Hello community,

here is the log from the commit of package libkleo for openSUSE:Factory checked 
in at 2018-03-20 21:41:22
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/libkleo (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.libkleo.new (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "libkleo"

Tue Mar 20 21:41:22 2018 rev:25 rq:585648 version:17.12.3

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/libkleo/libkleo.changes  2018-02-12 
10:04:54.591788340 +0100
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.libkleo.new/libkleo.changes     2018-03-20 
21:41:24.746612606 +0100
@@ -1,0 +2,10 @@
+Thu Mar 08 23:52:22 CET 2018 - lbeltr...@kde.org
+
+- Update to 17.12.3
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-17.12.3.php
+- Changes since 17.12.2:
+  * None
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  libkleo-17.12.2.tar.xz

New:
----
  libkleo-17.12.3.tar.xz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ libkleo.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.Wummuf/_old  2018-03-20 21:41:25.478586261 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.Wummuf/_new  2018-03-20 21:41:25.478586261 +0100
@@ -19,13 +19,13 @@
 %bcond_without lang
 
 Name:           libkleo
-Version:        17.12.2
+Version:        17.12.3
 Release:        0
 %define kf5_version 5.26.0
 # Latest stable Applications (e.g. 17.08 in KA, but 17.11.80 in KUA)
 %{!?_kapp_version: %global _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print 
$1"."$2}')}
 Summary:        Base package of Kleopatra, a KDE key manager
-License:        GPL-2.0 and GPL-2.0+ and LGPL-2.1+
+License:        GPL-2.0-only AND GPL-2.0-or-later AND LGPL-2.1-or-later
 Group:          Development/Libraries/KDE
 Url:            http://www.kde.org
 Source0:        %{name}-%{version}.tar.xz
@@ -59,7 +59,7 @@
 
 %package -n libKF5Libkleo5
 Summary:        LibKleo library for kdepim
-License:        LGPL-2.1+
+License:        LGPL-2.1-or-later
 Group:          System/Libraries
 Requires:       libkleo = %{version}
 
@@ -68,7 +68,7 @@
 
 %package devel
 Summary:        Development package for libkleo
-License:        LGPL-2.1+
+License:        LGPL-2.1-or-later
 Group:          Development/Libraries/KDE
 Requires:       libKF5Libkleo5 = %{version}
 Requires:       libgpgmepp-devel

++++++ libkleo-17.12.2.tar.xz -> libkleo-17.12.3.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/libkleo-17.12.2/CMakeLists.txt 
new/libkleo-17.12.3/CMakeLists.txt
--- old/libkleo-17.12.2/CMakeLists.txt  2018-02-06 01:43:59.000000000 +0100
+++ new/libkleo-17.12.3/CMakeLists.txt  2018-03-06 01:32:06.000000000 +0100
@@ -1,5 +1,5 @@
 cmake_minimum_required(VERSION 3.0)
-set(PIM_VERSION "5.7.2")
+set(PIM_VERSION "5.7.3")
 
 project(libkleo VERSION ${PIM_VERSION})
 
@@ -25,7 +25,7 @@
 
 set(LIBKLEO_LIB_VERSION ${PIM_VERSION})
 set(QT_REQUIRED_VERSION "5.8.0")
-set(KDEPIMTEXTEDIT_VERSION "5.7.2")
+set(KDEPIMTEXTEDIT_VERSION "5.7.3")
 
 find_package(Qt5 ${QT_REQUIRED_VERSION} CONFIG REQUIRED Widgets)
 find_package(KF5I18n ${KF5_VERSION} CONFIG REQUIRED)
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/libkleo-17.12.2/po/nb/libkleopatra.po 
new/libkleo-17.12.3/po/nb/libkleopatra.po
--- old/libkleo-17.12.2/po/nb/libkleopatra.po   2018-02-06 01:43:58.000000000 
+0100
+++ new/libkleo-17.12.3/po/nb/libkleopatra.po   2018-03-06 01:32:06.000000000 
+0100
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libkleopatra\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
-"POT-Creation-Date: 2017-08-16 07:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-12 03:26+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-30 22:07+0200\n"
 "Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjor...@skogkatt.homelinux.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n...@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -180,7 +180,7 @@
 msgid "OpenPGP/MIME"
 msgstr "OpenPGP/MIME"
 
-#: kleo/enum.cpp:67 ui/keyselectioncombo.cpp:198
+#: kleo/enum.cpp:67 ui/keyselectioncombo.cpp:196
 #, kde-format
 msgid "S/MIME"
 msgstr "S/MIME"
@@ -247,47 +247,47 @@
 msgid "<none>"
 msgstr "<ingen>"
 
-#: kleo/keyfiltermanager.cpp:85
+#: kleo/keyfiltermanager.cpp:84
 #, kde-format
 msgid "All Certificates"
 msgstr "Alle sertifikat"
 
-#: kleo/keyfiltermanager.cpp:100
+#: kleo/keyfiltermanager.cpp:99
 #, kde-format
 msgid "My Certificates"
 msgstr "Mine sertifikat"
 
-#: kleo/keyfiltermanager.cpp:118
+#: kleo/keyfiltermanager.cpp:117
 #, kde-format
 msgid "Trusted Certificates"
 msgstr "Tiltrodde sertifikat"
 
-#: kleo/keyfiltermanager.cpp:135
+#: kleo/keyfiltermanager.cpp:134
 #, kde-format
 msgid "Fully Trusted Certificates"
 msgstr ""
 
-#: kleo/keyfiltermanager.cpp:152
+#: kleo/keyfiltermanager.cpp:151
 #, kde-format
 msgid "Other Certificates"
 msgstr "Andre sertifikat"
 
-#: kleo/keyfiltermanager.cpp:166
+#: kleo/keyfiltermanager.cpp:165
 #, kde-format
 msgid "VS-NfD-compliant Certificates"
 msgstr ""
 
-#: kleo/keyfiltermanager.cpp:184
+#: kleo/keyfiltermanager.cpp:183
 #, kde-format
 msgid "Not validated Certificates"
 msgstr ""
 
-#: models/keylistmodel.cpp:196 models/useridlistmodel.cpp:77
+#: models/keylistmodel.cpp:196 models/useridlistmodel.cpp:76
 #, kde-format
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
-#: models/keylistmodel.cpp:197 models/useridlistmodel.cpp:78
+#: models/keylistmodel.cpp:197 models/useridlistmodel.cpp:77
 #, kde-format
 msgid "E-Mail"
 msgstr ""
@@ -298,13 +298,13 @@
 msgstr "Bruker-ID-er"
 
 #: models/keylistmodel.cpp:199 models/subkeylistmodel.cpp:169
-#: models/useridlistmodel.cpp:79
+#: models/useridlistmodel.cpp:78
 #, kde-format
 msgid "Valid From"
 msgstr "Gyldig fra"
 
 #: models/keylistmodel.cpp:200 models/subkeylistmodel.cpp:170
-#: models/useridlistmodel.cpp:80
+#: models/useridlistmodel.cpp:79
 #, kde-format
 msgid "Valid Until"
 msgstr ""
@@ -319,7 +319,7 @@
 msgid "Key-ID"
 msgstr "Nøkkel-ID"
 
-#: models/subkeylistmodel.cpp:167 models/useridlistmodel.cpp:76
+#: models/subkeylistmodel.cpp:167 models/useridlistmodel.cpp:75
 #, kde-format
 msgid "ID"
 msgstr ""
@@ -329,7 +329,7 @@
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: models/subkeylistmodel.cpp:171 models/useridlistmodel.cpp:81
+#: models/subkeylistmodel.cpp:171 models/useridlistmodel.cpp:80
 #, kde-format
 msgid "Status"
 msgstr ""
@@ -359,17 +359,17 @@
 msgid "&Save to Disk..."
 msgstr "&Lagre til disk …"
 
-#: ui/auditlogviewer.cpp:95
+#: ui/auditlogviewer.cpp:94
 #, kde-format
 msgid "Choose File to Save GnuPG Audit Log to"
 msgstr "Angi fila for lagring av GnuPG kontroll-logg"
 
-#: ui/auditlogviewer.cpp:118
+#: ui/auditlogviewer.cpp:117
 #, kde-format
 msgid "Could not save to file \"%1\": %2"
 msgstr "Kunne ikke lagre til fila «%1»: %2"
 
-#: ui/auditlogviewer.cpp:120
+#: ui/auditlogviewer.cpp:119
 #, kde-format
 msgid "File Save Error"
 msgstr "Feil ved lagring av fil"
@@ -442,128 +442,128 @@
 msgid "Set the debugging level to"
 msgstr "Sett feilsøkings-nivået til"
 
-#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:787
+#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:779
 #, kde-format
 msgid "Show..."
 msgstr "Vis …"
 
-#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:787 ui/cryptoconfigmodule.cpp:876
+#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:779 ui/cryptoconfigmodule.cpp:868
 #, kde-format
 msgid "Edit..."
 msgstr "Rediger …"
 
-#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:841
+#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:833
 #, kde-format
 msgid "Configure LDAP Servers"
 msgstr "Sett opp LDAP-tjenere"
 
-#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:862
+#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:854
 #, kde-format
 msgid "None configured"
 msgstr ""
 
-#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:864
+#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:856
 #, kde-format
 msgid "1 server configured"
 msgid_plural "%1 servers configured"
 msgstr[0] "1 tjener satt opp"
 msgstr[1] "%1 tjenere satt opp"
 
-#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:879
+#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:871
 #, kde-format
 msgid "Use keyserver at"
 msgstr "Bruk nøkkeltjeneren hos"
 
-#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:968
+#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:960
 #, kde-format
 msgid "Configure Keyservers"
 msgstr "Sett opp nøkkeltjenere"
 
-#: ui/directoryserviceswidget.cpp:67
+#: ui/directoryserviceswidget.cpp:64
 #, kde-format
 msgctxt "default server name, keep it a valid domain name, ie. no spaces"
 msgid "server"
 msgstr "tjener"
 
-#: ui/directoryserviceswidget.cpp:95
+#: ui/directoryserviceswidget.cpp:92
 #, kde-format
 msgid "hkp"
 msgstr "hkp"
 
-#: ui/directoryserviceswidget.cpp:96
+#: ui/directoryserviceswidget.cpp:93
 #, kde-format
 msgid "http"
 msgstr "http"
 
-#: ui/directoryserviceswidget.cpp:97
+#: ui/directoryserviceswidget.cpp:94
 #, kde-format
 msgid "https"
 msgstr "https"
 
-#: ui/directoryserviceswidget.cpp:98
+#: ui/directoryserviceswidget.cpp:95
 #, kde-format
 msgid "ftp"
 msgstr "ftp"
 
-#: ui/directoryserviceswidget.cpp:99
+#: ui/directoryserviceswidget.cpp:96
 #, kde-format
 msgid "ftps"
 msgstr "ftps"
 
-#: ui/directoryserviceswidget.cpp:100
+#: ui/directoryserviceswidget.cpp:97
 #, kde-format
 msgid "ldap"
 msgstr "ldap"
 
-#: ui/directoryserviceswidget.cpp:101
+#: ui/directoryserviceswidget.cpp:98
 #, kde-format
 msgid "ldaps"
 msgstr "ldaps"
 
-#: ui/directoryserviceswidget.cpp:588
+#: ui/directoryserviceswidget.cpp:585
 #, kde-format
 msgid "Server Name"
 msgstr "Tjenernavn"
 
-#: ui/directoryserviceswidget.cpp:589
+#: ui/directoryserviceswidget.cpp:586
 #, kde-format
 msgid "Server Port"
 msgstr "Tjenerport"
 
-#: ui/directoryserviceswidget.cpp:590
+#: ui/directoryserviceswidget.cpp:587
 #, kde-format
 msgid "Base DN"
 msgstr "Base-DN"
 
-#: ui/directoryserviceswidget.cpp:591
+#: ui/directoryserviceswidget.cpp:588
 #, kde-format
 msgid "User Name"
 msgstr "Brukernavn"
 
-#: ui/directoryserviceswidget.cpp:592
+#: ui/directoryserviceswidget.cpp:589
 #, kde-format
 msgid "Password"
 msgstr "Passord"
 
-#: ui/directoryserviceswidget.cpp:614
+#: ui/directoryserviceswidget.cpp:611
 #, kde-format
 msgid "(read-only)"
 msgstr "(skrivebeskyttet)"
 
-#: ui/directoryserviceswidget.cpp:616
+#: ui/directoryserviceswidget.cpp:613
 #, kde-format
 msgctxt "amended tooltip; %1: original tooltip"
 msgid "%1 (read-only)"
 msgstr "%1 (skrivebeskyttet)"
 
-#: ui/directoryserviceswidget.cpp:739
+#: ui/directoryserviceswidget.cpp:736
 #, kde-format
 msgid ""
 "Enter the name or IP address of the server hosting the directory service."
 msgstr ""
 "Skriv inn navn eller IP-adresse til tjeneren som huser katalogtjenesten."
 
-#: ui/directoryserviceswidget.cpp:741
+#: ui/directoryserviceswidget.cpp:738
 #, kde-format
 msgid ""
 "<b>(Optional, the default is fine in most cases)</b> Pick the port number "
@@ -572,7 +572,7 @@
 "<b>(Valgfritt, standard oppsett er nok i de fleste tilfeller)</b> Angi "
 "porten som katalogtjenesten lytter på."
 
-#: ui/directoryserviceswidget.cpp:744
+#: ui/directoryserviceswidget.cpp:741
 #, kde-format
 msgid ""
 "<b>(Only for LDAP)</b> Enter the base DN for this LDAP server to limit "
@@ -581,12 +581,12 @@
 "<b>(Bare for LDAP)</b> Angi utgangspunkt (Base DN) for denne LDAP tjeneren "
 "for å begrense antall søk til en underkatalog i mappen."
 
-#: ui/directoryserviceswidget.cpp:747
+#: ui/directoryserviceswidget.cpp:744
 #, kde-format
 msgid "<b>(Optional)</b> Enter your user name here, if needed."
 msgstr "<b>(Valgfritt)</b> Angi brukernavn her, om nødvendig."
 
-#: ui/directoryserviceswidget.cpp:749
+#: ui/directoryserviceswidget.cpp:746
 #, kde-format
 msgid ""
 "<b>(Optional, not recommended)</b> Enter your password here, if needed. Note "
@@ -807,12 +807,12 @@
 msgid "Change..."
 msgstr "Endre …"
 
-#: ui/keyrequester.cpp:232 ui/keyselectiondialog.cpp:256
+#: ui/keyrequester.cpp:232 ui/keyselectiondialog.cpp:255
 #, kde-kuit-format
 msgid "<placeholder>unknown</placeholder>"
 msgstr "<placeholder>ukjent</placeholder>"
 
-#: ui/keyrequester.cpp:246 ui/keyselectiondialog.cpp:657
+#: ui/keyrequester.cpp:246 ui/keyselectiondialog.cpp:655
 #, kde-format
 msgid ""
 "<qt><p>An error occurred while fetching the keys from the backend:</p><p><b>"
@@ -822,7 +822,7 @@
 "b></p></qt>"
 
 #: ui/keyrequester.cpp:251 ui/keyrequester.cpp:283 ui/keyrequester.cpp:306
-#: ui/keyselectiondialog.cpp:630 ui/keyselectiondialog.cpp:662
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:628 ui/keyselectiondialog.cpp:660
 #, kde-format
 msgid "Key Listing Failed"
 msgstr "Nøkkelopplisting mislyktes"
@@ -869,160 +869,160 @@
 msgid "Please select an (OpenPGP or S/MIME) key to use."
 msgstr "Velg en (OpenPGP eller S/MIME) nøkkel som skal brukes."
 
-#: ui/keyselectioncombo.cpp:195
+#: ui/keyselectioncombo.cpp:193
 #, kde-format
 msgctxt "Name <email> (validity, type, created: date)"
 msgid "%1 (%2, %3, created: %4)"
 msgstr ""
 
-#: ui/keyselectioncombo.cpp:196
+#: ui/keyselectioncombo.cpp:194
 #, kde-format
 msgctxt "Name <email>"
 msgid "%1 <%2>"
 msgstr ""
 
-#: ui/keyselectioncombo.cpp:198 utils/formatting.cpp:509
+#: ui/keyselectioncombo.cpp:196 utils/formatting.cpp:509
 #, kde-format
 msgid "OpenPGP"
 msgstr "OpenPGP"
 
-#: ui/keyselectioncombo.cpp:356
+#: ui/keyselectioncombo.cpp:352
 #, kde-format
 msgid "Loading keys ..."
 msgstr ""
 
-#: ui/keyselectiondialog.cpp:98
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:97
 #, kde-format
 msgid "The key is not valid."
 msgstr ""
 
-#: ui/keyselectiondialog.cpp:106
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:105
 #, kde-format
 msgid "The key is expired."
 msgstr "Nøkkelen er utløpt."
 
-#: ui/keyselectiondialog.cpp:110
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:109
 #, kde-format
 msgid "The key is revoked."
 msgstr ""
 
-#: ui/keyselectiondialog.cpp:114
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:113
 #, kde-format
 msgid "The key is disabled."
 msgstr "Nøkkelen er slått av."
 
-#: ui/keyselectiondialog.cpp:122
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:121
 #, kde-format
 msgid "The key is not designated for encryption."
 msgstr ""
 
-#: ui/keyselectiondialog.cpp:128
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:127
 #, kde-format
 msgid "The key is not designated for signing."
 msgstr ""
 
-#: ui/keyselectiondialog.cpp:134
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:133
 #, kde-format
 msgid "The key is not designated for certifying."
 msgstr ""
 
-#: ui/keyselectiondialog.cpp:140
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:139
 #, kde-format
 msgid "The key is not designated for authentication."
 msgstr ""
 
-#: ui/keyselectiondialog.cpp:148
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:147
 #, kde-format
 msgid "The key is not secret."
 msgstr ""
 
-#: ui/keyselectiondialog.cpp:163
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:162
 #, kde-format
 msgid "The key is not trusted enough."
 msgstr ""
 
-#: ui/keyselectiondialog.cpp:169
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:168
 #, kde-format
 msgid "The key can be used."
 msgstr ""
 
-#: ui/keyselectiondialog.cpp:230
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:229
 #, kde-format
 msgid "Key ID"
 msgstr "Nøkkel-ID"
 
-#: ui/keyselectiondialog.cpp:231
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:230
 #, kde-format
 msgid "User ID"
 msgstr "Bruker-ID"
 
-#: ui/keyselectiondialog.cpp:279
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:278
 #, kde-format
 msgid "never"
 msgstr "aldri"
 
-#: ui/keyselectiondialog.cpp:289 ui/keyselectiondialog.cpp:291
-#: ui/keyselectiondialog.cpp:300 ui/keyselectiondialog.cpp:302
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:288 ui/keyselectiondialog.cpp:290
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:299 ui/keyselectiondialog.cpp:301
 #, kde-format
 msgid "unknown"
 msgstr "ukjent"
 
-#: ui/keyselectiondialog.cpp:289
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:288
 #, kde-format
 msgid "OpenPGP key for <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: ui/keyselectiondialog.cpp:291
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:290
 #, kde-format
 msgid "S/MIME key for <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: ui/keyselectiondialog.cpp:298
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:297
 #, kde-format
 msgctxt "Key creation date"
 msgid "Created"
 msgstr ""
 
-#: ui/keyselectiondialog.cpp:299
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:298
 #, kde-format
 msgctxt "Key Expiration date"
 msgid "Expiry"
 msgstr ""
 
-#: ui/keyselectiondialog.cpp:300
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:299
 #, kde-format
 msgctxt "Key fingerprint"
 msgid "Fingerprint"
 msgstr ""
 
-#: ui/keyselectiondialog.cpp:302
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:301
 #, kde-format
 msgctxt "Key issuer"
 msgid "Issuer"
 msgstr ""
 
-#: ui/keyselectiondialog.cpp:304
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:303
 #, kde-format
 msgctxt "Key status"
 msgid "Status"
 msgstr ""
 
-#: ui/keyselectiondialog.cpp:456
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:454
 #, kde-format
 msgid "Search for &External Certificates"
 msgstr "Søk etter &eksterne sertifikater"
 
-#: ui/keyselectiondialog.cpp:470
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:468
 #, kde-format
 msgid "&Search for:"
 msgstr "&Søk etter:"
 
-#: ui/keyselectiondialog.cpp:494
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:492
 #, kde-format
 msgid "&Remember choice"
 msgstr "&Husk valget"
 
-#: ui/keyselectiondialog.cpp:497
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:495
 #, kde-format
 msgid ""
 "<qt><p>If you check this box your choice will be stored and you will not be "
@@ -1031,42 +1031,42 @@
 "<qt><p>Dersom du krysser av her, blir valget lagret slik at du ikke blir "
 "spurt igjen.</p></qt>"
 
-#: ui/keyselectiondialog.cpp:509
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:507
 #, kde-format
 msgid "&Reread Keys"
 msgstr "&Les nøkler om igjen"
 
-#: ui/keyselectiondialog.cpp:510
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:508
 #, kde-format
 msgid "&Start Certificate Manager"
 msgstr "&Start sertifikathåndterer"
 
-#: ui/keyselectiondialog.cpp:628
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:626
 #, kde-format
 msgid "No backends found for listing keys. Check your installation."
 msgstr "Fant ingen motor for nøkkelliste. Sjekk installasjonen."
 
-#: ui/keyselectiondialog.cpp:644
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:642
 #, kde-format
 msgid "Could not start certificate manager; please check your installation."
 msgstr "Klarte ikke starte sertifikathåndteringa. Kontroller installasjonen."
 
-#: ui/keyselectiondialog.cpp:646
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:644
 #, kde-format
 msgid "Certificate Manager Error"
 msgstr "Feil i sertifikathåndteringa"
 
-#: ui/keyselectiondialog.cpp:700
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:698
 #, kde-format
 msgid "Checking selected keys..."
 msgstr "Undersøker valgte nøkler …"
 
-#: ui/keyselectiondialog.cpp:700
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:698
 #, kde-format
 msgid "Fetching keys..."
 msgstr "Henter nøkler …"
 
-#: ui/keyselectiondialog.cpp:731
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:729
 #, kde-format
 msgid ""
 "<qt>One backend returned truncated output.<p>Not all available keys are "
@@ -1081,27 +1081,27 @@
 "<qt>%1 motorer ga avkuttet utdata.<p>Ikke alle tilgjengelige nøkler er vist</"
 "p></qt>"
 
-#: ui/keyselectiondialog.cpp:736
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:734
 #, kde-format
 msgid "Key List Result"
 msgstr "Nøkkelliste-resultat"
 
-#: ui/keyselectiondialog.cpp:856
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:854
 #, kde-format
 msgid "Recheck Key"
 msgstr "Sjekk nøkkel om igjen"
 
-#: ui/messagebox.cpp:71
+#: ui/messagebox.cpp:68
 #, kde-format
 msgid "Your system does not have support for GnuPG Audit Logs"
 msgstr "Ditt system støtter ikke GnuPG kontroll-logger"
 
-#: ui/messagebox.cpp:72
+#: ui/messagebox.cpp:69
 #, kde-format
 msgid "System Error"
 msgstr "Systemfeil"
 
-#: ui/messagebox.cpp:79
+#: ui/messagebox.cpp:76
 #, kde-format
 msgid ""
 "An error occurred while trying to retrieve the GnuPG Audit Log:\n"
@@ -1110,72 +1110,72 @@
 "Det oppsto en feil under forsøk på å hente GnuPG kontroll-loggen:\n"
 "%1"
 
-#: ui/messagebox.cpp:81
+#: ui/messagebox.cpp:78
 #, kde-format
 msgid "GnuPG Audit Log Error"
 msgstr "Feil ved GnuPG kontroll-logg"
 
-#: ui/messagebox.cpp:88
+#: ui/messagebox.cpp:85
 #, kde-format
 msgid "No GnuPG Audit Log available for this operation."
 msgstr "Ingen GnuPG kontroll-logg er tilgjengelig for denne handlinga."
 
-#: ui/messagebox.cpp:89
+#: ui/messagebox.cpp:86
 #, kde-format
 msgid "No GnuPG Audit Log"
 msgstr "Ingen  GnuPG kontroll-logg"
 
-#: ui/messagebox.cpp:109 ui/messagebox.cpp:115
+#: ui/messagebox.cpp:106 ui/messagebox.cpp:112
 #, kde-format
 msgid "GnuPG Audit Log Viewer"
 msgstr "Loggviser for GnuPG kontroll-logg"
 
-#: ui/messagebox.cpp:121
+#: ui/messagebox.cpp:118
 #, kde-format
 msgid "Signing failed: %1"
 msgstr "Signering mislyktes: %1"
 
-#: ui/messagebox.cpp:122
+#: ui/messagebox.cpp:119
 #, kde-format
 msgid "Signing successful"
 msgstr "Signering var vellykket"
 
-#: ui/messagebox.cpp:133
+#: ui/messagebox.cpp:130
 #, kde-format
 msgid "Encryption failed: %1"
 msgstr "Kryptering mislyktes: %1"
 
-#: ui/messagebox.cpp:134
+#: ui/messagebox.cpp:131
 #, kde-format
 msgid "Encryption successful"
 msgstr "Kryptering var vellykket"
 
-#: ui/messagebox.cpp:155
+#: ui/messagebox.cpp:152
 #, kde-format
 msgid "Signing Result"
 msgstr "Signeringsresultat"
 
-#: ui/messagebox.cpp:167
+#: ui/messagebox.cpp:164
 #, kde-format
 msgid "Signing Error"
 msgstr "Signeringsfeil"
 
-#: ui/messagebox.cpp:179 ui/messagebox.cpp:203
+#: ui/messagebox.cpp:176 ui/messagebox.cpp:200
 #, kde-format
 msgid "Encryption Result"
 msgstr "Krypteringsresultat"
 
-#: ui/messagebox.cpp:191 ui/messagebox.cpp:215
+#: ui/messagebox.cpp:188 ui/messagebox.cpp:212
 #, kde-format
 msgid "Encryption Error"
 msgstr "Krypteringsfeil"
 
-#: ui/messagebox.cpp:263
+#: ui/messagebox.cpp:260
 #, kde-format
 msgid "&Show Audit Log"
 msgstr "Vi&s kontroll-logg"
 
-#: ui/progressdialog.cpp:91
+#: ui/progressdialog.cpp:90
 #, kde-format
 msgid "%1: %2"
 msgstr "%1: %2"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/libkleo-17.12.2/po/zh_CN/libkleopatra.po 
new/libkleo-17.12.3/po/zh_CN/libkleopatra.po
--- old/libkleo-17.12.2/po/zh_CN/libkleopatra.po        2018-02-06 
01:43:59.000000000 +0100
+++ new/libkleo-17.12.3/po/zh_CN/libkleopatra.po        2018-03-06 
01:32:06.000000000 +0100
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2017-10-12 03:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-04 20:33-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-28 02:28-0500\n"
 "Last-Translator: guoyunhebrave <guoyunhebr...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"


Reply via email to