Hello community, here is the log from the commit of package dragonplayer for openSUSE:Factory checked in at 2018-02-12 09:58:49 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/dragonplayer (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.dragonplayer.new (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "dragonplayer" Mon Feb 12 09:58:49 2018 rev:72 rq:574973 version:17.12.2 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/dragonplayer/dragonplayer.changes 2018-01-17 21:47:13.178353372 +0100 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.dragonplayer.new/dragonplayer.changes 2018-02-12 09:58:51.112889507 +0100 @@ -1,0 +2,10 @@ +Wed Feb 07 08:47:18 CET 2018 - [email protected] + +- Update to 17.12.2 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-17.12.2.php +- Changes since 17.12.1: + * None + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- dragon-17.12.1.tar.xz New: ---- dragon-17.12.2.tar.xz ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ dragonplayer.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.Y6hd46/_old 2018-02-12 09:58:52.108853607 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.Y6hd46/_new 2018-02-12 09:58:52.108853607 +0100 @@ -19,7 +19,7 @@ %bcond_without lang Name: dragonplayer -Version: 17.12.1 +Version: 17.12.2 Release: 0 %define kf5_version 5.26.0 # Latest stable Applications (e.g. 17.08 in KA, but 17.11.80 in KUA) ++++++ dragon-17.12.1.tar.xz -> dragon-17.12.2.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/dragon-17.12.1/CMakeLists.txt new/dragon-17.12.2/CMakeLists.txt --- old/dragon-17.12.1/CMakeLists.txt 2018-01-09 01:57:17.000000000 +0100 +++ new/dragon-17.12.2/CMakeLists.txt 2018-02-06 01:12:35.000000000 +0100 @@ -4,7 +4,7 @@ # KDE Application Version, managed by release script set(KDE_APPLICATIONS_VERSION_MAJOR "17") set(KDE_APPLICATIONS_VERSION_MINOR "12") -set(KDE_APPLICATIONS_VERSION_MICRO "1") +set(KDE_APPLICATIONS_VERSION_MICRO "2") set(KDE_APPLICATIONS_VERSION "${KDE_APPLICATIONS_VERSION_MAJOR}.${KDE_APPLICATIONS_VERSION_MINOR}.${KDE_APPLICATIONS_VERSION_MICRO}") set(PROJECT_VERSION ${KDE_APPLICATIONS_VERSION}) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/dragon-17.12.1/misc/dragonplayer-openaudiocd.desktop new/dragon-17.12.2/misc/dragonplayer-openaudiocd.desktop --- old/dragon-17.12.1/misc/dragonplayer-openaudiocd.desktop 2018-01-04 18:52:15.000000000 +0100 +++ new/dragon-17.12.2/misc/dragonplayer-openaudiocd.desktop 2018-02-03 00:44:06.000000000 +0100 @@ -20,6 +20,7 @@ Name[fr]=Lire le CD audio avec Dragon Player Name[gl]=Reproducir un CD de son con Dragon Player Name[hu]=Hang CD lejátszása a Dragon Playerrel +Name[id]=Mainkan Audio CD menggunakan Dragon Player Name[it]=Leggi CD Audio con Dragon Player Name[ko]=Dragon Player로 오디오 CD 열기 Name[nb]=Spill lyd-CD med Dragon Player diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/dragon-17.12.1/misc/dragonplayer-opendvd.desktop new/dragon-17.12.2/misc/dragonplayer-opendvd.desktop --- old/dragon-17.12.1/misc/dragonplayer-opendvd.desktop 2018-01-04 18:52:15.000000000 +0100 +++ new/dragon-17.12.2/misc/dragonplayer-opendvd.desktop 2018-02-03 00:44:06.000000000 +0100 @@ -24,6 +24,7 @@ Name[he]=פתח באמצעות נגן הוידאו (נגן Dragon) Name[hu]=Megnyitás videolejátszóval (Dragon Player) Name[ia]=Aperi con Video Player (Dragon Player) +Name[id]=Buka dengan Video Player (Dragon Player) Name[is]=Opna með vídeóspilara (Dragon spilarinn) Name[it]=Apri con riproduttore video (Dragon Player) Name[ja]=動画プレーヤー (Dragon Player) で開く diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/dragon-17.12.1/misc/dragonplayer_part.desktop new/dragon-17.12.2/misc/dragonplayer_part.desktop --- old/dragon-17.12.1/misc/dragonplayer_part.desktop 2018-01-04 18:52:15.000000000 +0100 +++ new/dragon-17.12.2/misc/dragonplayer_part.desktop 2018-02-03 00:44:06.000000000 +0100 @@ -21,6 +21,7 @@ Name[he]=רכיב נגן Dragon Name[hu]=Dragon Player objektum Name[ia]=Parte de Dragon Player +Name[id]=Dragon Player Part Name[is]=Dragon spilaraeining Name[it]=Componente Dragon Player Name[ja]=Dragon Player コンポーネント @@ -72,6 +73,7 @@ Comment[he]=נגן וידאו מותמע Comment[hu]=Beágyazható videolejátszó Comment[ia]=Reproductor de Video Insertabile +Comment[id]=Pemain Video Dapat Dibenamkan Comment[is]=Ígræðanlegur vídeóspilari Comment[it]=Lettore video integrabile Comment[ja]=埋め込み可能な動画プレーヤー diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/dragon-17.12.1/misc/dragonplayer_play_dvd.desktop new/dragon-17.12.2/misc/dragonplayer_play_dvd.desktop --- old/dragon-17.12.1/misc/dragonplayer_play_dvd.desktop 2018-01-04 18:52:15.000000000 +0100 +++ new/dragon-17.12.2/misc/dragonplayer_play_dvd.desktop 2018-02-03 00:44:06.000000000 +0100 @@ -25,6 +25,7 @@ Name[he]=נגן DVD באמצעות נגן Dragon Name[hu]=DVD lejátszása a Dragon Playerrel Name[ia]=Reproduce DVD con Dragon Player +Name[id]=Mainkan DVD dengan Dragon Player Name[is]=Spila DVD með Dragon spilaranum Name[it]=Leggi DVD con Dragon Player Name[ja]=Dragon Player で DVD を再生 diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/dragon-17.12.1/misc/org.kde.dragonplayer.appdata.xml new/dragon-17.12.2/misc/org.kde.dragonplayer.appdata.xml --- old/dragon-17.12.1/misc/org.kde.dragonplayer.appdata.xml 2018-01-04 18:52:15.000000000 +0100 +++ new/dragon-17.12.2/misc/org.kde.dragonplayer.appdata.xml 2018-02-03 00:44:06.000000000 +0100 @@ -18,6 +18,7 @@ <name xml:lang="fr">Dragon Player</name> <name xml:lang="gl">Dragon Player</name> <name xml:lang="ia">Dragon Player (Reproductor Dragon)</name> + <name xml:lang="id">Dragon Player</name> <name xml:lang="it">Dragon Player</name> <name xml:lang="ko">Dragon 플레이어</name> <name xml:lang="nb">Dragon Player</name> @@ -54,6 +55,7 @@ <summary xml:lang="fr">Un lecteur vidéo conçu pour la facilité d'utilisation</summary> <summary xml:lang="gl">Reprodutor de vídeo centrado na facilidade.</summary> <summary xml:lang="ia">Reproductor de video focalisate sur le simplicitate</summary> + <summary xml:lang="id">Pemain video dengan fokus pada kesederhanaan</summary> <summary xml:lang="it">Lettore video con l'obiettivo della semplicità</summary> <summary xml:lang="ko">간단한 동영상 재생기</summary> <summary xml:lang="nl">Videospeler met focus op eenvoud</summary> @@ -88,6 +90,7 @@ <p xml:lang="fi">Dragon Player on multimediasoitin, joka keskittyy ominaisuuksien sijaan yksinkertaisuuteen. Dragon Player osaa yhden ja vain yhden asian: se toistaa multimediatiedostoja. Sen yksinkertainen käyttöliittymä on suunniteltu pysymään poissa tieltä, jotta sinä voisit toistaa multimediatiedostojasi.</p> <p xml:lang="fr">Dragon Player est un lecteur vidéo conçu pour la facilité d'utilisation, plutôt que le nombre de fonctionnalités. Dragon Player fait une chose, et une seule, qui est de lire les fichiers multimédia. Son interface simple est conçue pour ne pas vous embarrasser mais plutôt vous donner le pouvoir de simplement jouer des fichiers multimédia.</p> <p xml:lang="gl">Dragon Player é un reprodutor multimedia que prefire a simplicidade ás funcionalidades. Dragon Player fai unha cousa, e só unha cousa: reproducir ficheiros multimedia. A súa interface sinxela está deseñada para non molestar, e simplemente permitirlle reproducir ficheiros multimedia.</p> + <p xml:lang="id">Dragon Player adalah pemain multimedia dimana berfokus pada kesederhanaan, bukan fitur. Dragon Player melakukan satu hal, dan hanya satu hal, yaitu memainkan file multimedia. Antarmuka yang sederhana dirancang agar tidak menghalangi kamu dan malah memberdayakan kamu untuk sekadar memainkan file multimedia.</p> <p xml:lang="it">Dragon Player è un lettore multimediale il cui obiettivo è la semplicità, anziché la molteplicità di funzioni. Dragon Player fa solo una cosa: riprodurre i file multimediali. La sua interfaccia è semplice, progettata per non metterti in difficoltà e per permetterti semplicemente di riprodurre i file multimediali.</p> <p xml:lang="ko">Dragon 플레이어는 기능보다 간단함에 초점을 맞춘 멀티미디어 재생기입니다. Dragon 플레이어는 오직 멀티미디어 파일만을 재생합니다. 동영상 감상을 방해하지 않도록 인터페이스는 간결하게 설계되었습니다.</p> <p xml:lang="nl">Dragon Player is een multimediaspeler waar de focus ligt op eenvoud, in plaats van functies. Dragon Player doet een ding en alleen een ding, en dat is afspelen van multimediabestanden. Zijn eenvoudige interface is niet ontworpen om in de weg te zitten en in plaats daarvan u de mogelijkheid te geven om gewoon multimediabestanden af te spelen.</p> @@ -121,6 +124,7 @@ <p xml:lang="fr">Fonctionnalités :</p> <p xml:lang="gl">Funcionalidades:</p> <p xml:lang="ia">Characteristicas:</p> + <p xml:lang="id">Fitur:</p> <p xml:lang="it">Caratteristiche:</p> <p xml:lang="ko">기능:</p> <p xml:lang="nb">Funksjoner:</p> @@ -160,6 +164,7 @@ <li xml:lang="fr">Interface simple</li> <li xml:lang="gl">Interface sinxela</li> <li xml:lang="ia">Interfacie simplice</li> + <li xml:lang="id">Antarmuka Sederhana</li> <li xml:lang="it">Interfaccia semplice</li> <li xml:lang="ko">간단한 인터페이스</li> <li xml:lang="nb">Enkel brukerflate</li> @@ -196,6 +201,7 @@ <li xml:lang="fi">Videoiden jatkaminen: käynnistä video siitä, mihin viimeksi jäit</li> <li xml:lang="fr">Reprise des vidéos : démarre la lecture d'une vidéo de là où vous la regardiez la dernière fois</li> <li xml:lang="gl">Continuar a reprodución: comeza a reproducir os vídeos polo mesmo punto no que ía a última vez que os estivo a ver.</li> + <li xml:lang="id">Melanjutkan video: Mulai memainkan video tempat di mana kamu menontonnya terakhir kali</li> <li xml:lang="it">Riavvio del video: avvia la riproduzione video dal punto in cui l'avevi interrotta l'ultima volta</li> <li xml:lang="ko">동영상 위치 기억: 마지막으로 본 지점부터 동영상을 다시 재생합니다</li> <li xml:lang="nb">Gjenopptar videospilling: Begynner å spille en video der du så på den sist</li> @@ -231,6 +237,7 @@ <li xml:lang="fi">Tekstityksen tuki: lataa samannimiset tekstitystiedostot automaattisesti</li> <li xml:lang="fr">Prise en charge des sous-titres : charge automatiquement les sous-titres don le nom correspond</li> <li xml:lang="gl">Compatibilidade con subtítulos: carga automaticamente subtítulos que teñan o mesmo nome que o ficheiro de vídeo.</li> + <li xml:lang="id">Mendukung subtitle: Secara otomatis memuat subtitles dengan nama yang cocok</li> <li xml:lang="it">Supporto sottotitoli: carica automaticamente i sottotitoli che corrispondono al nome del video</li> <li xml:lang="ko">자막 지원: 파일 이름이 동일한 자막을 자동으로 불러옵니다</li> <li xml:lang="nb">Støtte for teksting: Laster automatisk tekstefiler med tilsvarende navn</li> @@ -266,6 +273,7 @@ <li xml:lang="fi">Videonäytön asetukset (kirkkaus ja kontrasti)</li> <li xml:lang="fr">Réglages de l'affichage de la vidéo (luminosité, contraste)</li> <li xml:lang="gl">Configuración de vídeo (brillo, contraste)</li> + <li xml:lang="id">Setelan tayangan video (kecerahan, kontras)</li> <li xml:lang="it">Impostazioni di visualizzazione (luminosità, contrasto)</li> <li xml:lang="ko">동영상 표시 설정(밝기, 명암)</li> <li xml:lang="nb">Video-innstillinger /lysstyrke / kontrast)</li> @@ -300,6 +308,7 @@ <li xml:lang="fi">Solidin ja Phononin ansiosta Dragon Player ei ole riippuvainen muista multimediakirjastoista tai laitteistosta</li> <li xml:lang="fr">Grâce à l'utilisation de Solid et Phonon, Dragonplayer est indépendant de toute infrastructure multimédia ou couche d'abstraction matérielle</li> <li xml:lang="gl">Grazas a Solid e Phonon, Dragon Player é independente de calquera infraestrutura multimedia ou capa de abstracción de hardware.</li> + <li xml:lang="id">Karena menggunakan Solid dan Phonon DragonPlayer tidak bergantung pada kerangka kerja multimedia apapun atau lapisan abstraksi perangkat keras</li> <li xml:lang="it">Grazie all'uso di Solid e Phonon, DragonPlayer è indipendente da qualsiasi infrastruttura multimediale o livello di astrazione hardware</li> <li xml:lang="ko">Dragon 플레이어는 Solid와 Phonon을 사용하므로 멀티미디어 프레임워크와 하드웨어 추상화 계층과 독립적입니다</li> <li xml:lang="nb">DragonPlayer er uavhengig av multimedie-rammeverk eller HAL – hardware abstraction layer, siden det bruker Solid og Phonon</li> @@ -335,6 +344,7 @@ <li xml:lang="fi">Tukee CD- ja DVD-toistoa</li> <li xml:lang="fr">Prend en charge la lecture des CDs et DVDs</li> <li xml:lang="gl">Permite reproducir CD e DVD</li> + <li xml:lang="id">Mendukung pemainan CD dan DVD</li> <li xml:lang="it">Supporto per la riproduzione di CD e DVD</li> <li xml:lang="ko">CD 및 DVD 재생 지원</li> <li xml:lang="nb">Støtte for å spille CDer og DVDer</li> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/dragon-17.12.1/misc/org.kde.dragonplayer.desktop new/dragon-17.12.2/misc/org.kde.dragonplayer.desktop --- old/dragon-17.12.1/misc/org.kde.dragonplayer.desktop 2018-01-04 18:52:15.000000000 +0100 +++ new/dragon-17.12.2/misc/org.kde.dragonplayer.desktop 2018-02-03 00:44:06.000000000 +0100 @@ -21,6 +21,7 @@ Name[he]=נגן Dragon Name[hu]=Dragon Player Name[ia]=Dragon Player +Name[id]=Dragon Player Name[is]=Dragon spilari Name[it]=Dragon Player Name[ja]=Dragon Player @@ -73,6 +74,7 @@ GenericName[he]=נגן וידאו GenericName[hu]=Videolejátszó GenericName[ia]=Reproductor de Video +GenericName[id]=Pemain Video GenericName[is]=Vídeóspilari GenericName[it]=Riproduttore video GenericName[ja]=動画プレーヤー diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/dragon-17.12.1/po/ca/dragonplayer.po new/dragon-17.12.2/po/ca/dragonplayer.po --- old/dragon-17.12.1/po/ca/dragonplayer.po 2018-01-09 01:57:16.000000000 +0100 +++ new/dragon-17.12.2/po/ca/dragonplayer.po 2018-02-06 01:12:33.000000000 +0100 @@ -499,31 +499,3 @@ #, kde-format msgid "&Auto" msgstr "&Automàtic" - -#~ msgid "David Edmundson" -#~ msgstr "David Edmundson" - -#~ msgid "Matthias Kretz" -#~ msgstr "Matthias Kretz" - -#~ msgid "Eugene Trounev" -#~ msgstr "Eugene Trounev" - -#~ msgid "Mike Diehl" -#~ msgstr "Mike Diehl" - -#~ msgid "The Kaffeine Developers" -#~ msgstr "The Kaffeine Developers" - -#~ msgid "Greenleaf" -#~ msgstr "Greenleaf" - -#~ msgid "Eike Hein" -#~ msgstr "Eike Hein" - -#~ msgid "Next Chapter" -#~ msgstr "Capítol posterior" - -#~ msgctxt "Mute the sound output" -#~ msgid "Mute " -#~ msgstr "Silencia " diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/dragon-17.12.1/po/ca@valencia/dragonplayer.po new/dragon-17.12.2/po/ca@valencia/dragonplayer.po --- old/dragon-17.12.1/po/ca@valencia/dragonplayer.po 2018-01-09 01:57:16.000000000 +0100 +++ new/dragon-17.12.2/po/ca@valencia/dragonplayer.po 2018-02-06 01:12:33.000000000 +0100 @@ -499,31 +499,3 @@ #, kde-format msgid "&Auto" msgstr "&Automàtic" - -#~ msgid "David Edmundson" -#~ msgstr "David Edmundson" - -#~ msgid "Matthias Kretz" -#~ msgstr "Matthias Kretz" - -#~ msgid "Eugene Trounev" -#~ msgstr "Eugene Trounev" - -#~ msgid "Mike Diehl" -#~ msgstr "Mike Diehl" - -#~ msgid "The Kaffeine Developers" -#~ msgstr "The Kaffeine Developers" - -#~ msgid "Greenleaf" -#~ msgstr "Greenleaf" - -#~ msgid "Eike Hein" -#~ msgstr "Eike Hein" - -#~ msgid "Next Chapter" -#~ msgstr "Capítol posterior" - -#~ msgctxt "Mute the sound output" -#~ msgid "Mute " -#~ msgstr "Silencia " diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/dragon-17.12.1/po/id/dragonplayer.po new/dragon-17.12.2/po/id/dragonplayer.po --- old/dragon-17.12.1/po/id/dragonplayer.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ new/dragon-17.12.2/po/id/dragonplayer.po 2018-02-06 01:12:33.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,496 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Wantoyo <[email protected]>, 2018. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-11 03:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-11 08:15+0700\n" +"Last-Translator: Wantoyo <[email protected]>\n" +"Language-Team: Indonesian <[email protected]>\n" +"Language: id\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#, kde-format +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Wantoyo" + +#, kde-format +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: misc/dragonplayerui.rc:4 +#, kde-format +msgid "&Play" +msgstr "&Mainkan" + +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#: misc/dragonplayerui.rc:15 +#, kde-format +msgid "&Settings" +msgstr "&Setelan" + +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: misc/dragonplayerui.rc:31 +#, kde-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Bilah Alat Utama" + +#: src/app/actions.cpp:37 +#, kde-format +msgid "Play" +msgstr "Mainkan" + +#: src/app/actions.cpp:38 +#, kde-format +msgid "Pause" +msgstr "Jeda" + +#: src/app/actions.cpp:54 +#, kde-format +msgctxt "Volume of sound output" +msgid "Volume" +msgstr "Volume" + +#: src/app/adjustSizeButton.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Preferred Scale" +msgstr "Preferensi Skala" + +#: src/app/adjustSizeButton.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Scale 100%" +msgstr "Skala 100%" + +#: src/app/adjustSizeButton.cpp:66 +#, kde-format +msgid "<b>Adjust video scale?</b>" +msgstr "<b>Sesuaikan skala video?</b>" + +#: src/app/discSelectionDialog.cpp:53 +#, kde-format +msgctxt "" +"%1 is the disc type, %2 is the name of the disc that the user can choose. " +"Ex. 'DVD: OfficeSpace'" +msgid "%1: %2" +msgstr "%1: %2" + +#: src/app/discSelectionDialog.cpp:72 +#, kde-format +msgctxt "Digital Versatile Disc, but keep it short" +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: src/app/discSelectionDialog.cpp:74 +#, kde-format +msgid "Video CD" +msgstr "Video CD" + +#: src/app/discSelectionDialog.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Audio CD" +msgstr "Audio CD" + +#: src/app/discSelectionDialog.cpp:78 +#, kde-format +msgid "Data CD" +msgstr "Data CD" + +#: src/app/discSelectionDialog.cpp:89 +#, kde-format +msgid "Select a Disc" +msgstr "Pilih sebuah Disc" + +#: src/app/discSelectionDialog.cpp:91 +#, kde-format +msgid "Select a disc to play." +msgstr "Pilih sebuah disc untuk dimainkan." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_playFileButton) +#: src/app/loadView.ui:19 +#, kde-format +msgid "Play File" +msgstr "Mainkan File" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_playDiskButton) +#: src/app/loadView.ui:31 src/app/playDialog.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Play Disc" +msgstr "Mainkan Disc" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_playStreamButton) +#: src/app/loadView.ui:43 +#, kde-format +msgid "Play Stream" +msgstr "Mainkan Stream" + +#: src/app/main.cpp:49 src/app/part.cpp:107 +#, kde-format +msgid "Dragon Player" +msgstr "Dragon Player" + +#: src/app/main.cpp:50 src/app/part.cpp:108 +#, kde-format +msgid "A video player that has a usability focus" +msgstr "Sebuah pemain video yang memiliki sebuah kegunaan fokus" + +#: src/app/main.cpp:51 src/app/part.cpp:109 +#, kde-format +msgid "" +"Copyright 2006, Max Howell\n" +"Copyright 2007, Ian Monroe" +msgstr "" +"Copyright 2006, Max Howell\n" +"Copyright 2007, Ian Monroe" + +#: src/app/main.cpp:52 +#, kde-format +msgid "" +"IRC:\n" +"irc.freenode.net #dragonplayer\n" +"\n" +"Feedback:\n" +"[email protected]" +msgstr "" +"IRC:\n" +"irc.freenode.net #dragonplayer\n" +"\n" +"Feedback:\n" +"[email protected]" + +#: src/app/main.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Improvements and polish" +msgstr "Penambahan-baik dan pemoles" + +#: src/app/main.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Creator of Phonon" +msgstr "Pencipta Phonon" + +#: src/app/main.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Dragon Player icon" +msgstr "Ikon Dragon Player" + +#: src/app/main.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Handbook" +msgstr "Buku Petunjuk" + +#: src/app/main.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Great reference code" +msgstr "Kode referensi yang bagus" + +#: src/app/main.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Yatta happened to be the only video on my laptop to test with. :)" +msgstr "" +"Yatta kebetulan menjadi satu-satunya video di laptopku yang bisa kuuji. :)" + +#: src/app/main.cpp:61 +#, kde-format +msgid "MPRIS v2 support" +msgstr "Dukungan MPRIS v2" + +#: src/app/main.cpp:62 +#, kde-format +msgid "Port to KF5/Plasma 5" +msgstr "Port ke KF5/Plasma 5" + +#: src/app/main.cpp:71 +#, kde-format +msgid "Play DVD Video" +msgstr "Mainkan Video DVD" + +#: src/app/main.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Play 'URL'" +msgstr "Mainkan 'URL'" + +#: src/app/mainWindow.cpp:153 +#, kde-format +msgid "Aspect &Ratio" +msgstr "Segi &Perbandingan" + +#: src/app/mainWindow.cpp:154 +#, kde-format +msgid "&Audio Channels" +msgstr "&Channel Audio" + +#: src/app/mainWindow.cpp:155 +#, kde-format +msgid "&Subtitles" +msgstr "&Subtitles" + +#: src/app/mainWindow.cpp:170 +#, kde-format +msgid "Determine &Automatically" +msgstr "Mematok &Secara Otomatis" + +#: src/app/mainWindow.cpp:171 +#, kde-format +msgid "&4:3" +msgstr "&4:3" + +#: src/app/mainWindow.cpp:172 +#, kde-format +msgid "Ana&morphic (16:9)" +msgstr "Ana&morphic (16:9)" + +#: src/app/mainWindow.cpp:173 +#, kde-format +msgid "&Window Size" +msgstr "&Ukuran Jedela" + +#: src/app/mainWindow.cpp:218 +#, kde-format +msgid "" +"<qt>Phonon could not be successfully initialized. Dragon Player will now " +"exit.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Phonon tidak dapat diinisialisasi dengan sukses. Dragon Player sekarang " +"akan keluar.</qt>" + +#: src/app/mainWindow.cpp:273 +#, kde-format +msgid "Play &Media..." +msgstr "Mainkan &Media..." + +#: src/app/mainWindow.cpp:292 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Increase Volume" +msgstr "Pernaikan Volume" + +#: src/app/mainWindow.cpp:297 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Decrease Volume" +msgstr "Perturunan Volume" + +#: src/app/mainWindow.cpp:302 +#, kde-format +msgid "Stop" +msgstr "Hentikan" + +#: src/app/mainWindow.cpp:308 src/app/mainWindow.cpp:465 +#, kde-format +msgctxt "Mute the sound output" +msgid "Mute" +msgstr "Bungkam" + +#: src/app/mainWindow.cpp:314 +#, kde-format +msgid "Reset Video Scale" +msgstr "Setel ulang Skala Video" + +#: src/app/mainWindow.cpp:320 +#, kde-format +msgid "Menu Toggle" +msgstr "Jungkitan Menu" + +#: src/app/mainWindow.cpp:328 src/app/part.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Position Slider" +msgstr "Penggeser Posisi" + +#: src/app/mainWindow.cpp:332 +#, kde-format +msgid "Video Settings" +msgstr "Setelan Video" + +#: src/app/mainWindow.cpp:341 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:inmenu Whether only one instance of dragon can be started and will " +"be reused when the user tries to play another file." +msgid "One Instance Only" +msgstr "Satu Misal Saja" + +#: src/app/mainWindow.cpp:348 +#, kde-format +msgid "Previous" +msgstr "Sebelumnya" + +#: src/app/mainWindow.cpp:354 +#, kde-format +msgid "Next" +msgstr "Selanjutnya" + +#: src/app/mainWindow.cpp:361 +#, no-c-format, kde-format +msgid "Return 10% Back" +msgstr "Kembali 10% Mundur" + +#: src/app/mainWindow.cpp:368 +#, no-c-format, kde-format +msgid "Go 10% Forward" +msgstr "Pergi 10% Maju" + +#: src/app/mainWindow.cpp:374 +#, kde-format +msgid "Return 10 Seconds Back" +msgstr "Kembali 10 Detik Mundur" + +#: src/app/mainWindow.cpp:380 +#, kde-format +msgid "Go 10 Seconds Forward" +msgstr "Pergi 10 Detik Maju" + +#: src/app/mainWindow.cpp:541 +#, kde-format +msgid "Dragon Player was asked to open an empty URL; it cannot." +msgstr "Dragon Player diminta membuka sebuah URL kosong; itu tak bisa." + +#: src/app/mainWindow.cpp:620 +#, kde-format +msgid "Select File to Play" +msgstr "Pilih File untuk Mainkan" + +#: src/app/mainWindow.cpp:648 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Stream to Play" +msgstr "Stream untuk Mainkan" + +#: src/app/mainWindow.cpp:648 +#, kde-format +msgid "Stream:" +msgstr "Stream:" + +#: src/app/mainWindow.cpp:789 +#, kde-format +msgid "Sorry, no media was found in the drop" +msgstr "Maaf, tiada media yang ditemukan di dalam penjatuhan" + +#: src/app/mainWindow.cpp:875 +#, kde-format +msgid "No media loaded" +msgstr "Tiada media termuat" + +#: src/app/mainWindow.cpp:877 +#, kde-format +msgid "Paused" +msgstr "Dijeda" + +#: src/app/playDialog.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Play Media" +msgstr "Mainkan Media" + +#: src/app/playDialog.cpp:56 +#, kde-format +msgid "What media would you like to play?" +msgstr "Media apa yang kamu inginkan untuk dimainkan?" + +#: src/app/playDialog.cpp:64 +#, kde-format +msgid "Play File..." +msgstr "Mainkan File..." + +#: src/app/playlistFile.cpp:52 +#, kde-format +msgid "The file is not a playlist" +msgstr "File adalah bukan sebuah playlist" + +#: src/app/playlistFile.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Dragon Player could not download the remote playlist: %1" +msgstr "Dragon Player tidak bisa mengunduh playlist jarak jauh: %1" + +#: src/app/playlistFile.cpp:77 +#, kde-format +msgid "" +"<qt>The playlist, <i>'%1'</i>, could not be interpreted. Perhaps it is empty?" +"</qt>" +msgstr "" +"<qt>Playlist, <i>'%1'</i>, tidak dapat ditafsirkan. Kemungkinan kosong?</qt>" + +#: src/app/playlistFile.cpp:81 +#, kde-format +msgid "Dragon Player could not open the file: %1" +msgstr "Dragon Player tidak dapat membuka file: %1" + +#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Clear List" +msgstr "Bersihkan Daftar" + +#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:51 +#, kde-format +msgid "Remove Entry" +msgstr "Hapus Entri" + +#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:124 +#, kde-format +msgid "" +"This file could not be found. Would you like to remove it from the playlist?" +msgstr "" +"File ini tidak dapat ditemukan. Apakah kamu ingin menghapusnya dari playlist?" + +#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:125 +#, kde-format +msgid "File not found" +msgstr "File tidak ditemukan" + +#: src/app/theStream.cpp:165 +#, kde-format +msgid "Track %1/%2" +msgstr "Trek %1/%2" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, brightnessLabel) +#: src/app/videoSettingsWidget.ui:19 +#, kde-format +msgid "Brightness:" +msgstr "Kecerahan:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, contrastLabel) +#: src/app/videoSettingsWidget.ui:42 +#, kde-format +msgid "Contrast:" +msgstr "Kontras:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hueLabel) +#: src/app/videoSettingsWidget.ui:65 +#, kde-format +msgid "Hue:" +msgstr "Rona:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, saturationLabel) +#: src/app/videoSettingsWidget.ui:88 +#, kde-format +msgid "Saturation:" +msgstr "Suram:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, defaultsButton) +#: src/app/videoSettingsWidget.ui:128 +#, kde-format +msgid "Restore Defaults" +msgstr "Pulihkan Baku" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeButton) +#: src/app/videoSettingsWidget.ui:135 +#, kde-format +msgid "Close" +msgstr "Tutup" + +#: src/app/videoWindow.cpp:123 +#, kde-format +msgid "&DVD Subtitle Selection" +msgstr "&Pemilihan Subtitle DVD" + +#: src/app/videoWindow.cpp:133 +#, kde-format +msgid "&Auto" +msgstr "&Auto" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/dragon-17.12.1/po/nn/dragonplayer.po new/dragon-17.12.2/po/nn/dragonplayer.po --- old/dragon-17.12.1/po/nn/dragonplayer.po 2018-01-09 01:57:16.000000000 +0100 +++ new/dragon-17.12.2/po/nn/dragonplayer.po 2018-02-06 01:12:34.000000000 +0100 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dragonplayer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-03 09:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-11 03:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-31 20:53+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <[email protected]>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <[email protected]>\n" @@ -170,54 +170,54 @@ "Tilbakemeldingar:\n" "[email protected]" -#: src/app/main.cpp:54 +#: src/app/main.cpp:55 #, kde-format msgid "Improvements and polish" msgstr "Forbetringar og finpussing" -#: src/app/main.cpp:55 +#: src/app/main.cpp:56 #, kde-format msgid "Creator of Phonon" msgstr "Utvikla Phonon" -#: src/app/main.cpp:56 +#: src/app/main.cpp:57 #, kde-format msgid "Dragon Player icon" msgstr "Ikonet til Dragon Player" -#: src/app/main.cpp:57 +#: src/app/main.cpp:58 #, kde-format msgid "Handbook" msgstr "Handbok" -#: src/app/main.cpp:58 +#: src/app/main.cpp:59 #, kde-format msgid "Great reference code" msgstr "Super referansekode" -#: src/app/main.cpp:59 +#: src/app/main.cpp:60 #, kde-format msgid "Yatta happened to be the only video on my laptop to test with. :)" msgstr "" "Yatta var tilfeldigvis den einaste videoen på den berbare maskina mi som eg " "kunne testa. :)" -#: src/app/main.cpp:60 +#: src/app/main.cpp:61 #, kde-format msgid "MPRIS v2 support" msgstr "MPRIS v2-støtte" -#: src/app/main.cpp:61 +#: src/app/main.cpp:62 #, kde-format msgid "Port to KF5/Plasma 5" msgstr "Porting til KF5 / Plasma 5" -#: src/app/main.cpp:70 +#: src/app/main.cpp:71 #, kde-format msgid "Play DVD Video" msgstr "Spel DVD-film" -#: src/app/main.cpp:71 +#: src/app/main.cpp:72 #, kde-format msgid "Play 'URL'" msgstr "Spel «adresse»" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/dragon-17.12.1/po/tr/dragonplayer.po new/dragon-17.12.2/po/tr/dragonplayer.po --- old/dragon-17.12.1/po/tr/dragonplayer.po 2018-01-09 01:57:16.000000000 +0100 +++ new/dragon-17.12.2/po/tr/dragonplayer.po 2018-02-06 01:12:34.000000000 +0100 @@ -12,8 +12,8 @@ "POT-Creation-Date: 2017-11-11 03:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-19 10:16+0000\n" "Last-Translator: Necdet <[email protected]>\n" -"Language-Team: Turkish " -"(http://www.transifex.com/projects/p/kdemultimedia-k-tr/language/tr/)\n" +"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/kdemultimedia-k-" +"tr/language/tr/)\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/dragon-17.12.1/po/zh_CN/dragonplayer.po new/dragon-17.12.2/po/zh_CN/dragonplayer.po --- old/dragon-17.12.1/po/zh_CN/dragonplayer.po 2018-01-09 01:57:16.000000000 +0100 +++ new/dragon-17.12.2/po/zh_CN/dragonplayer.po 2018-02-06 01:12:34.000000000 +0100 @@ -11,7 +11,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-11 03:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-08 18:06-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-04 20:32-0500\n" "Last-Translator: guoyunhebrave <[email protected]>\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n"
