Hello community, here is the log from the commit of package pimcommon for openSUSE:Factory checked in at 2018-02-12 10:05:50 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/pimcommon (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.pimcommon.new (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "pimcommon" Mon Feb 12 10:05:50 2018 rev:23 rq:575136 version:17.12.2 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/pimcommon/pimcommon.changes 2018-01-17 21:54:50.948938694 +0100 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.pimcommon.new/pimcommon.changes 2018-02-12 10:05:50.241782624 +0100 @@ -1,0 +2,10 @@ +Wed Feb 07 08:49:15 CET 2018 - [email protected] + +- Update to 17.12.2 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-17.12.2.php +- Changes since 17.12.1: + * None + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- pimcommon-17.12.1.tar.xz New: ---- pimcommon-17.12.2.tar.xz ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ pimcommon.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.CV9e0a/_old 2018-02-12 10:05:50.949757107 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.CV9e0a/_new 2018-02-12 10:05:50.953756963 +0100 @@ -19,7 +19,7 @@ %bcond_without lang Name: pimcommon -Version: 17.12.1 +Version: 17.12.2 Release: 0 %define kf5_version 5.26.0 # Latest stable Applications (e.g. 17.08 in KA, but 17.11.80 in KUA) ++++++ pimcommon-17.12.1.tar.xz -> pimcommon-17.12.2.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/pimcommon-17.12.1/CMakeLists.txt new/pimcommon-17.12.2/CMakeLists.txt --- old/pimcommon-17.12.1/CMakeLists.txt 2018-01-09 02:20:51.000000000 +0100 +++ new/pimcommon-17.12.2/CMakeLists.txt 2018-02-06 01:44:41.000000000 +0100 @@ -1,5 +1,5 @@ cmake_minimum_required(VERSION 3.0) -set(PIM_VERSION "5.7.1") +set(PIM_VERSION "5.7.2") project(pimcommon VERSION ${PIM_VERSION}) @@ -27,14 +27,14 @@ set(PIMCOMMON_LIB_VERSION ${PIM_VERSION}) -set(AKONADICONTACT_LIB_VERSION "5.7.1") -set(LIBKDEPIM_LIB_VERSION "5.7.1") +set(AKONADICONTACT_LIB_VERSION "5.7.2") +set(LIBKDEPIM_LIB_VERSION "5.7.2") set(QT_REQUIRED_VERSION "5.8.0") -set(KMIME_LIB_VERSION "5.7.1") -set(KIMAP_LIB_VERSION "5.7.1") -set(KCONTACTS_LIB_VERSION "5.7.1") -set(KPIMTEXTEDIT_LIB_VERSION "5.7.1") -set(AKONADI_VERSION "5.7.1") +set(KMIME_LIB_VERSION "5.7.2") +set(KIMAP_LIB_VERSION "5.7.2") +set(KCONTACTS_LIB_VERSION "5.7.2") +set(KPIMTEXTEDIT_LIB_VERSION "5.7.2") +set(AKONADI_VERSION "5.7.2") find_package(Qt5 ${QT_REQUIRED_VERSION} CONFIG REQUIRED Widgets DBus Network Test Xml PrintSupport) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/pimcommon-17.12.1/po/ca/libpimcommon.po new/pimcommon-17.12.2/po/ca/libpimcommon.po --- old/pimcommon-17.12.1/po/ca/libpimcommon.po 2018-01-09 02:20:50.000000000 +0100 +++ new/pimcommon-17.12.2/po/ca/libpimcommon.po 2018-02-06 01:44:41.000000000 +0100 @@ -1439,653 +1439,3 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Delete Note?" msgstr "Suprimeixo la nota?" - -#~ msgid "Change the visibility of the password" -#~ msgstr "Canvia la visibilitat de la contrasenya" - -#~ msgid "Authorize" -#~ msgstr "Autoritza" - -#~ msgid "Username:" -#~ msgstr "Nom d'usuari:" - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Contrasenya:" - -#~ msgid "Authorization canceled." -#~ msgstr "Autorització cancel·lada." - -#~ msgid "Unknown Error \"%1\"" -#~ msgstr "Error desconegut «%1»" - -#~ msgid "Box" -#~ msgstr "Box" - -#~ msgid "" -#~ "Box.com is a file hosting that offers cloud storage, file " -#~ "synchronization, and client software." -#~ msgstr "" -#~ "Box.com és un servei d'allotjament de fitxers que ofereix emmagatzematge " -#~ "en el núvol, sincronització de fitxers i programari client." - -#~ msgid "Folder" -#~ msgstr "Carpeta" - -#~ msgid "New name" -#~ msgstr "Nom nou" - -#~ msgid "Some characters are not allowed." -#~ msgstr "Alguns caràcters no estan permesos." - -#~ msgid "New name:" -#~ msgstr "Nom nou:" - -#~ msgid "Some characters (%1) are not allowed." -#~ msgstr "Alguns caràcters (%1) no estan permesos." - -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "Suprimeix" - -#~ msgid "Delete File" -#~ msgstr "Suprimeix el fitxer" - -#~ msgid "Delete Folder" -#~ msgstr "Suprimeix la carpeta" - -#~ msgid "Delete Files" -#~ msgstr "Suprimeix els fitxers" - -#~ msgid "Delete Folders" -#~ msgstr "Suprimeix les carpetes" - -#~ msgid "Select file/folder to delete:" -#~ msgstr "Seleccioneu el fitxer/carpeta per a suprimir:" - -#~ msgid "Download File" -#~ msgstr "Descarrega un fitxer" - -#~ msgid "Download" -#~ msgstr "Descarrega" - -#~ msgid "Select file to download:" -#~ msgstr "Seleccioneu un fitxer a descarregar:" - -#~ msgid "" -#~ "A download is still in progress. Do you want to cancel it and close " -#~ "dialog?" -#~ msgstr "" -#~ "Encara hi ha una baixada en curs. La voleu cancel·lar i tancar el diàleg?" - -#~ msgid "Download in progress" -#~ msgstr "Hi ha una baixada en curs" - -#~ msgid "File was correctly downloaded." -#~ msgstr "El fitxer ha baixat correctament." - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Download file" -#~ msgstr "Descarrega un fitxer" - -#~ msgid "Error during download file." -#~ msgstr "Error en descarregar el fitxer." - -#~ msgid "Filename already exists. Do you want to overwrite it?" -#~ msgstr "El nom de fitxer ja existeix. Voleu sobreescriure'l?" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Overwrite file" -#~ msgstr "Sobreescriu el fitxer" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Properties" -#~ msgstr "Propietats" - -#~ msgid "Dropbox access is not authorized. Error message: %1" -#~ msgstr "L'accés a la Dropbox no està autoritzat. Missatge d'error: %1" - -#~ msgid "Dropbox" -#~ msgstr "Dropbox" - -#~ msgid "" -#~ "Dropbox is a file hosting service operated by Dropbox, Inc. that offers " -#~ "cloud storage, file synchronization, and client software." -#~ msgstr "" -#~ "Dropbox és un servei d'allotjament de fitxers gestionat per Dropbox, Inc. " -#~ "que ofereix emmagatzematge en el núvol, sincronització de fitxers i " -#~ "programari client." - -#~ msgid "Storage path:" -#~ msgstr "Camí de l'emmagatzematge:" - -#~ msgid "Hubic" -#~ msgstr "Hubic" - -#~ msgid "" -#~ "Hubic is a file hosting service operated by Ovh, Inc. that offers cloud " -#~ "storage, file synchronization, and client software." -#~ msgstr "" -#~ "Hubic és un servei d'allotjament de fitxers gestionat per Ovh, Inc. que " -#~ "ofereix emmagatzematge en el núvol, sincronització de fitxers i " -#~ "programari client." - -#~ msgid "Request Token returns an error: %1" -#~ msgstr "Sol·licitar el símbol ha retornat un error: %1" - -#~ msgid "Access Token returns an error: %1" -#~ msgstr "Accedir al símbol ha retornat un error: %1" - -#~ msgid "Upload File returns an error: %1" -#~ msgstr "La pujada del fitxer ha retornat un error: %1" - -#~ msgid "Create Folder returns an error: %1" -#~ msgstr "La creació de la carpeta ha retornat un error: %1" - -#~ msgid "Get account info returns an error: %1" -#~ msgstr "L'obtenció de la informació del compte ha retornat un error: %1" - -#~ msgid "List folder returns an error: %1" -#~ msgstr "L'acció de llistar la carpeta ha retornat un error: %1" - -#~ msgid "Share Link returns an error: %1" -#~ msgstr "L'acció de compartir l'enllaç ha retornat un error: %1" - -#~ msgid "Create Service Folder returns an error: %1" -#~ msgstr "L'acció de crear la carpeta de servei ha retornat un error: %1" - -#~ msgid "Download file returns an error: %1" -#~ msgstr "La baixada del fitxer ha retornat un error: %1" - -#~ msgid "Delete File returns an error: %1" -#~ msgstr "La supressió del fitxer ha retornat un error: %1" - -#~ msgid "Delete Folder returns an error: %1" -#~ msgstr "La supressió de la carpeta ha retornat un error: %1" - -#~ msgid "Rename Folder returns an error: %1" -#~ msgstr "L'acció de reanomenar la carpeta ha retornat un error: %1" - -#~ msgid "Rename File returns an error: %1" -#~ msgstr "L'acció de reanomenar el fitxer ha retornat un error: %1" - -#~ msgid "Move File returns an error: %1" -#~ msgstr "L'acció de moure el fitxer ha retornat un error: %1" - -#~ msgid "Move Folder returns an error: %1" -#~ msgstr "L'acció de moure la carpeta ha retornat un error: %1" - -#~ msgid "Copy File returns an error: %1" -#~ msgstr "L'acció de copiar el fitxer ha retornat un error: %1" - -#~ msgid "Copy Folder returns an error: %1" -#~ msgstr "L'acció de copiar la carpeta ha retornat un error: %1" - -#~ msgid "Add Service" -#~ msgstr "Afegeix un servei" - -#~ msgid "All services were added." -#~ msgstr "S'han afegit tots els serveis." - -#~ msgid "Authenticate" -#~ msgstr "Autentica" - -#~ msgid "Unable to get account information." -#~ msgstr "No s'ha pogut obtenir la informació del compte." - -#~ msgid "Account size:" -#~ msgstr "Mida del compte:" - -#~ msgid "Quota:" -#~ msgstr "Quota:" - -#~ msgid "Shared:" -#~ msgstr "Compartit:" - -#~ msgid "Do you want to delete this service '%1'?" -#~ msgstr "Voleu eliminar aquest servei «%1»?" - -#~ msgid "Delete Service" -#~ msgstr "Elimina el servei" - -#~ msgid "Authentication Failed" -#~ msgstr "L'autenticació ha fallat" - -#~ msgid "Name: %1" -#~ msgstr "Nom: %1" - -#~ msgid "Account size: %1" -#~ msgstr "Mida del compte: %1" - -#~ msgid "Quota: %1" -#~ msgstr "Quota: %1" - -#~ msgid "Shared: %1" -#~ msgstr "Compartit: %1" - -#~ msgid "Storage service" -#~ msgstr "Servei d'emmagatzematge" - -#~ msgid "No Storage service configured" -#~ msgstr "No s'ha configurat cap servei d'emmagatzematge" - -#~ msgid "Delete Folder..." -#~ msgstr "Suprimeix carpeta..." - -#~ msgid "Download File..." -#~ msgstr "Descarrega un fitxer..." - -#~ msgid "Upload File..." -#~ msgstr "Puja el fitxer..." - -#~ msgid "Share File..." -#~ msgstr "Comparteix el fitxer..." - -#~ msgid "Delete File..." -#~ msgstr "Suprimeix fitxer..." - -#~ msgid "Account Info..." -#~ msgstr "Informació del compte..." - -#~ msgid "There is still an upload in progress." -#~ msgstr "Encara hi ha una baixada de fitxer en curs." - -#~ msgid "File to upload" -#~ msgstr "Fitxer a pujar" - -#~ msgid "Type:" -#~ msgstr "Tipus:" - -#~ msgctxt "Name of file or folder" -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "Nom:" - -#~ msgid "Last Modified:" -#~ msgstr "Última modificació:" - -#~ msgid "Created:" -#~ msgstr "Creat:" - -#~ msgid "Size:" -#~ msgstr "Mida:" - -#~ msgid "WebDav" -#~ msgstr "WebDav" - -#~ msgid "WebDav Settings" -#~ msgstr "Arranjament de WebDav" - -#~ msgid "Service Location (e.g. https://dav.example.com/)" -#~ msgstr "Ubicació del servei (p.ex. https://dav.exemple.com/)" - -#~ msgid "Public location (Optional)" -#~ msgstr "Ubicació pública (opcional)" - -#~ msgid "Directory" -#~ msgstr "Directori" - -#~ msgid "Webdav" -#~ msgstr "Webdav" - -#~ msgid "" -#~ "The WebDAV service allows access to any Web application that uses the " -#~ "WebDAV protocol, such as ownCloud, Kolab, and others." -#~ msgstr "" -#~ "El servei de WebDAV permet l'accés a qualsevol aplicació web que usi el " -#~ "protocol WebDAV, com ownCloud, Kolab i altres." - -#~ msgid "Default Download Folder:" -#~ msgstr "Carpeta de baixades per defecte:" - -#~ msgid "%1 on %2" -#~ msgstr "%1 a %2" - -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Nom" - -#~ msgid "Size" -#~ msgstr "Mida" - -#~ msgid "Created" -#~ msgstr "Creat" - -#~ msgid "Last Modified" -#~ msgstr "Última modificació" - -#~ msgid "Up" -#~ msgstr "Puja" - -#~ msgid "Properties" -#~ msgstr "Propietats" - -#~ msgid "YouSendIt" -#~ msgstr "YouSendIt" - -#~ msgid "Email:" -#~ msgstr "Correu electrònic:" - -#~ msgid "" -#~ "Authentication failed. Server returns this error:\n" -#~ "%1" -#~ msgstr "" -#~ "L'autenticació ha fallat. El servidor ha retornat aquest error:\n" -#~ "%1" - -#~ msgid "" -#~ "YouSendIt is a file hosting that offers cloud storage, file " -#~ "synchronization, and client software." -#~ msgstr "" -#~ "YouSendIt és un servei d'allotjament de fitxers que ofereix " -#~ "emmagatzematge en el núvol, sincronització de fitxers i programari client." - -#~ msgid "writable:" -#~ msgstr "escrivible:" - -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "Sí" - -#~ msgid "No" -#~ msgstr "No" - -#~ msgid "GoogleDrive" -#~ msgstr "GoogleDrive" - -#~ msgid "" -#~ "Googledrive is a file hosting that offers cloud storage, file " -#~ "synchronization, and client software." -#~ msgstr "" -#~ "Googledrive és un servei d'allotjament de fitxers que ofereix " -#~ "emmagatzematge en el núvol, sincronització de fitxers i programari client." - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "Suprimeix" - -#~ msgid "&Overwrite" -#~ msgstr "S&obreescriu" - -#~ msgid "Configure engine" -#~ msgstr "Configura el motor" - -#~ msgid "Select Short URL server:" -#~ msgstr "Seleccioneu el servidor d'URL curt:" - -#~ msgid "" -#~ "Error reported by server:\n" -#~ "'%1'" -#~ msgstr "" -#~ "Error informat pel servidor:\n" -#~ "«%1»" - -#~ msgid "In progress to generate short url..." -#~ msgstr "En procés de generar l'URL curt..." - -#~ msgid "Configure..." -#~ msgstr "Configura..." - -#~ msgid "Convert" -#~ msgstr "Converteix" - -#~ msgid "Insert Short URL" -#~ msgstr "Insereix l'URL curt" - -#~ msgid "Original url:" -#~ msgstr "URL original:" - -#~ msgid "Copy to clipboard" -#~ msgstr "Copia al porta-retalls" - -#~ msgid "Short url:" -#~ msgstr "URL curt:" - -#~ msgid "Open Short URL" -#~ msgstr "Obre l'URL curt" - -#~ msgid "No network connection detected, we cannot shorten url." -#~ msgstr "" -#~ "No s'ha detectat cap connexió de xarxa, no s'ha pogut escurçar l'URL." - -#~ msgid "An error occurs: \"%1\"" -#~ msgstr "Ha succeït un error: «%1»" - -#~ msgid "Translator" -#~ msgstr "Traductor" - -#~ msgid "Generate Shortened URL" -#~ msgstr "Genera l'URL curt" - -#~ msgid "&Translator" -#~ msgstr "&Traductor" - -#~ msgid "Authentication Canceled." -#~ msgstr "Autenticació cancel·lada." - -#~ msgid "" -#~ "End of message reached.\n" -#~ "Phrase '%1' could not be found." -#~ msgstr "" -#~ "S'ha arribat al final del missatge.\n" -#~ "No s'ha pogut trobar la frase «%1»." - -#~ msgctxt "Replace text" -#~ msgid "Replace:" -#~ msgstr "Substitueix:" - -#~ msgid "Replace All" -#~ msgstr "Substitueix-ho tot" - -#~ msgctxt "Find text" -#~ msgid "F&ind:" -#~ msgstr "&Cerca:" - -#~ msgid "Text to search for" -#~ msgstr "Text a cercar per" - -#~ msgctxt "Find and go to the next search match" -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Següent" - -#~ msgid "Jump to next match" -#~ msgstr "Salta a la coincidència següent" - -#~ msgctxt "Find and go to the previous search match" -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Anterior" - -#~ msgid "Jump to previous match" -#~ msgstr "Salta a la coincidència anterior" - -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Opcions" - -#~ msgid "Modify search behavior" -#~ msgstr "Modifica el comportament de la cerca" - -#~ msgid "Case sensitive" -#~ msgstr "Sensible a majúscules" - -#~ msgid "Whole word" -#~ msgstr "Paraula sencera" - -#~ msgid "Go to Line:" -#~ msgstr "Vés a la línia:" - -#~ msgid "Go" -#~ msgstr "Vés" - -#~ msgid "Replace..." -#~ msgstr "Substitueix..." - -#~ msgid "Speak Text" -#~ msgstr "Pronuncia el text" - -#~ msgid "Allow Tabulations" -#~ msgstr "Permet les tabulacions" - -#~ msgid "Stop" -#~ msgstr "Atura" - -#~ msgid "Pause" -#~ msgstr "Pausa" - -#~ msgid "Play" -#~ msgstr "Reprodueix" - -#~ msgid "Configure Text-To-Speech" -#~ msgstr "Configura el text a veu" - -#~ msgid "Volume:" -#~ msgstr "Volum:" - -#~ msgid "Rate:" -#~ msgstr "Velocitat:" - -#~ msgid "Pitch:" -#~ msgstr "To:" - -#~ msgid "Language:" -#~ msgstr "Idioma:" - -#~ msgid "Text Files (*.txt);;All Files (*)" -#~ msgstr "Fitxers de text (*txt);;Tots els fitxers (*)" - -#~ msgid "Search for '%1' with" -#~ msgstr "Cerca «%1» amb" - -#~ msgctxt "@action:inmenu Search for <text> with" -#~ msgid "%1" -#~ msgstr "%1" - -#~ msgid "Configure Web Shortcuts..." -#~ msgstr "Configura les dreceres web..." - -#~ msgid "Use HTTPS Protocol" -#~ msgstr "Usa el protocol HTTPS" - -#~ msgid "Use Libravatar" -#~ msgstr "Usa Libravatar" - -#~ msgid "Fallback to Gravatar" -#~ msgstr "Retorna a Gravatar" - -#~ msgid "&Search" -#~ msgstr "&Cerca" - -#~ msgid "No Gravatar found." -#~ msgstr "No s'ha trobat «Gravatar»." - -#~ msgid "Google" -#~ msgstr "Google" - -#~ msgid "Tinyurl" -#~ msgstr "Tinyurl" - -#~ msgid "Migre.Me" -#~ msgstr "Migre.Me" - -#~ msgid "TriopAB" -#~ msgstr "TriopAB" - -#~ msgid "Ur1Ca" -#~ msgstr "Ur1Ca" - -#~ msgid "IsGd" -#~ msgstr "IsGd" - -#~ msgid "Do you want to remove account '%1'?" -#~ msgstr "Voleu eliminar el compte «%1»?" - -#~ msgid "Remove account?" -#~ msgstr "Elimino el compte?" - -#~ msgid "Incoming accounts (add at least one):" -#~ msgstr "Comptes d'entrada (afegiu-ne un com a mínim):" - -#~ msgid "A&dd..." -#~ msgstr "A&fegeix..." - -#~ msgid "Restart" -#~ msgstr "Reinicia" - -#~ msgid "Open Address Book" -#~ msgstr "Obre la llibreta d'adreces" - -#~ msgid "searchbutton" -#~ msgstr "botó_de_cerca" - -#~ msgid "No suggestions for %1" -#~ msgstr "Sense suggeriments per a %1" - -#~ msgid "Ignore" -#~ msgstr "Ignora" - -#~ msgid "Add to Dictionary" -#~ msgstr "Afegeix al diccionari" - -#, fuzzy -#~| msgid "Add Autocorrection Entry" -#~ msgid "AutoCorrectionTest_Gui" -#~ msgstr "Afegeix una entrada de correcció automàtica" - -#, fuzzy -#~| msgid "Export Autocorrection File" -#~ msgid "Test for autocorrection widget" -#~ msgstr "Exporta un fitxer de correcció automàtica" - -#, fuzzy -#~| msgid "Select Multiple Folders" -#~ msgid "SelectMultiCollectiontest_Gui" -#~ msgstr "Selecciona diverses carpetes" - -#, fuzzy -#~| msgid "&Rename" -#~ msgid "Filename" -#~ msgstr "&Reanomena" - -#, fuzzy -#~| msgid "Username:" -#~ msgid "Filename:" -#~ msgstr "Nom d'usuari:" - -#, fuzzy -#~| msgid "Folder" -#~ msgid "Folder Name" -#~ msgstr "Carpeta" - -#, fuzzy -#~| msgid "Folder" -#~ msgid "Folder:" -#~ msgstr "Carpeta" - -#, fuzzy -#~| msgid "Storage service" -#~ msgid "storageservice_Gui" -#~ msgstr "Servei d'emmagatzematge" - -#, fuzzy -#~| msgid "Storage service" -#~ msgid "Test for storageservice" -#~ msgstr "Servei d'emmagatzematge" - -#, fuzzy -#~| msgid "Webdav" -#~ msgid "webdav_Gui" -#~ msgstr "Webdav" - -#, fuzzy -#~| msgid "Translator Debug" -#~ msgid "TranslatorTest_Gui" -#~ msgstr "Depura el traductor" - -#, fuzzy -#~| msgid "Short url:" -#~ msgid "Short url" -#~ msgstr "URL curt:" - -#~ msgid "" -#~ "Beginning of message reached.\n" -#~ "Phrase '%1' could not be found." -#~ msgstr "" -#~ "S'ha arribat al començament del missatge.\n" -#~ "No s'ha pogut trobar la frase «%1»." - -#~ msgid "Starting Jovie Text-to-Speech Service Failed" -#~ msgstr "Ha fallat en iniciar el servei Jovie de text a veu" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/pimcommon-17.12.1/po/fi/libpimcommon.po new/pimcommon-17.12.2/po/fi/libpimcommon.po --- old/pimcommon-17.12.1/po/fi/libpimcommon.po 2018-01-09 02:20:50.000000000 +0100 +++ new/pimcommon-17.12.2/po/fi/libpimcommon.po 2018-02-06 01:44:41.000000000 +0100 @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: libpimcommon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-17 05:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-08 11:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-08 10:54+0200\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen <[email protected]>\n" "Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" "Language: fi\n" @@ -87,7 +87,7 @@ #: pimcommon/autocorrection/autocorrectionwidget.cpp:645 #, kde-format msgid "Please save changes before exporting settings." -msgstr "" +msgstr "Tallenna muutokset ennen asetusten vientiä." #: pimcommon/autocorrection/autocorrectionwidget.cpp:645 #: pimcommon/autocorrection/autocorrectionwidget.cpp:648 @@ -1024,10 +1024,9 @@ msgstr "Uusi arvo" #: pimcommon/widgets/simplestringlisteditor.cpp:292 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Do you want to delete selected template?" +#, kde-format msgid "Do you want to remove selected text?" -msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitun mallipohjan?" +msgstr "Haluatko poistaa valitun tekstin?" #: pimcommon/widgets/simplestringlisteditor.cpp:304 #, kde-format @@ -1120,13 +1119,10 @@ msgstr "Haluatko varmasti poistaa nämä oikeudet tähän kansioon?" #: pimcommonakonadi/acl/aclmodifyjob.cpp:181 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "Do you really want to apply this folders permissions on the " -#| "subdirectories:" +#, kde-format msgid "" "Do you really want to apply the folder's permissions to these subfolders?" -msgstr "Haluatko varmasti käyttää tämän kansion oikeuksia alikansioihin:" +msgstr "Haluatko varmasti käyttää kansion oikeuksia näihin alikansioihin?" #: pimcommonakonadi/acl/aclmodifyjob.cpp:183 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/pimcommon-17.12.1/po/sl/libpimcommon.po new/pimcommon-17.12.2/po/sl/libpimcommon.po --- old/pimcommon-17.12.1/po/sl/libpimcommon.po 2018-01-09 02:20:51.000000000 +0100 +++ new/pimcommon-17.12.2/po/sl/libpimcommon.po 2018-02-06 01:44:41.000000000 +0100 @@ -3,13 +3,13 @@ # # Andrej Vernekar <[email protected]>, 2012. # Jure Repinc <[email protected]>, 2013. -# Andrej Mernik <[email protected]>, 2015, 2016, 2017. +# Andrej Mernik <[email protected]>, 2015, 2016, 2017, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-17 05:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-16 11:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-18 17:59+0100\n" "Last-Translator: Andrej Mernik <[email protected]>\n" "Language-Team: Slovenian <[email protected]>\n" "Language: sl\n" @@ -88,7 +88,7 @@ #: pimcommon/autocorrection/autocorrectionwidget.cpp:645 #, kde-format msgid "Please save changes before exporting settings." -msgstr "" +msgstr "Shranite spremembe pred izvažanjem nastavitev" #: pimcommon/autocorrection/autocorrectionwidget.cpp:645 #: pimcommon/autocorrection/autocorrectionwidget.cpp:648 @@ -1022,10 +1022,9 @@ msgstr "Nova vrednost" #: pimcommon/widgets/simplestringlisteditor.cpp:292 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Do you want to delete selected template?" +#, kde-format msgid "Do you want to remove selected text?" -msgstr "Ali želite izbrisati izbrano predlogo?" +msgstr "Ali želite odstraniti izbrano besedilo?" #: pimcommon/widgets/simplestringlisteditor.cpp:304 #, kde-format @@ -1117,13 +1116,10 @@ msgstr "Ali res želite odstraniti ta dovoljenja za to mapo?" #: pimcommonakonadi/acl/aclmodifyjob.cpp:181 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "Do you really want to apply this folders permissions on the " -#| "subdirectories:" +#, kde-format msgid "" "Do you really want to apply the folder's permissions to these subfolders?" -msgstr "Ali resnično želite uveljaviti dovoljenja te mape na podmapah:" +msgstr "Ali resnično želite uveljaviti dovoljenja te mape na teh podmapah?" #: pimcommonakonadi/acl/aclmodifyjob.cpp:183 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/pimcommon-17.12.1/po/tr/libpimcommon.po new/pimcommon-17.12.2/po/tr/libpimcommon.po --- old/pimcommon-17.12.1/po/tr/libpimcommon.po 2018-01-09 02:20:51.000000000 +0100 +++ new/pimcommon-17.12.2/po/tr/libpimcommon.po 2018-02-06 01:44:41.000000000 +0100 @@ -928,8 +928,8 @@ "this is an error, please contact him.</p></qt>" msgstr "" "<qt> <p>Bu ayarlar sistem yöneticiniz tarafından sabitlenmiştir</p><p>Bunun " -"bir hata olduğunu düşünüyorsanız, lütfen kendisiyle iletişime " -"geçiniz.</p></qt>" +"bir hata olduğunu düşünüyorsanız, lütfen kendisiyle iletişime geçiniz.</p></" +"qt>" #: pimcommon/widgets/kactionmenuchangecase.cpp:40 #, kde-format @@ -1304,8 +1304,8 @@ "\n" "Örnek kullanım durumları: eğer bir patron sekreteri ile bir klasör " "paylaşırsa, sadece kendisi toplantıları için meşgul işaretlenmesi " -"gerektiğinden ve sekreter klasörde yönetici haklarına sahip olmadığından \"" -"Yöneticiler\" seçmelidir.\n" +"gerektiğinden ve sekreter klasörde yönetici haklarına sahip olmadığından " +"\"Yöneticiler\" seçmelidir.\n" "Diğer bir taraftan, eğer bir çalışma grubu, grup toplantıları için bir " "Takvim paylaşırsa, tüm klasör okuyucuları toplantılar için meşgul " "işaretlenmelidir.\n" @@ -1546,7 +1546,8 @@ #~ "cloud storage, file synchronization, and client software." #~ msgstr "" #~ "Dropbox, Dropbox Inc. tarafından işletilen bulut depolama, dosya " -#~ "eşzamanlaması ve istemci yazılımları sunan bir dosya barındırma servisidir." +#~ "eşzamanlaması ve istemci yazılımları sunan bir dosya barındırma " +#~ "servisidir." #~ msgid "Storage path:" #~ msgstr "Depolama yolu:" @@ -1558,8 +1559,8 @@ #~ "Hubic is a file hosting service operated by Ovh, Inc. that offers cloud " #~ "storage, file synchronization, and client software." #~ msgstr "" -#~ "Hubic Ovh Inc. tarafından işletilen bulut depolama, dosya eşzamanlaması ve " -#~ "istemci yazılımı sunan bir dosya barındırma servisidir." +#~ "Hubic Ovh Inc. tarafından işletilen bulut depolama, dosya eşzamanlaması " +#~ "ve istemci yazılımı sunan bir dosya barındırma servisidir." #~ msgid "Request Token returns an error: %1" #~ msgstr "İstek Jetonu bir hata döndürdü: %1" @@ -1722,8 +1723,8 @@ #~ "The WebDAV service allows access to any Web application that uses the " #~ "WebDAV protocol, such as ownCloud, Kolab, and others." #~ msgstr "" -#~ "WebDAV servisi ownCloud, Kolab ve diğerleri gibi WebDAV protokolünü kullanan " -#~ "Web uygulamalarına erişime izin verir." +#~ "WebDAV servisi ownCloud, Kolab ve diğerleri gibi WebDAV protokolünü " +#~ "kullanan Web uygulamalarına erişime izin verir." #~ msgid "Default Download Folder:" #~ msgstr "Öntanımlı İndirme Klasörü:" @@ -1766,8 +1767,8 @@ #~ "YouSendIt is a file hosting that offers cloud storage, file " #~ "synchronization, and client software." #~ msgstr "" -#~ "YouSendlt bulut depolama, dosya eşzamanlaması ve istemci yazılımı sunan bir " -#~ "dosya barındırma servisidir." +#~ "YouSendlt bulut depolama, dosya eşzamanlaması ve istemci yazılımı sunan " +#~ "bir dosya barındırma servisidir." #~ msgid "writable:" #~ msgstr "yazılabilir:" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/pimcommon-17.12.1/po/zh_CN/libpimcommon.po new/pimcommon-17.12.2/po/zh_CN/libpimcommon.po --- old/pimcommon-17.12.1/po/zh_CN/libpimcommon.po 2018-01-09 02:20:51.000000000 +0100 +++ new/pimcommon-17.12.2/po/zh_CN/libpimcommon.po 2018-02-06 01:44:41.000000000 +0100 @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-17 05:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-08 18:07-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-04 20:33-0500\n" "Last-Translator: guoyunhebrave <[email protected]>\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n"
