kan berre endra innstillingane for datakvelvet når det er lukka." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCloseVault) +#: kded/ui/vaultconfigurationwizard.ui:49 +#, kde-format +msgid "Close the vault" +msgstr "Lukk datakvelvet" + +#: kded/ui/vaultcreationwizard.cpp:66 +#, kde-format +msgid "" +"<b>Security notice:</b>\n" +" According to a security audit by Taylor Hornby " +"(Defuse Security),\n" +" the current implementation of Encfs is " +"vulnerable or potentially vulnerable\n" +" to multiple types of attacks.\n" +" For example, an attacker with read/write " +"access\n" +" to encrypted data might lower the decryption " +"complexity\n" +" for subsequently encrypted data without this " +"being noticed by a legitimate user,\n" +" or might use timing analysis to deduce " +"information.\n" +" <br /><br />\n" +" This means that you should not synchronize\n" +" the encrypted data to a cloud storage service,\n" +" or use it in other circumstances where the " +"attacker\n" +" can frequently access the encrypted data.\n" +" <br /><br />\n" +" See <a href='http://defuse.ca/audits/encfs." +"htm'>defuse.ca/audits/encfs.htm</a> for more information." +msgstr "" +"<b>Tryggleiksmerknad:</b>\n" +" Ifølgje ein tryggleiksgjennomgang gjort av " +"Taylor Hornby (Defuse Security),\n" +" er den gjeldande implementeringa av Encfs " +"sårbar eller potensielt sårbar\n" +" for fleire typar angrep.\n" +" For eksempel kan ein angripar med lese- og " +"skriveløyve\n" +" til krypterte data senka " +"dekrypteringskompleksiteten\n" +" for seinare krypterte data utan at dette kan " +"oppdagast av ein legitim brukar.\n" +" Angriparen kan òg bruka tidsmålingsanalysar for " +"å avdekkja informasjon.\n" +" <br /><br />\n" +" Dette medfører at du ikkje bør synkronisera dei " +"krypterte dataa\n" +" med ei skylagringsteneste eller bruka dei i " +"andre samanhengar\n" +" der ein potensiell angripar hyppig har tilgang " +"til dei.\n" +" <br /><br />\n" +" Sjå <a href='http://defuse.ca/audits/encfs." +"htm'>defuse.ca/audits/encfs.htm</a> for meir informasjon." + +#: kded/ui/vaultcreationwizard.cpp:91 +#, kde-format +msgid "" +"<b>Security notice:</b>\n" +" CryFS encrypts your files, so you can safely " +"store them anywhere.\n" +" It works well together with cloud services like " +"Dropbox, iCloud, OneDrive and others.\n" +" <br /><br />\n" +" Unlike some other file-system overlay " +"solutions,\n" +" it does not expose the directory structure,\n" +" the number of files nor the file sizes\n" +" through the encrypted data format.\n" +" <br /><br />\n" +" One important thing to note is that,\n" +" while CryFS is considered safe,\n" +" there is no independent security audit\n" +" which confirms this." +msgstr "" +"<b>Tryggleiksmerknad:</b>\n" +" CryFS krypterer filene dine, slik at du trygt " +"kan lagra dei andre stadar.\n" +" Det fungerer saman med skytenester som for " +"eksempel Dropbox, iCloud og OneDrive.\n" +" <br /><br />\n" +" I motsetnad til nokre krypteringsmetodar som " +"legg\n" +" seg oppå filsystemet, vil verken " +"mappestrukturen,\n" +" talet på filer eller filstorleikar vera " +"synlege\n" +" i det krypterte filformatet.\n" +" <br /><br />\n" +" Men merk at sjølv om CryFS-kryptering vert " +"rekna som\n" +" trygg, er det ikkje gjort nokon uavhengige\n" +" tryggleiksgjennomgangar som stadfestar dette." + +#: kded/ui/vaultcreationwizard.cpp:143 +#, kde-format +msgid "Previous" +msgstr "Førre" + +#: kded/ui/vaultcreationwizard.cpp:144 +#, kde-format +msgid "Next" +msgstr "Neste" + +#: kded/ui/vaultcreationwizard.cpp:145 +#, kde-format +msgid "Create" +msgstr "Lag" + +#: kded/ui/vaultcreationwizard.cpp:298 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Create a New Vault" +msgstr "Lag nytt datakvelv" + +#: plasma/package/contents/ui/main.qml:115 +#, kde-format +msgid "Create a New Vault..." +msgstr "Lag nytt datakvelv …" + +#: plasma/package/contents/ui/VaultItem.qml:207 +#, kde-format +msgid "Open with File Manager" +msgstr "Opna i filhandsamar" + +#: plasma/package/contents/ui/VaultItem.qml:214 +#, kde-format +msgid "Forcefully close " +msgstr "Tvangslukk " + +#: plasma/package/contents/ui/VaultItem.qml:221 +#, kde-format +msgid "Configure Vault..." +msgstr "Set opp datakvelv …" \ No newline at end of file diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/plasma-vault-5.11.95/po/ru/plasmavault-kde.po new/plasma-vault-5.12.0/po/ru/plasmavault-kde.po --- old/plasma-vault-5.11.95/po/ru/plasmavault-kde.po 2018-01-15 14:41:15.000000000 +0100 +++ new/plasma-vault-5.12.0/po/ru/plasmavault-kde.po 2018-02-01 15:22:18.000000000 +0100 @@ -1,13 +1,13 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Alexander Potashev <[email protected]>, 2017. +# Alexander Potashev <[email protected]>, 2017, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-11 03:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-30 22:30+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-29 02:51+0300\n" "Last-Translator: Alexander Potashev <[email protected]>\n" "Language-Team: Russian <[email protected]>\n" "Language: ru\n" @@ -28,12 +28,13 @@ #: kded/engine/backends/encfs/encfsbackend.cpp:72 #, kde-format msgid "Failed to create directories, check your permissions" -msgstr "" +msgstr "Не удалось создать каталоги, проверьте права доступа" #: kded/engine/fusebackend_p.cpp:57 #, kde-format msgid "The mount point directory is not empty, refusing to open the vault" msgstr "" +"Каталог точки подключения не пуст, невозможно открыть зашифрованную папку" #: kded/engine/fusebackend_p.cpp:66 #, kde-format @@ -43,7 +44,7 @@ #: kded/engine/fusebackend_p.cpp:121 #, kde-format msgid "This directory already contains encrypted data" -msgstr "" +msgstr "Этот каталог уже содержит зашифрованные данные" #: kded/engine/fusebackend_p.cpp:125 #, kde-format @@ -51,6 +52,8 @@ "You need to select empty directories for the encrypted storage and for the " "mount point" msgstr "" +"Необходимо выбрать пустые каталоги для зашифрованного хранилища и для точки " +"подключения" #: kded/engine/fusebackend_p.cpp:140 #, kde-format @@ -65,12 +68,12 @@ #: kded/engine/fusebackend_p.cpp:194 #, kde-format msgid "Failed to execute" -msgstr "" +msgstr "Не удалось выполнить" #: kded/engine/fusebackend_p.cpp:208 #, kde-format msgid "Unable to detect the version" -msgstr "" +msgstr "Не удалось определить версию" #: kded/engine/fusebackend_p.cpp:220 #, kde-format @@ -87,12 +90,12 @@ #: kded/engine/vault.cpp:177 #, kde-format msgid "Unknown device" -msgstr "" +msgstr "Неизвестное устройство" #: kded/engine/vault.cpp:202 #, kde-format msgid "Configured backend does not exist: %1" -msgstr "" +msgstr "Настроенный служебный модуль не существует: %1" #: kded/engine/vault.cpp:207 #, kde-format @@ -107,47 +110,48 @@ #: kded/engine/vault.cpp:217 #, kde-format msgid "Configured backend can not be instantiated: %1" -msgstr "" +msgstr "Невозможно создать настроенный служебный модуль: %1" #: kded/engine/vault.cpp:315 #, kde-format msgid "This device is already registered. Can not recreate it." -msgstr "" +msgstr "Это устройство уже зарегистрировано, невозможно создать его повторно." #: kded/engine/vault.cpp:320 #, kde-format msgid "Unknown error, unable to create the backend." -msgstr "" +msgstr "Неизвестная ошибка, не удалось создать служебный модуль." #: kded/engine/vault.cpp:344 #, kde-format msgid "Can not open an unknown vault." -msgstr "" +msgstr "Зашифрованная папка неизвестна, открыть её невозможно." #: kded/engine/vault.cpp:361 #, kde-format msgid "The vault is unknown, can not close it." -msgstr "" +msgstr "Невозможно закрыть зашифрованную папку, потому что она неизвестна." #: kded/engine/vault.cpp:376 kded/engine/vault.cpp:387 #, kde-format msgid "Unable to close the vault, an application is using it" -msgstr "" +msgstr "Невозможно закрыть папку, она используется приложением" #: kded/engine/vault.cpp:410 #, kde-format msgid "Unable to close the vault, it is used by %1" -msgstr "" +msgstr "Невозможно закрыть папку, она используется %1" #: kded/engine/vault.cpp:434 #, kde-format msgid "Failed to fetch the list of applications using this vault" msgstr "" +"Не удалось получить список приложений, использующих эту зашифрованную папку." #: kded/engine/vault.cpp:467 #, kde-format msgid "The vault is unknown, can not destroy it." -msgstr "" +msgstr "Невозможно удалить зашифрованную папку, потому что она неизвестна." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: kded/ui/activitieslinkingwidget.ui:17 @@ -172,7 +176,7 @@ #: kded/ui/backendchooserwidget.cpp:93 #, kde-format msgid "The specified backend is not available" -msgstr "" +msgstr "Указанный служебный модуль не существует" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelVaultName) #: kded/ui/backendchooserwidget.ui:17 kded/ui/namechooserwidget.ui:17 @@ -184,13 +188,13 @@ #: kded/ui/backendchooserwidget.ui:67 #, kde-format msgid "Backend:" -msgstr "" +msgstr "Модуль:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pickBackendButton) #: kded/ui/backendchooserwidget.ui:94 #, kde-format msgid "Change" -msgstr "" +msgstr "Изменить" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelEncryptionSystem) #: kded/ui/backendchooserwidget.ui:132 @@ -237,13 +241,13 @@ #: kded/ui/mountdialog.ui:14 #, kde-format msgid "Plasma Vault" -msgstr "" +msgstr "Зашифрованные папки Plasma" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: kded/ui/mountdialog.ui:40 #, kde-format msgid "Please enter the password to open this vault:" -msgstr "" +msgstr "Введите пароль для открытия этой зашифрованной папки:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pwdLabel) #: kded/ui/mountdialog.ui:72 @@ -323,7 +327,7 @@ #: kded/ui/vaultconfigurationwizard.ui:14 kded/ui/vaultcreationwizard.ui:14 #, kde-format msgid "Dialog" -msgstr "" +msgstr "Диалог" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: kded/ui/vaultconfigurationwizard.ui:29 @@ -462,7 +466,7 @@ #: plasma/package/contents/ui/VaultItem.qml:214 #, kde-format msgid "Forcefully close " -msgstr "" +msgstr "Закрыть принудительно" #: plasma/package/contents/ui/VaultItem.qml:221 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/plasma-vault-5.11.95/po/zh_CN/plasmavault-kde.po new/plasma-vault-5.12.0/po/zh_CN/plasmavault-kde.po --- old/plasma-vault-5.11.95/po/zh_CN/plasmavault-kde.po 2018-01-15 14:41:20.000000000 +0100 +++ new/plasma-vault-5.12.0/po/zh_CN/plasmavault-kde.po 2018-02-01 15:22:41.000000000 +0100 @@ -8,7 +8,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-11 03:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-08 17:59-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-01 07:16-0500\n" "Last-Translator: guoyunhebrave <[email protected]>\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" @@ -19,7 +19,7 @@ "X-Generator: crowdin.com\n" "X-Crowdin-Project: kdeorg\n" "X-Crowdin-Language: zh-CN\n" -"X-Crowdin-File: /kf5-trunk/messages/kde-workspace/plasmavault-kde.pot\n" +"X-Crowdin-File: /kf5-stable/messages/kde-workspace/plasmavault-kde.pot\n" #: kded/engine/backend_p.cpp:87 #, kde-format
