Hello community, here is the log from the commit of package kwallet for openSUSE:Factory checked in at 2018-02-16 21:34:32 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kwallet (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.kwallet.new (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "kwallet" Fri Feb 16 21:34:32 2018 rev:54 rq:576561 version:5.43.0 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/kwallet/kwallet.changes 2018-01-22 16:03:33.295937908 +0100 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kwallet.new/kwallet.changes 2018-02-16 21:34:32.753011136 +0100 @@ -1,0 +2,10 @@ +Mon Feb 12 23:42:10 CET 2018 - [email protected] + +- Update to 5.43.0 + * New feature release + * For more details please see: + * https://www.kde.org/announcements/kde-frameworks-5.43.0.php +- Changes since 5.42.0: + * None + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- kwallet-5.42.0.tar.xz New: ---- kwallet-5.43.0.tar.xz ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ kwallet.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.BRM2Ua/_old 2018-02-16 21:34:33.368988893 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.BRM2Ua/_new 2018-02-16 21:34:33.376988604 +0100 @@ -18,13 +18,13 @@ %bcond_without lang %define lname libKF5Wallet5 -%define _tar_path 5.42 +%define _tar_path 5.43 # Full KF5 version (e.g. 5.33.0) %{!?_kf5_version: %global _kf5_version %{version}} # Last major and minor KF5 version (e.g. 5.33) %{!?_kf5_bugfix_version: %global _kf5_bugfix_version %(echo %{_kf5_version} | awk -F. '{print $1"."$2}')} Name: kwallet -Version: 5.42.0 +Version: 5.43.0 Release: 0 %define kf5_version %{version} BuildRequires: cmake >= 3.0 ++++++ kwallet-5.42.0.tar.xz -> kwallet-5.43.0.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kwallet-5.42.0/CMakeLists.txt new/kwallet-5.43.0/CMakeLists.txt --- old/kwallet-5.42.0/CMakeLists.txt 2018-01-07 17:21:44.000000000 +0100 +++ new/kwallet-5.43.0/CMakeLists.txt 2018-02-05 13:03:34.000000000 +0100 @@ -1,12 +1,12 @@ cmake_minimum_required(VERSION 3.0) -set(KF5_VERSION "5.42.0") # handled by release scripts -set(KF5_DEP_VERSION "5.42.0") # handled by release scripts +set(KF5_VERSION "5.43.0") # handled by release scripts +set(KF5_DEP_VERSION "5.43.0") # handled by release scripts project(KWallet VERSION ${KF5_VERSION}) set(CMAKE_EXPORT_COMPILE_COMMANDS 1) include(FeatureSummary) -find_package(ECM 5.42.0 NO_MODULE) +find_package(ECM 5.43.0 NO_MODULE) set_package_properties(ECM PROPERTIES TYPE REQUIRED DESCRIPTION "Extra CMake Modules." URL "https://projects.kde.org/projects/kdesupport/extra-cmake-modules") feature_summary(WHAT REQUIRED_PACKAGES_NOT_FOUND FATAL_ON_MISSING_REQUIRED_PACKAGES) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kwallet-5.42.0/po/de/kwalletd5.po new/kwallet-5.43.0/po/de/kwalletd5.po --- old/kwallet-5.42.0/po/de/kwalletd5.po 2018-01-07 17:21:44.000000000 +0100 +++ new/kwallet-5.43.0/po/de/kwalletd5.po 2018-02-05 13:03:34.000000000 +0100 @@ -3,13 +3,14 @@ # Panagiotis Papadopoulos <[email protected]>, 2010. # Frederik Schwarzer <[email protected]>, 2010, 2011, 2013, 2016. # Benjamin Weis <[email protected]>, 2013. +# Frank Steinmetzger <[email protected]>, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwalletd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-01 03:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:28+0100\n" -"Last-Translator: Burkhard Lück <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-25 21:44+0100\n" +"Last-Translator: Frank Steinmetzger <[email protected]>\n" "Language-Team: German <[email protected]>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -35,8 +36,8 @@ "wallet <b>%1</b>. Error code is <b>%2</b>. Please fix your system " "configuration, then try again.</qt>" msgstr "" -"<qt>Fehler beim Versuch OpenPGP für das Speichern des Passwortspeichers zu " -"initialisieren <b>%1</b>. Der Fehlercode lautet <b>%2</b>. Bitte korrigieren " +"<qt>Fehler beim Versuch, OpenPGP für das Speichern des Passwortspeichers <b>" +"%1</b> zu initialisieren. Der Fehlercode lautet <b>%2</b>. Bitte korrigieren " "Sie Ihre Systemeinrichtung und versuchen es dann erneut.</qt>" #: backend/backendpersisthandler.cpp:514 @@ -45,8 +46,8 @@ "<qt>Error when attempting to initialize OpenPGP while attempting to save the " "wallet <b>%1</b>. Please fix your system configuration, then try again.</qt>" msgstr "" -"<qt>Fehler beim Versuch OpenPGP für das Speichern des Passwortspeichers zu " -"initialisieren <b>%1</b>. Bitte korrigieren Sie Ihre Systemeinrichtung und " +"<qt>Fehler beim Versuch, OpenPGP für das Speichern des Passwortspeichers <b>" +"%1</b> zu initialisieren. Bitte korrigieren Sie Ihre Systemeinrichtung und " "versuchen es dann erneut.</qt>" #: backend/backendpersisthandler.cpp:565 @@ -57,8 +58,8 @@ "again. This error may occur if you are not using a full trust GPG key. " "Please ensure you have the secret key for the key you are using.</qt>" msgstr "" -"<qt>Verschlüsselungsfehler beim Versuch den Passwortspeicher zu speichern <b>" -"%1</b>. Der Fehlercode lautet <b>%2 (%3)</b>. Bitte korrigieren Sie Ihre " +"<qt>Verschlüsselungsfehler beim Versuch den Passwortspeicher <b>%1</b> zu " +"speichern. Der Fehlercode lautet <b>%2 (%3)</b>. Bitte korrigieren Sie Ihre " "Systemeinrichtung und versuchen es dann erneut. Der Fehler kann auftreten, " "wenn Sie einen nicht vollständig vertrauenswürdigen GPG-Schlüssel benutzen. " "Überprüfen Sie, ob Sie den geheimen Schlüssel für den verwendeten Schlüssel " @@ -70,8 +71,8 @@ "<qt>File handling error while attempting to save the wallet <b>%1</b>. Error " "was <b>%2</b>. Please fix your system configuration, then try again.</qt>" msgstr "" -"<qt>Fehler bei der Dateiverarbeitung beim Versuch, den Passwortspeicher zu " -"speichern <b>%1</b>. Der Fehler lautet <b>%2</b>. Bitte korrigieren Sie Ihre " +"<qt>Fehler bei der Dateiverarbeitung beim Versuch, den Passwortspeicher <b>" +"%1</b> zu speichern. Der Fehler lautet <b>%2</b>. Bitte korrigieren Sie Ihre " "Systemeinrichtung und versuchen es dann erneut.</qt>" #: backend/backendpersisthandler.cpp:595 @@ -81,9 +82,9 @@ "wallet <b>%1</b>. Error code is <b>%2</b>. Please fix your system " "configuration, then try again.</qt>" msgstr "" -"<qt>Fehler beim Versuch OpenPGP für das Öffnen des Passwortspeichers zu " -"initialisieren <b>%1</b>. Der Fehlercode lautet <b>%2</b>. Bitte korrigieren " -"Sie Ihre Systemeinrichtung und versuchen es dann erneut.</qt>" +"<qt>Fehler beim Versuch, OpenPGP für das Öffnen des Passwortspeichers <b>%1</" +"b> zu initialisieren. Der Fehlercode lautet <b>%2</b>. Bitte korrigieren Sie " +"Ihre Systemeinrichtung und versuchen es dann erneut.</qt>" #: backend/backendpersisthandler.cpp:613 #, kde-format @@ -91,7 +92,7 @@ "<qt>Error when attempting to initialize OpenPGP while attempting to open the " "wallet <b>%1</b>. Please fix your system configuration, then try again.</qt>" msgstr "" -"<qt>Fehler beim Versuch OpenPGP für das Öffnen des Passwortspeichers zu " +"<qt>Fehler beim Versuch, OpenPGP für das Öffnen des Passwortspeichers zu " "initialisieren <b>%1</b>. Bitte korrigieren Sie Ihre Systemeinrichtung und " "versuchen es dann erneut.</qt>" @@ -221,7 +222,7 @@ msgstr "" "<qt>KDE hat die Erstellung eines neuen Passwortspeicher namens „<b>%1</b>“ " "angefordert. Diese wird für die Speicherung sensibler Daten verwendet. Bitte " -"wählen Sie den Typ des neuen Passwortspeicher aus oder brechen Sie die " +"wählen Sie den Typ des neuen Passwortspeichers aus oder brechen Sie die " "Anforderung des Programms ab.</qt>" #: knewwalletdialog.cpp:67 @@ -387,7 +388,7 @@ "%2: %3)</qt>" msgstr "" "<qt>Fehler beim Öffnen des Passwortspeichers „<b>%1</b>“. Bitte versuchen " -"Sie es erneut.<br /> (Fehlermeldung: %2: %3)</qt>" +"Sie es erneut.<br />(Fehlercode %2: %3)</qt>" #: kwalletd.cpp:745 #, kde-format @@ -438,7 +439,7 @@ #: kwalletd.cpp:900 #, kde-format msgid "<qt>KDE has requested access to the open wallet '<b>%1</b>'.</qt>" -msgstr "<qt>KDE verlangt Zugriff auf den Passwortspeicher „<b>%1</b>“</qt>" +msgstr "<qt>KDE verlangt Zugriff auf den Passwortspeicher „<b>%1</b>“.</qt>" #: kwalletd.cpp:906 #, kde-format @@ -535,7 +536,7 @@ "allowing you to easily copy a wallet to a remote system.</p></body></html>" msgstr "" "<html><head/><body><p>Das Passwortspeicher-System speichert Ihre Daten in " -"einem <i>Passwortspeicher</i>-Datei auf Ihrer lokalen Festplatte. Diese " +"einer <i>Passwortspeicher</i>-Datei auf Ihrer lokalen Festplatte. Diese " "Daten werden ausschließlich in verschlüsselter Form abgelegt und benutzen " "dabei den Blowfish-Algorithmus mit Ihrem Passwort als Schlüssel oder die GPG-" "Verschlüsselung. Sobald ein Passwortspeicher geöffnet wird, startet das " @@ -610,7 +611,7 @@ #: kwalletwizardpageintro.ui:69 #, kde-format msgid "&Basic setup (recommended)" -msgstr "&Basis-Einrichtung (empfohlen)" +msgstr "&Einfache Einrichtung (empfohlen)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _advanced) #: kwalletwizardpageintro.ui:79 @@ -663,7 +664,7 @@ "z. B. Daten aus Webformularen oder Cookies. Wenn Sie das zulassen möchten, " "dann müssen Sie diese Einstellung jetzt aktivieren und ein Passwort wählen. " "Das Passwort lässt sich <i>nicht</i> wiederherstellen, falls es verloren " -"geht, und ermöglicht jedem, der es kennt, den Zugriff auf sämtliche Daten im " +"geht und ermöglicht jedem, der es kennt, den Zugriff auf sämtliche Daten im " "Passwortspeicher." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _useWallet) @@ -726,7 +727,7 @@ #: main.cpp:186 #, kde-format msgid "(C) 2002-2013, The KDE Developers" -msgstr "© –2002-2013, die KDE-Entwickler" +msgstr "© 2002–2013, die KDE-Entwickler" #: main.cpp:187 #, kde-format @@ -794,7 +795,7 @@ #, kde-format msgid "ERROR when attempting new wallet creation. Aborting." msgstr "" -"Fehler bei Versuch, einen neuen Passwortspeicher zu erstellen. Der Vorgang " +"Fehler beim Versuch, einen neuen Passwortspeicher zu erstellen. Der Vorgang " "wird abgebrochen." #: migrationagent.cpp:219 @@ -842,7 +843,7 @@ #, kde-format msgid "Cannot retrieve key %1 data. Aborting." msgstr "" -"Die Daten des Schlüssels %1 können nicht geholt werden Der Vorgang wird " +"Die Daten des Schlüssels %1 können nicht geholt werden. Der Vorgang wird " "abgebrochen." #: migrationagent.cpp:247 @@ -881,7 +882,7 @@ #: migrationwizard1.ui:59 #, kde-format msgid "&Yes, migrate my wallets now." -msgstr "&Ja, meine Passwortspeicher jetzt migrieren" +msgstr "&Ja, meine Passwortspeicher jetzt migrieren." #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _optionNo) #: migrationwizard1.ui:70 @@ -897,4 +898,4 @@ #: migrationwizard1.ui:77 #, kde-format msgid "No, and p&lease do not prompt me again." -msgstr "&Nein und bitte nicht wieder nachfragen" +msgstr "&Nein und bitte nicht wieder nachfragen." diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kwallet-5.42.0/po/gl/kwalletd5.po new/kwallet-5.43.0/po/gl/kwalletd5.po --- old/kwallet-5.42.0/po/gl/kwalletd5.po 2018-01-07 17:21:44.000000000 +0100 +++ new/kwallet-5.43.0/po/gl/kwalletd5.po 2018-02-05 13:03:34.000000000 +0100 @@ -6,13 +6,13 @@ # marce villarino <[email protected]>, 2009. # Marce Villarino <[email protected]>, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014. # Adrián Chaves Fernández <[email protected]>, 2015, 2017. -# Adrián Chaves (Gallaecio) <[email protected]>, 2017. +# Adrián Chaves (Gallaecio) <[email protected]>, 2017, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwalletd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-01 03:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-05 15:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-21 13:36+0100\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <[email protected]>\n" "Language-Team: Galician <[email protected]>\n" "Language: gl\n" @@ -454,7 +454,7 @@ "Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the " "password." msgstr "" -"Non foi posíbel abrir a carteira. A carteira debe estar aberta para poder " +"Non se pode abrir a carteira. A carteira debe estar aberta para poder " "cambiarlle o contrasinal." #: kwalletd.cpp:1042 @@ -492,8 +492,8 @@ "There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An " "application may be misbehaving." msgstr "" -"Houbo fallos repetidos de obter acceso á carteira. Poida que un aplicativo " -"teña un mal comportamento." +"Houbo intentos fallidos repetidos de obter acceso á carteira. Poida que un " +"aplicativo teña un mal comportamento." #: kwalletwizard.cpp:52 #, kde-format @@ -575,13 +575,12 @@ "Otherwise, you may still click back, then choose a classic, blowfish " "encrypted file format on the previous page." msgstr "" -"Non foi posíbel atopar polo menos unha <b>chave de cifrado GPG</b>. A " -"carteira de KDE precisa dunha <b>chave de cifrado</b> para gardar no disco " -"dun xeito seguro os contrasinais ou outros datos sensíbeis. Se aínda quere " -"confgurar unha carteira baseada en GPG cancele este asistente, defina unha " -"<b>chave de cifrado GPG</b> e volva a este asistente. Tamén pode volver " -"atrás e escoller un formato de ficheiro clásico cifrado con blowfish na " -"páxina anterior." +"Non se pode atopar polo menos unha <b>chave de cifrado GPG</b>. A carteira " +"de KDE precisa dunha <b>chave de cifrado</b> para gardar no disco dun xeito " +"seguro os contrasinais ou outros datos sensíbeis. Se aínda quere confgurar " +"unha carteira baseada en GPG cancele este asistente, defina unha <b>chave de " +"cifrado GPG</b> e volva a este asistente. Tamén pode volver atrás e escoller " +"un formato de ficheiro clásico cifrado con blowfish na páxina anterior." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) #: kwalletwizardpageintro.ui:30 diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kwallet-5.42.0/po/id/kwallet-query.po new/kwallet-5.43.0/po/id/kwallet-query.po --- old/kwallet-5.42.0/po/id/kwallet-query.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ new/kwallet-5.43.0/po/id/kwallet-query.po 2018-02-05 13:03:34.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,137 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Wantoyo <[email protected]>, 2018. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-28 19:10+0700\n" +"Last-Translator: Wantoyo <[email protected]>\n" +"Language-Team: Indonesian <[email protected]>\n" +"Language: id\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#, kde-format +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Wantoyo" + +#, kde-format +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: main.cpp:38 main.cpp:40 +#, kde-format +msgid "KWallet query interface" +msgstr "Antarmuka pertanyaan KWallet" + +#: main.cpp:42 +#, kde-format +msgid "(c) 2015, The KDE Developers" +msgstr "(C) 2015, Pengembang KDE" + +#: main.cpp:46 +#, kde-format +msgid "verbose output" +msgstr "keluaran lengkap" + +#: main.cpp:47 +#, kde-format +msgid "list password entries" +msgstr "daftar entri sandi" + +#: main.cpp:48 +#, kde-format +msgid "reads the secrets from the given <entry>" +msgstr "baca rahasia dari yang diberikan <entry>" + +#: main.cpp:48 main.cpp:49 +#, kde-format +msgid "Entry" +msgstr "Entri" + +#: main.cpp:49 +#, kde-format +msgid "" +"write secrets to the given <entry>. The values are read from the standard " +"input. IMPORTANT: previous wallet entry value will be overwritten!" +msgstr "" +"tulis rahasia kepada yang diberikan <entry>. Nilai-nilai yang dibaca dari " +"input standar. PENTING: nilai entri wallet sebelumnya akan ditimpa!" + +#: main.cpp:50 +#, kde-format +msgid "specify the folder in the wallet <folder>" +msgstr "tentukan folder dalam wallet <folder>" + +#: main.cpp:50 +#, kde-format +msgid "Folder" +msgstr "Folder" + +#: main.cpp:53 +#, kde-format +msgid "wallet" +msgstr "wallet" + +#: main.cpp:53 +#, kde-format +msgid "The wallet to query" +msgstr "Wallet untuk menanyakan" + +#: main.cpp:63 +#, kde-format +msgid "Missing argument" +msgstr "Argumen hilang" + +#: main.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Too many arguments given" +msgstr "Terlalu banyak argumen yang diberikan" + +#: main.cpp:74 +#, kde-format +msgid "Only one mode (list, read or write) can be set. Aborting" +msgstr "Hanya satu mode (daftar, baca atau tulis) yang bisa disetel. Gugur" + +#: main.cpp:80 +#, kde-format +msgid "Please specify the mode (list or read)." +msgstr "Silakan tentukan mode (daftar atau baca)" + +#: querydriver.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Wallet %1 not found" +msgstr "Wallet %1 tidak ditemukan" + +#: querydriver.cpp:80 +#, kde-format +msgid "Failed to open wallet %1. Aborting" +msgstr "Gagal membuka wallet %1. Gugur" + +#: querydriver.cpp:113 querydriver.cpp:127 +#, kde-format +msgid "The folder %1 does not exist!" +msgstr "Folder %1 tidak ada!" + +#: querydriver.cpp:136 +#, kde-format +msgid "Failed to read entry %1 value from the %2 wallet." +msgstr "Gagal membaca nilai entri %1 dari wallet %2." + +#: querydriver.cpp:146 querydriver.cpp:160 +#, kde-format +msgid "Failed to read entry %1 value from the %2 wallet" +msgstr "Gagal membaca nilai entri %1 dari wallet %2" + +#: querydriver.cpp:184 querydriver.cpp:198 +#, kde-format +msgid "Failed to write entry %1 value to %2 wallet" +msgstr "Gagal menulis nilai entri %1 untuk wallet %2" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kwallet-5.42.0/po/id/kwalletd5.po new/kwallet-5.43.0/po/id/kwalletd5.po --- old/kwallet-5.42.0/po/id/kwalletd5.po 2018-01-07 17:21:44.000000000 +0100 +++ new/kwallet-5.43.0/po/id/kwalletd5.po 2018-02-05 13:03:34.000000000 +0100 @@ -2,16 +2,16 @@ # Copyright (C) 2010 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the kwalletd package. # Andhika Padmawan <[email protected]>, 2010-2014. -# Wantoyo <[email protected]>, 2017. +# Wantoyo <[email protected]>, 2017, 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwalletd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-01 03:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-27 22:05+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-29 07:33+0700\n" "Last-Translator: Wantoyo <[email protected]>\n" -"Language-Team: Indonesian <[email protected]>\n" +"Language-Team: Indonesian <[email protected]>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -36,7 +36,7 @@ "wallet <b>%1</b>. Error code is <b>%2</b>. Please fix your system " "configuration, then try again.</qt>" msgstr "" -"<qt>Galat ketika coba menginisialisasi OpenPGP ketika coba menyimpan dompet " +"<qt>Galat ketika coba menginisialisasi OpenPGP ketika coba menyimpan wallet " "<b>%1</b>. Kode galat adalah <b>%2</b>. Silakan perbaiki konfigurasi sistem " "anda, lalu coba lagi.</qt>" @@ -46,7 +46,7 @@ "<qt>Error when attempting to initialize OpenPGP while attempting to save the " "wallet <b>%1</b>. Please fix your system configuration, then try again.</qt>" msgstr "" -"<qt>Galat ketika coba menginisialisasi OpenPGP ketika coba menyimpan dompet " +"<qt>Galat ketika coba menginisialisasi OpenPGP ketika coba menyimpan wallet " "<b>%1</b>. Silakan perbaiki konfigurasi sistem anda, lalu coba lagi.</qt>" #: backend/backendpersisthandler.cpp:565 @@ -57,7 +57,7 @@ "again. This error may occur if you are not using a full trust GPG key. " "Please ensure you have the secret key for the key you are using.</qt>" msgstr "" -"<qt>Galat enkripsi ketika coba menyimpan dompet <b>%1</b>. Kode galat adalah " +"<qt>Galat enkripsi ketika coba menyimpan wallet <b>%1</b>. Kode galat adalah " "<b>%2 (%3)</b>. Silakan perbaiki konfigurasi sistem anda, lalu coba lagi. " "Galat ini mungkin terjadi jika anda tidak menggunakan kunci GPG yang " "sepenuhnya terpercaya. Silakan pastikan anda mempunyai kunci rahasia untuk " @@ -69,7 +69,7 @@ "<qt>File handling error while attempting to save the wallet <b>%1</b>. Error " "was <b>%2</b>. Please fix your system configuration, then try again.</qt>" msgstr "" -"<qt>Galat penanganan berkas ketika coba menyimpan dompet <b>%1</b>. Galat <b>" +"<qt>Galat penanganan berkas ketika coba menyimpan wallet <b>%1</b>. Galat <b>" "%2</b>. Silakan perbaiki konfigurasi sistem anda, lalu coba lagi.</qt>" #: backend/backendpersisthandler.cpp:595 @@ -79,7 +79,7 @@ "wallet <b>%1</b>. Error code is <b>%2</b>. Please fix your system " "configuration, then try again.</qt>" msgstr "" -"<qt>Galat ketika coba menginisialisasi OpenPGP ketika coba membuka dompet <b>" +"<qt>Galat ketika coba menginisialisasi OpenPGP ketika coba membuka wallet <b>" "%1</b>. Kode galat adalah <b>%2</b>. Silakan perbaiki konfigurasi sistem " "anda, lalu coba lagi.</qt>" @@ -89,13 +89,13 @@ "<qt>Error when attempting to initialize OpenPGP while attempting to open the " "wallet <b>%1</b>. Please fix your system configuration, then try again.</qt>" msgstr "" -"<qt>Galat ketika coba menginisialisasi OpenPGP ketika coba membuka dompet <b>" +"<qt>Galat ketika coba menginisialisasi OpenPGP ketika coba membuka wallet <b>" "%1</b>. Silakan perbaiki konfigurasi sistem anda, lalu coba lagi.</qt>" #: backend/backendpersisthandler.cpp:623 #, kde-format msgid "Retry" -msgstr "Ulangi" +msgstr "Coba lagi" #: backend/backendpersisthandler.cpp:625 #, kde-format @@ -104,7 +104,7 @@ "you're using a SmartCard, please ensure it's inserted then try again." "<br><br>GPG error was <b>%2</b></qt>" msgstr "" -"<qt>Galat ketika coba mendekripsi dompet <b>%1</b> menggunakan GPG. Jika " +"<qt>Galat ketika coba mendekripsi wallet <b>%1</b> menggunakan GPG. Jika " "anda menggunakan, mohon pastikan sudah dimasukkan lalu coba lagi." "<br><br>Galat GPG adalah <b>%2</b></qt>" @@ -120,7 +120,7 @@ "encrypted using the GPG Key ID <b>%2</b> but this key was not found on your " "system.</qt>" msgstr "" -"<qt>Galat ketika coba membuka dompet <b>%1</b>. Dompet dienkripsi " +"<qt>Galat ketika coba membuka wallet <b>%1</b>. wallet dienkripsi " "menggunakan ID Kunci GPG <b>%2</b> tapi kunci ini tidak ditemukan di sistem " "anda.</qt>" @@ -137,7 +137,7 @@ #: backend/kwalletbackend.cc:268 #, kde-format msgid "Not a wallet file." -msgstr "Buka berkas dompet." +msgstr "Buka berkas wallet." #: backend/kwalletbackend.cc:270 #, kde-format @@ -157,7 +157,7 @@ #: backend/kwalletbackend.cc:278 #, kde-format msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." -msgstr "Galat memvalidasi integritas dompet. Kemungkinan korup." +msgstr "Galat memvalidasi integritas wallet. Kemungkinan korup." #: backend/kwalletbackend.cc:282 #, kde-format @@ -176,7 +176,7 @@ "RC <b>%2</b>\n" "SF <b>%3</b>. Please file a BUG report using this information to bugs.kde.org" msgstr "" -"Galat sinkronisasi dompet <b>%1</b> ke cakram. Galat kode adalah:\n" +"Galat sinkronisasi wallet <b>%1</b> ke cakram. Galat kode adalah:\n" "RC <b>%2</b>\n" "SF <b>%3</b>. Silakan kirim laporan KUTU menggunakan informasi ini ke bugs." "kde.org" @@ -212,9 +212,9 @@ "to store sensitive data in a secure fashion. Please choose the new wallet's " "type below or click cancel to deny the application's request.</qt>" msgstr "" -"<qt>KDE telah meminta untuk membuat dompet baru bernama '<b>%1</b>'. Ini " +"<qt>KDE telah meminta untuk membuat wallet baru bernama '<b>%1</b>'. Ini " "digunakan untuk menyimpan data sensitif dengan cara yang aman. Silakan " -"masukkan sandi untuk digunakan oleh dompet ini atau klik batal untuk menolak " +"masukkan sandi untuk digunakan oleh wallet ini atau klik batal untuk menolak " "permintaan aplikasi.</qt>" #: knewwalletdialog.cpp:67 @@ -225,35 +225,29 @@ "Please choose the new wallet's type below or click cancel to deny the " "application's request.</qt>" msgstr "" -"<qt>Aplikasi '<b>%1</b>' telah meminta untuk membuat dompet baru bernama '<b>" +"<qt>Aplikasi '<b>%1</b>' telah meminta untuk membuat wallet baru bernama '<b>" "%2</b>'. Ini digunakan untuk menyimpan data sensitif dengan cara yang aman. " -"Silakan pilih tipe dompet di bawah atau klik batal untuk menolak permintaan " +"Silakan pilih tipe wallet di bawah atau klik batal untuk menolak permintaan " "aplikasi.</qt>" #: knewwalletdialog.cpp:129 knewwalletdialog.cpp:135 kwalletwizard.cpp:162 #: kwalletwizard.cpp:166 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "The QGpgME library failed to initialize for the OpenPGP protocol. Please " -#| "check your system's configuration then try again." +#, kde-format msgid "" "The GpgME library failed to initialize for the OpenPGP protocol. Please " "check your system's configuration then try again." msgstr "" -"Pustaka QGpgME gagal inisialisasi protokol OpenPGP. Silakan cek konfigurasi " -"sistem anda lalu coba lagi." +"Pustaka GpgME gagal untuk menginisialisasi protokol OpenPGP. Silakan periksa " +"konfigurasi sistem kamu lalu coba lagi." #: knewwalletdialog.cpp:156 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "Seems that your system has no keys suitable for encryption. Please set-up " -#| "at least an encryption key, then try again." +#, kde-format msgid "" "Seems that your system has no keys suitable for encryption. Please set-up at " "least one encryption key, then try again." msgstr "" -"Kelihatannya sistem anda tidak mempunyai kunci yang cocok untuk enkripsi. " -"Silakan buat setidaknya satu kunci enkripsi, lalu coba lagi." +"Kelihatannya sistem kamu tidak memiliki kunci yang cocok untuk enkripsi. " +"Silakan persiapkan setidaknya satu kunci enkripsi, lalu coba lagi." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: knewwalletdialoggpg.ui:17 @@ -308,9 +302,9 @@ "cancel to deny the application's request.</p></body></html>" msgstr "" "<html><head/><body><p>Aplikasi '<span style=\" font-weight:600;\">%1</span>' " -"telah meminta untuk membuka dompet KDE. Ini digunakan untuk menyimpan data " +"telah meminta untuk membuka wallet KDE. Ini digunakan untuk menyimpan data " "sensitif dengan cara yang aman. Silakan masukkan sandi untuk digunakan oleh " -"dompet ini atau klik batal untuk menolak permintaan aplikasi.</p></body></" +"wallet ini atau klik batal untuk menolak permintaan aplikasi.</p></body></" "html>" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioBlowfish) @@ -333,8 +327,8 @@ "<qt>KDE has requested to open the wallet '<b>%1</b>'. Please enter the " "password for this wallet below.</qt>" msgstr "" -"<qt>KDE telah meminta untuk membuka dompet '<b>%1</b>'. Silakan masukkan " -"sandi untuk dompet ini di bawah.</qt>" +"<qt>KDE telah meminta untuk membuka wallet '<b>%1</b>'. Silakan masukkan " +"sandi untuk wallet ini di bawah.</qt>" #: kwalletd.cpp:625 #, kde-format @@ -342,8 +336,8 @@ "<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the wallet '<b>%2</" "b>'. Please enter the password for this wallet below.</qt>" msgstr "" -"<qt>Aplikasi '<b>%1</b>' telah meminta untuk membuka dompet '<b>%2</b>'. " -"Silakan masukkan sandi untuk dompet ini di bawah.</qt>" +"<qt>Aplikasi '<b>%1</b>' telah meminta untuk membuka wallet '<b>%2</b>'. " +"Silakan masukkan sandi untuk wallet ini di bawah.</qt>" #. i18n( "&Open" ), "wallet-open")); #: kwalletd.cpp:636 kwalletd.cpp:780 kwalletd.cpp:898 kwalletd.cpp:1027 @@ -356,7 +350,7 @@ #: kwalletd.cpp:652 #, kde-format msgid "An application has requested to open a wallet (%1)." -msgstr "Sebuah aplikasi telah meminta untuk membuka dompet (%1)." +msgstr "Sebuah aplikasi telah meminta untuk membuka wallet (%1)." #: kwalletd.cpp:659 #, kde-format @@ -369,7 +363,7 @@ #: kwalletd.cpp:663 #, kde-format msgid "<b>%1</b> has requested to open a wallet (%2)." -msgstr "<b>%1</b> telah meminta untuk membuka dompet (%2)." +msgstr "<b>%1</b> telah meminta untuk membuka wallet (%2)." #: kwalletd.cpp:671 #, kde-format @@ -384,7 +378,7 @@ "<qt>Error opening the wallet '<b>%1</b>'. Please try again.<br />(Error code " "%2: %3)</qt>" msgstr "" -"<qt>Galat membuka dompet '<b>%1</b>'. Silakan coba lagi.<br />(Kode galat " +"<qt>Galat membuka wallet '<b>%1</b>'. Silakan coba lagi.<br />(Kode galat " "%2: %3)</qt>" #: kwalletd.cpp:745 @@ -394,9 +388,9 @@ "in a secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or " "click cancel to deny the application's request." msgstr "" -"KDE telah meminta untuk membuka dompet. Ini digunakan untuk menyimpan data " +"KDE telah meminta untuk membuka wallet. Ini digunakan untuk menyimpan data " "sensitif dengan cara yang aman. Silakan masukkan sandi untuk digunakan oleh " -"dompet ini atau klik batal untuk menolak permintaan aplikasi." +"wallet ini atau klik batal untuk menolak permintaan aplikasi." #: kwalletd.cpp:753 #, kde-format @@ -406,9 +400,9 @@ "to use with this wallet or click cancel to deny the application's request.</" "qt>" msgstr "" -"<qt>Aplikasi '<b>%1</b>' telah meminta untuk membuka dompet KDE. Ini " +"<qt>Aplikasi '<b>%1</b>' telah meminta untuk membuka wallet KDE. Ini " "digunakan untuk menyimpan data sensitif dengan cara yang aman. Silakan " -"masukkan sandi untuk digunakan oleh dompet ini atau klik batal untuk menolak " +"masukkan sandi untuk digunakan oleh wallet ini atau klik batal untuk menolak " "permintaan aplikasi.</qt>" #: kwalletd.cpp:765 @@ -418,8 +412,8 @@ "choose a password for this wallet, or cancel to deny the application's " "request.</qt>" msgstr "" -"<qt>KDE telah meminta untuk membuat dompet baru bernama '<b>%1</b>'. Silakan " -"pilih sandi untuk dompet ini, atau batal untuk menolak permintaan aplikasi.</" +"<qt>KDE telah meminta untuk membuat wallet baru bernama '<b>%1</b>'. Silakan " +"pilih sandi untuk wallet ini, atau batal untuk menolak permintaan aplikasi.</" "qt>" #: kwalletd.cpp:773 @@ -429,14 +423,14 @@ "'<b>%2</b>'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " "application's request.</qt>" msgstr "" -"<qt>Aplikasi '<b>%1</b>' telah meminta untuk membuat dompet baru bernama '<b>" -"%2</b>'. Silakan pilih sandi baru untuk dompet ini, atau batal untuk menolak " +"<qt>Aplikasi '<b>%1</b>' telah meminta untuk membuat wallet baru bernama '<b>" +"%2</b>'. Silakan pilih sandi baru untuk wallet ini, atau batal untuk menolak " "permintaan aplikasi.</qt>" #: kwalletd.cpp:900 #, kde-format msgid "<qt>KDE has requested access to the open wallet '<b>%1</b>'.</qt>" -msgstr "<qt>KDE telah meminta akses untuk membuka dompet '<b>%1</b>'.</qt>" +msgstr "<qt>KDE telah meminta akses untuk membuka wallet '<b>%1</b>'.</qt>" #: kwalletd.cpp:906 #, kde-format @@ -444,7 +438,7 @@ "<qt>The application '<b>%1</b>' has requested access to the open wallet '<b>" "%2</b>'.</qt>" msgstr "" -"<qt>Aplikasi '<b>%1</b>' telah meminta akses untuk membuka dompet '<b>%2</" +"<qt>Aplikasi '<b>%1</b>' telah meminta akses untuk membuka wallet '<b>%2</" "b>'.</qt>" #: kwalletd.cpp:1025 @@ -453,7 +447,7 @@ "Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the " "password." msgstr "" -"Tak dapat membuka dompet. Dompet harus dibuka agar dapat mengubah sandi." +"Tak dapat membuka wallet. wallet harus dibuka agar dapat mengubah sandi." #: kwalletd.cpp:1042 #, kde-format @@ -462,24 +456,24 @@ "<b>GPG</b> tools (such as <b>kleopatra</b>) to change the passphrase " "associated to that key.</qt>" msgstr "" -"<qt>Dompet <b>%1</b> terenkripsi menggunakan kunci GPG <b>%2</b>. Silakan " +"<qt>wallet <b>%1</b> terenkripsi menggunakan kunci GPG <b>%2</b>. Silakan " "gunakan alat <b>GPG</b> (seperti <b>kleopatra</b>) untuk mengubah frasa kata " "yang diasosiasikan dengan kunci tersebut.</qt>" #: kwalletd.cpp:1051 #, kde-format msgid "<qt>Please choose a new password for the wallet '<b>%1</b>'.</qt>" -msgstr "<qt>Silakan pilih sandi baru untuk dompet '<b>%1</b>'.</qt>" +msgstr "<qt>Silakan pilih sandi baru untuk wallet '<b>%1</b>'.</qt>" #: kwalletd.cpp:1066 #, kde-format msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed." -msgstr "Galat mengenkripsi ulang dompet. Sandi tidak diubah." +msgstr "Galat mengenkripsi ulang wallet. Sandi tidak diubah." #: kwalletd.cpp:1075 #, kde-format msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost." -msgstr "Galat membuka ulang dompet. Data mungkin hilang." +msgstr "Galat membuka ulang wallet. Data mungkin hilang." #: kwalletd.cpp:1622 #, kde-format @@ -487,7 +481,7 @@ "There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An " "application may be misbehaving." msgstr "" -"Telah ada percobaan gagal berulang kali untuk mendapatkan akses ke dompet. " +"Telah ada percobaan gagal berulang kali untuk mendapatkan akses ke wallet. " "Sebuah aplikasi mungkin berperilaku dengan salah." #: kwalletwizard.cpp:52 @@ -524,13 +518,13 @@ "allowing you to easily copy a wallet to a remote system.</p></body></html>" msgstr "" "<html><head/><body><p>Sistem Wallet KDE menyimpan data anda di berkas <span " -"style=\" font-style:italic;\">dompet</span> di cakram keras lokal anda. Data " +"style=\" font-style:italic;\">wallet</span> di cakram keras lokal anda. Data " "hanya ditulis dalam bentuk terenkripsi pilihan anda -algoritma blowfish " -"dengan sandi anda sebagai kunci. Ketika dompet dibuka, aplikasi manajer " -"dompet akan menjalankan dan menampilkan ikon di baki sistem. Anda dapat " -"menggunakan aplikasi ini untuk mengatur dompet anda. Sistem juga mengizinkan " -"anda untuk menarik dompet dan isi dompet, memungkinkan anda untuk dengan " -"mudah menyalin dompet ke sistem jarak jauh.</p></body></html>" +"dengan sandi anda sebagai kunci. Ketika wallet dibuka, aplikasi manajer " +"wallet akan menjalankan dan menampilkan ikon di baki sistem. Anda dapat " +"menggunakan aplikasi ini untuk mengatur wallet anda. Sistem juga mengizinkan " +"anda untuk menarik wallet dan isi wallet, memungkinkan anda untuk dengan " +"mudah menyalin wallet ke sistem jarak jauh.</p></body></html>" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: kwalletwizardpagegpgkey.ui:24 @@ -544,11 +538,11 @@ "font-weight:600;\">NOTE:</span> this list contains only \"ultimate-level\" " "trusted keys.</p></body></html>" msgstr "" -"<html><head/><body><p>Dompet berbasis GPG menggunakan kunci enkripsi GPG " +"<html><head/><body><p>wallet berbasis GPG menggunakan kunci enkripsi GPG " "untuk mengenkripsi data di cakram secara aman. Kunci harus tersedia ketika " -"dekripsi diperlukan atau dompet anda tidak bisa diakses. Misalnya, jika anda " +"dekripsi diperlukan atau wallet anda tidak bisa diakses. Misalnya, jika anda " "memilih kunci enkripsi berbasis SmartCard, sistem GPG akan meminta anda " -"untuk memasukkannya beserta PIN ketika coba membuka dompet. <span style=\" " +"untuk memasukkannya beserta PIN ketika coba membuka wallet. <span style=\" " "font-weight:600;\">CATATAN:</span> senarai ini hanya berisi kunci terpercaya " "\"ultimate-level\".</p></body></html>" @@ -572,7 +566,7 @@ "Tak dapat menemukan setidaknya satu <b>kunci GPG mengenkripsi</b>. Wallet " "KDE memerlukan <b>kunci mengenkripsi</b> tersebut untuk menyimpan sandi atau " "data sensitif lainnya secara aman di cakram. Jika anda masih menginginkan " -"membuat dompet berbasis GPG, maka batalkan penyihir ini, anda tetap harus " +"membuat wallet berbasis GPG, maka batalkan penyihir ini, anda tetap harus " "klik kembali, lalu pilih klasik, format berkas terenkripsi blowfish di " "halaman sebelumnya." @@ -623,14 +617,14 @@ #: kwalletwizardpageoptions.ui:48 #, kde-format msgid "Automatically close idle wallets" -msgstr "Secara otomatis menutup dompet diam" +msgstr "Secara otomatis menutup wallet diam" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _networkWallet) #: kwalletwizardpageoptions.ui:55 #, kde-format msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files" msgstr "" -"Simpan sandi jaringan dan sandi lokal dalam berkas dompet yang terpisah" +"Simpan sandi jaringan dan sandi lokal dalam berkas wallet yang terpisah" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) #: kwalletwizardpagepassword.ui:16 @@ -643,20 +637,20 @@ "and will allow anyone who knows it to obtain all the information contained " "in the wallet." msgstr "" -"Beragam aplikasi mungkin mencoba untuk menggunakan dompet KDE untuk " +"Beragam aplikasi mungkin mencoba untuk menggunakan wallet KDE untuk " "menyimpan sandi atau beragam informasi lain seperti data form web dan kuki. " -"Jika anda ingin agar aplikasi ini menggunakan dompet, anda harus " +"Jika anda ingin agar aplikasi ini menggunakan wallet, anda harus " "mengaktifkannya sekarang dan memilih sandi. Sandi yang anda pilih <i>tidak " "dapat</i> dikembalikan jika hilang, dan akan mengizinkan siapapun yang " "mengetahuinya untuk mendapatkan semua informasi yang terkandung di dalam " -"dompet." +"wallet." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _useWallet) #: kwalletwizardpagepassword.ui:29 kwalletwizardpagepasswordgpg.ui:30 #, kde-format msgid "Yes, I wish to use the KDE wallet to store my personal information." msgstr "" -"Ya, saya ingin menggunakan dompet KDE untuk menyimpan informasi pribadi saya." +"Ya, saya ingin menggunakan wallet KDE untuk menyimpan informasi pribadi saya." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) #: kwalletwizardpagepassword.ui:88 kwalletwizardpagepasswordgpg.ui:106 @@ -685,15 +679,15 @@ "contained in the wallet.</p></body></html>" msgstr "" "<html><head/><body><p>Beragam aplikasi mungkin mencoba untuk menggunakan " -"dompet KDE untuk menyimpan sandi atau beragam informasi lain seperti data " -"form web dan kuki. Jika anda ingin agar aplikasi ini menggunakan dompet, " +"wallet KDE untuk menyimpan sandi atau beragam informasi lain seperti data " +"form web dan kuki. Jika anda ingin agar aplikasi ini menggunakan wallet, " "anda harus mengaktifkannya sekarang dan memilih metode enkripsinya.</" "p><p>Metode GPG lebih aman, tapi anda sudah harus mengatur setidaknya satu " "kunci mengenkripsi di sistem anda.</p><p>Jika anda meilih format klasik, " "ingat bahwa sandi yang anda pilih <span style=\" font-style:italic;\">tidak " "dapat</span> dikembalikan jika hilang, dan akan mengizinkan siapapun yang " "mengetahuinya untuk mendapatkan semua informasi yang terkandung di dalam " -"dompet.</p></body></html>" +"wallet.</p></body></html>" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, _groupBox) #: kwalletwizardpagepasswordgpg.ui:46 @@ -754,7 +748,7 @@ #: migrationagent.cpp:183 migrationagent.cpp:197 #, kde-format msgid "Cannot read old wallet list. Aborting." -msgstr "Tak dapat membaca senarai dompet lama. Membatalkan." +msgstr "Tak dapat membaca senarai wallet lama. Gugur." #: migrationagent.cpp:193 #, kde-format @@ -762,35 +756,34 @@ msgstr "Agen Migrasi Wallet KDE" #: migrationagent.cpp:200 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Migrating wallet: %1</p>" +#, kde-format msgid "Migrating wallet: %1" -msgstr "Migrasi dompet: %1</p>" +msgstr "Migrasi wallet: %1" #: migrationagent.cpp:201 #, kde-format msgid "* Creating KF5 wallet: %1" -msgstr "* Membuat dompet KF5: %1" +msgstr "* Membuat wallet KF5: %1" #: migrationagent.cpp:213 #, kde-format msgid "ERROR when attempting new wallet creation. Aborting." -msgstr "GALAT ketika mencoba membuat dompet baru. Membatalkan." +msgstr "GALAT ketika mencoba membuat wallet baru. Gugur." #: migrationagent.cpp:219 #, kde-format msgid "Cannot open KDE4 wallet named: %1" -msgstr "Tak dapat membuka dompet KDE4 bernama: %1" +msgstr "Tak dapat membuka wallet KDE4 bernama: %1" #: migrationagent.cpp:220 #, kde-format msgid "* Opened KDE4 wallet: %1" -msgstr "* Dompet KDE4 terbuka: %1" +msgstr "* wallet KDE4 terbuka: %1" #: migrationagent.cpp:224 #, kde-format msgid "Cannot retrieve folder list. Aborting." -msgstr "Tak dapat menerima daftar folder. Membatalkan." +msgstr "Tak dapat menerima daftar folder. Gugur." #: migrationagent.cpp:227 #, kde-format @@ -800,12 +793,12 @@ #: migrationagent.cpp:231 #, kde-format msgid "Cannot retrieve folder %1 entries. Aborting." -msgstr "Tak dapat menerima entri folder %1. Membatalkan." +msgstr "Tak dapat menerima entri folder %1. Gugur." #: migrationagent.cpp:237 #, kde-format msgid "Cannot retrieve key %1 info. Aborting." -msgstr "Tak dapat menerima info kunci %1. Membatalkan." +msgstr "Tak dapat menerima info kunci %1. Gugur." #: migrationagent.cpp:241 #, kde-format @@ -815,17 +808,17 @@ #: migrationagent.cpp:245 #, kde-format msgid "Cannot retrieve key %1 data. Aborting." -msgstr "Tak dapat menerima data kunci %1. Membatalkan." +msgstr "Tak dapat menerima data kunci %1. Gugur." #: migrationagent.cpp:247 #, kde-format msgid "Cannot write entry %1 in the new wallet. Aborting." -msgstr "Tak dapat menulis entri %1 di dompet baru. Membatalkan." +msgstr "Tak dapat menulis entri %1 di wallet baru. Gugur." #: migrationagent.cpp:258 #, kde-format msgid "DONE migrating wallet\n" -msgstr "SELESAI migrasi dompet\n" +msgstr "SELESAI migrasi wallet\n" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: migrationwizard1.ui:29 @@ -842,7 +835,7 @@ "Selamat! Sistem mendeteksi bahwa anda telah menjalankan versi terkini " "KWallet, menggunakan KDE Frameworks 5.\n" "\n" -"Kelihatannya anda juga mempunyai dompet KDE4 di sistem anda.\n" +"Kelihatannya anda juga mempunyai wallet KDE4 di sistem anda.\n" "\n" "Apakah anda ingin memindahkannya ke versi KWallet baru ini? Operasi " "pemindahan hanya akan berlangsung satu menit.\n" @@ -851,7 +844,7 @@ #: migrationwizard1.ui:59 #, kde-format msgid "&Yes, migrate my wallets now." -msgstr "&Ya, migrasi dompet saya sekarang." +msgstr "&Ya, migrasi wallet saya sekarang." #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _optionNo) #: migrationwizard1.ui:70 diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kwallet-5.42.0/po/nn/kwalletd5.po new/kwallet-5.43.0/po/nn/kwalletd5.po --- old/kwallet-5.42.0/po/nn/kwalletd5.po 2018-01-07 17:21:44.000000000 +0100 +++ new/kwallet-5.43.0/po/nn/kwalletd5.po 2018-02-05 13:03:34.000000000 +0100 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-28 02:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-01 03:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-22 19:19+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <[email protected]>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <[email protected]>\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "Your emails" msgstr "[email protected],[email protected]" -#: backend/backendpersisthandler.cpp:504 +#: backend/backendpersisthandler.cpp:506 #, kde-format msgid "" "<qt>Error when attempting to initialize OpenPGP while attempting to save the " @@ -41,7 +41,7 @@ "<b>%1</b>. Feilkoden er <b>%2</b>. Rett på systemoppsettet og forsøk igjen.</" "qt>" -#: backend/backendpersisthandler.cpp:512 +#: backend/backendpersisthandler.cpp:514 #, kde-format msgid "" "<qt>Error when attempting to initialize OpenPGP while attempting to save the " @@ -50,7 +50,7 @@ "<qt>Feil ved forsøk på å klargjera OpenPGP ved forsøk på å lagra lommeboka " "<b>%1</b>. Rett på systemoppsettet og forsøk igjen.</qt>" -#: backend/backendpersisthandler.cpp:563 +#: backend/backendpersisthandler.cpp:565 #, kde-format msgid "" "<qt>Encryption error while attempting to save the wallet <b>%1</b>. Error " @@ -63,7 +63,7 @@ "oppstå viss du ikkje brukar ein fullstendig tiltrudd GPG-nøkkel. Pass på at " "du har privatnøkkelen som svarar til den nøkkelen du brukar.</qt>" -#: backend/backendpersisthandler.cpp:575 +#: backend/backendpersisthandler.cpp:577 #, kde-format msgid "" "<qt>File handling error while attempting to save the wallet <b>%1</b>. Error " @@ -72,7 +72,7 @@ "<qt>Filhandteringsfeil ved forsøk på å lagra lommeboka <b>%1</b>. Feilkoden " "er <b>%2</b>. Rett på systemoppsettet og forsøk igjen.</qt>" -#: backend/backendpersisthandler.cpp:593 +#: backend/backendpersisthandler.cpp:595 #, kde-format msgid "" "<qt>Error when attempting to initialize OpenPGP while attempting to open the " @@ -82,7 +82,7 @@ "<qt>Feil ved forsøk på å klargjera OpenPGP ved forsøk på å opna lommeboka <b>" "%1</b>. Feilkoden er <b>%2</b>. Rett på systemoppsettet og forsøk igjen.</qt>" -#: backend/backendpersisthandler.cpp:611 +#: backend/backendpersisthandler.cpp:613 #, kde-format msgid "" "<qt>Error when attempting to initialize OpenPGP while attempting to open the " @@ -91,12 +91,12 @@ "<qt>Feil ved forsøk på å klargjera OpenPGP ved forsøk på å opna lommeboka <b>" "%1</b>. Rett på systemoppsettet og forsøk igjen.</qt>" -#: backend/backendpersisthandler.cpp:621 +#: backend/backendpersisthandler.cpp:623 #, kde-format msgid "Retry" msgstr "Prøv på nytt" -#: backend/backendpersisthandler.cpp:623 +#: backend/backendpersisthandler.cpp:625 #, kde-format msgid "" "<qt>Error when attempting to decrypt the wallet <b>%1</b> using GPG. If " @@ -107,12 +107,12 @@ "brukar eit Smartkort, sjå etter at det er sett inn, og forsøk så på nytt." "<br> <br>GPG-feilen var <b>%2</b></qt>" -#: backend/backendpersisthandler.cpp:624 +#: backend/backendpersisthandler.cpp:626 #, kde-format msgid "kwalletd GPG backend" msgstr "kwalletd GPG-motor" -#: backend/backendpersisthandler.cpp:668 +#: backend/backendpersisthandler.cpp:670 #, kde-format msgid "" "<qt>Error when attempting to open the wallet <b>%1</b>. The wallet was " @@ -735,79 +735,79 @@ msgid "D-Bus Interface" msgstr "D-Bus-grensesnitt" -#: migrationagent.cpp:182 migrationagent.cpp:196 +#: migrationagent.cpp:183 migrationagent.cpp:197 #, kde-format msgid "Cannot read old wallet list. Aborting." msgstr "Kan ikkje lesa den gamle lommeboklista. Avbryt." -#: migrationagent.cpp:192 +#: migrationagent.cpp:193 #, kde-format msgid "KDE Wallet Migration Agent" msgstr "Dataoverføringsagent for KDE Wallet" -#: migrationagent.cpp:199 +#: migrationagent.cpp:200 #, kde-format msgid "Migrating wallet: %1" msgstr "Overfører lommebok: %1" -#: migrationagent.cpp:200 +#: migrationagent.cpp:201 #, kde-format msgid "* Creating KF5 wallet: %1" msgstr "* Lagar KF5-lommebok: %1" -#: migrationagent.cpp:212 +#: migrationagent.cpp:213 #, kde-format msgid "ERROR when attempting new wallet creation. Aborting." msgstr "Feil ved forsøk på å oppretta ny lommebok. Avbryt." -#: migrationagent.cpp:218 +#: migrationagent.cpp:219 #, kde-format msgid "Cannot open KDE4 wallet named: %1" msgstr "Klarte ikkje opna KDE 4-lommeboka: %1" -#: migrationagent.cpp:219 +#: migrationagent.cpp:220 #, kde-format msgid "* Opened KDE4 wallet: %1" msgstr "* Opna KDE 4-lommebok: %1" -#: migrationagent.cpp:223 +#: migrationagent.cpp:224 #, kde-format msgid "Cannot retrieve folder list. Aborting." msgstr "Klarte ikkje henta mappelista. Avbryt." -#: migrationagent.cpp:226 +#: migrationagent.cpp:227 #, kde-format msgid "* Migrating folder %1" msgstr "* Overfører mappa %1" -#: migrationagent.cpp:230 +#: migrationagent.cpp:231 #, kde-format msgid "Cannot retrieve folder %1 entries. Aborting." msgstr "Klarte ikkje henta oppføringar i mappa %1 . Avbryt." -#: migrationagent.cpp:236 +#: migrationagent.cpp:237 #, kde-format msgid "Cannot retrieve key %1 info. Aborting." msgstr "Klarte ikkje henta opplysningar om nøkkelen %1 . Avbryt." -#: migrationagent.cpp:240 +#: migrationagent.cpp:241 #, kde-format msgid "* SKIPPING entry %1 in folder %2 as it seems already migrated" msgstr "" "* HOPPER OVER oppføring %1 i mappa %2, sidan han alt ser ut til å vera " "overført" -#: migrationagent.cpp:244 +#: migrationagent.cpp:245 #, kde-format msgid "Cannot retrieve key %1 data. Aborting." msgstr "Klarte ikkje henta data for nøkkel %1 . Avbryt." -#: migrationagent.cpp:246 +#: migrationagent.cpp:247 #, kde-format msgid "Cannot write entry %1 in the new wallet. Aborting." msgstr "Klarte ikkje skriva oppføring %1 i den nye lommeboka. Avbryt." -#: migrationagent.cpp:257 +#: migrationagent.cpp:258 #, kde-format msgid "DONE migrating wallet\n" msgstr "FERDIG med å overføra lommeboka\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kwallet-5.42.0/po/zh_CN/kwallet-query.po new/kwallet-5.43.0/po/zh_CN/kwallet-query.po --- old/kwallet-5.42.0/po/zh_CN/kwallet-query.po 2018-01-07 17:21:44.000000000 +0100 +++ new/kwallet-5.43.0/po/zh_CN/kwallet-query.po 2018-02-05 13:03:34.000000000 +0100 @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-05 06:38-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-01 07:11-0500\n" "Last-Translator: guoyunhebrave <[email protected]>\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kwallet-5.42.0/po/zh_CN/kwalletd5.po new/kwallet-5.43.0/po/zh_CN/kwalletd5.po --- old/kwallet-5.42.0/po/zh_CN/kwalletd5.po 2018-01-07 17:21:44.000000000 +0100 +++ new/kwallet-5.43.0/po/zh_CN/kwalletd5.po 2018-02-05 13:03:34.000000000 +0100 @@ -11,7 +11,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-01 03:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-05 06:38-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-01 07:11-0500\n" "Last-Translator: guoyunhebrave <[email protected]>\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kwallet-5.42.0/src/runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc new/kwallet-5.43.0/src/runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc --- old/kwallet-5.42.0/src/runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc 2018-01-07 17:21:44.000000000 +0100 +++ new/kwallet-5.43.0/src/runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc 2018-02-05 13:03:34.000000000 +0100 @@ -362,7 +362,7 @@ Comment[gl]=O sistema de carteiras de KDE non puido sincronizar un ficheiro de carteira co disco Comment[hu]=A KDE jelszókezelő rendszer nem tudta szinkronizálni a jelszófájlt a lemezre Comment[ia]=Le sistema de portafolio de KDE (KDE Wallet System) falleva synchronisar un file de portafolio con le disco -Comment[id]=Sistem Wallet KDE gagal sinkronisasi berkas dompet ke cakram +Comment[id]=Sistem Wallet KDE gagal sinkronisasi berkas wallet ke cakram Comment[is]=KDE Veskiskerfið náði ekki að samstilla veskisskrá á disk Comment[it]=Il sistema di portafogli di KDE non è riuscito a sincronizzare il file del portafogli sul disco Comment[kk]=KDE әмиян жүйесінің дискідегі әмиян файлымен қадамдастыру жаңылысы
