Hello community,
here is the log from the commit of package akonadi-calendar-tools for
openSUSE:Factory checked in at 2018-03-20 21:35:07
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/akonadi-calendar-tools (Old)
and /work/SRC/openSUSE:Factory/.akonadi-calendar-tools.new (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "akonadi-calendar-tools"
Tue Mar 20 21:35:07 2018 rev:16 rq:585483 version:17.12.3
Changes:
--------
---
/work/SRC/openSUSE:Factory/akonadi-calendar-tools/akonadi-calendar-tools.changes
2018-02-12 09:57:40.151447398 +0100
+++
/work/SRC/openSUSE:Factory/.akonadi-calendar-tools.new/akonadi-calendar-tools.changes
2018-03-20 21:35:09.548117560 +0100
@@ -1,0 +2,10 @@
+Thu Mar 08 23:50:50 CET 2018 - [email protected]
+
+- Update to 17.12.3
+ * New bugfix release
+ * For more details please see:
+ * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-17.12.3.php
+- Changes since 17.12.2:
+ * None
+
+-------------------------------------------------------------------
Old:
----
akonadi-calendar-tools-17.12.2.tar.xz
New:
----
akonadi-calendar-tools-17.12.3.tar.xz
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Other differences:
------------------
++++++ akonadi-calendar-tools.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.YrE5X4/_old 2018-03-20 21:35:10.344088908 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.YrE5X4/_new 2018-03-20 21:35:10.348088764 +0100
@@ -19,13 +19,13 @@
%bcond_without lang
Name: akonadi-calendar-tools
-Version: 17.12.2
+Version: 17.12.3
Release: 0
%define kf5_version 5.26.0
# Latest stable Applications (e.g. 17.08 in KA, but 17.11.80 in KUA)
%{!?_kapp_version: %global _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print
$1"."$2}')}
Summary: Console applications and utilities for managing calendars
-License: GPL-2.0+ and LGPL-2.1+
+License: GPL-2.0-or-later AND LGPL-2.1-or-later
Group: System/GUI/KDE
Url: http://www.kde.org
Source0: %{name}-%{version}.tar.xz
++++++ akonadi-calendar-tools-17.12.2.tar.xz ->
akonadi-calendar-tools-17.12.3.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/akonadi-calendar-tools-17.12.2/CMakeLists.txt
new/akonadi-calendar-tools-17.12.3/CMakeLists.txt
--- old/akonadi-calendar-tools-17.12.2/CMakeLists.txt 2018-02-06
01:41:15.000000000 +0100
+++ new/akonadi-calendar-tools-17.12.3/CMakeLists.txt 2018-03-06
01:28:43.000000000 +0100
@@ -1,5 +1,5 @@
cmake_minimum_required(VERSION 3.1)
-set(KDEPIM_VERSION_NUMBER "5.7.2")
+set(KDEPIM_VERSION_NUMBER "5.7.3")
project(akonadi-calendar-tools VERSION ${KDEPIM_VERSION_NUMBER})
set(KF5_VERSION "5.39.0")
@@ -37,11 +37,11 @@
set(KDEPIM_VERSION "${KDEPIM_VERSION_NUMBER}${KDEPIM_DEV_VERSION}")
-set(AKONADICALENDAR_LIB_VERSION "5.7.2")
-set(AKONADI_VERSION "5.7.2")
-set(LIBKDEPIM_LIB_VERSION_LIB "5.7.2")
-set(CALENDARSUPPORT_LIB_VERSION_LIB "5.7.2")
-set(KCALENDARCORE_LIB_VERSION "5.7.2")
+set(AKONADICALENDAR_LIB_VERSION "5.7.3")
+set(AKONADI_VERSION "5.7.3")
+set(LIBKDEPIM_LIB_VERSION_LIB "5.7.3")
+set(CALENDARSUPPORT_LIB_VERSION_LIB "5.7.3")
+set(KCALENDARCORE_LIB_VERSION "5.7.3")
set(KDEPIM_LIB_VERSION "${KDEPIM_VERSION_NUMBER}")
set(KDEPIM_LIB_SOVERSION "5")
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore'
old/akonadi-calendar-tools-17.12.2/po/ca/docs/konsolekalendar/index.docbook
new/akonadi-calendar-tools-17.12.3/po/ca/docs/konsolekalendar/index.docbook
--- old/akonadi-calendar-tools-17.12.2/po/ca/docs/konsolekalendar/index.docbook
2018-02-06 01:41:14.000000000 +0100
+++ new/akonadi-calendar-tools-17.12.3/po/ca/docs/konsolekalendar/index.docbook
2018-03-06 01:28:43.000000000 +0100
@@ -154,7 +154,7 @@
<para
>&konsolekalendar; <emphasis
>no</emphasis
-> és una altre interfície gràfica d'usuari per a un calendari &kde; (&ead;,
&korganizer;). &konsolekalendar; està destinat exclusivament per a usos en què
una interfície gràfica d'usuari no és pràctica ni possible.</para>
+> és una altra interfície gràfica d'usuari per a un calendari &kde; (&ead;,
&korganizer;). &konsolekalendar; està destinat exclusivament per a usos en què
una interfície gràfica d'usuari no és pràctica ni possible.</para>
<para
>&konsolekalendar; <emphasis
@@ -232,7 +232,7 @@
<para>
<informalexample
><para
->El següent mostra el/s esdeveniment/s en el calendari des d'ara en
endavant:</para>
+>El següent mostra el/s esdeveniment/s en el calendari des d'ara
endavant:</para>
<para>
<screen
@@ -1300,7 +1300,7 @@
</question>
<answer>
<para
->&konsolekalendar; rebutjarà les hores especificades en la línia d'ordres a
menys que s'especifiquin d'acord a l'estàndard ISO 8601, com: HH: MM: SS. On HH
representa una hora amb dos dígits (01, 02...), MM representa els minuts amb
dos dígits (01, 02...), i SS representa els segon amb dos dígits (01,
02...).</para>
+>&konsolekalendar; rebutjarà les hores especificades en la línia d'ordres a
menys que s'especifiquin d'acord a l'estàndard ISO 8601, com: HH: MM: SS. On HH
representa una hora amb dos dígits (01, 02...), MM representa els minuts amb
dos dígits (01, 02...), i SS representa els segons amb dos dígits (01,
02...).</para>
<para
>&konsolekalendar; exporta sempre les hores d'acord amb el format ISO
>8601.</para>
</answer>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore'
old/akonadi-calendar-tools-17.12.2/po/nb/calendarjanitor.po
new/akonadi-calendar-tools-17.12.3/po/nb/calendarjanitor.po
--- old/akonadi-calendar-tools-17.12.2/po/nb/calendarjanitor.po 2018-02-06
01:41:14.000000000 +0100
+++ new/akonadi-calendar-tools-17.12.3/po/nb/calendarjanitor.po 2018-03-06
01:28:42.000000000 +0100
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-03 03:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-12 03:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-11 16:52+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <[email protected]>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <[email protected]>\n"
@@ -19,44 +19,54 @@
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
-#: backuper.cpp:50
+#, kde-format
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr ""
+
+#, kde-format
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr ""
+
+#: backuper.cpp:51
#, kde-format
msgid "Backup was successful. %1 incidence was saved."
msgid_plural "Backup was successful. %1 incidences were saved."
msgstr[0] "Sikringskopiering vellykket. %1 forekomst lagret."
msgstr[1] "Sikringskopiering vellykket. %1 forekomster lagret."
-#: backuper.cpp:68
+#: backuper.cpp:69
#, kde-format
msgid "File is empty."
msgstr "Fila er tom."
-#: backuper.cpp:73
+#: backuper.cpp:74
#, kde-format
msgid "A backup is already in progress."
msgstr "En sikringskopiering er i gang fra før."
-#: backuper.cpp:76
+#: backuper.cpp:77
#, kde-format
msgid "Backing up your calendar data..."
msgstr "Kopierer dine kalenderdata …"
-#: backuper.cpp:106
+#: backuper.cpp:107
#, kde-format
msgid "No data to backup."
msgstr "Ingen data å kopiere."
-#: backuper.cpp:117 calendarjanitor.cpp:189
+#: backuper.cpp:118 calendarjanitor.cpp:188
#, kde-format
msgid "Processing collection %1 (id=%2)..."
msgstr "Behandler samling %1 (id=%2) …"
-#: backuper.cpp:147
+#: backuper.cpp:148
#, kde-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Det oppsto en feil"
-#: calendarjanitor.cpp:55
+#: calendarjanitor.cpp:54
#, kde-format
msgid ""
"Bailing out. Fix your akonadi setup first. These kind of errors should not "
@@ -64,307 +74,268 @@
msgstr ""
"Avbryter. Rett opp Akonadi-oppsettet først. Slike feil skulle ikke oppstå."
-#: calendarjanitor.cpp:103
+#: calendarjanitor.cpp:102
#, kde-format
msgid "Error while fetching collections"
msgstr "Feil ved henting av samlinger"
-#: calendarjanitor.cpp:116
+#: calendarjanitor.cpp:115
#, kde-format
msgid "There are no collections to process."
msgstr "Det er ingen samlinger å behandle."
-#: calendarjanitor.cpp:144
+#: calendarjanitor.cpp:143
#, kde-format
msgid "Error while modifying incidence: %1"
msgstr "Feil mens en forekomst ble endret: %1."
-#: calendarjanitor.cpp:149
+#: calendarjanitor.cpp:148
#, kde-format
msgid "Fixed item %1"
msgstr "Rettet element %1"
-#: calendarjanitor.cpp:163
+#: calendarjanitor.cpp:162
#, kde-format
msgid "Error while deleting incidence: %1"
msgstr "Feil mens en forekomst ble slettet: %1."
-#: calendarjanitor.cpp:167
+#: calendarjanitor.cpp:166
#, kde-format
msgid "Deleted item %1"
msgstr "Slettet element %1"
-#: calendarjanitor.cpp:193
+#: calendarjanitor.cpp:192
#, kde-format
msgid "Collection is read only, disabling fix mode."
msgstr "Samlingen er skrivebeskyttet, slår av rettemodus."
-#: calendarjanitor.cpp:195
+#: calendarjanitor.cpp:194
#, kde-format
msgid "Collection is read only, skipping it."
msgstr "Samlingen er skrivebeskyttet, hopper over den."
-#: calendarjanitor.cpp:203
+#: calendarjanitor.cpp:202
#, kde-format
msgid "Collection is empty, ignoring it."
msgstr "Samlingen er tom, ignoreres."
-#: calendarjanitor.cpp:271
+#: calendarjanitor.cpp:270
#, kde-format
msgid "Checking for incidences with empty summary and description..."
msgstr "Ser etter forekomster med tomt sammendrag og beskrivelse …"
-#: calendarjanitor.cpp:287
+#: calendarjanitor.cpp:286
#, kde-format
msgid "Checking for incidences with empty UID..."
msgstr "Ser etter forekomster med tom UID …"
-#: calendarjanitor.cpp:306
+#: calendarjanitor.cpp:305
#, kde-format
msgid "Checking for events with invalid DTSTART..."
msgstr "Ser etter hendelser med ugyldig DTSTART …"
-#: calendarjanitor.cpp:343
+#: calendarjanitor.cpp:342
#, kde-format
msgid "Checking for recurring to-dos with invalid DTSTART..."
msgstr "Ser etter repeterende gjøremål med ugyldig DTSTART …"
-#: calendarjanitor.cpp:379
+#: calendarjanitor.cpp:378
#, kde-format
msgid "Checking for journals with invalid DTSTART..."
msgstr "Ser etter dagbøker med ugyldig DTSTART …"
-#: calendarjanitor.cpp:400
+#: calendarjanitor.cpp:399
#, kde-format
msgid "Checking for orphans..."
msgstr "Ser etter foreldreløse …"
-#: calendarjanitor.cpp:406
+#: calendarjanitor.cpp:405
#, kde-format
msgid "The following incidences are children of nonexistent parents"
msgstr "Følgende forekomster er barn av foreldre som ikke finnes"
-#: calendarjanitor.cpp:415
+#: calendarjanitor.cpp:414
#, kde-format
msgid "In fix mode these children will be unparented."
msgstr "I fiks-modus blir disse merket som uten foreldre."
-#: calendarjanitor.cpp:415
+#: calendarjanitor.cpp:414
#, kde-format
msgid "Children were successfully unparented."
msgstr "Barn vellykket merket som uten foreldre."
-#: calendarjanitor.cpp:420
+#: calendarjanitor.cpp:419
#, kde-format
msgid "Checking for duplicate UIDs..."
msgstr "Ser etter dupliserte UID-er …"
-#: calendarjanitor.cpp:477
+#: calendarjanitor.cpp:476
#, kde-format
msgid "Gathering statistics..."
msgstr "Samler statistikk …"
-#: calendarjanitor.cpp:514
+#: calendarjanitor.cpp:513
#, kde-format
msgid "Events"
msgstr "Hendelser"
-#: calendarjanitor.cpp:515
+#: calendarjanitor.cpp:514
#, kde-format
msgid "Todos"
msgstr "Gjøremål"
-#: calendarjanitor.cpp:516
+#: calendarjanitor.cpp:515
#, kde-format
msgid "Journals"
msgstr "Dagbøker"
-#: calendarjanitor.cpp:517
+#: calendarjanitor.cpp:516
#, kde-format
msgid "Passed events and to-dos (>365 days)"
msgstr "Hendelser og gjøremål eldre enn 365 dager"
-#: calendarjanitor.cpp:518
+#: calendarjanitor.cpp:517
#, kde-format
msgid "Old incidences with alarms"
msgstr "Gamle forekomster med varslinger"
-#: calendarjanitor.cpp:519
+#: calendarjanitor.cpp:518
#, kde-format
msgid "Inline attachments"
msgstr "Innebygde vedlegg"
-#: calendarjanitor.cpp:520
+#: calendarjanitor.cpp:519
#, kde-format
msgid "Items with empty remote id [!!]"
msgstr "Elementer med tom fjern-id [!!]"
-#: calendarjanitor.cpp:523
+#: calendarjanitor.cpp:522
#, kde-format
msgid "Total size of inline attachments (bytes)"
msgstr "Total størrelse for innebygde vedlegg (byte)"
-#: calendarjanitor.cpp:525
+#: calendarjanitor.cpp:524
#, kde-format
msgid "Total size of inline attachments (KB)"
msgstr "Total størrelse for innebygde vedlegg (KB)"
-#: calendarjanitor.cpp:537
+#: calendarjanitor.cpp:536
#, kde-format
msgid ""
"Checking for RECURRING-ID incidences with nonexistent master incidence..."
msgstr ""
-#: calendarjanitor.cpp:578
+#: calendarjanitor.cpp:577
#, kde-format
msgid "In fix mode the RECURRING-ID property will be unset and UID changed."
msgstr "I fiks-modus blir egenskapen GJENTAS-ID slått av og UID endret."
-#: calendarjanitor.cpp:579
+#: calendarjanitor.cpp:578
#, kde-format
msgid "Recurrence cleared."
msgstr "Gjentakelse slått av."
-#: calendarjanitor.cpp:584
+#: calendarjanitor.cpp:583
#, kde-format
msgid "Deleting alarms older than 365 days..."
msgstr "Sletter varslinger eldre enn 365 dager …"
-#: calendarjanitor.cpp:602 calendarjanitor.cpp:616
+#: calendarjanitor.cpp:601 calendarjanitor.cpp:615
#, kde-format
msgid "invalid"
msgstr "ugyldig"
-#: calendarjanitor.cpp:619
+#: calendarjanitor.cpp:618
#, kde-format
msgid "recurrent"
msgstr "gjentas"
-#: calendarjanitor.cpp:637
+#: calendarjanitor.cpp:636
#, kde-format
msgid "Found buggy incidence:"
msgstr "Fant en forekomst med feil:"
-#: calendarjanitor.cpp:638
+#: calendarjanitor.cpp:637
#, kde-format
msgid "id=%1; summary=\"%2\""
msgstr "id=%1; sammendrag=«%2»"
-#: main.cpp:59
+#: main.cpp:47
+#, kde-format
+msgid "CalendarJanitor"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:50
+#, kde-format
+msgid "A command line interface to report and fix errors in your calendar data"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:60
#, kde-format
msgid "Error while parsing %1"
msgstr "Feil mens %1 ble tolket"
-#: main.cpp:60
+#: main.cpp:61
#, kde-format
msgid "Example usage: %1"
msgstr ""
-#: main.cpp:85
-#, kde-format
-msgid "(c) 2013, Sérgio Martins"
-msgstr "© 2013 Sérgio Martins"
-
-#: main.cpp:89
+#: main.cpp:83
#, kde-format
msgid "Sérgio Martins"
msgstr "Sérgio Martins"
-#: main.cpp:89
+#: main.cpp:83
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Vedlikeholder"
-#: main.cpp:94
+#: main.cpp:90
#, kde-format
-msgid "List of collection ids to scan"
-msgstr "Liste over samlings-id-er som skal skannes"
+msgid "Comma-separated list of collection ids to scan"
+msgstr ""
-#: main.cpp:95
+#: main.cpp:91
#, kde-format
msgid "Fix broken incidences"
msgstr "Reparer ødelagte forekomster"
-#: main.cpp:96
+#: main.cpp:92
#, kde-format
msgid "Backup your calendar"
msgstr "Sikringskopier din kalender"
-#: main.cpp:97
+#: main.cpp:93
#, kde-format
msgid "Delete alarms older than 365 days"
msgstr "Slett varslinger eldre enn 365 dager"
-#: main.cpp:99
-#, kde-format
-msgid ""
-"\n"
-"Examples:\n"
-"\n"
-"Scan all collections:\n"
-"$ calendarjanitor\n"
-"\n"
-"Scan and fix all collections:\n"
-"$ calendarjanitor --fix\n"
-"\n"
-"Scan and fix some collections:\n"
-"$ calendarjanitor --collections 10,20 --fix\n"
-"\n"
-"Backup all collections:\n"
-"$ calendarjanitor --backup backup.ics\n"
-"\n"
-"Backup some collections:\n"
-"$ calendarjanitor --backup backup.ics --collections 10,20\n"
-"\n"
-"Strip alarms from incidences older than 365 days:\n"
-"$ calendarjanitor --strip-old-alarms --collections 10,20"
-msgstr ""
-"\n"
-"Eksempler:\n"
-"\n"
-"Skann alle samlinger:\n"
-"$ calendarjanitor\n"
-"\n"
-"Skann og reparer alle samlinger:\n"
-"$ calendarjanitor --fix\n"
-"\n"
-"Skann og reparer noen samlinger:\n"
-"$ calendarjanitor --collections 10,20 --fix\n"
-"\n"
-"Sikringskopier alle samlinger:\n"
-"$ calendarjanitor --backup backup.ics\n"
-"\n"
-"Sikringskopier noen samlinger:\n"
-"$ calendarjanitor --backup backup.ics --collections 10,20 \n"
-"Slå av varslinger for forekomster eldre enn 365 dager:\n"
-"$calendarjanitor --strip-old-alarms --collections 10,20"
-
-#: main.cpp:142
+#: main.cpp:125
#, kde-format
msgid "--fix is incompatible with --backup"
msgstr "--fix kan ikke brukes sammen med --backup"
-#: main.cpp:147
+#: main.cpp:130
#, kde-format
msgid "--strip-old-alarms is incompatible with --backup"
msgstr "--strip-old-alarms kan ikke brukes sammen med --backup"
-#: main.cpp:152
+#: main.cpp:135
#, kde-format
msgid "--strip-old-alarms is incompatible with --fix"
msgstr "--strip-old-alarms kan ikke brukes sammen med --fix"
-#: main.cpp:165
+#: main.cpp:146
#, kde-format
msgid "Running in fix mode."
msgstr "Kjører i fiks-modus"
-#: main.cpp:169
+#: main.cpp:150
#, kde-format
msgid "Please specify a output file."
msgstr "Oppgi en utdata-fil."
-#: main.cpp:174
+#: main.cpp:155
#, kde-format
msgid "Running in scan only mode."
msgstr "Kjører i skanne-modus."
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore'
old/akonadi-calendar-tools-17.12.2/po/nb/konsolekalendar.po
new/akonadi-calendar-tools-17.12.3/po/nb/konsolekalendar.po
--- old/akonadi-calendar-tools-17.12.2/po/nb/konsolekalendar.po 2018-02-06
01:41:14.000000000 +0100
+++ new/akonadi-calendar-tools-17.12.3/po/nb/konsolekalendar.po 2018-03-06
01:28:42.000000000 +0100
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: konsolekalendar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-14 02:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-14 03:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-07 22:16+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <[email protected]>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <[email protected]>\n"
@@ -26,127 +26,127 @@
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
-#: konsolekalendar.cpp:106
+#: konsolekalendar.cpp:105
#, kde-format
msgid "There are no calendars available."
msgstr "Det er ingen kalendere tilgjengelig."
-#: konsolekalendar.cpp:119
+#: konsolekalendar.cpp:118
#, kde-format
msgid "(Read only)"
msgstr "(Skrivebeskyttet)"
-#: konsolekalendar.cpp:164
+#: konsolekalendar.cpp:163
#, kde-format
msgid "Create Calendar <Dry Run>: %1"
msgstr "Lag kalender <Prøvekjør>: %1"
-#: konsolekalendar.cpp:172
+#: konsolekalendar.cpp:171
#, kde-format
msgid "Create Calendar <Verbose>: %1"
msgstr "Lag kalender <Pratsom>: %1"
-#: konsolekalendar.cpp:192
+#: konsolekalendar.cpp:191
#, kde-format
msgid "View Events <Dry Run>:"
msgstr "Vis hendelser <Prøvekjør>:"
-#: konsolekalendar.cpp:216
+#: konsolekalendar.cpp:215
#, kde-format
msgid "View Event <Verbose>:"
msgstr "Vis hendelse <Pratsom>:"
-#: konsolekalendar.cpp:302
+#: konsolekalendar.cpp:301
#, kde-format
msgid "Sorry, export to HTML by UID is not supported yet"
msgstr "Eksport til HTML etter UID er dessverre ikke støttet ennå"
-#: konsolekalendar.cpp:325
+#: konsolekalendar.cpp:324
#, kde-format
msgid "Events:"
msgstr "Hendelser:"
-#: konsolekalendar.cpp:329
+#: konsolekalendar.cpp:328
#, kde-format
msgid "Events: %1"
msgstr "Hendelser: %1"
-#: konsolekalendar.cpp:332
+#: konsolekalendar.cpp:331
#, kde-format
msgid "Events: %1 - %2"
msgstr "Hendelser: %1 – %2"
-#: konsolekalendar.cpp:484 konsolekalendaradd.cpp:203
-#: konsolekalendarchange.cpp:144 konsolekalendarchange.cpp:174
-#: konsolekalendardelete.cpp:104
+#: konsolekalendar.cpp:483 konsolekalendaradd.cpp:204
+#: konsolekalendarchange.cpp:144 konsolekalendarchange.cpp:172
+#: konsolekalendardelete.cpp:105
#, kde-format
msgid " What: %1"
msgstr " Hva: %1"
-#: konsolekalendar.cpp:488 konsolekalendaradd.cpp:207
-#: konsolekalendarchange.cpp:149 konsolekalendarchange.cpp:178
-#: konsolekalendardelete.cpp:108
+#: konsolekalendar.cpp:487 konsolekalendaradd.cpp:208
+#: konsolekalendarchange.cpp:149 konsolekalendarchange.cpp:176
+#: konsolekalendardelete.cpp:109
#, kde-format
msgid " Begin: %1"
msgstr " Start: %1"
-#: konsolekalendar.cpp:492 konsolekalendaradd.cpp:211
-#: konsolekalendarchange.cpp:154 konsolekalendarchange.cpp:182
-#: konsolekalendardelete.cpp:112
+#: konsolekalendar.cpp:491 konsolekalendaradd.cpp:212
+#: konsolekalendarchange.cpp:153 konsolekalendarchange.cpp:180
+#: konsolekalendardelete.cpp:113
#, kde-format
msgid " End: %1"
msgstr " Slutt: %1"
-#: konsolekalendar.cpp:497 konsolekalendaradd.cpp:216
+#: konsolekalendar.cpp:496 konsolekalendaradd.cpp:217
#, kde-format
msgid " No Time Associated with Event"
msgstr " Ingen tid tilordnet hendelsen"
-#: konsolekalendar.cpp:501 konsolekalendaradd.cpp:220
-#: konsolekalendarchange.cpp:159 konsolekalendarchange.cpp:186
-#: konsolekalendardelete.cpp:116
+#: konsolekalendar.cpp:500 konsolekalendaradd.cpp:221
+#: konsolekalendarchange.cpp:157 konsolekalendarchange.cpp:184
+#: konsolekalendardelete.cpp:117
#, kde-format
msgid " Desc: %1"
msgstr " Beskrivelse: %1"
-#: konsolekalendar.cpp:505 konsolekalendaradd.cpp:224
-#: konsolekalendarchange.cpp:163 konsolekalendarchange.cpp:190
-#: konsolekalendardelete.cpp:120
+#: konsolekalendar.cpp:504 konsolekalendaradd.cpp:225
+#: konsolekalendarchange.cpp:161 konsolekalendarchange.cpp:188
+#: konsolekalendardelete.cpp:121
#, kde-format
msgid " Location: %1"
msgstr " Sted: %1"
-#: konsolekalendaradd.cpp:79
+#: konsolekalendaradd.cpp:80
#, kde-format
msgid "Insert Event <Dry Run>:"
msgstr "Sett inn hendelse <Prøvekjør>:"
-#: konsolekalendaradd.cpp:84
+#: konsolekalendaradd.cpp:85
#, kde-format
msgid "Insert Event <Verbose>:"
msgstr "Sett inn hendelse <Pratsom>:"
-#: konsolekalendaradd.cpp:113 konsolekalendaradd.cpp:159
+#: konsolekalendaradd.cpp:114 konsolekalendaradd.cpp:160
#, kde-format
msgid "Calendar is invalid. Please specify one with --calendar"
msgstr "Kalenderen er ugyldig. Oppgi en med --calendar"
-#: konsolekalendaradd.cpp:124
+#: konsolekalendaradd.cpp:125
#, kde-format
msgid "Success: \"%1\" inserted"
msgstr "Lyktes: «%1» satt inn"
-#: konsolekalendaradd.cpp:129
+#: konsolekalendaradd.cpp:130
#, kde-format
msgid "Failure: \"%1\" not inserted"
msgstr "Mislyktes: «%1» ikke satt inn"
-#: konsolekalendaradd.cpp:173
+#: konsolekalendaradd.cpp:174
#, kde-format
msgid "Insert Event skipped, because UID \"%1\" is already known. <Verbose>"
msgstr ""
-#: konsolekalendaradd.cpp:181
+#: konsolekalendaradd.cpp:182
#, kde-format
msgid "Add Event with UID \"%1\". <Verbose>"
msgstr ""
@@ -176,83 +176,83 @@
msgid "Failure: \"%1\" not changed"
msgstr "Mislyktes: «%1» ikke endret"
-#: konsolekalendarchange.cpp:140 konsolekalendarchange.cpp:170
-#: konsolekalendardelete.cpp:101
+#: konsolekalendarchange.cpp:140 konsolekalendarchange.cpp:168
+#: konsolekalendardelete.cpp:102
#, kde-format
msgid " UID: %1"
msgstr " UID: %1"
-#: konsolekalendardelete.cpp:66
+#: konsolekalendardelete.cpp:67
#, kde-format
msgid "Delete Event <Dry Run>:"
msgstr "Slett hendelse <Prøvekjør>:"
-#: konsolekalendardelete.cpp:74
+#: konsolekalendardelete.cpp:75
#, kde-format
msgid "Delete Event <Verbose>:"
msgstr "Slett hendelse <Pratsom>:"
-#: konsolekalendardelete.cpp:88
+#: konsolekalendardelete.cpp:89
#, kde-format
msgid "Success: \"%1\" deleted"
msgstr "Lyktes: «%1» slettet"
-#: konsolekalendardelete.cpp:90
+#: konsolekalendardelete.cpp:91
#, kde-format
msgid "Error deleting: \"%1\""
msgstr "Feil ved sletting: «%1»"
-#: konsolekalendarexports.cpp:78
+#: konsolekalendarexports.cpp:80
#, kde-format
msgid "Date:"
msgstr "Dato:"
-#: konsolekalendarexports.cpp:93
+#: konsolekalendarexports.cpp:95
#, kde-format
msgid "Summary:"
msgstr "Sammendrag:"
-#: konsolekalendarexports.cpp:101
+#: konsolekalendarexports.cpp:103
#, kde-format
msgid "(no summary available)"
msgstr "(ikke noe sammendrag tilgjengelig)"
-#: konsolekalendarexports.cpp:106
+#: konsolekalendarexports.cpp:108
#, kde-format
msgid "Location:"
msgstr "Sted:"
-#: konsolekalendarexports.cpp:114
+#: konsolekalendarexports.cpp:116
#, kde-format
msgid "(no location available)"
msgstr "(intet sted tilgjengelig)"
-#: konsolekalendarexports.cpp:119
+#: konsolekalendarexports.cpp:121
#, kde-format
msgid "Description:"
msgstr "Beskrivelse:"
-#: konsolekalendarexports.cpp:127
+#: konsolekalendarexports.cpp:129
#, kde-format
msgid "(no description available)"
msgstr "(ingen beskrivelse tilgjengelig)"
-#: konsolekalendarexports.cpp:132
+#: konsolekalendarexports.cpp:134
#, kde-format
msgid "UID:"
msgstr "UID:"
-#: konsolekalendarexports.cpp:170
+#: konsolekalendarexports.cpp:173
#, kde-format
msgid "[all day]\t"
msgstr "(hele dagen)\t"
-#: konsolekalendarexports.cpp:226
+#: konsolekalendarexports.cpp:229
#, kde-format
msgid ","
msgstr ","
-#: konsolekalendarexports.cpp:227
+#: konsolekalendarexports.cpp:230
#, kde-format
msgid "\""
msgstr "\""
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore'
old/akonadi-calendar-tools-17.12.2/po/zh_CN/calendarjanitor.po
new/akonadi-calendar-tools-17.12.3/po/zh_CN/calendarjanitor.po
--- old/akonadi-calendar-tools-17.12.2/po/zh_CN/calendarjanitor.po
2018-02-06 01:41:14.000000000 +0100
+++ new/akonadi-calendar-tools-17.12.3/po/zh_CN/calendarjanitor.po
2018-03-06 01:28:43.000000000 +0100
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-12 03:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-04 20:33-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-28 02:27-0500\n"
"Last-Translator: guoyunhebrave <[email protected]>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore'
old/akonadi-calendar-tools-17.12.2/po/zh_CN/konsolekalendar.po
new/akonadi-calendar-tools-17.12.3/po/zh_CN/konsolekalendar.po
--- old/akonadi-calendar-tools-17.12.2/po/zh_CN/konsolekalendar.po
2018-02-06 01:41:14.000000000 +0100
+++ new/akonadi-calendar-tools-17.12.3/po/zh_CN/konsolekalendar.po
2018-03-06 01:28:43.000000000 +0100
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-14 03:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-04 20:33-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-28 02:27-0500\n"
"Last-Translator: guoyunhebrave <[email protected]>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"