Hello community,

here is the log from the commit of package kompare for openSUSE:Factory checked 
in at 2018-03-20 21:39:31
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kompare (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.kompare.new (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "kompare"

Tue Mar 20 21:39:31 2018 rev:61 rq:585603 version:17.12.3

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/kompare/kompare.changes  2018-02-12 
10:03:00.131913759 +0100
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kompare.new/kompare.changes     2018-03-20 
21:39:33.202627424 +0100
@@ -1,0 +2,10 @@
+Thu Mar 08 23:52:05 CET 2018 - [email protected]
+
+- Update to 17.12.3
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-17.12.3.php
+- Changes since 17.12.2:
+  * None
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  kompare-17.12.2.tar.xz

New:
----
  kompare-17.12.3.tar.xz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ kompare.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.l2MUr2/_old  2018-03-20 21:39:33.834604677 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.l2MUr2/_new  2018-03-20 21:39:33.838604533 +0100
@@ -18,7 +18,7 @@
 %bcond_without lang
 
 Name:           kompare
-Version:        17.12.2
+Version:        17.12.3
 Release:        0
 %define kf5_version 5.26.0
 # Latest stable Applications (e.g. 17.08 in KA, but 17.11.80 in KUA)

++++++ kompare-17.12.2.tar.xz -> kompare-17.12.3.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kompare-17.12.2/po/ca/docs/kompare/index.docbook 
new/kompare-17.12.3/po/ca/docs/kompare/index.docbook
--- old/kompare-17.12.2/po/ca/docs/kompare/index.docbook        2018-02-06 
01:33:36.000000000 +0100
+++ new/kompare-17.12.3/po/ca/docs/kompare/index.docbook        2018-03-06 
01:23:54.000000000 +0100
@@ -42,7 +42,7 @@
 
 <abstract>
 <para
->&kompare; és un programa de frontal &IGU; que habilita diferències entre 
fitxer font per a que es puguin veure o fusionar. Es pot emprar per a comparar 
diferències sobre fitxers o continguts de carpetes. També suporta una varietat 
de formats de diff i proveeix moltes opcions per a personalitzar el nivell 
d'informació mostrada.</para>
+>&kompare; és un programa de frontal &IGU; que habilita diferències entre 
fitxer font perquè es puguin veure o fusionar. Es pot emprar per a comparar 
diferències sobre fitxers o continguts de carpetes. També suporta una varietat 
de formats de diff i proveeix moltes opcions per a personalitzar el nivell 
d'informació mostrada.</para>
 </abstract>
 
 
@@ -69,7 +69,7 @@
 > 
 
 <para
->Quan dues o més persones treballen sobre un mateix fitxer, van i vénen, es 
torna molt dificultós el veure quins canvis han realitzat a una nova versió o 
còpia del fitxer. El obrir cara-a-cara la nova còpia i l'original en 
l'aplicació usada per a crear la còpia final és una solució però resulta 
laboriós, una gran pèrdua de temps i esdevé un error. Aquí és a on un programa 
per a mostrar diferències, diffs curts, esdevé d'utilitat.</para>
+>Quan dues o més persones treballen sobre un mateix fitxer, van i vénen, es 
torna molt difícil veure quins canvis han realitzat a una nova versió o còpia 
del fitxer. Obrir cara-a-cara la nova còpia i l'original en l'aplicació usada 
per a crear la còpia final és una solució però resulta laboriós, una gran 
pèrdua de temps i esdevé un error. Aquí és a on un programa per a mostrar 
diferències, diffs curts, esdevé d'utilitat.</para>
 
 <para
 >Tal com s'espera, un nom apropiat per a un programa com aquest seria <quote
@@ -92,7 +92,7 @@
 >, el qual és una altra eina de línia d'ordres específicament dissenyada per 
 >al propòsit d'aplicar fitxers diff.</para>
 
 <para
->A vegades succeeix que gent edita un fitxer alhora. En aquest situació es pot 
donar el cas que creïn canvis sobre una mateixa línia. Això origina un 
problema, atès a que si no s'apliquen amb cura, la gent pot estar 
sobreescriguen la feina d'altres persones que ja han aplicat els seus fitxers 
de diff. Per sort els desenvolupadors dels programes diff i patch els sembla 
una qüestió a considerar i aquestes eines no permetran dits canvis sense una 
intervenció manual. Quan s'abasti dit estat, el coneixereu com a <quote
+>A vegades succeeix que gent edita un fitxer alhora. En aquesta situació es 
pot donar el cas que creïn canvis sobre una mateixa línia. Això origina un 
problema, atès que si no s'apliquen amb cura, la gent pot estar sobreescrivint 
la feina d'altres persones que ja han aplicat els seus fitxers de diff. Per 
sort els desenvolupadors dels programes diff i patch els sembla una qüestió a 
considerar i aquestes eines no permetran dits canvis sense una intervenció 
manual. Quan s'abasti dit estat, el coneixereu com a <quote
 >conflicte</quote
 >. El &kompare; els mostrarà de manera que els pugueu resoldre, decidint quins 
 >aplicar al fitxer.</para>
 
@@ -131,10 +131,10 @@
 >.</para>
 
 <para
->Una vegada &kompare; descobreixi les diferències les mostrarà en la 
interfície principal. El comparar dos fitxers o un &URL; i un fitxer pot 
prendre uns quants segons. De manera que quan es comparen carpetes amb moltes 
subcarpetes i fitxers, aquest procés pot prendre una mica més de temps.</para>
+>Una vegada &kompare; descobreixi les diferències les mostrarà en la 
interfície principal. Comparar dos fitxers o un &URL; i un fitxer pot prendre 
uns quants segons. De manera que quan es comparen carpetes amb moltes 
subcarpetes i fitxers, aquest procés pot prendre una mica més de temps.</para>
 
 <para
->Per a una explicació de les opcions disponibles des d'un diff i aparença 
d'aquest mireu <xref linkend="configure-preferences"/>.</para>
+>Per a una explicació de les opcions disponibles des d'un diff i aparença 
d'aquest vegeu <xref linkend="configure-preferences"/>.</para>
 </sect2>
 
 <sect2 id="main-interface">
@@ -178,7 +178,7 @@
 <title
 >Menús</title>
 <para
->&kompare; proveeix un menú amb una interfície caviant. L'explicació per als 
ítems de menú i les seves opcions es proveeixen en <xref 
linkend="command-reference"/>.</para>
+>&kompare; proveeix un menú amb una interfície canviant. L'explicació per als 
ítems de menú i les seves opcions es proveeixen en <xref 
linkend="command-reference"/>.</para>
 </sect3>
 
 <sect3 id="toolbar">
@@ -198,14 +198,14 @@
 <title
 >Carpetes font i destinació</title>
 <para
->Els plafons de carpeta font i destinació mostren el contingut del que s'està 
comparant. Quan en la comparació s'inclouen moltes subcarpetes, aleshores 
seleccionant una carpeta es mostrarà el primer document en dita carpeta que 
contingui una diferència a mostrar entre la font i la destinació.</para>
+>Els plafons de carpeta font i destinació mostren el contingut que s'està 
comparant. Quan en la comparació s'inclouen moltes subcarpetes, aleshores 
seleccionant una carpeta es mostrarà el primer document en aquesta carpeta que 
contingui una diferència a mostrar entre la font i la destinació.</para>
 </sect3>
 
 <sect3 id="source-destination-files">
 <title
 >Fitxers font i destinació</title>
 <para
->El plafó de fitxer font i destinació mostra els fitxers en els que es troba 
una diferència per a la carpeta font o destinació actual. Quan una carpeta 
conté múltiples fitxers amb diferències, seran llistats tots els documents amb 
alguna diferència. El document seleccionat serà mostrat.</para>
+>El plafó de fitxer font i destinació mostra els fitxers en què es troba una 
diferència per a la carpeta font o destinació actual. Quan una carpeta conté 
múltiples fitxers amb diferències, seran llistats tots els documents amb alguna 
diferència. El document seleccionat serà mostrat.</para>
 </sect3>
 
 <sect3 id="source-destination-lines">
@@ -255,14 +255,14 @@
 <title
 >Gestionar l'estat real a la pantalla</title>
 <para
->&kompare; mostra el fitxer font i destinació emprant un tant percent igual de 
l'àrea de treball de vista en la interfície principal. Aquesta àrea proveeix 
algunes característiques que ajuden a optimitzar l'ús de l'estat real a la 
pantalla mentre es visualitzen les diferències, incloent:</para>
+>&kompare; mostra el fitxer font i destinació emprant un tant per cent igual 
de l'àrea de treball de vista en la interfície principal. Aquesta àrea proveeix 
algunes característiques que ajuden a optimitzar l'ús de l'estat real a la 
pantalla mentre es visualitzen les diferències, incloent-hi:</para>
 <variablelist>
 <varlistentry>
 <term
 >Barra de desplaçament doble</term>
 <listitem
 ><para
->La característica més òbvia és que es proveeixen des barres de desplaçament; 
una sobre la dreta i l'altra sobre l'esquerra de l'àrea de vista. Usant-les és 
possible moure's ràpidament a traves de la comparació.</para
+>La característica més òbvia és que es proveeixen les barres de desplaçament; 
una sobre la dreta i l'altra sobre l'esquerra de l'àrea de vista. Usant-les és 
possible moure's ràpidament a través de la comparació.</para
 ></listitem>
 </varlistentry>
 <varlistentry>
@@ -270,7 +270,7 @@
 >Canviar de lloc la nansa</term>
 <listitem
 ><para
->L'espai vertical entre la vista font i destinació no tan sols fa possible el 
veure l'inici i final de les línies dels plafons, sinó que també és una nansa 
que permet ajustar el tant percent ocupat entre les vistes font i destinació 
que comprenen el plafó de vista. Per a canviar la mida del plafó per a una de 
les vistes, mantenir el punter del ratolí sobre la nansa i llavors premeu el 
botó del ratolí i arrossegueu-lo a dreta o esquerra. Naturalment, incrementa 
l'àrea d'un plafó fent minvar l'àrea disponible en els contigus.</para>
+>L'espai vertical entre la vista font i destinació no tan sols fa possible 
veure l'inici i final de les línies dels plafons, sinó que també és una nansa 
que permet ajustar el tant percent ocupat entre les vistes font i destinació 
que comprenen el plafó de vista. Per a canviar la mida del plafó per a una de 
les vistes, mantenir el punter del ratolí sobre la nansa i llavors premeu el 
botó del ratolí i arrossegueu-lo a dreta o esquerra. Naturalment, incrementa 
l'àrea d'un plafó fent minvar l'àrea disponible en els contigus.</para>
 <para
 >Teniu disponible una segona nansa entre el plafó lateral i les vistes font i 
 >de destinació.</para
 ></listitem>
@@ -288,7 +288,7 @@
 ><imageobject
 ><imagedata fileref="dock.png" format="PNG"/></imageobject
 ></inlinemediaobject
->. Per mostrar una barra lateral oculta, feu clic amb el &BDR; a la barra de 
menú i seleccioneu <guilabel
+>. Per mostrar una barra lateral oculta, feu clic amb el &BDR; a la barra de 
menús i seleccioneu <guilabel
 >Navegació</guilabel
 > des del menú contextual. </para
 ></listitem>
@@ -367,7 +367,7 @@
 ></term>
 <listitem
 ><para
->El format diff usat per a mostrar la diferència (mireu <xref 
linkend="diff-format"/>).</para
+>El format diff usat per a mostrar la diferència (vegeu <xref 
linkend="diff-format"/>).</para
 ></listitem>
 </varlistentry>
 <varlistentry>
@@ -383,7 +383,7 @@
 >bloc</emphasis
 >» de línies que han estat marcades com a diferents entre font i destinació i 
 >poden incloure línies de context depenent del format de diff, al valor 
 ><guilabel
 >Línies de context</guilabel
-> (mireu <xref linkend="diff-format"/>).</para
+> (vegeu <xref linkend="diff-format"/>).</para
 ></listitem>
 </varlistentry>
 <varlistentry>
@@ -421,7 +421,7 @@
 ></listitem>
 <listitem
 ><para
->Travessar les diferències llistades en una comparació (mireu <xref 
linkend="traversing-differences"/>).</para
+>Travessar les diferències llistades en una comparació (vegeu <xref 
linkend="traversing-differences"/>).</para
 ></listitem>
 </itemizedlist>
 <para
@@ -432,7 +432,7 @@
 <title
 >Travessar les diferències</title>
 <para
->Quan una comparació troba moltes diferències, una de les millors maneres 
d'entre-les és travessar-les seguint un ordre lògic, usualment de dalt a 
baix.</para>
+>Quan una comparació troba moltes diferències, una de les millors maneres de 
revisar-les és travessar-les seguint un ordre lògic, usualment de dalt a 
baix.</para>
 <para
 >Per omissió &kompare; selecciona la primera diferència trobada en una 
 >comparació. Per a seleccionar la diferència següent seguiu la selecció actual 
 >fins que obtingui el focus <menuchoice
 ><guimenu
@@ -505,7 +505,7 @@
 >Fusionar les diferències</title>
 
 <para
->&kompare; fa la tasca d'aplicar i desaplicar diferències com a un simple 
apunta i fes clic. Es poden fer múltiples accions sobre una mateixa diferència, 
degut a que aquestes es mantindran en memòria i no seran escrites al fitxer del 
disc fins que l'operació sigui realitzada.</para>
+>&kompare; fa la tasca d'aplicar i desaplicar diferències com a un simple 
apunta i fes clic. Es poden fer múltiples accions sobre una mateixa diferència, 
ja que aquestes es mantindran en memòria i no seran escrites al fitxer del disc 
fins que l'operació sigui realitzada.</para>
 
 <sect2 id="applying-a-difference">
 <title
@@ -543,7 +543,7 @@
 <title
 >Aplicar totes les diferències</title>
 <para
->Després de revisar diferències entre fitxers i trobar totes acceptables les 
podreu aplicar amb una única operació seleccionat <menuchoice
+>Després de revisar diferències entre fitxers i trobar totes acceptables les 
podreu aplicar amb una única operació seleccionant <menuchoice
 ><guimenu
 >Diferència</guimenu
 ><guimenuitem
@@ -627,7 +627,7 @@
 ></menuchoice
 >. Això mostrarà el diàleg <guilabel
 >Opcions de diff</guilabel
-> (mireu <xref linkend="diff-settings"/> per a més informació sobre els 
formats i opcions de diff). Després de configurar aquestes opcions, feu clic 
sobre el botó <guibutton
+> (vegeu <xref linkend="diff-settings"/> per a més informació sobre els 
formats i opcions de diff). Després de configurar aquestes opcions, feu clic 
sobre el botó <guibutton
 >Desa</guibutton
 > i es desarà el diff a un fitxer amb l'extensió <filename class="extension"
 >.diff</filename
@@ -655,7 +655,7 @@
 <title
 >Aplicar diferències en un fitxer diff</title>
 <para
->Quan es visualitzen diferències en un fitxer diff és possible aplicar la 
diferència quan es comparen els fitxers font i destinació (mireu <xref 
linkend="merging-differences"/>).</para>
+>Quan es visualitzen diferències en un fitxer diff és possible aplicar la 
diferència quan es comparen els fitxers font i destinació (vegeu <xref 
linkend="merging-differences"/>).</para>
 </sect2>
 
 <sect2 id="blending-a-diff">
@@ -674,7 +674,7 @@
 >Sortida de diff</guilabel
 >.</para>
 <para
->Quan es visualitzen diferències entre un fitxer font i un fitxer diff és 
possible aplicar la diferència mentre compareu els fitxers font i destinació 
(mireu <xref linkend="merging-differences"/>).</para>
+>Quan es visualitzen diferències entre un fitxer font i un fitxer diff és 
possible aplicar la diferència mentre compareu els fitxers font i destinació 
(vegeu <xref linkend="merging-differences"/>).</para>
 </sect2>
 
 </sect1>
@@ -703,7 +703,7 @@
 <para
 >Per a configurar les preferències de propietats del programa diff seleccioneu 
 >l'ítem de menú <guilabel
 >Diferència</guilabel
-> (mireu <xref linkend="diff-settings"/>).</para>
+> (vegeu <xref linkend="diff-settings"/>).</para>
 
 <sect1 id="view-settings">
 <title
@@ -813,11 +813,11 @@
 <varlistentry>
 <term
 ><guilabel
->Nombre d'espais als que convertir un caràcter de tabulació</guilabel
+>Nombre d'espais als quals convertir un caràcter de tabulació</guilabel
 ></term>
 <listitem
 ><para
->Converteix cada caràcter de tabulació a un número de caràcters d'espai.</para
+>Converteix cada caràcter de tabulació a un nombre de caràcters d'espai.</para
 ></listitem>
 </varlistentry>
 </variablelist>
@@ -938,7 +938,7 @@
 ></term>
 <listitem>
 <para
->El format de sortida unificat és una variació del format de context. Aquest 
es considera una millora degut a que és més compacte i omet línies de context 
redundants.</para>
+>El format de sortida unificat és una variació del format de context. Aquest 
es considera una millora perquè la sortida és més compacte i omet línies de 
context redundants.</para>
 </listitem>
 </varlistentry>
 
@@ -1041,7 +1041,7 @@
 <varlistentry>
 <term
 ><guilabel
->Expandre les tabulacions a espais a la sortida</guilabel
+>Expandir les tabulacions a espais a la sortida</guilabel
 ></term>
 <listitem
 ><para
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kompare-17.12.2/po/nb/kompare.po 
new/kompare-17.12.3/po/nb/kompare.po
--- old/kompare-17.12.2/po/nb/kompare.po        2018-02-06 01:33:35.000000000 
+0100
+++ new/kompare-17.12.3/po/nb/kompare.po        2018-03-06 01:23:54.000000000 
+0100
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kompare\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
-"POT-Creation-Date: 2017-03-19 02:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-14 03:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-04-08 21:44+0200\n"
 "Last-Translator: Bjørn Steensrud <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <[email protected]>\n"
@@ -32,105 +32,105 @@
 msgid "Your emails"
 msgstr "[email protected],[email protected]"
 
-#: kompare_shell.cpp:80
+#: kompare_shell.cpp:78
 #, kde-format
 msgid "Could not load our KompareViewPart."
 msgstr "Klarte ikke å laste inn vår KompareViewPart."
 
-#: kompare_shell.cpp:84
+#: kompare_shell.cpp:82
 #, kde-format
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigasjon"
 
-#: kompare_shell.cpp:101
+#: kompare_shell.cpp:99
 #, kde-format
 msgid "Could not load our KompareNavigationPart."
 msgstr "Klarte ikke å laste inn vår KompareNavigationPart."
 
-#: kompare_shell.cpp:206
+#: kompare_shell.cpp:204
 #, kde-format
 msgid "&Open Diff..."
 msgstr "Å&pne diff …"
 
-#: kompare_shell.cpp:209
+#: kompare_shell.cpp:207
 #, kde-format
 msgid "&Compare Files..."
 msgstr "&Sammenlikne filer …"
 
-#: kompare_shell.cpp:212
+#: kompare_shell.cpp:210
 #, kde-format
 msgid "&Blend URL with Diff..."
 msgstr "&Flett URL med diff …"
 
-#: kompare_shell.cpp:218
+#: kompare_shell.cpp:216
 #, kde-format
 msgid "Show T&ext View"
 msgstr "Vis &tekstvisning"
 
-#: kompare_shell.cpp:231
+#: kompare_shell.cpp:229
 #, kde-format
 msgid " 0 of 0 differences "
 msgstr "0 av 0 forskjeller "
 
-#: kompare_shell.cpp:232
+#: kompare_shell.cpp:230
 #, kde-format
 msgid " 0 of 0 files "
 msgstr "0 av 0 filer "
 
-#: kompare_shell.cpp:249
+#: kompare_shell.cpp:247
 #, kde-format
 msgid " %2 of %1 file "
 msgid_plural " %2 of %1 files "
 msgstr[0] "%2 av %1 fil "
 msgstr[1] "%2 av %1 filer "
 
-#: kompare_shell.cpp:251
+#: kompare_shell.cpp:249
 #, kde-format
 msgid " %1 file "
 msgid_plural " %1 files "
 msgstr[0] "%1 fil "
 msgstr[1] " %1 filer "
 
-#: kompare_shell.cpp:254
+#: kompare_shell.cpp:252
 #, kde-format
 msgid " %2 of %1 difference, %3 applied "
 msgid_plural " %2 of %1 differences, %3 applied "
 msgstr[0] "%2 av %1 forskjell, %3 lagt på "
 msgstr[1] " %2  av %1 forskjeller, %3 lagt på "
 
-#: kompare_shell.cpp:257
+#: kompare_shell.cpp:255
 #, kde-format
 msgid " %1 difference "
 msgid_plural " %1 differences "
 msgstr[0] "%1 forskjell "
 msgstr[1] "%1 forskjeller "
 
-#: kompare_shell.cpp:338
+#: kompare_shell.cpp:336
 #, kde-format
 msgid "Blend File/Folder with diff Output"
 msgstr "Flett fil/mappe med utdata fra diff"
 
-#: kompare_shell.cpp:339
+#: kompare_shell.cpp:337
 #, kde-format
 msgid "File/Folder"
 msgstr "Fil/mappe"
 
-#: kompare_shell.cpp:340
+#: kompare_shell.cpp:338
 #, kde-format
 msgid "Diff Output"
 msgstr "Utdata fra diff"
 
-#: kompare_shell.cpp:343
+#: kompare_shell.cpp:341
 #, kde-format
 msgid "Blend"
 msgstr "Flett"
 
-#: kompare_shell.cpp:344
+#: kompare_shell.cpp:342
 #, kde-format
 msgid "Blend this file or folder with the diff output"
 msgstr "Flett denne fila eller mappa med diff-dataene"
 
-#: kompare_shell.cpp:345
+#: kompare_shell.cpp:343
 #, kde-format
 msgid ""
 "If you have entered a file or folder name and a file that contains diff "
@@ -145,32 +145,32 @@
 "flettet med diff-dataene slik at du kan legge på forskjellene til fila eller "
 "filene. "
 
-#: kompare_shell.cpp:368 main.cpp:221
+#: kompare_shell.cpp:366 main.cpp:201
 #, kde-format
 msgid "Compare Files or Folders"
 msgstr "Sammenlikne filer eller mapper"
 
-#: kompare_shell.cpp:369 main.cpp:222
+#: kompare_shell.cpp:367 main.cpp:202
 #, kde-format
 msgid "Source"
 msgstr "Kilde"
 
-#: kompare_shell.cpp:370 main.cpp:223
+#: kompare_shell.cpp:368 main.cpp:203
 #, kde-format
 msgid "Destination"
 msgstr "Mål"
 
-#: kompare_shell.cpp:373 main.cpp:226
+#: kompare_shell.cpp:371 main.cpp:206
 #, kde-format
 msgid "Compare"
 msgstr "Sammenlign"
 
-#: kompare_shell.cpp:374 main.cpp:227
+#: kompare_shell.cpp:372 main.cpp:207
 #, kde-format
 msgid "Compare these files or folders"
 msgstr "Sammenlikne disse filene eller mappene"
 
-#: kompare_shell.cpp:375 main.cpp:228
+#: kompare_shell.cpp:373 main.cpp:208
 #, kde-format
 msgid ""
 "If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog "
@@ -181,90 +181,90 @@
 "dialogvinduet, så er denne knappen aktiv og en sammenlikning av filene eller "
 "mappene begynner når den trykkes. "
 
-#: kompare_shell.cpp:409
+#: kompare_shell.cpp:407
 #, kde-format
 msgid "Text View"
 msgstr "Tekstvisning"
 
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:63
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:62
 #, kde-format
 msgid "Source Folder"
 msgstr "Kildemappe"
 
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:69
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:68
 #, kde-format
 msgid "Destination Folder"
 msgstr "Målmappe"
 
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:75
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:74
 #, kde-format
 msgid "Source File"
 msgstr "Kildefil"
 
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:75
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:74
 #, kde-format
 msgid "Destination File"
 msgstr "Målfil"
 
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:82
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:81
 #, kde-format
 msgid "Source Line"
 msgstr "Kildelinje"
 
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:82
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:81
 #, kde-format
 msgid "Destination Line"
 msgstr "Mållinje"
 
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:82
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:81
 #, kde-format
 msgid "Difference"
 msgstr "Forskjell"
 
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:456
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:455
 #, kde-format
 msgid "Applied: Changes made to %1 line undone"
 msgid_plural "Applied: Changes made to %1 lines undone"
 msgstr[0] "Anvendt: Endringer gjort på %1 linje er omgjort"
 msgstr[1] "Anvendt: Endringer gjort på %1 linjer er omgjort"
 
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:459
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:458
 #, kde-format
 msgid "Changed %1 line"
 msgid_plural "Changed %1 lines"
 msgstr[0] "Endret %1 linje"
 msgstr[1] "Endret %1 linjer"
 
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:464
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:463
 #, kde-format
 msgid "Applied: Insertion of %1 line undone"
 msgid_plural "Applied: Insertion of %1 lines undone"
 msgstr[0] "Anvendt: Innsetting av %1 linje er omgjort"
 msgstr[1] "Anvendt: Innsetting av %1 linjer er omgjort"
 
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:467
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:466
 #, kde-format
 msgid "Inserted %1 line"
 msgid_plural "Inserted %1 lines"
 msgstr[0] "Satt inn %1 linje"
 msgstr[1] "Satt inn %1 linjer"
 
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:472
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:471
 #, kde-format
 msgid "Applied: Deletion of %1 line undone"
 msgid_plural "Applied: Deletion of %1 lines undone"
 msgstr[0] "Anvendt: Sletting av %1 linje er omgjort"
 msgstr[1] "Anvendt: Sletting av %1 linjer er omgjort"
 
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:475
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:474
 #, kde-format
 msgid "Deleted %1 line"
 msgid_plural "Deleted %1 lines"
 msgstr[0] "Slettet %1 linje"
 msgstr[1] "Slettet %1 linjer"
 
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:629
-#: komparepart/kompare_part.cpp:870
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:628
+#: komparepart/kompare_part.cpp:885
 #, kde-format
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukjent"
@@ -275,137 +275,128 @@
 msgstr "KompareNavTreePart"
 
 #: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:770
-#: komparepart/kompare_part.cpp:650 main.cpp:78
+#: komparepart/kompare_partfactory.cpp:32 main.cpp:59
 #, kde-format
 msgid "John Firebaugh"
 msgstr "John Firebaugh"
 
 #: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:770
 #: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:771
-#: komparepart/kompare_part.cpp:650 komparepart/kompare_part.cpp:651
-#: komparepart/kompare_part.cpp:652 main.cpp:78 main.cpp:79
+#: komparepart/kompare_partfactory.cpp:32
+#: komparepart/kompare_partfactory.cpp:33
+#: komparepart/kompare_partfactory.cpp:34 main.cpp:59 main.cpp:60
 #, kde-format
 msgid "Author"
 msgstr "Forfatter"
 
 #: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:771
-#: komparepart/kompare_part.cpp:651 main.cpp:79
+#: komparepart/kompare_partfactory.cpp:33 main.cpp:60
 #, kde-format
 msgid "Otto Bruggeman"
 msgstr "Otto Bruggeman"
 
-#: komparepart/kompare_part.cpp:176
+#: komparepart/kompare_part.cpp:188
 #, kde-format
 msgid "Save &All"
 msgstr "L&agre alt"
 
-#: komparepart/kompare_part.cpp:178
+#: komparepart/kompare_part.cpp:190
 #, kde-format
 msgid "Save &Diff..."
 msgstr "Lagre &diff …"
 
-#: komparepart/kompare_part.cpp:180
+#: komparepart/kompare_part.cpp:192
 #, kde-format
 msgid "Swap Source with Destination"
 msgstr "Bytt om kilde og mål"
 
-#: komparepart/kompare_part.cpp:182
+#: komparepart/kompare_part.cpp:199
 #, kde-format
 msgid "Show Statistics"
 msgstr "Vis statistikk"
 
-#: komparepart/kompare_part.cpp:185
+#: komparepart/kompare_part.cpp:202
 #, kde-format
 msgid "Refresh Diff"
 msgstr "Oppdater diff"
 
-#: komparepart/kompare_part.cpp:303 komparepart/kompare_part.cpp:316
+#: komparepart/kompare_part.cpp:320 komparepart/kompare_part.cpp:333
 #, kde-format
 msgid "<qt>The URL <b>%1</b> cannot be downloaded.</qt>"
 msgstr "<qt>URL-en <b>%1</b> kan ikke lastes ned.</qt>"
 
-#: komparepart/kompare_part.cpp:355
+#: komparepart/kompare_part.cpp:372
 #, kde-format
 msgid "<qt>The URL <b>%1</b> does not exist on your system.</qt>"
 msgstr "<qt>URL-en <b>%1</b> finnes ikke på systemet ditt.</qt>"
 
-#: komparepart/kompare_part.cpp:543
+#: komparepart/kompare_part.cpp:560
 #, kde-format
 msgid "Diff Options"
 msgstr "Diff-valg"
 
-#: komparepart/kompare_part.cpp:564
+#: komparepart/kompare_part.cpp:581
 #, kde-format
 msgid "Save .diff"
 msgstr "Lagre .diff"
 
-#: komparepart/kompare_part.cpp:566
+#: komparepart/kompare_part.cpp:583
 #, kde-format
 msgid "Patch Files (*.diff *.dif *.patch)"
 msgstr ""
 
-#: komparepart/kompare_part.cpp:569
+#: komparepart/kompare_part.cpp:586
 #, kde-format
 msgid "The file exists or is write-protected; do you want to overwrite it?"
 msgstr "Fila finnes eller er skrivebeskyttet. Vil du skrive over den?"
 
-#: komparepart/kompare_part.cpp:569
+#: komparepart/kompare_part.cpp:586
 #, kde-format
 msgid "File Exists"
 msgstr "Fila finnes"
 
-#: komparepart/kompare_part.cpp:569
+#: komparepart/kompare_part.cpp:586
 #, kde-format
 msgid "Do Not Overwrite"
 msgstr "Ikke skriv over"
 
-#: komparepart/kompare_part.cpp:649
-#, kde-format
-msgid "KomparePart"
-msgstr "KomparePart"
-
-#: komparepart/kompare_part.cpp:652 main.cpp:81
-#, kde-format
-msgid "Kevin Kofler"
-msgstr "Kevin Kofler"
-
-#: komparepart/kompare_part.cpp:662
+#: komparepart/kompare_part.cpp:670
 #, kde-format
 msgid "Running diff..."
 msgstr "Kjører diff …"
 
-#: komparepart/kompare_part.cpp:665
+#: komparepart/kompare_part.cpp:673
 #, kde-format
 msgid "Parsing diff output..."
 msgstr "Tolker utdata fra diff …"
 
-#: komparepart/kompare_part.cpp:714
+#: komparepart/kompare_part.cpp:729
 #, kde-format
 msgid "Comparing file %1 with file %2"
 msgstr "Sammenlikner fil %1 med fil %2"
 
-#: komparepart/kompare_part.cpp:719
+#: komparepart/kompare_part.cpp:734
 #, kde-format
 msgid "Comparing files in %1 with files in %2"
 msgstr "Sammenlikner filer i %1 med filer i %2"
 
-#: komparepart/kompare_part.cpp:724
+#: komparepart/kompare_part.cpp:739
 #, kde-format
 msgid "Viewing diff output from %1"
 msgstr "Viser diffs utdata fra %1"
 
-#: komparepart/kompare_part.cpp:727
+#: komparepart/kompare_part.cpp:742
 #, kde-format
 msgid "Blending diff output from %1 into file %2"
 msgstr "Fletter diffs utdata fra %1 inn i fil %2"
 
-#: komparepart/kompare_part.cpp:732
+#: komparepart/kompare_part.cpp:747
 #, kde-format
 msgid "Blending diff output from %1 into folder %2"
 msgstr "Fletter diffs utdata fra %1 inn i mappe %2"
 
-#: komparepart/kompare_part.cpp:783 komparepart/kompare_part.cpp:814
-#: komparepart/kompare_part.cpp:929
+#: komparepart/kompare_part.cpp:798 komparepart/kompare_part.cpp:829
+#: komparepart/kompare_part.cpp:944
 #, kde-format
 msgid ""
 "You have made changes to the destination file(s).\n"
@@ -414,46 +405,40 @@
 "Du har gjort endringer i målfilen(e).\n"
 "Vil du lagre dem?"
 
-#: komparepart/kompare_part.cpp:785 komparepart/kompare_part.cpp:816
-#: komparepart/kompare_part.cpp:931
+#: komparepart/kompare_part.cpp:800 komparepart/kompare_part.cpp:831
+#: komparepart/kompare_part.cpp:946
 #, kde-format
 msgid "Save Changes?"
 msgstr "Lagre endringer?"
 
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_UnifiedRB)
-#: komparepart/kompare_part.cpp:854 komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:229
-#: libdialogpages/diffpage.cpp:246
+#: komparepart/kompare_part.cpp:869 libdialogpages/diffpage.cpp:235
 #, kde-format
 msgid "Unified"
 msgstr "Forent"
 
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_ContextRB)
-#: komparepart/kompare_part.cpp:857 komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:201
-#: libdialogpages/diffpage.cpp:240
+#: komparepart/kompare_part.cpp:872 libdialogpages/diffpage.cpp:229
 #, kde-format
 msgid "Context"
 msgstr "Kontekst"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_RCSRB)
-#: komparepart/kompare_part.cpp:860 komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:222
+#: komparepart/kompare_part.cpp:875 komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:56
 #, kde-format
 msgid "RCS"
 msgstr "RCS"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_EdRB)
-#: komparepart/kompare_part.cpp:863 komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:208
+#: komparepart/kompare_part.cpp:878 komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:42
 #, kde-format
 msgid "Ed"
 msgstr "Ed"
 
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_NormalRB)
-#: komparepart/kompare_part.cpp:866 komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:215
-#: libdialogpages/diffpage.cpp:243
+#: komparepart/kompare_part.cpp:881 libdialogpages/diffpage.cpp:232
 #, kde-format
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: komparepart/kompare_part.cpp:886
+#: komparepart/kompare_part.cpp:901
 #, kde-format
 msgid ""
 "No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are "
@@ -462,13 +447,13 @@
 "Ingen diff-fil, eller ikke noe filpar har blitt kjørt diff på. Derfor er det "
 "ingen statistikk tilgjengelig."
 
-#: komparepart/kompare_part.cpp:888 komparepart/kompare_part.cpp:902
-#: komparepart/kompare_part.cpp:918
+#: komparepart/kompare_part.cpp:903 komparepart/kompare_part.cpp:917
+#: komparepart/kompare_part.cpp:933
 #, kde-format
 msgid "Diff Statistics"
 msgstr "Diff-statistikk"
 
-#: komparepart/kompare_part.cpp:892
+#: komparepart/kompare_part.cpp:907
 #, kde-format
 msgid ""
 "Statistics:\n"
@@ -489,7 +474,7 @@
 "Number of hunks: %4\n"
 "Number of differences: %5"
 
-#: komparepart/kompare_part.cpp:905
+#: komparepart/kompare_part.cpp:920
 #, kde-format
 msgid ""
 "Statistics:\n"
@@ -514,6 +499,16 @@
 "Antall klumper: %5\n"
 "Antall forskjeller: %6"
 
+#: komparepart/kompare_partfactory.cpp:26
+#, kde-format
+msgid "KomparePart"
+msgstr "KomparePart"
+
+#: komparepart/kompare_partfactory.cpp:34 main.cpp:62
+#, kde-format
+msgid "Kevin Kofler"
+msgstr "Kevin Kofler"
+
 #. i18n: ectx: Menu (file)
 #: komparepart/komparepartui.rc:4 kompareui.rc:4
 #, kde-format
@@ -548,7 +543,7 @@
 msgstr "Vis innstillinger"
 
 #: komparepart/kompareprefdlg.cpp:52 kompareurldialog.cpp:54
-#: libdialogpages/diffpage.cpp:224
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:213
 #, kde-format
 msgid "Diff"
 msgstr "Diff"
@@ -558,101 +553,119 @@
 msgid "Diff Settings"
 msgstr "Innstillinger for diff"
 
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox2)
-#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:30
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_FormatGB)
+#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:29 libdialogpages/diffpage.cpp:253
 #, kde-format
-msgid "Run Diff In"
-msgstr "Kjør diff i"
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
 
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_CommandLineGB)
-#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:65
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_ContextRB)
+#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:35
 #, kde-format
-msgid "Command Line"
-msgstr "Kommandolinje"
+msgid "&Context"
+msgstr "&Kontekst"
 
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_CommandLineLabel)
-#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:80
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_NormalRB)
+#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:49
 #, kde-format
-msgid "cd dir && diff -udHprNa -- source destination"
-msgstr "cd dir && diff -udHprNa -- kilde mål "
+msgid "&Normal"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_UnifiedRB)
+#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:63
+#, kde-format
+msgid "&Unified"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_SideBySideRB)
+#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:73
+#, kde-format
+msgid "&Side-by-side"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_ContextLinesLabel)
+#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:85 libdialogpages/diffpage.cpp:248
+#, kde-format
+msgid "Number of context lines:"
+msgstr "Antall kontekstlinjer:"
 
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_OptionsGB)
-#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:93 libdialogpages/diffpage.cpp:353
+#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:126 libdialogpages/diffpage.cpp:337
 #, kde-format
 msgid "Options"
 msgstr "Valg"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_SmallerChangesCB)
-#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:105
+#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:132
 #, kde-format
 msgid "Look for smaller changes"
 msgstr "Se etter mindre endringer"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_LargeFilesCB)
-#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:115
+#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:142
 #, kde-format
 msgid "Optimize for large files"
 msgstr "Optimer for store filer"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_IgnoreCaseCB)
-#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:125
+#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:152
 #, kde-format
 msgid "Ignore changes in case"
 msgstr "Ignorer endringer mellom store og små bokstaver"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_ExpandTabsCB)
-#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:132
+#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:159
 #, kde-format
 msgid "Expand tabs to spaces"
 msgstr "Erstatt TAB-tegn med mellomrom"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_IgnoreEmptyLinesCB)
-#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:139
+#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:166
 #, kde-format
 msgid "Ignore added or removed empty lines"
 msgstr "Ignorer tomme linjer lagt til eller slettet"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_IgnoreWhiteSpaceCB)
-#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:146
+#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:173
 #, kde-format
 msgid "Ignore changes in whitespace"
 msgstr "Ignorer endringer i tomrom"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_FunctionNamesCB)
-#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:153
+#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:180
 #, kde-format
 msgid "Show function names"
 msgstr "Vis funksjonsnavn"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_RecursiveCB)
-#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:163
+#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:190
 #, kde-format
 msgid "Compare folders recursively"
 msgstr "Sammenlikner mapper rekursivt"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_NewFilesCB)
-#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:173
+#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:200
 #, kde-format
 msgid "Treat new files as empty"
 msgstr "Betrakt nye filer som tomme"
 
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_FormatGB)
-#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:189 libdialogpages/diffpage.cpp:269
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox2)
+#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:222
 #, kde-format
-msgid "Format"
-msgstr "Format"
+msgid "Run Diff In"
+msgstr "Kjør diff i"
 
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_SideBySideRB)
-#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:239
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_CommandLineGB)
+#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:247
 #, kde-format
-msgid "Side-by-side"
-msgstr "Side ved side"
+msgid "Command Line"
+msgstr "Kommandolinje"
 
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_ContextLinesLabel)
-#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:257 libdialogpages/diffpage.cpp:258
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_CommandLineLabel)
+#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:256
 #, kde-format
-msgid "Number of context lines:"
-msgstr "Antall kontekstlinjer:"
+msgid "cd dir && diff -udHprNa -- source destination"
+msgstr "cd dir && diff -udHprNa -- kilde mål "
 
 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 #: kompareui.rc:27
@@ -675,7 +688,7 @@
 msgid "Here you can change the options for comparing the files."
 msgstr "Her kan du endre valgene for sammenligning av filer"
 
-#: kompareurldialog.cpp:62 libdialogpages/viewpage.cpp:119
+#: kompareurldialog.cpp:62 libdialogpages/viewpage.cpp:97
 #, kde-format
 msgid "Appearance"
 msgstr "U&seende"
@@ -691,12 +704,12 @@
 "File used for excluding files cannot be found, please specify another file."
 msgstr "Fil som brukes til å unnta filer kan  ikke finnes, oppgi en annen fil."
 
-#: libdialogpages/diffpage.cpp:215
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:204
 #, kde-format
 msgid "Diff Program"
 msgstr "Diff-program"
 
-#: libdialogpages/diffpage.cpp:219
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:208
 #, kde-format
 msgid ""
 "You can select a different diff program here. On Solaris the standard diff "
@@ -707,7 +720,7 @@
 "støtter ikke alle valgene som GNU diff har. På denne måten kan du velge den "
 "versjonen."
 
-#: libdialogpages/diffpage.cpp:235
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:224
 #, kde-format
 msgid ""
 "Select the format of the output generated by diff. Unified is the one that "
@@ -718,18 +731,17 @@
 "er lettlest. KDE-utviklerne liker dette formatet best, så bruk det for å "
 "sende inn lapper."
 
-#: libdialogpages/diffpage.cpp:238
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:227
 #, kde-format
 msgid "Output Format"
 msgstr "Utdataformat"
 
-#: libdialogpages/diffpage.cpp:255
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:243
 #, kde-format
 msgid "Lines of Context"
 msgstr "Linjer med kontekst"
 
-#: libdialogpages/diffpage.cpp:256 libdialogpages/diffpage.cpp:260
-#: libdialogpages/diffpage.cpp:264
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:244 libdialogpages/diffpage.cpp:249
 #, kde-format
 msgid ""
 "The number of context lines is normally 2 or 3. This makes the diff readable "
@@ -740,22 +752,22 @@
 "anvendelig i de fleste tilfeller. Mer enn 3 linjer vil bare blåse opp diffen "
 "unødig."
 
-#: libdialogpages/diffpage.cpp:281
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:265
 #, kde-format
 msgid "General"
 msgstr "Generelt"
 
-#: libdialogpages/diffpage.cpp:283
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:267
 #, kde-format
 msgid "&Treat new files as empty"
 msgstr "Be&trakt nye filer som tomme"
 
-#: libdialogpages/diffpage.cpp:284
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:268
 #, kde-format
 msgid "This option corresponds to the -N diff option."
 msgstr "Dette tilsvarer -N på kommandolinja til diff."
 
-#: libdialogpages/diffpage.cpp:285
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:269
 #, kde-format
 msgid ""
 "With this option enabled diff will treat a file that only exists in one of "
@@ -767,17 +779,17 @@
 "bare finnes i den andre mappa. Dette betyr at fila sammenliknes med en tom "
 "fil og derfor vises forskjellen som en stor innsetting eller sletting."
 
-#: libdialogpages/diffpage.cpp:288
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:272
 #, kde-format
 msgid "&Look for smaller changes"
 msgstr "&Se etter mindre endringer"
 
-#: libdialogpages/diffpage.cpp:289
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:273
 #, kde-format
 msgid "This corresponds to the -d diff option."
 msgstr "Dette tilsvarer -d på kommandolinja til diff."
 
-#: libdialogpages/diffpage.cpp:290
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:274
 #, kde-format
 msgid ""
 "With this option enabled diff will try a little harder (at the cost of more "
@@ -786,17 +798,17 @@
 "HVis dette er slått på vil diff gjøre en større innsats (på bekostning av "
 "mer minne) for å finne færre endringer."
 
-#: libdialogpages/diffpage.cpp:292
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:276
 #, kde-format
 msgid "O&ptimize for large files"
 msgstr "O&ptimer for store filer"
 
-#: libdialogpages/diffpage.cpp:293
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:277
 #, kde-format
 msgid "This corresponds to the -H diff option."
 msgstr "Dette tilsvarer -H på kommandolinja til diff."
 
-#: libdialogpages/diffpage.cpp:294
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:278
 #, kde-format
 msgid ""
 "This option lets diff makes better diffs when using large files. The "
@@ -805,17 +817,17 @@
 "Dette valget får diff til å lage bedre diff-filer for store filer. "
 "Imidlertid finnes det ingen definisjon på «stor»."
 
-#: libdialogpages/diffpage.cpp:296
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:280
 #, kde-format
 msgid "&Ignore changes in case"
 msgstr "&Ignorer endringer mellom store og små bokstaver"
 
-#: libdialogpages/diffpage.cpp:297
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:281
 #, kde-format
 msgid "This corresponds to the -i diff option."
 msgstr "Dette tilsvarer -i på kommandolinja til diff."
 
-#: libdialogpages/diffpage.cpp:298
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:282
 #, kde-format
 msgid ""
 "With this option to ignore changes in case enabled, diff will not indicate a "
@@ -826,17 +838,17 @@
 "diff ikke vise en forskjell hvis linje i en fil endres til LiNje i den andre "
 "fila."
 
-#: libdialogpages/diffpage.cpp:306
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:290
 #, kde-format
 msgid "Ignore regexp:"
 msgstr "Ignorer regulært uttrykk:"
 
-#: libdialogpages/diffpage.cpp:307
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:291
 #, kde-format
 msgid "This option corresponds to the -I diff option."
 msgstr "Dette tilsvarer -l på kommandolinja til diff."
 
-#: libdialogpages/diffpage.cpp:308
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:292
 #, kde-format
 msgid ""
 "When this checkbox is enabled, an option to diff is given that will make "
@@ -845,7 +857,7 @@
 "Når dette er krysset av får diff en  parameter som gjør at diff hopper over "
 "linjer som stemmer overens med det regulære uttrykket."
 
-#: libdialogpages/diffpage.cpp:312
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:296
 #, kde-format
 msgid ""
 "Add the regular expression here that you want to use\n"
@@ -854,12 +866,12 @@
 "Legg til det regulære uttrykket her som du vil bruke til\n"
 "å ignorere linjer som passer med det."
 
-#: libdialogpages/diffpage.cpp:318
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:302
 #, kde-format
 msgid "&Edit..."
 msgstr "R&ediger …"
 
-#: libdialogpages/diffpage.cpp:320
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:304
 #, kde-format
 msgid ""
 "Clicking this will open a regular expression dialog where\n"
@@ -868,22 +880,22 @@
 "Et trykk her åpner en dialog for regulære uttrykk der \n"
 "slike uttrykk kan opprettes grafisk."
 
-#: libdialogpages/diffpage.cpp:328
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:312
 #, kde-format
 msgid "Whitespace"
 msgstr "Tomrom"
 
-#: libdialogpages/diffpage.cpp:330
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:314
 #, kde-format
 msgid "E&xpand tabs to spaces in output"
 msgstr "&Omgjør TAB til mellomrom i utdata"
 
-#: libdialogpages/diffpage.cpp:331
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:315
 #, kde-format
 msgid "This option corresponds to the -t diff option."
 msgstr "Dette tilsvarer -t på kommandolinja til diff."
 
-#: libdialogpages/diffpage.cpp:332
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:316
 #, kde-format
 msgid ""
 "This option does not always produce the right result. Due to this expansion "
@@ -892,17 +904,17 @@
 "Dette valget gir ikke alltid det riktige resultatet. På grunn av utvidelsen "
 "med mellomrom kan Kompare få vansker med å utføre endringene på målfila. "
 
-#: libdialogpages/diffpage.cpp:334
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:318
 #, kde-format
 msgid "I&gnore added or removed empty lines"
 msgstr "I&gnorer tomme linjer lagt til eller fjernet"
 
-#: libdialogpages/diffpage.cpp:335
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:319
 #, kde-format
 msgid "This option corresponds to the -B diff option."
 msgstr "Dette tilsvarer -B på kommandolinja til diff."
 
-#: libdialogpages/diffpage.cpp:336
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:320
 #, kde-format
 msgid ""
 "This can be very useful in situations where code has been reorganized and "
@@ -912,17 +924,17 @@
 "omorganisert og tomme linjer er lagt til eller fjjernet for å gi bedre  "
 "leselighet."
 
-#: libdialogpages/diffpage.cpp:338
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:322
 #, kde-format
 msgid "Ig&nore changes in the amount of whitespace"
 msgstr "Ig&norer endringer i mengden tomrom"
 
-#: libdialogpages/diffpage.cpp:339
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:323
 #, kde-format
 msgid "This option corresponds to the -b diff option."
 msgstr "Dette tilsvarer -b på kommandolinja til diff."
 
-#: libdialogpages/diffpage.cpp:340
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:324
 #, kde-format
 msgid ""
 "If you are uninterested in differences arising due to, for example, changes "
@@ -931,17 +943,17 @@
 "Hvis du ikke er interessert i endringer som kommer av f.eks. endring i "
 "innrykk, så bruk dette valget.s"
 
-#: libdialogpages/diffpage.cpp:342
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:326
 #, kde-format
 msgid "Ign&ore all whitespace"
 msgstr "Ig&norer alt tomrom"
 
-#: libdialogpages/diffpage.cpp:343
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:327
 #, kde-format
 msgid "This option corresponds to the -w diff option."
 msgstr "Dette tilsvarer -w på kommandolinja til diff."
 
-#: libdialogpages/diffpage.cpp:344
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:328
 #, kde-format
 msgid ""
 "This is useful for seeing the significant changes without being overwhelmed "
@@ -950,17 +962,17 @@
 "Dette er nyttig for å se de endringene som betyr noe uten å bli overveldet "
 "av alle tomromsendringene."
 
-#: libdialogpages/diffpage.cpp:346
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:330
 #, kde-format
 msgid "Igno&re changes due to tab expansion"
 msgstr "Igno&rer endringer på grunn av TAB-ekspansjon"
 
-#: libdialogpages/diffpage.cpp:347
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:331
 #, kde-format
 msgid "This option corresponds to the -E diff option."
 msgstr "Dette tilsvarer -E på kommandolinja til diff."
 
-#: libdialogpages/diffpage.cpp:348
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:332
 #, kde-format
 msgid ""
 "If there is a change because tabs have been expanded into spaces in the "
@@ -973,12 +985,12 @@
 "Kompare  har for tiden litt vansker med å utføre slike endringer, så vær "
 "forsiktig når du bruker dette valget."
 
-#: libdialogpages/diffpage.cpp:365
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:349
 #, kde-format
 msgid "File Pattern to Exclude"
 msgstr "Filmønster som skal utelates"
 
-#: libdialogpages/diffpage.cpp:366
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:350
 #, kde-format
 msgid ""
 "If this is checked you can enter a shell pattern in the text box on the "
@@ -987,7 +999,7 @@
 "Hvis dette er krysset av kan det angis et skallmønster i skrivefeltet til "
 "høyre, eller velg elementer fra lista."
 
-#: libdialogpages/diffpage.cpp:372
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:356
 #, kde-format
 msgid ""
 "Here you can enter or remove a shell pattern or select one or more entries "
@@ -996,19 +1008,19 @@
 "Her kan det angis eller fjernes et skallmønster, eller velg ett eller flere "
 "elementer fra lista."
 
-#: libdialogpages/diffpage.cpp:382
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:366
 #, kde-format
 msgid "File with Filenames to Exclude"
 msgstr "Fil med filnavn som skal utelates"
 
-#: libdialogpages/diffpage.cpp:383
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:367
 #, kde-format
 msgid "If this is checked you can enter a filename in the combo box below."
 msgstr ""
 "Hvis dette er krysset av kan du oppgi et filnavn i kombinasjonsboksen "
 "nedenfor."
 
-#: libdialogpages/diffpage.cpp:387
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:371
 #, kde-format
 msgid ""
 "Here you can enter the URL of a file with shell patterns to ignore during "
@@ -1017,7 +1029,7 @@
 "Her kan du oppgi URL til en fil med skallmønstre som skal ignoreres når "
 "mapper sammenliknes."
 
-#: libdialogpages/diffpage.cpp:391
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:375
 #, kde-format
 msgid ""
 "Any file you select in the dialog that pops up when you click it will be put "
@@ -1026,111 +1038,111 @@
 "En fil du velger i dialogen som vises når du trykker på den vil bli lagt i "
 "dialogen til venstre for denne knappen."
 
-#: libdialogpages/diffpage.cpp:398
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:382
 #, kde-format
 msgid "Exclude"
 msgstr "Utelat"
 
-#: libdialogpages/filespage.cpp:51 libdialogpages/filespage.cpp:80
-#: libdialogpages/filespage.cpp:142
+#: libdialogpages/filespage.cpp:49 libdialogpages/filespage.cpp:78
+#: libdialogpages/filespage.cpp:140
 #, kde-format
 msgid "Select File"
 msgstr "Velg fil"
 
-#: libdialogpages/filespage.cpp:63 libdialogpages/filespage.cpp:92
-#: libdialogpages/filespage.cpp:138
+#: libdialogpages/filespage.cpp:61 libdialogpages/filespage.cpp:90
+#: libdialogpages/filespage.cpp:136
 #, kde-format
 msgid "Select Folder"
 msgstr "Velg mappe"
 
-#: libdialogpages/filespage.cpp:99
+#: libdialogpages/filespage.cpp:97
 #, kde-format
 msgid "Encoding"
 msgstr "Koding"
 
-#: libdialogpages/filespage.cpp:104
+#: libdialogpages/filespage.cpp:102
 #, kde-format
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:56
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:54
 #, kde-format
 msgid "Colors"
 msgstr "Farger"
 
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:61
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:60
 #, kde-format
 msgid "Removed color:"
 msgstr "Fjernet-farge:"
 
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:68
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:64
 #, kde-format
 msgid "Changed color:"
 msgstr "Endret-farge:"
 
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:75
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:68
 #, kde-format
 msgid "Added color:"
 msgstr "Lagt til-farge:"
 
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:82
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:72
 #, kde-format
 msgid "Applied color:"
 msgstr "Anvendt-farge:"
 
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:92
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:76
 #, kde-format
 msgid "Mouse Wheel"
 msgstr "Musehjul"
 
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:95
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:82
 #, kde-format
 msgid "Number of lines:"
 msgstr "Antall linjer:"
 
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:107
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:87
 #, kde-format
 msgid "Tabs to Spaces"
 msgstr "TAB til mellomrom"
 
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:110
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:93
 #, kde-format
 msgid "Number of spaces to convert a tab character to:"
 msgstr "Et TAB-tegn skal omgjøres til hvor mange mellomrom:"
 
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:127
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:104
 #, kde-format
 msgid "Text Font"
 msgstr "Skrifttype"
 
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:130
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:108
 #, kde-format
 msgid "Font:"
 msgstr "Skrift:"
 
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:137
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:113
 #, kde-format
 msgid "Size:"
 msgstr "Størrelse:"
 
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:146
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:117
 #, kde-format
 msgid "Fonts"
 msgstr "Skrifter"
 
-#: main.cpp:46
+#: main.cpp:55
+#, kde-format
+msgid "Kompare"
+msgstr "Kompare"
+
+#: main.cpp:56
 #, kde-format
 msgid ""
 "A program to view the differences between files and optionally generate a "
 "diff"
 msgstr "Et program som viser forskjeller mellom filer og kan lage en diff-fil"
 
-#: main.cpp:75
-#, kde-format
-msgid "Kompare"
-msgstr "Kompare"
-
-#: main.cpp:77
+#: main.cpp:58
 #, kde-format
 msgid ""
 "(c) 2001-2004 John Firebaugh, (c) 2001-2005,2009 Otto Bruggeman, (c) "
@@ -1139,57 +1151,57 @@
 "© 2001–2004 John Firebaugh, © 2001-2005,2009 Otto Bruggeman, © 2004-2005 "
 "Jeff Snyder, © 2007-2012 Kevin Kofler"
 
-#: main.cpp:80
+#: main.cpp:61
 #, kde-format
 msgid "Jeff Snyder"
 msgstr "Jeff Snyder"
 
-#: main.cpp:80
+#: main.cpp:61
 #, kde-format
 msgid "Developer"
 msgstr "Utvikler"
 
-#: main.cpp:81
+#: main.cpp:62
 #, kde-format
 msgid "Maintainer"
 msgstr "Vedlikeholder"
 
-#: main.cpp:82
+#: main.cpp:63
 #, kde-format
 msgid "Chris Luetchford"
 msgstr "Chris Luetchford"
 
-#: main.cpp:82
+#: main.cpp:63
 #, kde-format
 msgid "Kompare icon artist"
 msgstr "Kompare ikontegner"
 
-#: main.cpp:83
+#: main.cpp:64
 #, kde-format
 msgid "Malte Starostik"
 msgstr "Malte Starostik"
 
-#: main.cpp:83
+#: main.cpp:64
 #, kde-format
 msgid "A lot of good advice"
 msgstr "Mange gode råd"
 
-#: main.cpp:84
+#: main.cpp:65
 #, kde-format
 msgid "Bernd Gehrmann"
 msgstr "Bernd Gehrmann"
 
-#: main.cpp:84
+#: main.cpp:65
 #, kde-format
 msgid "Cervisia diff viewer"
 msgstr "Cervisia diff-viser"
 
-#: main.cpp:94
+#: main.cpp:72
 #, kde-format
 msgid "This will compare URL1 with URL2"
 msgstr "Dette sammenlikner URL1 med URL2"
 
-#: main.cpp:95
+#: main.cpp:73
 #, kde-format
 msgid ""
 "This will open URL1 and expect it to be diff output. URL1 can also be a '-' "
@@ -1204,7 +1216,7 @@
 "filene og så flette fila/filene inn i datastrømmen fra diff og vise "
 "resultatet. -n slår av sjekken."
 
-#: main.cpp:96
+#: main.cpp:74
 #, kde-format
 msgid ""
 "This will blend URL2 into URL1, URL2 is expected to be diff output and URL1 "
@@ -1213,7 +1225,7 @@
 "Dette fletter URL2 sammen med URL1, URL2 ventes å være utdata fra diff og "
 "URL1 er fila eller mappa som denne datastrømmen skal flettes inn i. "
 
-#: main.cpp:97
+#: main.cpp:75
 #, kde-format
 msgid ""
 "Disables the check for automatically finding the original file(s) when using "
@@ -1222,7 +1234,7 @@
 "Slår av sjekk  for automatisk søking etter originalfil(er) når «-» brukes "
 "som URL med parameteren «-o»."
 
-#: main.cpp:98
+#: main.cpp:76
 #, kde-format
 msgid ""
 "Use this to specify the encoding when calling it from the command line. It "
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kompare-17.12.2/po/zh_CN/kompare.po 
new/kompare-17.12.3/po/zh_CN/kompare.po
--- old/kompare-17.12.2/po/zh_CN/kompare.po     2018-02-06 01:33:35.000000000 
+0100
+++ new/kompare-17.12.3/po/zh_CN/kompare.po     2018-03-06 01:23:54.000000000 
+0100
@@ -13,7 +13,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2017-10-14 03:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-04 20:35-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-28 02:30-0500\n"
 "Last-Translator: guoyunhebrave <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"


Reply via email to