Hello community, here is the log from the commit of package keditbookmarks for openSUSE:Factory checked in at 2018-02-14 09:37:57 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/keditbookmarks (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.keditbookmarks.new (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "keditbookmarks" Wed Feb 14 09:37:57 2018 rev:15 rq:575029 version:17.12.2 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/keditbookmarks/keditbookmarks.changes 2018-01-22 16:13:01.725342262 +0100 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.keditbookmarks.new/keditbookmarks.changes 2018-02-14 09:37:58.229670960 +0100 @@ -1,0 +2,10 @@ +Wed Feb 07 08:48:03 CET 2018 - lbeltr...@kde.org + +- Update to 17.12.2 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-17.12.2.php +- Changes since 17.12.1: + * None + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- keditbookmarks-17.12.1.tar.xz New: ---- keditbookmarks-17.12.2.tar.xz ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ keditbookmarks.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.auOO7o/_old 2018-02-14 09:37:58.985643394 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.auOO7o/_new 2018-02-14 09:37:58.989643249 +0100 @@ -19,7 +19,7 @@ %bcond_without lang Name: keditbookmarks -Version: 17.12.1 +Version: 17.12.2 Release: 0 %define kf5_version 5.26.0 # Latest stable Applications (e.g. 17.08 in KA, but 17.11.80 in KUA) ++++++ keditbookmarks-17.12.1.tar.xz -> keditbookmarks-17.12.2.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/keditbookmarks-17.12.1/po/ca/docs/keditbookmarks/index.docbook new/keditbookmarks-17.12.2/po/ca/docs/keditbookmarks/index.docbook --- old/keditbookmarks-17.12.1/po/ca/docs/keditbookmarks/index.docbook 2018-01-09 01:51:58.000000000 +0100 +++ new/keditbookmarks-17.12.2/po/ca/docs/keditbookmarks/index.docbook 2018-02-06 01:01:47.000000000 +0100 @@ -48,27 +48,27 @@ >L'editor mostra una vista en arbre de les vostres adreces d'interès i >subcarpetes d'adreces d'interès. Com és habitual en les vistes en arbre en el >&kde;, les subcarpetes es mostren amb una petita fletxa <keycap >></keycap > a l'esquerra del nom de la carpeta; fent clic <mousebutton ->esquerra</mousebutton +>esquerre</mousebutton > a sobre seu, es desplegarà la vista per a mostrar els continguts d'aquesta > subcarpeta i la fletxa <keycap >></keycap > canviarà a <keycap >v</keycap >; fent clic <mousebutton ->esquerra</mousebutton +>esquerre</mousebutton > a sobre del signe <keycap >v</keycap > la vista de la subcarpeta es plegarà.</para> <para >Per a seleccionar un element en la llista podeu fer clic <mousebutton ->esquerra</mousebutton +>esquerre</mousebutton > a sobre seu, o podeu navegar a través de la llista emprant les tecles de > cursor <keysym >Fletxa amunt</keysym > i <keysym >Fletxa avall</keysym > per a moure-us-hi, la <keysym >Fletxa dreta</keysym -> desplegarà una subcarpeta i l'<keysym +> desplegarà una subcarpeta i la <keysym >Fletxa esquerra</keysym > la plegarà.</para> @@ -103,7 +103,7 @@ >. </para> <para ->Per a canviar el nom d'un adreça d'interès o carpeta seleccioneu-lo/-la i premeu <keycap +>Per a canviar el nom d'una adreça d'interès o carpeta seleccioneu-lo/-la i premeu <keycap >F2</keycap > o escolliu <guimenuitem >Reanomena</guimenuitem diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/keditbookmarks-17.12.1/po/id/keditbookmarks.po new/keditbookmarks-17.12.2/po/id/keditbookmarks.po --- old/keditbookmarks-17.12.1/po/id/keditbookmarks.po 2018-01-09 01:51:58.000000000 +0100 +++ new/keditbookmarks-17.12.2/po/id/keditbookmarks.po 2018-02-06 01:01:47.000000000 +0100 @@ -2,16 +2,16 @@ # Copyright (C) 2010 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the keditbookmarks package. # Andhika Padmawan <andhika.padma...@gmail.com>, 2010-2014. -# Wantoyo <wanto...@gmail.com>, 2017. +# Wantoyo <wanto...@gmail.com>, 2017, 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: keditbookmarks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-16 03:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-24 14:58+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-29 20:06+0700\n" "Last-Translator: Wantoyo <wanto...@gmail.com>\n" -"Language-Team: Indonesian <translation-team...@lists.sourceforge.net>\n" +"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-...@kde.org>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -72,7 +72,7 @@ #: actionsimpl.cpp:138 #, kde-format msgid "&New Bookmark" -msgstr "&Penanda Baru" +msgstr "&Markah Baru" #: actionsimpl.cpp:142 #, kde-format @@ -132,57 +132,57 @@ #: actionsimpl.cpp:192 #, kde-format msgid "Import &Netscape Bookmarks..." -msgstr "Impor Penanda &Netscape..." +msgstr "Impor Markah &Netscape..." #: actionsimpl.cpp:198 #, kde-format msgid "Import &Opera Bookmarks..." -msgstr "Impor Penanda &Opera..." +msgstr "Impor Markah &Opera..." #: actionsimpl.cpp:208 #, kde-format msgid "Import &Galeon Bookmarks..." -msgstr "Impor Penanda &Galeon..." +msgstr "Impor Markah &Galeon..." #: actionsimpl.cpp:214 #, kde-format msgid "Import &KDE 2 or KDE 3 Bookmarks..." -msgstr "Impor Penanda &KDE 2 atau KDE 3..." +msgstr "Impor Markah &KDE 2 atau KDE 3..." #: actionsimpl.cpp:220 #, kde-format msgid "Import &Internet Explorer Bookmarks..." -msgstr "Impor Penanda &Internet Explorer..." +msgstr "Impor Markah &Internet Explorer..." #: actionsimpl.cpp:226 #, kde-format msgid "Import &Mozilla Bookmarks..." -msgstr "Impor Penanda &Mozilla..." +msgstr "Impor Markah &Mozilla..." #: actionsimpl.cpp:231 #, kde-format msgid "Export &Netscape Bookmarks" -msgstr "Ekspor Penanda &Netscape" +msgstr "Ekspor Markah &Netscape" #: actionsimpl.cpp:236 #, kde-format msgid "Export &Opera Bookmarks..." -msgstr "Ekspor Penanda &Opera..." +msgstr "Ekspor Markah &Opera..." #: actionsimpl.cpp:241 #, kde-format msgid "Export &HTML Bookmarks..." -msgstr "Ekspor Penanda &HTML..." +msgstr "Ekspor Markah &HTML..." #: actionsimpl.cpp:245 #, kde-format msgid "Export &Internet Explorer Bookmarks..." -msgstr "Ekspor Penanda &Internet Explorer..." +msgstr "Ekspor Markah &Internet Explorer..." #: actionsimpl.cpp:250 #, kde-format msgid "Export &Mozilla Bookmarks..." -msgstr "Ekspor Penanda &Mozilla..." +msgstr "Ekspor Markah &Mozilla..." #: actionsimpl.cpp:298 #, fuzzy, kde-format @@ -211,7 +211,7 @@ #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Create New Bookmark Folder" -msgstr "Ciptakan Folder Penanda Baru" +msgstr "Ciptakan Folder Markah Baru" #: actionsimpl.cpp:505 #, kde-format @@ -264,7 +264,7 @@ #: exporters.cpp:48 #, kde-format msgid "My Bookmarks" -msgstr "Penanda Saya" +msgstr "Markah Saya" #: favicons.cpp:56 testlink.cpp:96 #, kde-format @@ -285,17 +285,17 @@ #, kde-format msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Import %1 Bookmarks" -msgstr "Impor %1 Penanda" +msgstr "Impor %1 Markah" #: importers.cpp:61 #, kde-format msgid "%1 Bookmarks" -msgstr "%1 Penanda" +msgstr "%1 Markah" #: importers.cpp:93 #, kde-format msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?" -msgstr "Impor sebagai subfolder baru atau ganti semua penanda saat ini?" +msgstr "Impor sebagai subfolder baru atau ganti semua markah saat ini?" #: importers.cpp:94 #, kde-format @@ -358,14 +358,13 @@ #: kbookmarkmerger.cpp:47 #, kde-format msgid "KBookmarkMerger" -msgstr "KBookmarkMerger" +msgstr "KMarkahMerger" #: kbookmarkmerger.cpp:49 #, kde-format msgid "Merges bookmarks installed by 3rd parties into the user's bookmarks" msgstr "" -"Menggabungkan penanda yang dipasang oleh pihak ketiga ke dalam penanda " -"pengguna" +"Menggabungkan markah yang dipasang oleh pihak ketiga ke dalam markah pengguna" #: kbookmarkmerger.cpp:51 #, kde-format @@ -385,7 +384,7 @@ #: kbookmarkmerger.cpp:58 #, kde-format msgid "Directory to scan for extra bookmarks" -msgstr "Direktori guna dipindai untuk penanda ekstra" +msgstr "Direktori guna dipindai untuk markah ekstra" #: kbookmarkmodel/commands.cpp:68 #, kde-format @@ -445,7 +444,7 @@ #, kde-format msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Set as Bookmark Toolbar" -msgstr "Atur Sebagai Bilah Alat Penanda" +msgstr "Atur Sebagai Bilah Alat Markah" #: kbookmarkmodel/commands.cpp:522 #, kde-format @@ -463,7 +462,7 @@ #, kde-format msgctxt "name of the container of all browser bookmarks" msgid "Bookmarks" -msgstr "Penanda" +msgstr "Markah" #: kbookmarkmodel/model.cpp:219 #, kde-format @@ -538,7 +537,7 @@ #: keditbookmarks-genui.rc:38 keditbookmarksui.rc:58 #, kde-format msgid "&Bookmark" -msgstr "&Penanda" +msgstr "&Markah" #. i18n: ectx: Menu (settings) #: keditbookmarks-genui.rc:42 keditbookmarksui.rc:74 @@ -600,12 +599,12 @@ #: main.cpp:105 #, kde-format msgid "Bookmark Editor" -msgstr "Penyunting Penanda" +msgstr "Penyunting Markah" #: main.cpp:107 #, kde-format msgid "Bookmark Organizer and Editor" -msgstr "Penyunting dan Pengelola Penanda" +msgstr "Penyunting dan Pengelola Markah" #: main.cpp:109 #, fuzzy, kde-format @@ -636,62 +635,62 @@ #: main.cpp:122 #, kde-format msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format" -msgstr "Impor penanda dari berkas dalam format Mozilla" +msgstr "Impor markah dari berkas dalam format Mozilla" #: main.cpp:123 #, kde-format msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format" -msgstr "Impor penanda dari berkas dalam format Netscape (4.x dan sebelumnya)" +msgstr "Impor markah dari berkas dalam format Netscape (4.x dan sebelumnya)" #: main.cpp:124 #, kde-format msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format" -msgstr "Impor penanda dari berkas dalam format Favorites Internet Explorer" +msgstr "Impor markah dari berkas dalam format Favorites Internet Explorer" #: main.cpp:125 #, kde-format msgid "Import bookmarks from a file in Opera format" -msgstr "Impor penanda dari berkas dalam format Opera" +msgstr "Impor markah dari berkas dalam format Opera" #: main.cpp:126 #, kde-format msgid "Import bookmarks from a file in KDE2 format" -msgstr "Impor penanda dari berkas dalam format KDE2" +msgstr "Impor markah dari berkas dalam format KDE2" #: main.cpp:127 #, kde-format msgid "Import bookmarks from a file in Galeon format" -msgstr "Impor penanda dari berkas dalam format Galeon" +msgstr "Impor markah dari berkas dalam format Galeon" #: main.cpp:128 #, kde-format msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format" -msgstr "Ekspor penanda ke berkas dalam format Mozilla" +msgstr "Ekspor markah ke berkas dalam format Mozilla" #: main.cpp:129 #, kde-format msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format" -msgstr "Ekspor penanda ke berkas dalam format Netscape (4.x dan sebelumnya)" +msgstr "Ekspor markah ke berkas dalam format Netscape (4.x dan sebelumnya)" #: main.cpp:130 #, kde-format msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format" -msgstr "Ekspor penanda ke berkas dalam format HTML yang dapat dicetak" +msgstr "Ekspor markah ke berkas dalam format HTML yang dapat dicetak" #: main.cpp:131 #, kde-format msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format" -msgstr "Ekspor penanda ke berkas dalam format Favorites Internet Explorer" +msgstr "Ekspor markah ke berkas dalam format Favorites Internet Explorer" #: main.cpp:132 #, kde-format msgid "Export bookmarks to a file in Opera format" -msgstr "Ekspor penanda ke berkas dalam format Opera" +msgstr "Ekspor markah ke berkas dalam format Opera" #: main.cpp:133 #, kde-format msgid "Open at the given position in the bookmarks file" -msgstr "Buka posisi yang telah ditentukan dalam berkas penanda" +msgstr "Buka posisi yang telah ditentukan dalam berkas markah" #: main.cpp:134 #, kde-format @@ -701,7 +700,7 @@ #: main.cpp:135 #, kde-format msgid "Hide all browser related functions" -msgstr "Sembunyikan semua fungsi yang terkait peramban" +msgstr "Sembunyikan semua fungsi yang terkait penelusur" #: main.cpp:136 #, fuzzy, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/keditbookmarks-17.12.1/po/nn/keditbookmarks.po new/keditbookmarks-17.12.2/po/nn/keditbookmarks.po --- old/keditbookmarks-17.12.1/po/nn/keditbookmarks.po 2018-01-09 01:51:58.000000000 +0100 +++ new/keditbookmarks-17.12.2/po/nn/keditbookmarks.po 2018-02-06 01:01:47.000000000 +0100 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: keditbookmarks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-22 03:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-16 03:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-22 20:50+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <k...@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n...@lister.ping.uio.no>\n" @@ -631,77 +631,77 @@ msgid "Author" msgstr "Opphavsperson" -#: main.cpp:119 +#: main.cpp:122 #, kde-format msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format" msgstr "Importer bokmerke frå ei fil med Mozilla-format" -#: main.cpp:120 +#: main.cpp:123 #, kde-format msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "Importer bokmerke frå ei fil med Netscapeformat (4.x og eldre)" -#: main.cpp:121 +#: main.cpp:124 #, kde-format msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "Importer bokmerke frå ei fil med Internet Explorer-format" -#: main.cpp:122 +#: main.cpp:125 #, kde-format msgid "Import bookmarks from a file in Opera format" msgstr "Importer bokmerke frå ei fil med Operaformat" -#: main.cpp:123 +#: main.cpp:126 #, kde-format msgid "Import bookmarks from a file in KDE2 format" msgstr "Importer bokmerke frå ei fil i KDE 2-format" -#: main.cpp:124 +#: main.cpp:127 #, kde-format msgid "Import bookmarks from a file in Galeon format" msgstr "Importer bokmerke frå ei fil i Galeon-format" -#: main.cpp:125 +#: main.cpp:128 #, kde-format msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format" msgstr "Eksporter bokmerke til ei fil med Mozillaformat" -#: main.cpp:126 +#: main.cpp:129 #, kde-format msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "Eksporter bokmerke til ei fil med Netscapeformat (4.x og eldre)" -#: main.cpp:127 +#: main.cpp:130 #, kde-format msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format" msgstr "Eksporter bokmerke til ei fil i utskriftsvennleg HTML-format" -#: main.cpp:128 +#: main.cpp:131 #, kde-format msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "Eksporter bokmerke til ei fil med Internet Explorer-format" -#: main.cpp:129 +#: main.cpp:132 #, kde-format msgid "Export bookmarks to a file in Opera format" msgstr "Eksporter bokmerke til ei fil med Opera-format" -#: main.cpp:130 +#: main.cpp:133 #, kde-format msgid "Open at the given position in the bookmarks file" msgstr "Opna ved den gjevne posisjonen i bokmerkefila" -#: main.cpp:131 +#: main.cpp:134 #, kde-format msgid "Set the user-readable caption, for example \"Konsole\"" msgstr "Rediger den synlege tittelen, for eksempel «Konsoll»" -#: main.cpp:132 +#: main.cpp:135 #, kde-format msgid "Hide all browser related functions" msgstr "Gøym alle funksjonar som er knytte til nettlesaren" -#: main.cpp:133 +#: main.cpp:136 #, kde-format msgid "" "A unique name that represents this bookmark collection, usually the " @@ -716,17 +716,17 @@ "bokmerke osv.\n" "Den endelege objektstien for D-Bus er «/KBookmarkManager/<dbusObjectName>»." -#: main.cpp:136 +#: main.cpp:139 #, kde-format msgid "File to edit" msgstr "Fil som skal redigerast" -#: main.cpp:179 +#: main.cpp:182 #, kde-format msgid "You may only specify a single --export option." msgstr "Du kan berre oppgje eitt «--export»-val." -#: main.cpp:186 +#: main.cpp:189 #, kde-format msgid "You may only specify a single --import option." msgstr "Du kan berre oppgje eitt «--import»-val." diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/keditbookmarks-17.12.1/po/tr/keditbookmarks.po new/keditbookmarks-17.12.2/po/tr/keditbookmarks.po --- old/keditbookmarks-17.12.1/po/tr/keditbookmarks.po 2018-01-09 01:51:58.000000000 +0100 +++ new/keditbookmarks-17.12.2/po/tr/keditbookmarks.po 2018-02-06 01:01:47.000000000 +0100 @@ -722,8 +722,8 @@ msgstr "" "Bu yer imi koleksiyonunu simgeleyen benzersiz bir isim, genellikle kinstance " "adıdır.\n" -"Bu, Konqueror yer imleri için \"konqueror\", KFileDialog yer imleri için \"" -"kfile\" vb. olmalıdır.\n" +"Bu, Konqueror yer imleri için \"konqueror\", KFileDialog yer imleri için " +"\"kfile\" vb. olmalıdır.\n" "Son D-Bus nesne yolu /KBookmarkManager/<dbusObjectName>'dır" #: main.cpp:139 diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/keditbookmarks-17.12.1/po/zh_CN/keditbookmarks.po new/keditbookmarks-17.12.2/po/zh_CN/keditbookmarks.po --- old/keditbookmarks-17.12.1/po/zh_CN/keditbookmarks.po 2018-01-09 01:51:58.000000000 +0100 +++ new/keditbookmarks-17.12.2/po/zh_CN/keditbookmarks.po 2018-02-06 01:01:47.000000000 +0100 @@ -13,7 +13,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-16 03:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-08 18:09-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-04 20:34-0500\n" "Last-Translator: guoyunhebrave <guoyunhebr...@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/keditbookmarks-17.12.1/src/org.kde.keditbookmarks.desktop new/keditbookmarks-17.12.2/src/org.kde.keditbookmarks.desktop --- old/keditbookmarks-17.12.1/src/org.kde.keditbookmarks.desktop 2017-10-15 14:14:59.000000000 +0200 +++ new/keditbookmarks-17.12.2/src/org.kde.keditbookmarks.desktop 2018-01-29 06:47:35.000000000 +0100 @@ -30,7 +30,7 @@ Name[hr]=Uređivač oznaka Name[hu]=Könyvjelzőszerkesztő Name[ia]=Editor de marcator de libros -Name[id]=Penyunting Penanda +Name[id]=Penyunting Markah Name[is]=Bókamerkjastjóri Name[it]=Editor dei segnalibri Name[kk]=Бетбелгі өңдегіші @@ -95,7 +95,7 @@ Comment[hr]=Organizator i uređivač oznaka Comment[hu]=Könyvjelzőszervező és -szerkesztő Comment[ia]=Editor e organisator de marcator de libros -Comment[id]=Pengorganisir dan Penyunting Penanda +Comment[id]=Pengorganisir dan Penyunting Markah Comment[is]=Bókamerkjaskipuleggjari Comment[it]=Editor ed organizzatore dei segnalibri Comment[kk]=Бетбелгілерді реттеу мен өңдеу