Hello community, here is the log from the commit of package kcontacts for openSUSE:Factory checked in at 2018-02-12 10:00:25 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kcontacts (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.kcontacts.new (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "kcontacts" Mon Feb 12 10:00:25 2018 rev:29 rq:575010 version:17.12.2 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/kcontacts/kcontacts.changes 2018-01-17 21:48:51.833735657 +0100 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kcontacts.new/kcontacts.changes 2018-02-12 10:00:28.229388918 +0100 @@ -1,0 +2,10 @@ +Wed Feb 07 08:47:44 CET 2018 - [email protected] + +- Update to 17.12.2 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-17.12.2.php +- Changes since 17.12.1: + * None + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- kcontacts-17.12.1.tar.xz New: ---- kcontacts-17.12.2.tar.xz ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ kcontacts.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.aXJzC9/_old 2018-02-12 10:00:29.353348405 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.aXJzC9/_new 2018-02-12 10:00:29.353348405 +0100 @@ -20,7 +20,7 @@ %define kf5_version 5.5.0 Name: kcontacts -Version: 17.12.1 +Version: 17.12.2 Release: 0 %define kf5_version 5.26.0 # Latest stable Applications (e.g. 17.08 in KA, but 17.11.80 in KUA) ++++++ kcontacts-17.12.1.tar.xz -> kcontacts-17.12.2.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kcontacts-17.12.1/CMakeLists.txt new/kcontacts-17.12.2/CMakeLists.txt --- old/kcontacts-17.12.1/CMakeLists.txt 2018-01-09 02:17:37.000000000 +0100 +++ new/kcontacts-17.12.2/CMakeLists.txt 2018-02-06 01:38:36.000000000 +0100 @@ -1,5 +1,5 @@ cmake_minimum_required(VERSION 3.0) -set(PIM_VERSION "5.7.1") +set(PIM_VERSION "5.7.2") project(KContacts VERSION ${PIM_VERSION}) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kcontacts-17.12.1/po/ar/kcontacts5.po new/kcontacts-17.12.2/po/ar/kcontacts5.po --- old/kcontacts-17.12.1/po/ar/kcontacts5.po 2018-01-09 02:17:36.000000000 +0100 +++ new/kcontacts-17.12.2/po/ar/kcontacts5.po 2018-02-06 01:38:35.000000000 +0100 @@ -4,13 +4,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Youssef Chahibi <[email protected]>, 2007. # zayed <[email protected]>, 2009. +# Safa Alfulaij <[email protected]>, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kabc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-02-17 04:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-11 13:09+0400\n" -"Last-Translator: zayed <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-31 19:03+0300\n" +"Last-Translator: Safa Alfulaij <[email protected]>\n" "Language-Team: Arabic <[email protected]>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,7 +19,7 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: address.cpp:402 #, kde-format @@ -28,12 +29,12 @@ #: address.cpp:418 #, kde-format msgid "Extended Address Information" -msgstr "معلومات العنوان الموسعة" +msgstr "معلومات العنوان الموسّعة" #: address.cpp:434 #, kde-format msgid "Street" -msgstr "الشارع" +msgstr "الشّارع" #: address.cpp:450 #, kde-format @@ -43,46 +44,46 @@ #: address.cpp:466 #, kde-format msgid "Region" -msgstr "منطقة" +msgstr "المنطقة" #: address.cpp:482 #, kde-format msgid "Postal Code" -msgstr "الرمز البريدي" +msgstr "الرّمز البريديّ" #: address.cpp:498 #, kde-format msgid "Country" -msgstr "البلد" +msgstr "الدّولة" #: address.cpp:514 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format msgid "Delivery Label" -msgstr "عنوان التسليم" +msgstr "عنوان التّسليم" #: address.cpp:532 #, kde-format msgctxt "Address is in home country" msgid "Domestic" -msgstr "محلي" +msgstr "محليّ" #: address.cpp:534 #, kde-format msgctxt "Address is not in home country" msgid "International" -msgstr "عالمي" +msgstr "عالميّ" #: address.cpp:536 #, kde-format msgctxt "Address for delivering letters" msgid "Postal" -msgstr "بريدي" +msgstr "بريديّ" #: address.cpp:538 #, kde-format msgctxt "Address for delivering packages" msgid "Parcel" -msgstr "طردالحزمة" +msgstr "للطّرود" #: address.cpp:540 #, kde-format @@ -99,18 +100,18 @@ #: address.cpp:544 #, kde-format msgid "Preferred Address" -msgstr "العنوان المفضل" +msgstr "العنوان المفضّل" #: address.cpp:546 #, kde-format msgctxt "another type of address" msgid "Other" -msgstr "أخرى" +msgstr "آخر" #: addressee.cpp:439 #, kde-format msgid "Unique Identifier" -msgstr "معرف فريد" +msgstr "المعرّف الفريد" #: addressee.cpp:459 #, kde-format @@ -120,7 +121,7 @@ #: addressee.cpp:655 #, kde-format msgid "Formatted Name" -msgstr "الاسم المُنسق" +msgstr "الاسم المنسّق" #: addressee.cpp:675 #, kde-format @@ -135,17 +136,17 @@ #: addressee.cpp:715 #, kde-format msgid "Additional Names" -msgstr "اسماء إضافية" +msgstr "أسماء إضافيّة" #: addressee.cpp:735 #, kde-format msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "البادئة التشريفية" +msgstr "السّوابق التّشريفيّة" #: addressee.cpp:755 #, kde-format msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "اللاحقة التشريفية" +msgstr "اللواحق التّشريفيّة" #: addressee.cpp:806 #, kde-format @@ -155,77 +156,77 @@ #: addressee.cpp:846 #, kde-format msgid "Birthday" -msgstr "الميلاد" +msgstr "عيد الميلاد" #: addressee.cpp:851 #, kde-format msgid "Home Address Street" -msgstr "عنوان المنزل ، الشارع" +msgstr "عنوان المنزل، الشّارع" #: addressee.cpp:856 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Home Address Post Office Box" -msgstr "صندوق البريد" +msgstr "عنوان المنزل، صندوق البريد" #: addressee.cpp:861 #, kde-format msgid "Home Address City" -msgstr "عنوان المنزل ، المدينة" +msgstr "عنوان المنزل، المدينة" #: addressee.cpp:866 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format msgid "Home Address State" -msgstr "عنوان المنزل ، المقاطعة" +msgstr "عنوان المنزل، المقاطعة" #: addressee.cpp:871 #, kde-format msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "عنوان المنزل ، الرمز البريدي" +msgstr "عنوان المنزل، الرّمز البريديّ" #: addressee.cpp:876 #, kde-format msgid "Home Address Country" -msgstr "عنوان المنزل ، الدولة" +msgstr "عنوان المنزل، الدّولة" #: addressee.cpp:881 #, kde-format msgid "Home Address Label" -msgstr "عنوان المنزل ، اللافتة" +msgstr "" #: addressee.cpp:886 #, kde-format msgid "Business Address Street" -msgstr "عنوان العمل ، الشارع" +msgstr "عنوان العمل، الشّارع" #: addressee.cpp:891 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Business Address Post Office Box" -msgstr "عنوان العمل ، المقاطعة" +msgstr "عنوان العمل، صندوق البريد" #: addressee.cpp:896 #, kde-format msgid "Business Address City" -msgstr "عنوان العمل ، المدينة" +msgstr "عنوان العمل، المدينة" #: addressee.cpp:901 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format msgid "Business Address State" -msgstr "عنوان العمل ، المقاطعة" +msgstr "عنوان العمل، المقاطعة" #: addressee.cpp:906 #, kde-format msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "عنوان العمل ، الرمز البريدي" +msgstr "عنوان العمل، الرّمز البريديّ" #: addressee.cpp:911 #, kde-format msgid "Business Address Country" -msgstr "عنوان العمل ، البلد" +msgstr "عنوان العمل، الدّولة" #: addressee.cpp:916 #, kde-format msgid "Business Address Label" -msgstr "عنوان العمل ، اللافتة" +msgstr "" #: addressee.cpp:921 #, kde-format @@ -255,7 +256,7 @@ #: addressee.cpp:946 #, kde-format msgid "Car Phone" -msgstr "هاتف السيارة" +msgstr "هاتف السّيارة" #: addressee.cpp:951 phonenumber.cpp:193 #, kde-format @@ -265,99 +266,99 @@ #: addressee.cpp:956 phonenumber.cpp:197 #, kde-format msgid "Pager" -msgstr "جهاز الاستدعاء" +msgstr "" #: addressee.cpp:961 #, kde-format msgid "Email Address" -msgstr "عنوان البريد الإلكتروني" +msgstr "عنوان البريد الإلكترونيّ" #: addressee.cpp:981 #, kde-format msgid "Mail Client" -msgstr "عميل البريد الإلكتروني" +msgstr "عميل البريد" #: addressee.cpp:1001 #, kde-format msgid "Time Zone" -msgstr "المنطقة الزمنية" +msgstr "المنطقة الزمنيّة" #: addressee.cpp:1021 #, kde-format msgid "Geographic Position" -msgstr "الموقع الجغرافي" +msgstr "الموقع الجغرافيّ" #: addressee.cpp:1072 #, kde-format msgctxt "a person's title" msgid "Title" -msgstr "العنوان" +msgstr "اللقب" #: addressee.cpp:1124 #, kde-format msgctxt "of a person in an organization" msgid "Role" -msgstr "دور" +msgstr "الدّور" #: addressee.cpp:1175 field.cpp:236 #, kde-format msgid "Organization" -msgstr "المنظمة" +msgstr "المنظّمة" #: addressee.cpp:1195 #, kde-format msgid "Department" -msgstr "القسم" +msgstr "القِسم" #: addressee.cpp:1215 #, kde-format msgid "Note" -msgstr "ملاحظة" +msgstr "" #: addressee.cpp:1235 #, kde-format msgid "Product Identifier" -msgstr "معرف المُنتج" +msgstr "" #: addressee.cpp:1255 #, kde-format msgid "Revision Date" -msgstr "تاريخ المُراجعة" +msgstr "تاريخ المراجعة" #: addressee.cpp:1275 #, kde-format msgid "Sort String" -msgstr "عبارة الفرز" +msgstr "" #: addressee.cpp:1301 #, kde-format msgid "Homepage" -msgstr "الصفحة الرئيسية" +msgstr "الصّفحة الرّئيسيّة" #: addressee.cpp:1321 #, kde-format msgid "Security Class" -msgstr "طبقة الحماية" +msgstr "" #: addressee.cpp:1341 #, kde-format msgid "Logo" -msgstr "الشعار" +msgstr "الشّعار" #: addressee.cpp:1361 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format msgid "Photo" -msgstr "الصور" +msgstr "الصّورة" #: addressee.cpp:1381 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format msgid "Sound" -msgstr "الصوت" +msgstr "الصّوت" #: addresseehelper.cpp:75 #, kde-format msgid "Dr." -msgstr "الدكتور" +msgstr "د." #: addresseehelper.cpp:76 #, kde-format @@ -367,37 +368,37 @@ #: addresseehelper.cpp:77 #, kde-format msgid "Mr." -msgstr "السيد" +msgstr "السّيّد" #: addresseehelper.cpp:78 #, kde-format msgid "Mrs." -msgstr "السيدة" +msgstr "السّيّدة" #: addresseehelper.cpp:79 #, kde-format msgid "Ms." -msgstr "السيدة" +msgstr "الفاضلة" #: addresseehelper.cpp:80 #, kde-format msgid "Prof." -msgstr "بروفسير" +msgstr "البروفيسور" #: addresseehelper.cpp:82 #, kde-format msgid "I" -msgstr "I" +msgstr "الأوّل" #: addresseehelper.cpp:83 #, kde-format msgid "II" -msgstr "II" +msgstr "الثّاني" #: addresseehelper.cpp:84 #, kde-format msgid "III" -msgstr "III" +msgstr "الثّالث" #: addresseehelper.cpp:85 #, kde-format @@ -407,7 +408,7 @@ #: addresseehelper.cpp:86 #, kde-format msgid "Sr." -msgstr "سير" +msgstr "الأبّ" #: field.cpp:213 #, kde-format @@ -417,38 +418,38 @@ #: field.cpp:226 #, kde-format msgid "All" -msgstr "الكل" +msgstr "الكلّ" #: field.cpp:228 #, kde-format msgid "Frequent" -msgstr "التكرار" +msgstr "متكرّر" #: field.cpp:230 #, kde-format msgctxt "street/postal" msgid "Address" -msgstr "عنوان" +msgstr "العنوان" #: field.cpp:232 #, kde-format msgid "Email" -msgstr "البريد الإلكتروني" +msgstr "البريد الإلكترونيّ" #: field.cpp:234 #, kde-format msgid "Personal" -msgstr "شخصي" +msgstr "شخصيّ" #: field.cpp:238 #, kde-format msgid "Custom" -msgstr "مخصص" +msgstr "مخصّص" #: field.cpp:240 #, kde-format msgid "Undefined" -msgstr "غير معرف" +msgstr "غير معرّف" #: key.cpp:214 #, kde-format @@ -466,7 +467,7 @@ #, kde-format msgctxt "A custom key" msgid "Custom" -msgstr "مخصص" +msgstr "مخصّص" #: key.cpp:223 #, kde-format @@ -478,7 +479,7 @@ #, kde-format msgctxt "Undefined phone type" msgid "Telephone number" -msgstr "" +msgstr "رقم الهاتف" #: phonenumber.cpp:171 #, kde-format @@ -495,51 +496,51 @@ #: phonenumber.cpp:175 #, kde-format msgid "Messenger" -msgstr "مرسال" +msgstr "المرسال" #: phonenumber.cpp:177 #, kde-format msgctxt "Preferred phone" msgid "Preferred" -msgstr "مفضلة" +msgstr "المفضّل" #: phonenumber.cpp:179 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format msgid "Voice" -msgstr "صوت" +msgstr "الصّوت" #: phonenumber.cpp:181 #, kde-format msgid "Fax" -msgstr "فاكس" +msgstr "الفاكس" #: phonenumber.cpp:183 #, kde-format msgctxt "Mobile Phone" msgid "Mobile" -msgstr "محمول" +msgstr "المحمول" #: phonenumber.cpp:185 #, kde-format msgctxt "Video phone" msgid "Video" -msgstr "فيديو" +msgstr "الڤديو" #: phonenumber.cpp:187 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format msgid "Mailbox" msgstr "صندوق البريد" #: phonenumber.cpp:189 #, kde-format msgid "Modem" -msgstr "مودم" +msgstr "المودم" #: phonenumber.cpp:191 #, kde-format msgctxt "Car Phone" msgid "Car" -msgstr "سيارة" +msgstr "السّيارة" #: phonenumber.cpp:195 #, kde-format @@ -550,12 +551,12 @@ #, kde-format msgctxt "another type of phone" msgid "Other" -msgstr "أخرى" +msgstr "آخر" #: phonenumber.cpp:212 #, kde-format msgid "Preferred Number" -msgstr "الرقم المفضل" +msgstr "الرّقم المفضّل" #: phonenumber.cpp:222 #, kde-format @@ -566,19 +567,19 @@ #, kde-format msgctxt "access is for everyone" msgid "Public" -msgstr "عام" +msgstr "عامّ" #: secrecy.cpp:114 #, kde-format msgctxt "access is by owner only" msgid "Private" -msgstr "خاص" +msgstr "خاصّ" #: secrecy.cpp:117 #, kde-format msgctxt "access is by owner and a controlled group" msgid "Confidential" -msgstr "سرّي" +msgstr "سرّيّ" #: secrecy.cpp:120 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kcontacts-17.12.1/po/ca/kcontacts5.po new/kcontacts-17.12.2/po/ca/kcontacts5.po --- old/kcontacts-17.12.1/po/ca/kcontacts5.po 2018-01-09 02:17:37.000000000 +0100 +++ new/kcontacts-17.12.2/po/ca/kcontacts5.po 2018-02-06 01:38:35.000000000 +0100 @@ -588,154 +588,3 @@ msgctxt "unknown secrecy type" msgid "Unknown type" msgstr "Tipus desconegut" - -#~ msgctxt "Preferred address" -#~ msgid "Preferred" -#~ msgstr "Preferida" - -#~ msgid "List of Emails" -#~ msgstr "Llista d'adreces electròniques" - -#~ msgid "Unable to load resource '%1'" -#~ msgstr "No s'ha pogut carregar el recurs «%1»" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Select Addressee" -#~ msgstr "Selecció del destinatari" - -#~ msgctxt "@title:column addressee name" -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Nom" - -#~ msgctxt "@title:column addressee email" -#~ msgid "Email" -#~ msgstr "Adreça electrònica" - -#~ msgctxt "@title:group selected addressees" -#~ msgid "Selected" -#~ msgstr "Selecciona" - -#~ msgctxt "@action:button unselect addressee" -#~ msgid "Unselect" -#~ msgstr "Desselecciona" - -#~ msgid "Configure Distribution Lists" -#~ msgstr "Configuració de les llistes de distribució" - -#~ msgid "Select Email Address" -#~ msgstr "Selecció de l'adreça de correu electrònic" - -#~ msgid "Email Addresses" -#~ msgstr "Adreces de correu electrònic" - -#~ msgctxt "this the preferred email address" -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "Sí" - -#~ msgctxt "this is not the preferred email address" -#~ msgid "No" -#~ msgstr "No" - -#~ msgid "New List..." -#~ msgstr "Llista nova..." - -#~ msgid "Rename List..." -#~ msgstr "Reanomena una llista..." - -#~ msgid "Remove List" -#~ msgstr "Suprimeix la llista" - -#~ msgid "Available addresses:" -#~ msgstr "Adreces disponibles:" - -#~ msgctxt "@title:column addressee preferred email" -#~ msgid "Preferred Email" -#~ msgstr "Adreça electrònica preferida" - -#~ msgid "Add Entry" -#~ msgstr "Afegeix una entrada" - -#~ msgctxt "@title:column addressee preferred email" -#~ msgid "Email" -#~ msgstr "Adreça electrònica" - -#~ msgctxt "@title:column use preferred email" -#~ msgid "Use Preferred" -#~ msgstr "Usa la preferida" - -#~ msgid "Change Email..." -#~ msgstr "Canvia l'adreça de correu..." - -#~ msgid "Remove Entry" -#~ msgstr "Suprimeix una entrada" - -#~ msgid "New Distribution List" -#~ msgstr "Llista de distribució nova" - -#~ msgid "Please enter &name:" -#~ msgstr "Introduïu el &nom:" - -#~ msgid "Distribution List" -#~ msgstr "Llista de distribució" - -#~ msgid "Please change &name:" -#~ msgstr "Canvieu el &nom:" - -#~ msgid "Delete distribution list '%1'?" -#~ msgstr "Suprimeixo la llista de distribució «%1»?" - -#~ msgid "Selected addressees:" -#~ msgstr "Destinatari seleccionat:" - -#~ msgid "Selected addresses in '%1':" -#~ msgstr "Adreces seleccionades en «%1»:" - -#~ msgctxt "this is not preferred email address" -#~ msgid "No" -#~ msgstr "No" - -#~ msgid "vCard" -#~ msgstr "vCard" - -#~ msgid "vCard Format" -#~ msgstr "Format vCard" - -#~ msgid "No description available." -#~ msgstr "No hi ha disponible cap descripció." - -#~ msgid "Unable to open lock file." -#~ msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer de bloqueig." - -#~ msgid "The resource '%1' is locked by application '%2'." -#~ msgstr "El recurs «%1» està bloquejat per l'aplicació «%2»." - -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "Error" - -#~ msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -#~ msgstr "" -#~ "El desbloqueig ha fallat. Un altre procés té el fitxer de bloqueig: %1 " -#~ "(%2)" - -#~ msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." -#~ msgstr "" -#~ "LockNull: tots els bloqueigs han funcionat, però no s'ha fet cap bloqueig " -#~ "real." - -#~ msgid "LockNull: All locks fail." -#~ msgstr "LockNull: tots els bloqueigs han fallat." - -#~ msgid "Loading resource '%1' failed." -#~ msgstr "La càrrega del recurs «%1» ha fallat." - -#~ msgid "Saving resource '%1' failed." -#~ msgstr "El desament del recurs «%1» ha fallat." - -#~ msgid "Unable to open resource '%1'." -#~ msgstr "No s'ha pogut obrir el recurs «%1»." - -#~ msgid "Default Address Book" -#~ msgstr "Llibreta d'adreces per omissió" - -#~ msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -#~ msgstr "No s'ha pogut desar en el recurs «%1». Està bloquejat." diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kcontacts-17.12.1/po/zh_CN/kcontacts5.po new/kcontacts-17.12.2/po/zh_CN/kcontacts5.po --- old/kcontacts-17.12.1/po/zh_CN/kcontacts5.po 2018-01-09 02:17:37.000000000 +0100 +++ new/kcontacts-17.12.2/po/zh_CN/kcontacts5.po 2018-02-06 01:38:36.000000000 +0100 @@ -8,7 +8,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-02-17 04:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-08 18:07-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-04 20:33-0500\n" "Last-Translator: guoyunhebrave <[email protected]>\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n"
