Hello community,

here is the log from the commit of package powerdevil5 for openSUSE:Factory 
checked in at 2018-02-19 12:54:48
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/powerdevil5 (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.powerdevil5.new (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "powerdevil5"

Mon Feb 19 12:54:48 2018 rev:59 rq:577794 version:5.12.1

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/powerdevil5/powerdevil5.changes  2018-02-06 
16:45:21.766712891 +0100
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.powerdevil5.new/powerdevil5.changes     
2018-02-19 12:54:49.983352155 +0100
@@ -1,0 +2,10 @@
+Tue Feb 13 16:25:29 CET 2018 - fab...@ritter-vogt.de
+
+- Update to 5.12.1
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://www.kde.org/announcements/plasma-5.12.1.php
+- Changes since 5.12.0:
+  * None
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  powerdevil-5.12.0.tar.xz

New:
----
  powerdevil-5.12.1.tar.xz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ powerdevil5.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.FBUIN2/_old  2018-02-19 12:54:50.867320275 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.FBUIN2/_new  2018-02-19 12:54:50.871320130 +0100
@@ -18,7 +18,7 @@
 
 %bcond_without lang
 Name:           powerdevil5
-Version:        5.12.0
+Version:        5.12.1
 Release:        0
 # Full Plasma 5 version (e.g. 5.8.95)
 %{!?_plasma5_bugfix: %global _plasma5_bugfix %{version}}

++++++ powerdevil-5.12.0.tar.xz -> powerdevil-5.12.1.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/powerdevil-5.12.0/CMakeLists.txt 
new/powerdevil-5.12.1/CMakeLists.txt
--- old/powerdevil-5.12.0/CMakeLists.txt        2018-02-01 15:38:45.000000000 
+0100
+++ new/powerdevil-5.12.1/CMakeLists.txt        2018-02-13 15:36:10.000000000 
+0100
@@ -1,5 +1,5 @@
 project(PowerDevil)
-set(PROJECT_VERSION "5.12.0")
+set(PROJECT_VERSION "5.12.1")
 set(PROJECT_VERSION_MAJOR 5)
 
 cmake_minimum_required(VERSION 2.8.12 FATAL_ERROR)
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/powerdevil-5.12.0/daemon/actions/bundled/powerdevilbrightnesscontrolaction.desktop
 
new/powerdevil-5.12.1/daemon/actions/bundled/powerdevilbrightnesscontrolaction.desktop
--- 
old/powerdevil-5.12.0/daemon/actions/bundled/powerdevilbrightnesscontrolaction.desktop
      2018-02-01 15:34:35.000000000 +0100
+++ 
new/powerdevil-5.12.1/daemon/actions/bundled/powerdevilbrightnesscontrolaction.desktop
      2018-02-13 15:34:31.000000000 +0100
@@ -25,6 +25,7 @@
 Name[ia]=Brillantia de Schermo
 Name[id]=Kecerahan layar
 Name[it]=Luminosità dello schermo
+Name[ja]=スクリーンの明るさ
 Name[ko]=화면 밝기
 Name[lt]=Ekrano šviesumas
 Name[nb]=Skjermlysstyrke
@@ -69,6 +70,7 @@
 Comment[ia]=Controlos basic pro brillantia
 Comment[id]=Kendali Dasar pada kecerahan
 Comment[it]=Controlli fondamentali della luminosità
+Comment[ja]=明るさの基本的な制御
 Comment[ko]=기본 밝기 제어
 Comment[lt]=Pagrindiniai šviesumo valdikliai
 Comment[nb]=Grunnleggende lysstyrkestyring
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/powerdevil-5.12.0/daemon/actions/bundled/powerdevildimdisplayaction.desktop 
new/powerdevil-5.12.1/daemon/actions/bundled/powerdevildimdisplayaction.desktop
--- 
old/powerdevil-5.12.0/daemon/actions/bundled/powerdevildimdisplayaction.desktop 
    2018-02-01 15:34:35.000000000 +0100
+++ 
new/powerdevil-5.12.1/daemon/actions/bundled/powerdevildimdisplayaction.desktop 
    2018-02-13 15:34:31.000000000 +0100
@@ -24,6 +24,7 @@
 Name[ia]=Obscura Schermo
 Name[id]=Layar redup
 Name[it]=Oscuramento dello schermo
+Name[ja]=スクリーンを暗く
 Name[ko]=화면 어둡게 하기
 Name[lt]=Ekrano užtemdymas
 Name[nb]=Mørklegg skjerm
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/powerdevil-5.12.0/daemon/actions/bundled/powerdevilhandlebuttoneventsaction.desktop
 
new/powerdevil-5.12.1/daemon/actions/bundled/powerdevilhandlebuttoneventsaction.desktop
--- 
old/powerdevil-5.12.0/daemon/actions/bundled/powerdevilhandlebuttoneventsaction.desktop
     2018-02-01 15:34:35.000000000 +0100
+++ 
new/powerdevil-5.12.1/daemon/actions/bundled/powerdevilhandlebuttoneventsaction.desktop
     2018-02-13 15:34:31.000000000 +0100
@@ -72,6 +72,7 @@
 Comment[ia]=Il executa un action quando un button es pressate
 Comment[id]=Melakukan suatu tindakan setiap kali tombol ditekan
 Comment[it]=Effettua un'azione ogni volta che viene premuto un pulsante
+Comment[ja]=ボタンが押されたらアクションを実行する
 Comment[ko]=단추가 눌렸을 때 동작을 실행합니다
 Comment[lt]=Įvykdo veiksmą kiekvieną kartą paspaudus mygtuką
 Comment[nb]=Utfører en handling hver gang en knapp trykkes
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/powerdevil-5.12.0/daemon/actions/bundled/powerdevilkeyboardbrightnesscontrolaction.desktop
 
new/powerdevil-5.12.1/daemon/actions/bundled/powerdevilkeyboardbrightnesscontrolaction.desktop
--- 
old/powerdevil-5.12.0/daemon/actions/bundled/powerdevilkeyboardbrightnesscontrolaction.desktop
      2018-02-01 15:34:35.000000000 +0100
+++ 
new/powerdevil-5.12.1/daemon/actions/bundled/powerdevilkeyboardbrightnesscontrolaction.desktop
      2018-02-13 15:34:31.000000000 +0100
@@ -24,6 +24,7 @@
 Name[ia]=Luce de retro (Backlight) de claviero
 Name[id]=Lampu papan ketik
 Name[it]=Retro-illuminazione della tastiera
+Name[ja]=キーボードバックライト
 Name[ko]=키보드 백라이트
 Name[lt]=Klaviatūros apšvietimas
 Name[nb]=Tastaturbaklys
@@ -68,6 +69,7 @@
 Comment[ia]=Controlos basic pro intensitatede illumination de luce de retro de 
claviero
 Comment[id]=Kendali dasar untuk kecerahan lampu keyboard
 Comment[it]=Controlli di base della retro illuminazione della tastiera
+Comment[ja]=キーボードバックライトの明るさの基本的な制御
 Comment[ko]=키보드 백라이트 기본 밝기 제어
 Comment[lt]=Pagrindiniai klaviatūros apšvietimo valdikliai
 Comment[nb]=Enkel styring av lysstyrke for tastaturbaklys
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/powerdevil-5.12.0/daemon/actions/bundled/powerdevilrunscriptaction.desktop 
new/powerdevil-5.12.1/daemon/actions/bundled/powerdevilrunscriptaction.desktop
--- 
old/powerdevil-5.12.0/daemon/actions/bundled/powerdevilrunscriptaction.desktop  
    2018-02-01 15:34:35.000000000 +0100
+++ 
new/powerdevil-5.12.1/daemon/actions/bundled/powerdevilrunscriptaction.desktop  
    2018-02-13 15:34:31.000000000 +0100
@@ -23,6 +23,7 @@
 Name[ia]=Exeque Script
 Name[id]=Menjalankan skrip
 Name[it]=Esegui script
+Name[ja]=スクリプトを実行
 Name[ko]=스크립트 실행
 Name[lt]=Paleisti scenarijų
 Name[nb]=Kjør skript
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/powerdevil-5.12.0/daemon/actions/bundled/powerdevilsuspendsessionaction.desktop
 
new/powerdevil-5.12.1/daemon/actions/bundled/powerdevilsuspendsessionaction.desktop
--- 
old/powerdevil-5.12.0/daemon/actions/bundled/powerdevilsuspendsessionaction.desktop
 2018-02-01 15:34:35.000000000 +0100
+++ 
new/powerdevil-5.12.1/daemon/actions/bundled/powerdevilsuspendsessionaction.desktop
 2018-02-13 15:34:31.000000000 +0100
@@ -24,6 +24,7 @@
 Name[ia]=Suspende session
 Name[id]=Suspensi sesi
 Name[it]=Sospendi la sessione
+Name[ja]=セッションをサスペンド
 Name[ko]=세션 일시 중지
 Name[lt]=Pristabdyti sesiją
 Name[nb]=Suspender økt
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/powerdevil-5.12.0/daemon/actions/bundled/powerdevilwirelesspowersavingaction.desktop
 
new/powerdevil-5.12.1/daemon/actions/bundled/powerdevilwirelesspowersavingaction.desktop
--- 
old/powerdevil-5.12.0/daemon/actions/bundled/powerdevilwirelesspowersavingaction.desktop
    2018-02-01 15:34:35.000000000 +0100
+++ 
new/powerdevil-5.12.1/daemon/actions/bundled/powerdevilwirelesspowersavingaction.desktop
    2018-02-13 15:34:31.000000000 +0100
@@ -19,6 +19,7 @@
 Name[he]=אלחוטי
 Name[hu]=Vezeték nélküli
 Name[it]=Senza fili
+Name[ja]=ワイヤレス
 Name[ko]=무선
 Name[nb]=Trådløs
 Name[nl]=Draadloos
@@ -56,6 +57,7 @@
 Comment[he]=כבה התקני שידור
 Comment[hu]=Jelsugárzó eszközök kikapcsolása
 Comment[it]=Spegne i dispositivi che trasmettono segnali
+Comment[ja]=信号を送信するデバイスの電源を切る
 Comment[ko]=무선 장치 끄기
 Comment[lt]=Išjungti belaidžius signalą perduodančius įrenginius
 Comment[nl]=Zet apparaten die een radiosignaal uitzenden uit
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/powerdevil-5.12.0/daemon/actions/dpms/powerdevildpmsaction.desktop 
new/powerdevil-5.12.1/daemon/actions/dpms/powerdevildpmsaction.desktop
--- old/powerdevil-5.12.0/daemon/actions/dpms/powerdevildpmsaction.desktop      
2018-02-01 15:34:35.000000000 +0100
+++ new/powerdevil-5.12.1/daemon/actions/dpms/powerdevildpmsaction.desktop      
2018-02-13 15:34:31.000000000 +0100
@@ -24,7 +24,7 @@
 Name[ia]=Sparnio de energia de schermo
 Name[id]=Layar Hemat Energi
 Name[it]=Risparmio energetico dello schermo
-Name[ja]=スクリーンの停止
+Name[ja]=スクリーンの節電
 Name[ko]=화면 에너지 절약
 Name[lt]=Ekrano energijos taupymas
 Name[nb]=Energisparing for skjerm
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/powerdevil-5.12.0/daemon/actions/powerdevilaction.desktop 
new/powerdevil-5.12.1/daemon/actions/powerdevilaction.desktop
--- old/powerdevil-5.12.0/daemon/actions/powerdevilaction.desktop       
2018-02-01 15:34:35.000000000 +0100
+++ new/powerdevil-5.12.1/daemon/actions/powerdevilaction.desktop       
2018-02-13 15:34:31.000000000 +0100
@@ -22,6 +22,7 @@
 Comment[ia]=Extension de action de gestion de energia
 Comment[id]=Ekstensi Aksi Pengelolaan Daya
 Comment[it]=Estensione delle azioni di gestione energetica
+Comment[ja]=電源管理アクション拡張
 Comment[ko]=전원 관리 동작 확장
 Comment[lt]=Energijos valdymo veiksmų plėtinys
 Comment[nb]=Handlingsutvidelse for strømstyring
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/powerdevil-5.12.0/daemon/backends/upower/backlight_helper_actions.actions 
new/powerdevil-5.12.1/daemon/backends/upower/backlight_helper_actions.actions
--- 
old/powerdevil-5.12.0/daemon/backends/upower/backlight_helper_actions.actions   
    2018-02-01 15:34:35.000000000 +0100
+++ 
new/powerdevil-5.12.1/daemon/backends/upower/backlight_helper_actions.actions   
    2018-02-13 15:34:31.000000000 +0100
@@ -67,6 +67,7 @@
 Name[hu]=Maximális fényerősség lekérdezése
 Name[id]=Dapatkan nilai kecerahan maksimum
 Name[it]=Ottieni il valore massimo di luminosità
+Name[ja]=最大の明るさの値を取得
 Name[ko]=최대 밝기 가져오기
 Name[lt]=Gauti maksimalią šviesumo vertė
 Name[nb]=Hent største verdi for lysstyrke
@@ -111,6 +112,7 @@
 Description[ia]=Le politicas de systema preveni te ex obtener le nivello de 
brillantia.
 Description[id]=Kebijakan sistem mencegah Anda dari mendapatkan tingkat 
kecerahan.
 Description[it]=Le linee guida del sistema impediscono di leggere il livello 
di luminosità.
+Description[ja]=システムポリシーにより、明るさのレベルを取得できません。
 Description[ko]=시스템 정책 때문에 밝기를 가져올 수 없습니다.
 Description[lt]=Sistemos taisyklės neleidžia jums gauti šviesumo lygio.
 Description[nb]=Systembestemmelser gjør at du ikke kan hente lysstyrkenivået.
@@ -160,6 +162,7 @@
 Name[ia]=Obtene brillantia
 Name[id]=Dapatkan kecerahan
 Name[it]=Leggi la luminosità
+Name[ja]=明るさを取得
 Name[ko]=밝기 가져오기
 Name[lt]=Gauti šviesumą
 Name[nb]=Hent lysstyrke
@@ -205,6 +208,7 @@
 Description[ia]=Le politicas de systema preveni te ex obtener le nivello de 
brillantia.
 Description[id]=Kebijakan sistem mencegah Anda dari mendapatkan tingkat 
kecerahan.
 Description[it]=Le linee guida del sistema impediscono di leggere il livello 
di luminosità.
+Description[ja]=システムポリシーにより、明るさのレベルを取得できません。
 Description[ko]=시스템 정책 때문에 밝기를 가져올 수 없습니다.
 Description[lt]=Sistemos taisyklės neleidžia jums gauti šviesumo lygio.
 Description[nb]=Systembestemmelser gjør at du ikke kan hente lysstyrkenivået.
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/powerdevil-5.12.0/daemon/backends/upower/discretegpu_helper_actions.actions 
new/powerdevil-5.12.1/daemon/backends/upower/discretegpu_helper_actions.actions
--- 
old/powerdevil-5.12.0/daemon/backends/upower/discretegpu_helper_actions.actions 
    2018-02-01 15:34:35.000000000 +0100
+++ 
new/powerdevil-5.12.1/daemon/backends/upower/discretegpu_helper_actions.actions 
    2018-02-13 15:34:31.000000000 +0100
@@ -63,6 +63,7 @@
 Name[gl]=Comprobar se se dispón dunha GPU discreta
 Name[hu]=Diszkrét GPU meglétének ellenőrzése
 Name[it]=Verifica l'esistenza di gpu discrete
+Name[ja]=ディスクリート GPU の存在を確認
 Name[ko]=외장 GPU 존재 확인
 Name[nl]=Bestaaan van aparte GPU controleren
 Name[nn]=Kontroller om det finst separat skjermkort
@@ -98,6 +99,7 @@
 Description[gl]=As políticas do sistema impídenlle comprobar se se dispón 
dunha GPU discreta.
 Description[hu]=A rendszer házirendjei nem engedik meg annak ellenőrzését, 
hogy van-e diszkrét GPU.
 Description[it]=I criteri di sistema ti impediscono di verificare l'esistenza 
di gpu discrete.
+Description[ja]=システムポリシーにより、ディスクリート GPU の存在を確認できません。
 Description[ko]=시스템 정책 때문에 외장 GPU 존재 여부를 가져올 수 없습니다.
 Description[nl]=Systeembeleid voorkwam dat u het bestaan van een aparte GPU 
kon controleren.
 Description[nn]=Systemreglane hindrar deg frå å kontrollera om det finst 
separat skjermkort.
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/powerdevil-5.12.0/daemon/powerdevil.desktop.cmake 
new/powerdevil-5.12.1/daemon/powerdevil.desktop.cmake
--- old/powerdevil-5.12.0/daemon/powerdevil.desktop.cmake       2018-02-01 
15:34:35.000000000 +0100
+++ new/powerdevil-5.12.1/daemon/powerdevil.desktop.cmake       2018-02-13 
15:34:31.000000000 +0100
@@ -23,6 +23,7 @@
 Name[ia]=Gestion de energia
 Name[id]=Pengelolaan Daya
 Name[it]=Gestione energetica
+Name[ja]=電源管理
 Name[ko]=전원 관리
 Name[lt]=Energijos valdymas
 Name[nb]=Strømstyring
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/powerdevil-5.12.0/kcmodule/global/powerdevilglobalconfig.desktop 
new/powerdevil-5.12.1/kcmodule/global/powerdevilglobalconfig.desktop
--- old/powerdevil-5.12.0/kcmodule/global/powerdevilglobalconfig.desktop        
2018-02-01 15:34:35.000000000 +0100
+++ new/powerdevil-5.12.1/kcmodule/global/powerdevilglobalconfig.desktop        
2018-02-13 15:34:31.000000000 +0100
@@ -32,6 +32,7 @@
 Name[ia]=Preferentias Avantiate
 Name[id]=Setelan Tingkat Lanjut
 Name[it]=Impostazioni avanzate
+Name[ja]=詳細設定
 Name[ko]=고급 설정
 Name[lt]=Išsamesni nustatymai
 Name[nb]=Avanserte innstillinger
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/powerdevil-5.12.0/po/id/powerdevil.po 
new/powerdevil-5.12.1/po/id/powerdevil.po
--- old/powerdevil-5.12.0/po/id/powerdevil.po   2018-02-01 15:36:37.000000000 
+0100
+++ new/powerdevil-5.12.1/po/id/powerdevil.po   2018-02-13 15:35:14.000000000 
+0100
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: powerdevil\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2017-12-03 03:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-27 22:08+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-03 06:03+0700\n"
 "Last-Translator: Wantoyo <wanto...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <kde-i18n-...@kde.org>\n"
 "Language: id\n"
@@ -132,7 +132,7 @@
 #: actions/bundled/suspendsessionconfig.cpp:93
 #, kde-format
 msgid "Lock screen"
-msgstr "Kunci layar"
+msgstr "Gembok layar"
 
 #: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:113
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/powerdevil-5.12.0/po/ja/powerdevil.po 
new/powerdevil-5.12.1/po/ja/powerdevil.po
--- old/powerdevil-5.12.0/po/ja/powerdevil.po   2018-02-01 15:36:43.000000000 
+0100
+++ new/powerdevil-5.12.1/po/ja/powerdevil.po   2018-02-13 15:35:15.000000000 
+0100
@@ -2,13 +2,14 @@
 # Yukiko Bando <yba...@k6.dion.ne.jp>, 2008, 2009.
 # Taiki Komoda <k...@kde.gr.jp>, 2010.
 # TAKANO Yuji <takac...@running-dog.net>, 2015.
-# Fumiaki Okushi <fumiaki.oku...@gmail.com>, 2010, 2015.
+# Fuminobu Takeyama <ft...@geeko.jp>, 2018.
+# Fumiaki Okushi <fumiaki.oku...@gmail.com>, 2010, 2015, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: powerdevil\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2017-12-03 03:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-13 19:34-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-04 19:00-0800\n"
 "Last-Translator: Fumiaki Okushi <fumiaki.oku...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <kde...@kde.org>\n"
 "Language: ja\n"
@@ -18,17 +19,17 @@
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 "X-Text-Markup: kde4\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 msgid "Your names"
-msgstr "Yukiko Bando"
+msgstr "Yukiko Bando,Fuminobu Takeyama"
 
 #, kde-format
 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgid "Your emails"
-msgstr "yba...@k6.dion.ne.jp"
+msgstr "yba...@k6.dion.ne.jp,ft...@geeko.jp"
 
 #: actions/bundled/brightnesscontrol.cpp:52
 #: actions/bundled/handlebuttonevents.cpp:57
@@ -36,29 +37,25 @@
 #, kde-format
 msgctxt "Name for powerdevil shortcuts category"
 msgid "Power Management"
-msgstr ""
+msgstr "電源管理"
 
 #: actions/bundled/brightnesscontrol.cpp:55
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "Global shortcut"
-#| msgid "Increase Screen Brightness"
+#, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Global shortcut"
 msgid "Increase Screen Brightness"
-msgstr "スクリーンを明るくする"
+msgstr "スクリーンの明るさを上げる"
 
 #: actions/bundled/brightnesscontrol.cpp:60
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "Global shortcut"
-#| msgid "Decrease Screen Brightness"
+#, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Global shortcut"
 msgid "Decrease Screen Brightness"
-msgstr "スクリーンを暗くする"
+msgstr "スクリーンの明るさを下げる"
 
 #: actions/bundled/brightnesscontrolconfig.cpp:71
 #, kde-format
 msgctxt "Brightness level, label for the slider"
 msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "レベル"
 
 #: actions/bundled/dimdisplayconfig.cpp:64
 #: actions/bundled/runscriptconfig.cpp:83
@@ -80,25 +77,25 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Global shortcut"
 msgid "Suspend"
-msgstr ""
+msgstr "サスペンド"
 
 #: actions/bundled/handlebuttonevents.cpp:67
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Global shortcut"
 msgid "Hibernate"
-msgstr "ハイバネーション"
+msgstr "ハイバネート"
 
 #: actions/bundled/handlebuttonevents.cpp:72
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Global shortcut"
 msgid "Power Off"
-msgstr ""
+msgstr "電源を切る"
 
 #: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:88
 #, kde-format
 msgctxt "Execute action on lid close even when external monitor is connected"
 msgid "Even when an external monitor is connected"
-msgstr ""
+msgstr "外部モニターが接続されているときでも"
 
 #: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:100
 #, kde-format
@@ -109,24 +106,23 @@
 #: actions/bundled/suspendsessionconfig.cpp:84
 #, kde-format
 msgid "Suspend"
-msgstr ""
+msgstr "サスペンド"
 
 #: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:105
 #: actions/bundled/suspendsessionconfig.cpp:87
 #, kde-format
 msgid "Hibernate"
-msgstr "ハイバネーション"
+msgstr "ハイバネート"
 
 #: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:108
 #: actions/bundled/suspendsessionconfig.cpp:90
 #, kde-format
 msgid "Hybrid suspend"
-msgstr ""
+msgstr "ハイブリッドサスペンド"
 
 #: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:110
 #: actions/bundled/suspendsessionconfig.cpp:92
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Shutdown"
+#, kde-format
 msgid "Shut down"
 msgstr "シャットダウン"
 
@@ -157,26 +153,22 @@
 msgstr "電源ボタンが押されたとき"
 
 #: actions/bundled/keyboardbrightnesscontrol.cpp:61
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "Global shortcut"
-#| msgid "Increase Screen Brightness"
+#, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Global shortcut"
 msgid "Increase Keyboard Brightness"
-msgstr "スクリーンを明るくする"
+msgstr "キーボードの明るさを上げる"
 
 #: actions/bundled/keyboardbrightnesscontrol.cpp:66
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "Global shortcut"
-#| msgid "Decrease Screen Brightness"
+#, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Global shortcut"
 msgid "Decrease Keyboard Brightness"
-msgstr "スクリーンを暗くする"
+msgstr "キーボードの明るさを下げる"
 
 #: actions/bundled/keyboardbrightnesscontrol.cpp:71
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Global shortcut"
 msgid "Toggle Keyboard Backlight"
-msgstr ""
+msgstr "キーボードのバックライトを切り替える"
 
 #: actions/bundled/keyboardbrightnesscontrolconfig.cpp:71
 #, kde-format
@@ -209,56 +201,52 @@
 #: actions/bundled/wirelesspowersavingconfig.cpp:85
 #, kde-format
 msgid "Leave unchanged"
-msgstr ""
+msgstr "変更に関与しない"
 
 #: actions/bundled/wirelesspowersavingconfig.cpp:76
 #: actions/bundled/wirelesspowersavingconfig.cpp:81
 #: actions/bundled/wirelesspowersavingconfig.cpp:86
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Turn off screen"
+#, kde-format
 msgid "Turn off"
-msgstr "ディスプレイの電源を切る"
+msgstr "電源を切る"
 
 #: actions/bundled/wirelesspowersavingconfig.cpp:77
 #: actions/bundled/wirelesspowersavingconfig.cpp:82
 #: actions/bundled/wirelesspowersavingconfig.cpp:87
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Turn off screen"
+#, kde-format
 msgid "Turn on"
-msgstr "ディスプレイの電源を切る"
+msgstr "電源を切る"
 
 #: actions/bundled/wirelesspowersavingconfig.cpp:110
 #, kde-format
 msgid "Wi-Fi"
-msgstr ""
+msgstr "Wi-Fi"
 
 #: actions/bundled/wirelesspowersavingconfig.cpp:111
 #, kde-format
 msgid "Mobile broadband"
-msgstr ""
+msgstr "モバイルブロードバンド"
 
 #: actions/bundled/wirelesspowersavingconfig.cpp:112
 #, kde-format
 msgid "Bluetooth"
-msgstr ""
+msgstr "Bluetooth"
 
 #: actions/dpms/powerdevildpmsactionconfig.cpp:61
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "&Power off after"
+#, kde-format
 msgid "Switch off after"
-msgstr "この時間アイドル状態であれば電源を切る(&P)"
+msgstr "次の時間後に切る"
 
 #: backends/upower/backlighthelper.cpp:204
 #, kde-format
 msgid "Can't open file"
-msgstr ""
+msgstr "ファイルを開けません"
 
 #: backends/upower/login1suspendjob.cpp:76
 #: backends/upower/upowersuspendjob.cpp:69
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Supported suspend methods"
+#, kde-format
 msgid "Unsupported suspend method"
-msgstr "サポートされているサスペンド方法"
+msgstr "サポートされていないサスペンド方法"
 
 #: powerdevilcore.cpp:91
 #, kde-format
@@ -266,6 +254,8 @@
 "No valid Power Management backend plugins are available. A new installation "
 "might solve this problem."
 msgstr ""
+"有効な電源管理バックエンドプラグインが利用できません。新規にインストールする"
+"ことで この問題を解決できる可能性があります。"
 
 #: powerdevilcore.cpp:323
 #, kde-format
@@ -279,17 +269,17 @@
 #: powerdevilcore.cpp:387 powerdevilcore.cpp:399
 #, kde-format
 msgid "Activity Manager"
-msgstr ""
+msgstr "アクティビティマネージャ"
 
 #: powerdevilcore.cpp:388
 #, kde-format
 msgid "This activity's policies prevent the system from suspending"
-msgstr ""
+msgstr "このアクティビティポリシーはシステムがサスペンドするのを妨げます"
 
 #: powerdevilcore.cpp:400
 #, kde-format
 msgid "This activity's policies prevent screen power management"
-msgstr ""
+msgstr "このアクティビティポリシーはスクリーンの電源管理を妨げます"
 
 #: powerdevilcore.cpp:432
 #, kde-format
@@ -303,28 +293,23 @@
 #: powerdevilcore.cpp:460
 #, kde-format
 msgid "Extra Battery Added"
-msgstr ""
+msgstr "追加のバッテリーが接続されました"
 
 #: powerdevilcore.cpp:461 powerdevilcore.cpp:637
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "The power adaptor has been plugged in. Any pending suspend actions have "
-#| "been canceled."
+#, kde-format
 msgid "All pending suspend actions have been canceled."
-msgstr ""
-"電源アダプタが接続されました。すべての延期されているサスペンド動作はキャンセ"
-"ルされます"
+msgstr "すべての未実行のサスペンドアクションはキャンセルされました。"
 
 #: powerdevilcore.cpp:526
 #, kde-format
 msgctxt "%1 is vendor name, %2 is product name"
 msgid "%1 %2"
-msgstr ""
+msgstr "%1 %2"
 
 #: powerdevilcore.cpp:535
 #, kde-format
 msgid "Mouse Battery Low (%1% Remaining)"
-msgstr ""
+msgstr "マウスのバッテリー低下 (残り %1%)"
 
 #: powerdevilcore.cpp:537
 #, kde-format
@@ -333,11 +318,13 @@
 "The battery in your mouse (\"%1\") is low, and the device may turn itself "
 "off at any time. Please replace or charge the battery as soon as possible."
 msgstr ""
+"マウス (\"%1\") のバッテリー残量が低下しており、デバイスの電源がいつでも切れ"
+"るかもしれません。できるだけ早くバッテリーを交換するか充電してください。"
 
 #: powerdevilcore.cpp:542
 #, kde-format
 msgid "Keyboard Battery Low (%1% Remaining)"
-msgstr ""
+msgstr "キーボードのバッテリー低下 (残り %1%)"
 
 #: powerdevilcore.cpp:544
 #, kde-format
@@ -346,12 +333,14 @@
 "The battery in your keyboard (\"%1\") is low, and the device may turn itself "
 "off at any time. Please replace or charge the battery as soon as possible."
 msgstr ""
+"キーボード (\"%1\") のバッテリー残量が低下しており、デバイスの電源がいつでも"
+"切れるかもしれません。できるだけ早くバッテリーを交換するか充電してください。"
 
 #: powerdevilcore.cpp:549
 #, kde-format
 msgctxt "The battery in an external device"
 msgid "Device Battery Low (%1% Remaining)"
-msgstr ""
+msgstr "デバイスのバッテリー低下 (残り %1%)"
 
 #: powerdevilcore.cpp:551
 #, kde-format
@@ -361,11 +350,14 @@
 "itself off at any time. Please replace or charge the battery as soon as "
 "possible."
 msgstr ""
+"接続されているデバイス (\"%1\") のバッテリー残量が低下しており、デバイスの電"
+"源がいつでも切れるかもしれません。できるだけ早くバッテリーを交換するか充電し"
+"てください。"
 
 #: powerdevilcore.cpp:575
 #, kde-format
 msgid "Battery Low (%1% Remaining)"
-msgstr ""
+msgstr "バッテリー低下 (残り %1%)"
 
 #: powerdevilcore.cpp:576
 #, kde-format
@@ -373,57 +365,45 @@
 "Your battery is low. If you need to continue using your computer, either "
 "plug in your computer, or shut it down and then change the battery."
 msgstr ""
+"バッテリーの残量が低下しています。引き続きコンピュータを使用するには、コン"
+"ピュータに電源を接続するか、シャットダウンしてバッテリーを交換してください。"
 
 #: powerdevilcore.cpp:587
 #, kde-format
 msgid "Battery Critical (%1% Remaining)"
-msgstr ""
+msgstr "バッテリ危険レベル (残り%1%)"
 
 #: powerdevilcore.cpp:589
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "Cancel timeout that will automatically suspend system because of low battery"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "キャンセル"
 
 #: powerdevilcore.cpp:598
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "Your battery level is critical, the computer will be halted in 1 second."
-#| msgid_plural ""
-#| "Your battery level is critical, the computer will be halted in %1 seconds."
+#, kde-format
 msgid ""
 "Your battery level is critical, the computer will be halted in 60 seconds."
 msgstr ""
-"バッテリ残量が危険レベルに達したため 1 秒後にコンピュータを停止します。"
+"バッテリ残量が危険レベルに達したため、60秒後にコンピュータを停止します。"
 
 #: powerdevilcore.cpp:603
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "Your battery level is critical, the computer will be halted in 1 second."
-#| msgid_plural ""
-#| "Your battery level is critical, the computer will be halted in %1 seconds."
+#, kde-format
 msgid ""
 "Your battery level is critical, the computer will be hibernated in 60 "
 "seconds."
 msgstr ""
-"バッテリ残量が危険レベルに達したため 1 秒後にコンピュータを停止します。"
+"バッテリ残量が危険レベルに達したため、60秒後にコンピュータをハイバネートしま"
+"す。"
 
 #: powerdevilcore.cpp:608
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "Your battery level is critical, the computer will be suspended to RAM in "
-#| "1 second."
-#| msgid_plural ""
-#| "Your battery level is critical, the computer will be suspended to RAM in "
-#| "%1 seconds."
+#, kde-format
 msgid ""
 "Your battery level is critical, the computer will be suspended in 60 seconds."
-msgstr "バッテリ残量が危険レベルに達したため 1 秒後にサスペンドします。"
+msgstr "バッテリ残量が危険レベルに達したため、60秒後にサスペンドします。"
 
 #: powerdevilcore.cpp:613
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Your battery level is critical: save your work as soon as possible."
+#, kde-format
 msgid "Your battery level is critical, save your work as soon as possible."
 msgstr ""
 "バッテリ残量が危険レベルに達しました。できるだけ早く作業を保存してください。"
@@ -431,12 +411,12 @@
 #: powerdevilcore.cpp:636
 #, kde-format
 msgid "AC Adapter Plugged In"
-msgstr ""
+msgstr "AC アダプタ接続"
 
 #: powerdevilcore.cpp:639
 #, kde-format
 msgid "Running on AC power"
-msgstr ""
+msgstr "AC アダプタで動作"
 
 #: powerdevilcore.cpp:639
 #, kde-format
@@ -446,7 +426,7 @@
 #: powerdevilcore.cpp:642
 #, kde-format
 msgid "Running on Battery Power"
-msgstr ""
+msgstr "バッテリーで動作"
 
 #: powerdevilcore.cpp:642
 #, kde-format
@@ -460,13 +440,16 @@
 "the following error: %1\n"
 "Please check your system configuration"
 msgstr ""
+"KDE 電源管理システムを初期化できませんでした。バックエンドは次のエラーを報告"
+"しました: %1\n"
+"システムの設定を確認してください"
 
 #: powerdevilcore.cpp:709
 #, kde-format
 msgid "Charge Complete"
-msgstr ""
+msgstr "充電完了"
 
 #: powerdevilcore.cpp:709
 #, kde-format
 msgid "Your battery is now fully charged."
-msgstr ""
\ No newline at end of file
+msgstr "バッテリーは完全に充電されています。"
\ No newline at end of file
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/powerdevil-5.12.0/po/ja/powerdevilactivitiesconfig.po 
new/powerdevil-5.12.1/po/ja/powerdevilactivitiesconfig.po
--- old/powerdevil-5.12.0/po/ja/powerdevilactivitiesconfig.po   2018-02-01 
15:36:43.000000000 +0100
+++ new/powerdevil-5.12.1/po/ja/powerdevilactivitiesconfig.po   2018-02-13 
15:35:15.000000000 +0100
@@ -1,14 +1,15 @@
 # Translation of powerdevilactivitiesconfig into Japanese.
 # This file is distributed under the same license as the kdebase package.
 # takac...@running-dog.net <takac...@running-dog.net>, 2015.
-# Fumiaki Okushi <fumiaki.oku...@gmail.com>, 2015.
+# Fuminobu Takeyama <ft...@geeko.jp>, 2018.
+# Fumiaki Okushi <fumiaki.oku...@gmail.com>, 2015, 2018.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: powerdevilactivitiesconfig\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2017-05-09 03:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-13 19:27-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-04 18:56-0800\n"
 "Last-Translator: Fumiaki Okushi <fumiaki.oku...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <kde...@kde.org>\n"
 "Language: ja\n"
@@ -18,6 +19,7 @@
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 "X-Text-Markup: kde4\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -62,7 +64,7 @@
 #: activitywidget.cpp:98
 #, kde-format
 msgid "Suspend"
-msgstr ""
+msgstr "サスペンド"
 
 #: activitywidget.cpp:102
 #, kde-format
@@ -70,8 +72,7 @@
 msgstr "ハイバネーション"
 
 #: activitywidget.cpp:104
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Shutdown"
+#, kde-format
 msgid "Shut down"
 msgstr "シャットダウン"
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/powerdevil-5.12.0/po/ja/powerdevilglobalconfig.po 
new/powerdevil-5.12.1/po/ja/powerdevilglobalconfig.po
--- old/powerdevil-5.12.0/po/ja/powerdevilglobalconfig.po       2018-02-01 
15:36:43.000000000 +0100
+++ new/powerdevil-5.12.1/po/ja/powerdevilglobalconfig.po       2018-02-13 
15:35:15.000000000 +0100
@@ -2,14 +2,15 @@
 # Yukiko Bando <yba...@k6.dion.ne.jp>, 2008, 2009.
 # Taiki Komoda <k...@kde.gr.jp>, 2010.
 # TAKANO Yuji <takac...@running-dog.net>, 2015.
-# Fumiaki Okushi <fumiaki.oku...@gmail.com>, 2010, 2015.
+# Fuminobu Takeyama <ft...@geeko.jp>, 2018.
+# Fumiaki Okushi <fumiaki.oku...@gmail.com>, 2010, 2015, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: powerdevil\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2017-05-11 03:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-11 15:50-0700\n"
-"Last-Translator: Fumiaki Okushi <oku...@kde.gr.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-04 18:58-0800\n"
+"Last-Translator: Fumiaki Okushi <fumiaki.oku...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <kde...@kde.org>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,7 +19,7 @@
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 "X-Text-Markup: kde4\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -38,16 +39,15 @@
 #: GeneralPage.cpp:108
 #, kde-format
 msgid "Suspend"
-msgstr ""
+msgstr "サスペンド"
 
 #: GeneralPage.cpp:111
 #, kde-format
 msgid "Hibernate"
-msgstr ""
+msgstr "ハイバネート"
 
 #: GeneralPage.cpp:113
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Shutdown"
+#, kde-format
 msgid "Shut down"
 msgstr "シャットダウン"
 
@@ -58,20 +58,20 @@
 "This can be solved by starting or scheduling it inside \"Startup and Shutdown"
 "\""
 msgstr ""
+"電源管理サービスが起動していません。\n"
+"「スタートアップとシャットダウン」の中で起動するように指定してください。"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, batteryLevelsLabel)
 #: generalPage.ui:22
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Battery Levels"
+#, kde-format
 msgid "<b>Battery Levels                     </b>"
-msgstr "バッテリレベル"
+msgstr "<b>バッテリーレベル                     </b>"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lowLabel)
 #: generalPage.ui:29
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Low battery level"
+#, kde-format
 msgid "&Low level:"
-msgstr "低レベルと見なすバッテリ残量"
+msgstr "低レベル(&L):"
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, lowSpin)
 #: generalPage.ui:45
@@ -95,10 +95,9 @@
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, criticalLabel)
 #: generalPage.ui:61
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Critical battery level"
+#, kde-format
 msgid "&Critical level:"
-msgstr "危険レベルと見なすバッテリ残量"
+msgstr "危険レベル(&C):"
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, criticalSpin)
 #: generalPage.ui:77
@@ -114,10 +113,9 @@
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BatteryCriticalLabel)
 #: generalPage.ui:93
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Battery is at critical level at"
+#, kde-format
 msgid "A&t critical level:"
-msgstr "バッテリの危険レベル:"
+msgstr "バッテリの危険レベル時(&T):"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, notificationsButton)
 #: generalPage.ui:144
@@ -129,16 +127,16 @@
 #: generalPage.ui:151
 #, kde-format
 msgid "Low level for peripheral devices:"
-msgstr ""
+msgstr "周辺機器の低レベル:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pausePlayersCheckBox)
 #: generalPage.ui:168
 #, kde-format
 msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "有効"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pausePlayersLabel)
 #: generalPage.ui:175
 #, kde-format
 msgid "Pause media players when suspending:"
-msgstr ""
\ No newline at end of file
+msgstr "サスペンド時にメディアメディアプレーヤーを一時停止する:"
\ No newline at end of file
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/powerdevil-5.12.0/po/ja/powerdevilprofilesconfig.po 
new/powerdevil-5.12.1/po/ja/powerdevilprofilesconfig.po
--- old/powerdevil-5.12.0/po/ja/powerdevilprofilesconfig.po     2018-02-01 
15:36:43.000000000 +0100
+++ new/powerdevil-5.12.1/po/ja/powerdevilprofilesconfig.po     2018-02-13 
15:35:15.000000000 +0100
@@ -1,14 +1,15 @@
 # Translation of powerdevil into Japanese.
 # Yukiko Bando <yba...@k6.dion.ne.jp>, 2008, 2009.
 # Taiki Komoda <k...@kde.gr.jp>, 2010.
-# Fumiaki Okushi <oku...@kde.gr.jp>, 2010.
+# Fuminobu Takeyama <ft...@geeko.jp>, 2018.
+# Fumiaki Okushi <fumiaki.oku...@gmail.com>, 2010, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: powerdevil\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2017-05-09 03:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-11 15:50-0700\n"
-"Last-Translator: Fumiaki Okushi <oku...@kde.gr.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-04 19:01-0800\n"
+"Last-Translator: Fumiaki Okushi <fumiaki.oku...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <kde...@kde.org>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,7 +18,7 @@
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 "X-Text-Markup: kde4\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -36,12 +37,14 @@
 "your computer's capabilities. This will also erase all existing "
 "modifications you made. Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
+"KDE 電源管理システムはコンピュータの特性をもとにデフォルトの設定値を生成しま"
+"す。これはこれまでに行われたすべての既存の変更を消去します。本当に続行します"
+"か?"
 
 #: EditPage.cpp:195
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Delete Profile"
+#, kde-format
 msgid "Restore Default Profiles"
-msgstr "プロファイルを削除"
+msgstr "デフォルトのプロファイルを復元"
 
 #: EditPage.cpp:275
 #, kde-format
@@ -50,21 +53,23 @@
 "This can be solved by starting or scheduling it inside \"Startup and Shutdown"
 "\""
 msgstr ""
+"電源管理サービスが起動していません。\n"
+"「スタートアップとシャットダウン」の中で起動するように指定してください。"
 
 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 #: profileEditPage.ui:21
 #, kde-format
 msgid "On AC Power"
-msgstr ""
+msgstr "AC アダプタで動作時"
 
 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
 #: profileEditPage.ui:31
 #, kde-format
 msgid "On Battery"
-msgstr ""
+msgstr "バッテリーで動作時"
 
 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
 #: profileEditPage.ui:41
 #, kde-format
 msgid "On Low Battery"
-msgstr ""
\ No newline at end of file
+msgstr "バッテリー残量低レベル時"
\ No newline at end of file
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/powerdevil-5.12.0/po/zh_CN/libpowerdevilcommonconfig.po 
new/powerdevil-5.12.1/po/zh_CN/libpowerdevilcommonconfig.po
--- old/powerdevil-5.12.0/po/zh_CN/libpowerdevilcommonconfig.po 2018-02-01 
15:38:00.000000000 +0100
+++ new/powerdevil-5.12.1/po/zh_CN/libpowerdevilcommonconfig.po 2018-02-13 
15:35:55.000000000 +0100
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2014-10-17 08:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-01 07:15-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-12 05:47-0500\n"
 "Last-Translator: guoyunhebrave <guoyunhebr...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/powerdevil-5.12.0/po/zh_CN/powerdevil.po 
new/powerdevil-5.12.1/po/zh_CN/powerdevil.po
--- old/powerdevil-5.12.0/po/zh_CN/powerdevil.po        2018-02-01 
15:38:00.000000000 +0100
+++ new/powerdevil-5.12.1/po/zh_CN/powerdevil.po        2018-02-13 
15:35:55.000000000 +0100
@@ -13,7 +13,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2017-12-03 03:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-01 07:16-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-12 05:47-0500\n"
 "Last-Translator: guoyunhebrave <guoyunhebr...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/powerdevil-5.12.0/po/zh_CN/powerdevilactivitiesconfig.po 
new/powerdevil-5.12.1/po/zh_CN/powerdevilactivitiesconfig.po
--- old/powerdevil-5.12.0/po/zh_CN/powerdevilactivitiesconfig.po        
2018-02-01 15:38:00.000000000 +0100
+++ new/powerdevil-5.12.1/po/zh_CN/powerdevilactivitiesconfig.po        
2018-02-13 15:35:55.000000000 +0100
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2017-05-09 03:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-01 07:16-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-12 05:47-0500\n"
 "Last-Translator: guoyunhebrave <guoyunhebr...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/powerdevil-5.12.0/po/zh_CN/powerdevilglobalconfig.po 
new/powerdevil-5.12.1/po/zh_CN/powerdevilglobalconfig.po
--- old/powerdevil-5.12.0/po/zh_CN/powerdevilglobalconfig.po    2018-02-01 
15:38:00.000000000 +0100
+++ new/powerdevil-5.12.1/po/zh_CN/powerdevilglobalconfig.po    2018-02-13 
15:35:55.000000000 +0100
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2017-05-11 03:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-01 07:16-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-12 05:47-0500\n"
 "Last-Translator: guoyunhebrave <guoyunhebr...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/powerdevil-5.12.0/po/zh_CN/powerdevilprofilesconfig.po 
new/powerdevil-5.12.1/po/zh_CN/powerdevilprofilesconfig.po
--- old/powerdevil-5.12.0/po/zh_CN/powerdevilprofilesconfig.po  2018-02-01 
15:38:00.000000000 +0100
+++ new/powerdevil-5.12.1/po/zh_CN/powerdevilprofilesconfig.po  2018-02-13 
15:35:55.000000000 +0100
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2017-05-09 03:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-01 07:16-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-12 05:47-0500\n"
 "Last-Translator: guoyunhebrave <guoyunhebr...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/powerdevil-5.12.0/powerdevil.notifyrc 
new/powerdevil-5.12.1/powerdevil.notifyrc
--- old/powerdevil-5.12.0/powerdevil.notifyrc   2018-02-01 15:34:35.000000000 
+0100
+++ new/powerdevil-5.12.1/powerdevil.notifyrc   2018-02-13 15:34:31.000000000 
+0100
@@ -20,7 +20,7 @@
 Name[ia]=Systema de gestion de energia de KDE
 Name[id]=Sistem Pengelolaan Daya KDE
 Name[it]=Sistema di gestione energetica di KDE
-Name[ja]=KDE 電源管理
+Name[ja]=KDE 電源管理システム
 Name[ko]=KDE 전원 관리 시스템
 Name[lt]=KDE energijos valdymo sistema
 Name[nb]=Et strømstyringsverktøy for KDE
@@ -67,6 +67,7 @@
 Comment[ia]=Systema de gestion de energia
 Comment[id]=Sistem Pengelolaan Daya
 Comment[it]=Sistema di gestione energetica
+Comment[ja]=電源管理システム
 Comment[ko]=전원 관리 시스템
 Comment[lt]=Energijos valdymo sistema
 Comment[nb]=Et strømstyringsverktøy
@@ -161,6 +162,7 @@
 Comment[ia]=Usate pro notificationes de avisos
 Comment[id]=Digunakan untuk pemberitahuan peringatan
 Comment[it]=Usato per notifiche di avviso
+Comment[ja]=注意の通知に使用
 Comment[ko]=경고 알림에 사용됨
 Comment[lt]=Naudojama perspėjimams
 Comment[nb]=Brukt til varselsmeldinger
@@ -397,6 +399,7 @@
 Name[ia]=Batteria basse
 Name[id]=Baterai Lemah
 Name[it]=Batteria a livello basso
+Name[ja]=バッテリ残量低
 Name[ko]=배터리 부족
 Name[lt]=Akumuliatorius ištuštėjęs
 Name[nb]=Lavt batteri
@@ -494,6 +497,7 @@
 Name[ia]=Batteria critic
 Name[id]=Baterai Kritis
 Name[it]=Batteria a livello critico
+Name[ja]=バッテリ危険レベル
 Name[ko]=배터리 바닥남
 Name[lt]=Akumuliatoriaus kritinis lygmuo
 Name[nb]=Batteri på kritisk nivå
@@ -591,6 +595,7 @@
 Name[ia]=Cargamento completate
 Name[id]=Pengisian Cukup
 Name[it]=Carica completa
+Name[ja]=充電完了
 Name[ko]=충전 완료됨
 Name[lt]=Įkrovimas baigtas
 Name[nb]=Fullført lading
@@ -636,6 +641,7 @@
 Comment[ia]=Le batteria es cargate completemente
 Comment[id]=Baterai sudah terisi penuh
 Comment[it]=La batteria è completamente carica
+Comment[ja]=バッテリーは完全に充電されています
 Comment[ko]=배터리가 완전히 충전됨
 Comment[lt]=Akumuliatorius pilnai įkrautas
 Comment[nb]=Batteriet er fullt ladet
@@ -683,6 +689,7 @@
 Name[he]=סוללת של ציוד הקפי עומדת להגמר
 Name[hu]=A periféria akkumulátora gyenge
 Name[it]=Batteria periferica a livello basso
+Name[ja]=周辺機器のバッテリー低下
 Name[ko]=장치 배터리 부족
 Name[lt]=Periferijoje baigia išsikrauti akumuliatorius
 Name[nl]=Batterij in randapparaat op laag niveau
@@ -721,6 +728,7 @@
 Comment[he]=הסוללה של התקן מחובר, כגון עכשבר ומקלדת, עומדת להגמר
 Comment[hu]=A csatlakoztatott eszköz (például egér, billentyűzet) 
akkumulátorának töltöttsége alacsony
 Comment[it]=Il livello della batteria in un dispositivo collegato, come mouse 
o tastiera, è basso
+Comment[ja]=マウスやキーボードなどの接続されたデバイスのバッテリーが低下しています
 Comment[ko]=연결된 마우스나 키보드와 같은 장치 배터리 부족
 Comment[lt]=Senka akumuliatorius prijungtame įrenginyje, pvz., pelėje, 
klaviatūroje
 Comment[nl]=De batterij in een verbonden apparaat, zoals een muis of 
toetsenbord, is op een laag niveau
@@ -965,6 +973,7 @@
 Name[ia]=Error Interne
 Name[id]=Galat Internal
 Name[it]=Errore interno
+Name[ja]=内部エラー
 Name[ko]=내부 오류
 Name[lt]=Vidinė klaida
 Name[nb]=Intern feil


Reply via email to