Hello community,

here is the log from the commit of package keditbookmarks for openSUSE:Factory 
checked in at 2018-02-14 09:37:57
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/keditbookmarks (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.keditbookmarks.new (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "keditbookmarks"

Wed Feb 14 09:37:57 2018 rev:15 rq:575029 version:17.12.2

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/keditbookmarks/keditbookmarks.changes    
2018-01-22 16:13:01.725342262 +0100
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.keditbookmarks.new/keditbookmarks.changes       
2018-02-14 09:37:58.229670960 +0100
@@ -1,0 +2,10 @@
+Wed Feb 07 08:48:03 CET 2018 - lbeltr...@kde.org
+
+- Update to 17.12.2
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-17.12.2.php
+- Changes since 17.12.1:
+  * None
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  keditbookmarks-17.12.1.tar.xz

New:
----
  keditbookmarks-17.12.2.tar.xz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ keditbookmarks.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.auOO7o/_old  2018-02-14 09:37:58.985643394 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.auOO7o/_new  2018-02-14 09:37:58.989643249 +0100
@@ -19,7 +19,7 @@
 %bcond_without lang
 
 Name:           keditbookmarks
-Version:        17.12.1
+Version:        17.12.2
 Release:        0
 %define kf5_version 5.26.0
 # Latest stable Applications (e.g. 17.08 in KA, but 17.11.80 in KUA)

++++++ keditbookmarks-17.12.1.tar.xz -> keditbookmarks-17.12.2.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/keditbookmarks-17.12.1/po/ca/docs/keditbookmarks/index.docbook 
new/keditbookmarks-17.12.2/po/ca/docs/keditbookmarks/index.docbook
--- old/keditbookmarks-17.12.1/po/ca/docs/keditbookmarks/index.docbook  
2018-01-09 01:51:58.000000000 +0100
+++ new/keditbookmarks-17.12.2/po/ca/docs/keditbookmarks/index.docbook  
2018-02-06 01:01:47.000000000 +0100
@@ -48,27 +48,27 @@
 >L'editor mostra una vista en arbre de les vostres adreces d'interès i 
 >subcarpetes d'adreces d'interès. Com és habitual en les vistes en arbre en el 
 >&kde;, les subcarpetes es mostren amb una petita fletxa <keycap
 >&gt;</keycap
 > a l'esquerra del nom de la carpeta; fent clic <mousebutton
->esquerra</mousebutton
+>esquerre</mousebutton
 > a sobre seu, es desplegarà la vista per a mostrar els continguts d'aquesta 
 > subcarpeta i la fletxa <keycap
 >&gt;</keycap
 > canviarà a <keycap
 >v</keycap
 >; fent clic <mousebutton
->esquerra</mousebutton
+>esquerre</mousebutton
 > a sobre del signe <keycap
 >v</keycap
 > la vista de la subcarpeta es plegarà.</para>
 
 <para
 >Per a seleccionar un element en la llista podeu fer clic <mousebutton
->esquerra</mousebutton
+>esquerre</mousebutton
 > a sobre seu, o podeu navegar a través de la llista emprant les tecles de 
 > cursor <keysym
 >Fletxa amunt</keysym
 > i <keysym
 >Fletxa avall</keysym
 > per a moure-us-hi, la <keysym
 >Fletxa dreta</keysym
-> desplegarà una subcarpeta i l'<keysym
+> desplegarà una subcarpeta i la <keysym
 >Fletxa esquerra</keysym
 > la plegarà.</para>
 
@@ -103,7 +103,7 @@
 >. </para>
 
 <para
->Per a canviar el nom d'un adreça d'interès o carpeta seleccioneu-lo/-la i 
premeu <keycap
+>Per a canviar el nom d'una adreça d'interès o carpeta seleccioneu-lo/-la i 
premeu <keycap
 >F2</keycap
 > o escolliu <guimenuitem
 >Reanomena</guimenuitem
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/keditbookmarks-17.12.1/po/id/keditbookmarks.po 
new/keditbookmarks-17.12.2/po/id/keditbookmarks.po
--- old/keditbookmarks-17.12.1/po/id/keditbookmarks.po  2018-01-09 
01:51:58.000000000 +0100
+++ new/keditbookmarks-17.12.2/po/id/keditbookmarks.po  2018-02-06 
01:01:47.000000000 +0100
@@ -2,16 +2,16 @@
 # Copyright (C) 2010 This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the same license as the keditbookmarks 
package.
 # Andhika Padmawan <andhika.padma...@gmail.com>, 2010-2014.
-# Wantoyo <wanto...@gmail.com>, 2017.
+# Wantoyo <wanto...@gmail.com>, 2017, 2018.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: keditbookmarks\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2017-10-16 03:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-24 14:58+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-29 20:06+0700\n"
 "Last-Translator: Wantoyo <wanto...@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Indonesian <translation-team...@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-...@kde.org>\n"
 "Language: id\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -72,7 +72,7 @@
 #: actionsimpl.cpp:138
 #, kde-format
 msgid "&New Bookmark"
-msgstr "&Penanda Baru"
+msgstr "&Markah Baru"
 
 #: actionsimpl.cpp:142
 #, kde-format
@@ -132,57 +132,57 @@
 #: actionsimpl.cpp:192
 #, kde-format
 msgid "Import &Netscape Bookmarks..."
-msgstr "Impor Penanda &Netscape..."
+msgstr "Impor Markah &Netscape..."
 
 #: actionsimpl.cpp:198
 #, kde-format
 msgid "Import &Opera Bookmarks..."
-msgstr "Impor Penanda &Opera..."
+msgstr "Impor Markah &Opera..."
 
 #: actionsimpl.cpp:208
 #, kde-format
 msgid "Import &Galeon Bookmarks..."
-msgstr "Impor Penanda &Galeon..."
+msgstr "Impor Markah &Galeon..."
 
 #: actionsimpl.cpp:214
 #, kde-format
 msgid "Import &KDE 2 or KDE 3 Bookmarks..."
-msgstr "Impor Penanda &KDE 2 atau KDE 3..."
+msgstr "Impor Markah &KDE 2 atau KDE 3..."
 
 #: actionsimpl.cpp:220
 #, kde-format
 msgid "Import &Internet Explorer Bookmarks..."
-msgstr "Impor Penanda &Internet Explorer..."
+msgstr "Impor Markah &Internet Explorer..."
 
 #: actionsimpl.cpp:226
 #, kde-format
 msgid "Import &Mozilla Bookmarks..."
-msgstr "Impor Penanda &Mozilla..."
+msgstr "Impor Markah &Mozilla..."
 
 #: actionsimpl.cpp:231
 #, kde-format
 msgid "Export &Netscape Bookmarks"
-msgstr "Ekspor Penanda &Netscape"
+msgstr "Ekspor Markah &Netscape"
 
 #: actionsimpl.cpp:236
 #, kde-format
 msgid "Export &Opera Bookmarks..."
-msgstr "Ekspor Penanda &Opera..."
+msgstr "Ekspor Markah &Opera..."
 
 #: actionsimpl.cpp:241
 #, kde-format
 msgid "Export &HTML Bookmarks..."
-msgstr "Ekspor Penanda &HTML..."
+msgstr "Ekspor Markah &HTML..."
 
 #: actionsimpl.cpp:245
 #, kde-format
 msgid "Export &Internet Explorer Bookmarks..."
-msgstr "Ekspor Penanda &Internet Explorer..."
+msgstr "Ekspor Markah &Internet Explorer..."
 
 #: actionsimpl.cpp:250
 #, kde-format
 msgid "Export &Mozilla Bookmarks..."
-msgstr "Ekspor Penanda &Mozilla..."
+msgstr "Ekspor Markah &Mozilla..."
 
 #: actionsimpl.cpp:298
 #, fuzzy, kde-format
@@ -211,7 +211,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Create New Bookmark Folder"
-msgstr "Ciptakan Folder Penanda Baru"
+msgstr "Ciptakan Folder Markah Baru"
 
 #: actionsimpl.cpp:505
 #, kde-format
@@ -264,7 +264,7 @@
 #: exporters.cpp:48
 #, kde-format
 msgid "My Bookmarks"
-msgstr "Penanda Saya"
+msgstr "Markah Saya"
 
 #: favicons.cpp:56 testlink.cpp:96
 #, kde-format
@@ -285,17 +285,17 @@
 #, kde-format
 msgctxt "(qtundo-format)"
 msgid "Import %1 Bookmarks"
-msgstr "Impor %1 Penanda"
+msgstr "Impor %1 Markah"
 
 #: importers.cpp:61
 #, kde-format
 msgid "%1 Bookmarks"
-msgstr "%1 Penanda"
+msgstr "%1 Markah"
 
 #: importers.cpp:93
 #, kde-format
 msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?"
-msgstr "Impor sebagai subfolder baru atau ganti semua penanda saat ini?"
+msgstr "Impor sebagai subfolder baru atau ganti semua markah saat ini?"
 
 #: importers.cpp:94
 #, kde-format
@@ -358,14 +358,13 @@
 #: kbookmarkmerger.cpp:47
 #, kde-format
 msgid "KBookmarkMerger"
-msgstr "KBookmarkMerger"
+msgstr "KMarkahMerger"
 
 #: kbookmarkmerger.cpp:49
 #, kde-format
 msgid "Merges bookmarks installed by 3rd parties into the user's bookmarks"
 msgstr ""
-"Menggabungkan penanda yang dipasang oleh pihak ketiga ke dalam penanda "
-"pengguna"
+"Menggabungkan markah yang dipasang oleh pihak ketiga ke dalam markah pengguna"
 
 #: kbookmarkmerger.cpp:51
 #, kde-format
@@ -385,7 +384,7 @@
 #: kbookmarkmerger.cpp:58
 #, kde-format
 msgid "Directory to scan for extra bookmarks"
-msgstr "Direktori guna dipindai untuk penanda ekstra"
+msgstr "Direktori guna dipindai untuk markah ekstra"
 
 #: kbookmarkmodel/commands.cpp:68
 #, kde-format
@@ -445,7 +444,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "(qtundo-format)"
 msgid "Set as Bookmark Toolbar"
-msgstr "Atur Sebagai Bilah Alat Penanda"
+msgstr "Atur Sebagai Bilah Alat Markah"
 
 #: kbookmarkmodel/commands.cpp:522
 #, kde-format
@@ -463,7 +462,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "name of the container of all browser bookmarks"
 msgid "Bookmarks"
-msgstr "Penanda"
+msgstr "Markah"
 
 #: kbookmarkmodel/model.cpp:219
 #, kde-format
@@ -538,7 +537,7 @@
 #: keditbookmarks-genui.rc:38 keditbookmarksui.rc:58
 #, kde-format
 msgid "&Bookmark"
-msgstr "&Penanda"
+msgstr "&Markah"
 
 #. i18n: ectx: Menu (settings)
 #: keditbookmarks-genui.rc:42 keditbookmarksui.rc:74
@@ -600,12 +599,12 @@
 #: main.cpp:105
 #, kde-format
 msgid "Bookmark Editor"
-msgstr "Penyunting Penanda"
+msgstr "Penyunting Markah"
 
 #: main.cpp:107
 #, kde-format
 msgid "Bookmark Organizer and Editor"
-msgstr "Penyunting dan Pengelola Penanda"
+msgstr "Penyunting dan Pengelola Markah"
 
 #: main.cpp:109
 #, fuzzy, kde-format
@@ -636,62 +635,62 @@
 #: main.cpp:122
 #, kde-format
 msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format"
-msgstr "Impor penanda dari berkas dalam format Mozilla"
+msgstr "Impor markah dari berkas dalam format Mozilla"
 
 #: main.cpp:123
 #, kde-format
 msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format"
-msgstr "Impor penanda dari berkas dalam format Netscape (4.x dan sebelumnya)"
+msgstr "Impor markah dari berkas dalam format Netscape (4.x dan sebelumnya)"
 
 #: main.cpp:124
 #, kde-format
 msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format"
-msgstr "Impor penanda dari berkas dalam format Favorites Internet Explorer"
+msgstr "Impor markah dari berkas dalam format Favorites Internet Explorer"
 
 #: main.cpp:125
 #, kde-format
 msgid "Import bookmarks from a file in Opera format"
-msgstr "Impor penanda dari berkas dalam format Opera"
+msgstr "Impor markah dari berkas dalam format Opera"
 
 #: main.cpp:126
 #, kde-format
 msgid "Import bookmarks from a file in KDE2 format"
-msgstr "Impor penanda dari berkas dalam format KDE2"
+msgstr "Impor markah dari berkas dalam format KDE2"
 
 #: main.cpp:127
 #, kde-format
 msgid "Import bookmarks from a file in Galeon format"
-msgstr "Impor penanda dari berkas dalam format Galeon"
+msgstr "Impor markah dari berkas dalam format Galeon"
 
 #: main.cpp:128
 #, kde-format
 msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format"
-msgstr "Ekspor penanda ke berkas dalam format Mozilla"
+msgstr "Ekspor markah ke berkas dalam format Mozilla"
 
 #: main.cpp:129
 #, kde-format
 msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format"
-msgstr "Ekspor penanda ke berkas dalam format Netscape (4.x dan sebelumnya)"
+msgstr "Ekspor markah ke berkas dalam format Netscape (4.x dan sebelumnya)"
 
 #: main.cpp:130
 #, kde-format
 msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format"
-msgstr "Ekspor penanda ke berkas dalam format HTML yang dapat dicetak"
+msgstr "Ekspor markah ke berkas dalam format HTML yang dapat dicetak"
 
 #: main.cpp:131
 #, kde-format
 msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format"
-msgstr "Ekspor penanda ke berkas dalam format Favorites Internet Explorer"
+msgstr "Ekspor markah ke berkas dalam format Favorites Internet Explorer"
 
 #: main.cpp:132
 #, kde-format
 msgid "Export bookmarks to a file in Opera format"
-msgstr "Ekspor penanda ke berkas dalam format Opera"
+msgstr "Ekspor markah ke berkas dalam format Opera"
 
 #: main.cpp:133
 #, kde-format
 msgid "Open at the given position in the bookmarks file"
-msgstr "Buka posisi yang telah ditentukan dalam berkas penanda"
+msgstr "Buka posisi yang telah ditentukan dalam berkas markah"
 
 #: main.cpp:134
 #, kde-format
@@ -701,7 +700,7 @@
 #: main.cpp:135
 #, kde-format
 msgid "Hide all browser related functions"
-msgstr "Sembunyikan semua fungsi yang terkait peramban"
+msgstr "Sembunyikan semua fungsi yang terkait penelusur"
 
 #: main.cpp:136
 #, fuzzy, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/keditbookmarks-17.12.1/po/nn/keditbookmarks.po 
new/keditbookmarks-17.12.2/po/nn/keditbookmarks.po
--- old/keditbookmarks-17.12.1/po/nn/keditbookmarks.po  2018-01-09 
01:51:58.000000000 +0100
+++ new/keditbookmarks-17.12.2/po/nn/keditbookmarks.po  2018-02-06 
01:01:47.000000000 +0100
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: keditbookmarks\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
-"POT-Creation-Date: 2017-06-22 03:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-16 03:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-07-22 20:50+0100\n"
 "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <k...@huftis.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n...@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -631,77 +631,77 @@
 msgid "Author"
 msgstr "Opphavsperson"
 
-#: main.cpp:119
+#: main.cpp:122
 #, kde-format
 msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format"
 msgstr "Importer bokmerke frå ei fil med Mozilla-format"
 
-#: main.cpp:120
+#: main.cpp:123
 #, kde-format
 msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format"
 msgstr "Importer bokmerke frå ei fil med Netscapeformat (4.x og eldre)"
 
-#: main.cpp:121
+#: main.cpp:124
 #, kde-format
 msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format"
 msgstr "Importer bokmerke frå ei fil med Internet Explorer-format"
 
-#: main.cpp:122
+#: main.cpp:125
 #, kde-format
 msgid "Import bookmarks from a file in Opera format"
 msgstr "Importer bokmerke frå ei fil med Operaformat"
 
-#: main.cpp:123
+#: main.cpp:126
 #, kde-format
 msgid "Import bookmarks from a file in KDE2 format"
 msgstr "Importer bokmerke frå ei fil i KDE 2-format"
 
-#: main.cpp:124
+#: main.cpp:127
 #, kde-format
 msgid "Import bookmarks from a file in Galeon format"
 msgstr "Importer bokmerke frå ei fil i Galeon-format"
 
-#: main.cpp:125
+#: main.cpp:128
 #, kde-format
 msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format"
 msgstr "Eksporter bokmerke til ei fil med Mozillaformat"
 
-#: main.cpp:126
+#: main.cpp:129
 #, kde-format
 msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format"
 msgstr "Eksporter bokmerke til ei fil med Netscapeformat (4.x og eldre)"
 
-#: main.cpp:127
+#: main.cpp:130
 #, kde-format
 msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format"
 msgstr "Eksporter bokmerke til ei fil i utskriftsvennleg HTML-format"
 
-#: main.cpp:128
+#: main.cpp:131
 #, kde-format
 msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format"
 msgstr "Eksporter bokmerke til ei fil med Internet Explorer-format"
 
-#: main.cpp:129
+#: main.cpp:132
 #, kde-format
 msgid "Export bookmarks to a file in Opera format"
 msgstr "Eksporter bokmerke til ei fil med Opera-format"
 
-#: main.cpp:130
+#: main.cpp:133
 #, kde-format
 msgid "Open at the given position in the bookmarks file"
 msgstr "Opna ved den gjevne posisjonen i bokmerkefila"
 
-#: main.cpp:131
+#: main.cpp:134
 #, kde-format
 msgid "Set the user-readable caption, for example \"Konsole\""
 msgstr "Rediger den synlege tittelen, for eksempel «Konsoll»"
 
-#: main.cpp:132
+#: main.cpp:135
 #, kde-format
 msgid "Hide all browser related functions"
 msgstr "Gøym alle funksjonar som er knytte til nettlesaren"
 
-#: main.cpp:133
+#: main.cpp:136
 #, kde-format
 msgid ""
 "A unique name that represents this bookmark collection, usually the "
@@ -716,17 +716,17 @@
 "bokmerke osv.\n"
 "Den endelege objektstien for D-Bus er «/KBookmarkManager/<dbusObjectName>»."
 
-#: main.cpp:136
+#: main.cpp:139
 #, kde-format
 msgid "File to edit"
 msgstr "Fil som skal redigerast"
 
-#: main.cpp:179
+#: main.cpp:182
 #, kde-format
 msgid "You may only specify a single --export option."
 msgstr "Du kan berre oppgje eitt «--export»-val."
 
-#: main.cpp:186
+#: main.cpp:189
 #, kde-format
 msgid "You may only specify a single --import option."
 msgstr "Du kan berre oppgje eitt «--import»-val."
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/keditbookmarks-17.12.1/po/tr/keditbookmarks.po 
new/keditbookmarks-17.12.2/po/tr/keditbookmarks.po
--- old/keditbookmarks-17.12.1/po/tr/keditbookmarks.po  2018-01-09 
01:51:58.000000000 +0100
+++ new/keditbookmarks-17.12.2/po/tr/keditbookmarks.po  2018-02-06 
01:01:47.000000000 +0100
@@ -722,8 +722,8 @@
 msgstr ""
 "Bu yer imi koleksiyonunu simgeleyen benzersiz bir isim, genellikle kinstance "
 "adıdır.\n"
-"Bu, Konqueror yer imleri için \"konqueror\", KFileDialog yer imleri için \""
-"kfile\" vb. olmalıdır.\n"
+"Bu, Konqueror yer imleri için \"konqueror\", KFileDialog yer imleri için "
+"\"kfile\" vb. olmalıdır.\n"
 "Son D-Bus nesne yolu /KBookmarkManager/<dbusObjectName>'dır"
 
 #: main.cpp:139
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/keditbookmarks-17.12.1/po/zh_CN/keditbookmarks.po 
new/keditbookmarks-17.12.2/po/zh_CN/keditbookmarks.po
--- old/keditbookmarks-17.12.1/po/zh_CN/keditbookmarks.po       2018-01-09 
01:51:58.000000000 +0100
+++ new/keditbookmarks-17.12.2/po/zh_CN/keditbookmarks.po       2018-02-06 
01:01:47.000000000 +0100
@@ -13,7 +13,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2017-10-16 03:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-08 18:09-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-04 20:34-0500\n"
 "Last-Translator: guoyunhebrave <guoyunhebr...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/keditbookmarks-17.12.1/src/org.kde.keditbookmarks.desktop 
new/keditbookmarks-17.12.2/src/org.kde.keditbookmarks.desktop
--- old/keditbookmarks-17.12.1/src/org.kde.keditbookmarks.desktop       
2017-10-15 14:14:59.000000000 +0200
+++ new/keditbookmarks-17.12.2/src/org.kde.keditbookmarks.desktop       
2018-01-29 06:47:35.000000000 +0100
@@ -30,7 +30,7 @@
 Name[hr]=Uređivač oznaka
 Name[hu]=Könyvjelzőszerkesztő
 Name[ia]=Editor de marcator de libros
-Name[id]=Penyunting Penanda
+Name[id]=Penyunting Markah
 Name[is]=Bókamerkjastjóri
 Name[it]=Editor dei segnalibri
 Name[kk]=Бетбелгі өңдегіші
@@ -95,7 +95,7 @@
 Comment[hr]=Organizator i uređivač oznaka
 Comment[hu]=Könyvjelzőszervező és -szerkesztő
 Comment[ia]=Editor e organisator de marcator de libros
-Comment[id]=Pengorganisir dan Penyunting Penanda
+Comment[id]=Pengorganisir dan Penyunting Markah
 Comment[is]=Bókamerkjaskipuleggjari
 Comment[it]=Editor ed organizzatore dei segnalibri
 Comment[kk]=Бетбелгілерді реттеу мен өңдеу


Reply via email to