Hello community, here is the log from the commit of package cervisia for openSUSE:Factory checked in at 2018-03-22 11:57:03 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/cervisia (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.cervisia.new (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "cervisia" Thu Mar 22 11:57:03 2018 rev:61 rq:585501 version:17.12.3 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/cervisia/cervisia.changes 2018-02-14 09:34:38.600911473 +0100 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.cervisia.new/cervisia.changes 2018-03-22 11:59:27.097862403 +0100 @@ -1,0 +2,10 @@ +Thu Mar 08 23:51:01 CET 2018 - [email protected] + +- Update to 17.12.3 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-17.12.3.php +- Changes since 17.12.2: + * None + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- cervisia-17.12.2.tar.xz New: ---- cervisia-17.12.3.tar.xz ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ cervisia.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.JPetwH/_old 2018-03-22 11:59:27.757838737 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.JPetwH/_new 2018-03-22 11:59:27.761838593 +0100 @@ -19,7 +19,7 @@ %bcond_without lang Name: cervisia -Version: 17.12.2 +Version: 17.12.3 Release: 0 %define kf5_version 5.26.0 # Latest stable Applications (e.g. 17.08 in KA, but 17.11.80 in KUA) ++++++ cervisia-17.12.2.tar.xz -> cervisia-17.12.3.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/cervisia-17.12.2/po/ca/docs/cervisia/index.docbook new/cervisia-17.12.3/po/ca/docs/cervisia/index.docbook --- old/cervisia-17.12.2/po/ca/docs/cervisia/index.docbook 2018-02-06 01:33:03.000000000 +0100 +++ new/cervisia-17.12.3/po/ca/docs/cervisia/index.docbook 2018-03-06 01:23:13.000000000 +0100 @@ -137,7 +137,7 @@ >Accedint al repositori</title> <para ->En aquesta secció, us mostrarem com utilitzar les funcionalitats bàsiques del sistema de control de versions utilitzant el &cervisia; per obtenir els mòduls des del repositori i treballar amb ells. Per a fer-ho, heu de tenir accés al repositori com a client, entenent que algú (probablement l'administrador del repositori &CVS;) us a donat un compte a la màquina del servidor. Alternativament, podeu crear amb facilitat un repositori local pel vostre propi projecte. </para> +>En aquesta secció, us mostrarem com utilitzar les funcionalitats bàsiques del sistema de control de versions utilitzant el &cervisia; per obtenir els mòduls des del repositori i treballar amb ells. Per a fer-ho, heu de tenir accés al repositori com a client, entenent que algú (probablement l'administrador del repositori &CVS;) us ha donat un compte a la màquina del servidor. Alternativament, podeu crear amb facilitat un repositori local pel vostre propi projecte. </para> <tip ><para @@ -275,7 +275,7 @@ <!-- TODO: verify if the above still apply --> <para ->Tingueu en compte que el &cervisia; no pot respondre a les possible peticions de contrasenya de la màquina del servidor. Us heu d'assegurar que l'inici de sessió remot funciona sense que hageu d'introduir una contrasenya. Amb el ↱ vanilla pla, això es pot aconseguir, per exemple, creant un fitxer anomenat <filename +>Tingueu en compte que el &cervisia; no pot respondre a les possibles peticions de contrasenya de la màquina del servidor. Us heu d'assegurar que l'inici de sessió remot funciona sense que hàgiu d'introduir una contrasenya. Amb el ↱ vanilla pla, això es pot aconseguir, per exemple, creant un fitxer anomenat <filename >.rhosts</filename > a la vostra carpeta personal amb una llista de les màquines autenticades > (vegeu la pàgina man del ↱). </para> @@ -418,7 +418,7 @@ <important> <para ->Tinguen en compte que el &CVS; fou dissenyat inicialment per a gestionar fitxers de text. Moltes característiques, com ara el fusionat de les revisions, la creació de les diferències de forma que siguin llegibles, &etc; només són efectuades en els fitxers de text. Això no vol dir que no pugeu utilitzar el &CVS; per a mantenir fitxers binaris, senzillament significa que heu d'<emphasis +>Tingueu en compte que el &CVS; fou dissenyat inicialment per a gestionar fitxers de text. Moltes característiques, com ara el fusionat de les revisions, la creació de les diferències de forma que siguin llegibles, &etc; només són efectuades en els fitxers de text. Això no vol dir que no pugueu utilitzar el &CVS; per a mantenir fitxers binaris, senzillament significa que heu d'<emphasis >especificar explícitament al &CVS; si és un fitxer de text o un fitxer >binari</emphasis >. Si declareu un tipus de fitxer erroni, tindreu problemes amb la >funcionalitat del &CVS; per a aquests fitxers i es podrien corrompre. </para> </important> @@ -432,16 +432,16 @@ >*.png</filename > mentre importa els altres fitxers com a text, o podeu moure les imatges a > una carpeta separada i després importar els fitxers restants (com a fitxers > de text). De qualsevol manera haureu de fer un <link linkend="checkingout" >checkout</link -> del modul importat recentment a una còpia de treball nova i copiar-ne els fitxers i carpetes restants, <link linkend="addingfiles" +> del mòdul importat recentment a una còpia de treball nova i copiar-ne els fitxers i carpetes restants, <link linkend="addingfiles" >afegir</link > i <link linkend="committingfiles" >publicar</link > al repositori per a completar el procés d'importació. </para> <para ->Alternativament, podeu afegir els fitxers i les carpetes manualment, creant un modul buit. Per afegir un modul buit a un repositori, simplement heu de crear una carpeta nova a la carpeta arrel del repositori de &CVS;. El nom d'aquesta carpeta serà el nom del modul. Feu un <link linkend="checkingout" +>Alternativament, podeu afegir els fitxers i les carpetes manualment, creant un mòdul buit. Per afegir un mòdul buit a un repositori, simplement heu de crear una carpeta nova a la carpeta arrel del repositori de &CVS;. El nom d'aquesta carpeta serà el nom del mòdul. Feu un <link linkend="checkingout" >checkout</link -> del nou modul buit. Després copieu els fitxers i carpetes a la còpia de treball, feu <link linkend="addingfiles" +> del nou mòdul buit. Després copieu els fitxers i carpetes a la còpia de treball, feu <link linkend="addingfiles" >afegeix</link > i <link linkend="committingfiles" >publica</link @@ -464,7 +464,7 @@ <para >A la <xref linkend="screenshot-import"/> podeu veure el diàleg que us ajudarà >a <emphasis >importar</emphasis -> un projecte com a un modul. Per accedir al diàleg d'importació del &cervisia;, escolliu l'element <menuchoice +> un projecte com a un mòdul. Per accedir al diàleg d'importació del &cervisia;, escolliu l'element <menuchoice ><guimenu >Repositori</guimenu > <guimenuitem @@ -611,7 +611,7 @@ <para ->Una vegada hageu emplenat aquest formulari i ho hageu confirmat prement <guibutton +>Una vegada hàgiu emplenat aquest formulari i ho hàgiu confirmat prement <guibutton >D'acord</guibutton >, s'utilitzarà la següent ordre de &CVS;:</para> @@ -655,7 +655,7 @@ > que voleu utilitzar. </para> <para ->Les branques d'un mòdul són versions paral·leles d'aquest mòdul. Una bon exemple real de la utilització d'aquesta característica és el llançament d'un projecte de programari. Després d'un llançament important, hi ha errors en el codi que s'han d'arranjar, però la gent també vol afegir noves característiques. És molt difícil fer les dues coses alhora, perquè les noves característiques generalment introdueixen errors nous, cosa que dificulta el localitzar els antics. Per a resoldre aquest dilema, el &CVS; permet crear una versió paral·lela, que anomenarem la <quote +>Les branques d'un mòdul són versions paral·leles d'aquest mòdul. Un bon exemple real de la utilització d'aquesta característica és el llançament d'un projecte de programari. Després d'un llançament important, hi ha errors en el codi que s'han d'arranjar, però la gent també vol afegir noves característiques. És molt difícil fer les dues coses alhora, perquè les noves característiques generalment introdueixen errors nous, cosa que dificulta localitzar els antics. Per a resoldre aquest dilema, el &CVS; permet crear una versió paral·lela, que anomenarem la <quote >branca de la versió estable</quote >, on només es poden afegir correccions d'errors, deixant la branca de >llançament principal (HEAD) oberta per afegir noves característiques. </para> @@ -684,7 +684,7 @@ ></term> <listitem ><para ->El nom del repositori de &CVS;, també conegut com a<filename +>El nom del repositori de &CVS;, també conegut com a <filename ><envar >$CVSROOT</envar ></filename @@ -746,7 +746,7 @@ ></term> <listitem ><para ->De resultes d'això, els fitxers de la còpia de treball seran obtinguts en una carpeta alternativa sota la carpeta de treball en lloc de a una carpeta anomenada després del mòdul. </para +>De resultes d'això, els fitxers de la còpia de treball seran obtinguts en una carpeta alternativa sota la carpeta de treball en lloc d'una carpeta anomenada després del mòdul. </para ></listitem> </varlistentry> @@ -915,7 +915,7 @@ ></term> <listitem ><para ->Essencialment és el mateix d'abans; la diferència amb una actualització, el servidor de &CVS; només transfereix un pedaç enlloc del fitxer sencer. </para +>Essencialment és el mateix d'abans; la diferència amb una actualització, el servidor de &CVS; només transfereix un pedaç en lloc del fitxer sencer. </para ></listitem> </varlistentry> @@ -937,7 +937,7 @@ ></term> <listitem ><para ->Indica que el fitxer és identic amb la versió al repositori. </para +>Indica que el fitxer és idèntic amb la versió al repositori. </para ></listitem> </varlistentry> @@ -1005,7 +1005,7 @@ </variablelist> <para ->Podríeu haver notat que, segons l'estat del fitxer de la fila, aquesta té un color diferent. Els colors són seleccionats per a reflectir d'alguna manera la prioritat de l'estat. Per exemple, un fitxer amb un conflicte està marcat en vermell per indicar heu de resoldre un conflicte abans que pugeu seguir treballant amb el fitxer. No obstant això, si la carpeta té un gran nombre de fitxers podeu perdre la vista general. Per obtenir informació més concreta quant a quins fitxers tenen un estat inusual, simplement feu clic a la capçalera de la columna <guilabel +>Podríeu haver notat que, segons l'estat del fitxer de la fila, aquesta té un color diferent. Els colors són seleccionats per a reflectir d'alguna manera la prioritat de l'estat. Per exemple, un fitxer amb un conflicte està marcat en vermell per indicar heu de resoldre un conflicte abans que pugueu seguir treballant amb el fitxer. No obstant això, si la carpeta té un gran nombre de fitxers podeu perdre la vista general. Per obtenir informació més concreta quant a quins fitxers tenen un estat inusual, simplement feu clic a la capçalera de la columna <guilabel >Estat</guilabel >. La llista de fitxers s'ordenarà per prioritat, d'aquesta manera tindreu >tota la informació important a l'inici de la llista. Per tornar a la vista >ordenada alfabèticament, feu clic a la capçalera de la columna <guilabel >Nom de fitxer</guilabel @@ -1035,7 +1035,7 @@ ><guimenuitem >Publica...</guimenuitem ></menuchoice -> mentre hi ha seleccionada una carpeta, tots els fitxers en l'arbre sota aquesta carpeta seran publicats. Altrament, només els fitxers normals de la pròpia carpeta es veuran afectats. </para> +> mentre hi ha seleccionada una carpeta, tots els fitxers en l'arbre sota aquesta carpeta seran publicats. Altrament, només els fitxers normals de la mateixa carpeta es veuran afectats. </para> <figure id="screenshot-popup" float="1"> <title @@ -1061,7 +1061,7 @@ >Afegint fitxers</title> <para ->Afegir fitxers a un projecte requereix de dos passos: primer, els fitxers han d'estar registrats amb el &CVS;, o en altres paraules, <emphasis +>Afegir fitxers a un projecte requereix dos passos: primer, els fitxers han d'estar registrats amb el &CVS;, o en altres paraules, <emphasis >afegir-los al repositori</emphasis >. Això és necessari però no n'hi ha prou. Per a posar-los al repositori, >haureu de <emphasis >publicar-los</emphasis @@ -1113,7 +1113,7 @@ ></menuchoice >. Apareixerà el diàleg <guilabel >Afegeix al CVS</guilabel ->, llistant el fitxers binaris que heu marcat i us demanarà confirmació. Premeu <guibutton +>, llistant els fitxers binaris que heu marcat i us demanarà confirmació. Premeu <guibutton >D'acord</guibutton > per a confirmar. </para> @@ -1178,7 +1178,7 @@ >Les carpetes són gestionades fonamentalment de forma diferent als fitxers >normals pel &CVS;. No són sota el control de revisions, &ead; no podeu dir >quines carpetes existien en el projecte en una data determinada. A més, les >carpetes no es poden esborrar mai explícitament (a excepció d'eliminar-les >directament en el repositori). </para> <para ->Com alternativa, el &CVS; segueix la convenció que una carpeta «no existeix» en la versió del projecte si és buida. Aquesta convenció pot forçar-se utilitzant l'opció <option +>Com a alternativa, el &CVS; segueix la convenció que una carpeta «no existeix» en la versió del projecte si és buida. Aquesta convenció pot forçar-se utilitzant l'opció <option >-P</option > al <command >cvs update</command @@ -1201,7 +1201,7 @@ ></menuchoice > o fent clic dret a les carpetes marcades i escollint <guimenuitem >Afegeix al repositori...</guimenuitem -> des del menú contextual. Tingueu present que contràriament a afegir fitxers, afegir carpetes no requereix d'una publicació posterior. El &cervisia; emetrà l'ordre </para> +> des del menú contextual. Tingueu present que contràriament a afegir fitxers, afegir carpetes no requereix una publicació posterior. El &cervisia; emetrà l'ordre </para> <para> @@ -1221,7 +1221,7 @@ >Publicant fitxers</title> <para ->Quan hageu fet un cert nombre de canvis a la còpia de treball, i vulgueu que altres desenvolupadors en tinguin accés, els <emphasis +>Quan hàgiu fet un cert nombre de canvis a la còpia de treball, i vulgueu que altres desenvolupadors en tinguin accés, els <emphasis >publicareu</emphasis >. Amb una publicació, emplaceu les vostres versions dels fitxers modificats >com a una nova revisió al repositori. Una actualització posterior d'un altre >desenvolupador li servirà les vostres modificacions a la seva còpia de >treball. </para> @@ -1271,7 +1271,7 @@ >Ha fallat la comprovació de l'última versió</errorname >. Això indica que algú ha publicat canvis en el repositori des de la vostra >darrera actualització: o, més tècnicament, que la vostra revisió <literal >BASE</literal -> no és la més nova d'aquesta branca. En aquest cas, el &CVS; rebutjarà fusionar les vostres modificacions en el repositori. La solució és actualitzar, resoldre qualsevol conflicte i tornar a publicar. Per descomptat, si esteu treballant en un projecte de programari, és una bona costum comprovar si el programa encara funciona després que heu actualitzat -després de tot, hi poden haver interaccions negatives entre les vostres modificacions i les altres modificacions que poden malmetre el codi-. </para +> no és la més nova d'aquesta branca. En aquest cas, el &CVS; rebutjarà fusionar les vostres modificacions en el repositori. La solució és actualitzar, resoldre qualsevol conflicte i tornar a publicar. Per descomptat, si esteu treballant en un projecte de programari, és un bon costum comprovar si el programa encara funciona després que heu actualitzat -després de tot, hi poden haver interaccions negatives entre les vostres modificacions i les altres modificacions que poden malmetre el codi-. </para ></note> <note> @@ -1462,7 +1462,7 @@ <listitem ><para ->Podeu veure les diferències entre les dos darreres revisions del fitxer seleccionat triant <menuchoice +>Podeu veure les diferències entre les dues darreres revisions del fitxer seleccionat triant <menuchoice ><guimenu >Visualitza</guimenu > <guimenuitem @@ -1484,7 +1484,7 @@ <listitem ><para ->En el diàleg que es mostra quan publiqueu un conjunt de fitxers, podeu sol·licitar una finestra de diferències seleccionant un nom de fitxer en la llista de selecció, ja sigui dobleclicant-lo o prement <keycap +>En el diàleg que es mostra quan publiqueu un conjunt de fitxers, podeu sol·licitar una finestra de diferències seleccionant un nom de fitxer en la llista de selecció, sigui dobleclicant-hi o prement <keycap >Retorn</keycap >. Això és molt similar a usar <menuchoice ><guimenu @@ -1497,7 +1497,7 @@ <listitem ><para ->En el diàleg de navegació dels registres, podeu marcar dos revisions d'un fitxer i sol·licitar un diàleg mostrant-ne les diferències (mireu <xref linkend="browsinglogs"/>). </para +>En el diàleg de navegació dels registres, podeu marcar dues revisions d'un fitxer i sol·licitar un diàleg mostrant-ne les diferències (vegeu <xref linkend="browsinglogs"/>). </para ></listitem> </itemizedlist> @@ -1523,18 +1523,18 @@ <para >El text del diàleg és una variant millorada del text donat per l'ordre diff >amb l'opció <option >-u</option ->. Podeu veure les diferents versions en dos finestres, amb línies arranjades de manera que podeu fer una comparació costat a costat. Això vol dir que, on s'ha afegit o suprimit text, les respectives finestres mostren línies buides amb el marcador <literal +>. Podeu veure les diferents versions en dues finestres, amb línies arranjades de manera que podeu fer una comparació costat a costat. Això vol dir que, on s'ha afegit o suprimit text, les respectives finestres mostren línies buides amb el marcador <literal >+++++</literal > a mà esquerra. Per a tot el fitxer podeu veure el número d'execució de cada > línia en la columna de l'esquerra. </para> <para ->En la segona columna de la dreta de la finestra, podeu veure quin tipus de canvi s'ha fet. Els possible tipus són <literal +>En la segona columna de la dreta de la finestra, podeu veure quin tipus de canvi s'ha fet. Els tipus possibles són <literal >Afegeix</literal >, <literal >Elimina</literal > i <literal >canvia</literal ->. Les línies respectives són marcades en blau, verd i vermell. En el centre del diàleg es mostra una imatge comprimida dels colors dels marcadors. D'aquesta manera, podeu tenir una vista general ràpida de tots els canvis al fitxer. També podeu usar la posicions de les regions acolorides en la imatge comprimida com una orientació en usar les barres de desplaçament. </para> +>. Les línies respectives són marcades en blau, verd i vermell. En el centre del diàleg es mostra una imatge comprimida dels colors dels marcadors. D'aquesta manera, podeu tenir una vista general ràpida de tots els canvis al fitxer. També podeu usar les posicions de les regions acolorides en la imatge comprimida com una orientació en usar les barres de desplaçament. </para> <para >Normalment, les barres de desplaçament a l'esquerra i la dreta de la finestra >estan sincronitzades, &ead; si desplaceu a mà esquerra, la dreta és >desplaçada en la mateixa quantitat. Podeu canviar això marcant la casella ><guibutton @@ -1542,7 +1542,7 @@ >. </para> <para ->Per informació quant a com personalitzar el diàleg de diferències, mireu <xref linkend="customize-diff"/>. </para> +>Per informació quant a com personalitzar el diàleg de diferències, vegeu <xref linkend="customize-diff"/>. </para> </sect1> @@ -1706,7 +1706,7 @@ <para >En el diàleg d'anotacions, podeu veure en una finestra la darrera versió del >fitxer seleccionat (o la revisió versió <quote >A</quote ->, en el cas que hageu llançat el diàleg d'anotacions des del <link linkend="browsinglogs" +>, en el cas que hàgiu llançat el diàleg d'anotacions des del <link linkend="browsinglogs" >diàleg navega registre</link >). En les columnes anteriors al text, podeu obtenir alguna informació >relacionada als darrers canvis en cada línia. En la primera columna es mostra >el número de línia. En la segona columna podeu veure el nom de l'autor i el >número de revisió. Finalment, en la tercera columna podeu veure el contingut >real d'aquesta línia. </para> @@ -1757,12 +1757,12 @@ <listitem ><para ->Veure les diferències entre qualsevol parell de versions del fitxer marcat, incloent parelles amb la còpia de treball actual del fitxer marcat. </para +>Veure les diferències entre qualsevol parell de versions del fitxer marcat, incloent-hi parelles amb la còpia de treball actual del fitxer marcat. </para ></listitem> <listitem ><para ->Crear pedaços contenint les diferències entre qualsevol parell de versions del fitxer marcat, incloent parelles amb la còpia de treball actual del fitxer marcat. </para +>Crear pedaços contenint les diferències entre qualsevol parell de versions del fitxer marcat, incloent-hi parelles amb la còpia de treball actual del fitxer marcat. </para ></listitem> </itemizedlist> @@ -1781,7 +1781,7 @@ </figure> <para ->Podeu seleccionar veure la historia proporcionada per l'ordre <command +>Podeu seleccionar veure la història proporcionada per l'ordre <command >cvs log</command > (<guilabel >Sortida CVS </guilabel @@ -1838,7 +1838,7 @@ >cvs diff</command > i obtindreu un diàleg on es mostraran totes les modificacions entre les dues > revisions marcades. Si marqueu una revisió <quote >A</quote ->, però no una revisio <quote +>, però no una revisió <quote >B</quote >, el &cervisia; generarà les modificacions entre la versió del fitxer marcat >com a revisió <quote >A</quote @@ -1847,7 +1847,7 @@ <para >Si premeu el botó <guibutton >Crea un pedaç...</guibutton ->, obtindreu un diàleg el que que podreu establir les opcions de format per generar un fitxer contenint totes les modificacions entre les dues reversions marcades que es mostren. Si marqueu una revisió <quote +>, obtindreu un diàleg el que podreu establir les opcions de format per generar un fitxer contenint totes les modificacions entre les dues reversions marcades que es mostren. Si marqueu una revisió <quote >A</quote >, però no una revisió <quote >B</quote @@ -1936,7 +1936,7 @@ ><guimenuitem >Etiqueta/branca...</guimenuitem ></menuchoice ->) no s'enregistra en la base de dades de l'historial. Això té motius històrics (mireu les <acronym +>) no s'enregistra en la base de dades de l'historial. Això té motius històrics (vegeu les <acronym >PMF</acronym > de &CVS;). </para ></listitem> @@ -1963,7 +1963,7 @@ <listitem ><para ->Actualització, conflicte - un usuari ha fet un actualització en un fitxer, i s'ha detectat un conflicte amb les seves pròpies modificacions. </para +>Actualització, conflicte - un usuari ha fet una actualització en un fitxer, i s'ha detectat un conflicte amb les seves pròpies modificacions. </para ></listitem> <listitem @@ -2018,7 +2018,7 @@ ></listitem> <listitem ><para ->Només l'usuari - Només mostra els esdeveniment causats per un cert usuari</para +>Només l'usuari - Només mostra els esdeveniments causats per un cert usuari</para ></listitem> <listitem ><para @@ -2099,7 +2099,7 @@ >Actualitzant a una etiqueta, branca o data</title> <para ->Les branques d'un mòdul són versions paral·leles d'aquest mòdul. Una bon exemple real de la utilització d'aquesta característica és el llançament d'un projecte de programari. Després d'un llançament important, hi ha errors en el codi que han de ser arranjats, però la gent també vol afegir noves característiques. És molt difícil fer les dues coses alhora, perquè les noves característiques generalment introdueixen nous errors, cosa que dificulta localitzar els antics. Per resoldre aquest dilema, &CVS; us permet crear una versió paral·lela, que anomenarem la <quote +>Les branques d'un mòdul són versions paral·leles d'aquest mòdul. Un bon exemple real de la utilització d'aquesta característica és el llançament d'un projecte de programari. Després d'un llançament important, hi ha errors en el codi que han de ser arranjats, però la gent també vol afegir noves característiques. És molt difícil fer les dues coses alhora, perquè les noves característiques generalment introdueixen nous errors, cosa que dificulta localitzar els antics. Per resoldre aquest dilema, &CVS; us permet crear una versió paral·lela, que anomenarem la <quote >branca de la versió estable</quote >, on només es poden afegir correccions d'errors, deixant la branca de >llançament principal (HEAD) oberta per afegir noves característiques. </para> @@ -2114,7 +2114,7 @@ <warning ><para ->Abans d'actualitzar a una branca o etiqueta diferent, assegureu-vos que heu publicat tots els vostres canvis a la branca amb la que esteu treballant. Si no esteu preparat per publicar els vostres canvis, però no voleu descartar-los, no actualitzeu a la nova branca ja que perdríeu els vostres canvis. Com a alternativa, podeu fer una nova <link linkend="checkingout" +>Abans d'actualitzar a una branca o etiqueta diferent, assegureu-vos que heu publicat tots els vostres canvis a la branca amb la que esteu treballant. Si no esteu preparat per publicar els vostres canvis, però no voleu descartar-los, no actualitzeu a la nova branca, ja que perdríeu els vostres canvis. Com a alternativa, podeu fer una nova <link linkend="checkingout" >obtenció</link >, per treballar en paral·lel amb ambdues versions. </para ></warning> @@ -2205,7 +2205,7 @@ </para> <para ->L'ordre emesa per actualitzar a una date és: <screen +>L'ordre emesa per actualitzar a una data és: <screen ><command >cvs update -D <replaceable >data</replaceable @@ -2237,7 +2237,7 @@ <para >L'etiquetatge simple és una cosa que fareu normalment quan feu un llançament. >d'aquesta manera podreu tornar fàcilment quan vulgueu enrere a l'estat del >projecte en aquesta data. Les etiquetes normalment consisteixen en el nom del >projecte i el número de versió. Per exemple el &cervisia; 1.0 està disponible >sota l'etiqueta <literal >CERVISIA_1_0</literal ->. El &cervisia; força les regles estrictes del &CVS; quant a la constitució de noms vàlids d'etiquetes. Han de començar amb una lletra i poden contenir lletres, digits, guions i guions baixos. </para> +>. El &cervisia; força les regles estrictes del &CVS; quant a la constitució de noms vàlids d'etiquetes. Han de començar amb una lletra i poden contenir lletres, dígits, guions i guions baixos. </para> <para >Normalment, voldreu etiquetar el projecte sencer (encara que, per descomptat, >&CVS; permet etiquetar només un subconjunt). Amb aquesta finalitat, marqueu >la carpeta de nivell superior en la vista i seleccioneu <menuchoice @@ -2287,9 +2287,9 @@ </para> <para ->Una altra possibilitat és que vulgueu fusionar només les modificacions fetes entre dos etiquetes d'una branca. Això normalment succeeix en fusionar des de la mateixa branca al tronc diverses vegades. En aquest cas, marqueu la casella <guibutton +>Una altra possibilitat és que vulgueu fusionar només les modificacions fetes entre dues etiquetes d'una branca. Això normalment succeeix en fusionar des de la mateixa branca al tronc diverses vegades. En aquest cas, marqueu la casella <guibutton >Fusiona les modificacions</guibutton -> i introduïu (en l'ordre correcte) les dos etiquetes apropiades. Això resulta en una ordre </para> +> i introduïu (en l'ordre correcte) les dues etiquetes apropiades. Això resulta en una ordre </para> <para> <screen @@ -2314,7 +2314,7 @@ >Usant els vigilants</title> <para ->Un vigilant és el nom convencional d'una característica de &CVS; per notificar als usuaris del repositori si un fitxer ha canviat o un desenvolupador a iniciat l'edició d'un fitxer. L'ús dels vigilants requereix que s'hagi arranjat correctament el fitxer <filename +>Un vigilant és el nom convencional d'una característica de &CVS; per notificar als usuaris del repositori si un fitxer ha canviat o un desenvolupador ha iniciat l'edició d'un fitxer. L'ús dels vigilants requereix que s'hagi arranjat correctament el fitxer <filename ><envar >$CVSROOT</envar >/CVSROOT/notify</filename @@ -2463,7 +2463,7 @@ </para> <para ->Fins ara, només hem parlat del casos en els que els editats i els deseditats s'usen voluntàriament pels desenvolupadors. En addició &CVS; implementa un model que <emphasis +>Fins ara, només hem parlat dels casos en els que els editats i els deseditats s'usen voluntàriament pels desenvolupadors. En addició &CVS; implementa un model que <emphasis >força</emphasis > l'ús d'aquestes ordres. L'ordre responsable de commutar a aquest model és > <command >cvs watch on</command @@ -2611,7 +2611,7 @@ ></term> <listitem ><para ->Aquí podeu establir el nom (o camí) al l'ordre del client <command +>Aquí podeu establir el nom (o camí) a l'ordre del client <command >cvs</command >. Per omissió, el &cervisia; utilitza l'executable &CVS; trobat a la vostra ><envar >$PATH</envar @@ -2642,7 +2642,7 @@ >diff</command >. Això permet que <command >diff</command -> només mostri un nombre de línies limitat al voltant de cada regio (línies de context). Aquí podeu establir l'argument per <option +> només mostri un nombre de línies limitat al voltant de cada regió (línies de context). Aquí podeu establir l'argument per <option >-U</option >. </para ></listitem> @@ -2655,7 +2655,7 @@ ></term> <listitem ><para ->Aquí podeu afegir argument addicionals per a <command +>Aquí podeu afegir arguments addicionals per a <command >diff</command >. Un exemple popular és <option >-b</option @@ -2674,7 +2674,7 @@ ><para >En el diàleg de diferències, els caràcters tabulador presents en el vostre >fitxer o en la sortida de l'ordre <command >diff</command -> s'expandeixen en un número fixat de caràcters d'espai. Per omissió cada tabulador és reemplaçat per vuit espais, però aquí podeu establir un número diferent. </para +> s'expandeixen en un nombre fixat de caràcters d'espai. Per omissió cada tabulador és reemplaçat per vuit espais, però aquí podeu establir un número diferent. </para ></listitem> </varlistentry> @@ -2856,7 +2856,7 @@ ><para >Premeu aquest botó per obrir el diàleg <guilabel >Selecció del tipus de lletra</guilabel ->, per establir la font usada en el <link linkend="diff" +>, per establir la font usada en els <link linkend="diff" >diàlegs de diferències</link >. </para ></listitem> @@ -2915,7 +2915,7 @@ <para >En el seu arbre de fitxers principal, el &cervisia; no mostra tots els >fitxers que són allà realment. Això és anàleg a <command >cvs</command -> en si mateix i us ajuda a evitar el desordre causat per elements que no interessen com ara el fitxers d'objecte. El &cervisia; intenta imitar el comportament del <command +> en si mateix i us ajuda a evitar el desordre causat per elements que no interessen com ara els fitxers d'objecte. El &cervisia; intenta imitar el comportament del <command >cvs</command > tant com sigui possible. &ead; obté les llistes d'ignorats de les següents > fonts: </para> @@ -2927,7 +2927,7 @@ >*.o</literal > i <filename >core</filename ->. Per detalls mireu la documentació del &CVS;. </para +>. Per detalls vegeu la documentació del &CVS;. </para ></listitem> <listitem ><para @@ -2960,7 +2960,7 @@ ><envar >$CVSROOT</envar >/CVSROOT/cvsignore</filename ->, però aquest és un fitxer en el servidor, i el &cervisia; ha de ser capaç d'iniciar-se fora de línia. Si esteu treballant amb un grup que prefereix usar una llista d'ignorats en el servidor, probablement és una bona idea de fer una ullada a quins patrons són llistats aquí per introduir-los en el fitxer <filename +>, però aquest és un fitxer en el servidor, i el &cervisia; ha de ser capaç d'iniciar-se fora de línia. Si esteu treballant amb un grup que prefereix usar una llista d'ignorats en el servidor, probablement és una bona idea donar una ullada als patrons que es llisten aquí per introduir-los en el fitxer <filename >.cvsignore</filename > en la vostra carpeta inici. </para> @@ -2994,8 +2994,8 @@ <listitem ><para >Karl Fogel ha escrit un llibre excel·lent <ulink >url="http://cvsbook.red-bean.com/index.html" ->Devenvolupament de codi obert amb &CVS;</ulink ->. Al Voltant de la meitat d'aquest llibre és sobre el procés de desenvolupament de programari de codi obert. L'altra meitat és una documentació tècnica de &CVS;. Afortunadament, la part tècnica del llibre s'ha fet lliurement redistribuïble sota la llicència GPL, de manera que podeu baixar una versió &HTML; del mateix. Una llista d'errates és disponible en la plana web mencionada a dalt. </para +>Desenvolupament de codi obert amb &CVS;</ulink +>. Prop de la meitat d'aquest llibre és sobre el procés de desenvolupament de programari de codi obert. L'altra meitat és una documentació tècnica de &CVS;. Afortunadament, la part tècnica del llibre s'ha fet lliurement redistribuïble sota la llicència GPL, de manera que podeu baixar una versió &HTML; del mateix. Una llista d'errates és disponible en la plana web mencionada a dalt. </para ></listitem> <listitem @@ -3076,7 +3076,7 @@ ></term> <listitem ><para ->Obre l'editor del registre de canvis; preparat de manera que pugueu afegir una nova entrada amb la data actual. Mireu <xref linkend="committingfiles"/>. </para +>Obre l'editor del registre de canvis; preparat de manera que pugueu afegir una nova entrada amb la data actual. Vegeu <xref linkend="committingfiles"/>. </para ></listitem> </varlistentry> @@ -3097,7 +3097,7 @@ ></term> <listitem ><para ->Executa «cvs update» en els fitxers seleccionats i canvia adequadament l'estat i els números de revisió en la llista. Mireu <xref linkend="mainscreen"/>. </para +>Executa «cvs update» en els fitxers seleccionats i canvia adequadament l'estat i els números de revisió en la llista. Vegeu <xref linkend="mainscreen"/>. </para ></listitem> </varlistentry> @@ -3116,7 +3116,7 @@ ></term> <listitem ><para ->Executa «cvs -n update» en els fitxers seleccionats i canvia adequadament l'estat i els números de revisió en la llista. Mireu <xref linkend="mainscreen"/>. </para +>Executa «cvs -n update» en els fitxers seleccionats i canvia adequadament l'estat i els números de revisió en la llista. Vegeu <xref linkend="mainscreen"/>. </para ></listitem> </varlistentry> @@ -3146,7 +3146,7 @@ ></term> <listitem ><para ->Obre un diàleg pels fitxers seleccionats que us permet resoldre conflictes de fusionat. Mireu <xref linkend="resolvingconflicts"/>. </para +>Obre un diàleg pels fitxers seleccionats que us permet resoldre conflictes de fusionat. Vegeu <xref linkend="resolvingconflicts"/>. </para ></listitem> </varlistentry> @@ -3165,7 +3165,7 @@ ></term> <listitem ><para ->Us permet publicar els fitxers seleccionats. Mireu <xref linkend="committingfiles"/>. </para +>Us permet publicar els fitxers seleccionats. Vegeu <xref linkend="committingfiles"/>. </para ></listitem> </varlistentry> @@ -3184,7 +3184,7 @@ ></term> <listitem ><para ->Us permet afegir els fitxer seleccionats al repositori. Mireu <xref linkend="addingfiles"/>. </para +>Us permet afegir els fitxers seleccionats al repositori. Vegeu <xref linkend="addingfiles"/>. </para ></listitem> </varlistentry> @@ -3199,11 +3199,11 @@ ></term> <listitem ><para ->Us permet afegir els fitxer seleccionats al repositori com a binaris (<command +>Us permet afegir els fitxers seleccionats al repositori com a binaris (<command >cvs add<option >-kb</option ></command ->). Mireu <xref linkend="addingfiles"/>. </para +>). Vegeu <xref linkend="addingfiles"/>. </para ></listitem> </varlistentry> @@ -3222,7 +3222,7 @@ ></term> <listitem ><para ->Us permet eliminar fitxers del repositori. Mireu <xref linkend="removingfiles"/>. </para +>Us permet eliminar fitxers del repositori. Vegeu <xref linkend="removingfiles"/>. </para ></listitem> </varlistentry> @@ -3316,7 +3316,7 @@ ></term> <listitem ><para ->Mostra el navegador del registre de les versions dels fitxers seleccionats. Mireu <xref linkend="browsinglogs"/>. </para +>Mostra el navegador del registre de les versions dels fitxers seleccionats. Vegeu <xref linkend="browsinglogs"/>. </para ></listitem> </varlistentry> @@ -3337,7 +3337,7 @@ ></term> <listitem ><para ->Mostra una vista anotada del fitxer seleccionat, &ead; una vista un podeu veure l'últim autor que ha modificat cada línia. Mireu <xref linkend="annotate"/>. </para +>Mostra una vista anotada del fitxer seleccionat, &ead; una vista un podeu veure l'últim autor que ha modificat cada línia. Vegeu <xref linkend="annotate"/>. </para ></listitem> </varlistentry> @@ -3358,7 +3358,7 @@ ></term> <listitem ><para ->Mostra les diferències entre el fitxer seleccionat en la carpeta local i la darrera revisió que heu actualitzat (BASE) Mireu <xref linkend="diff"/>. </para +>Mostra les diferències entre el fitxer seleccionat en la carpeta local i la darrera revisió que heu actualitzat (BASE) Vegeu <xref linkend="diff"/>. </para ></listitem> </varlistentry> @@ -3379,7 +3379,7 @@ ></term> <listitem ><para ->Mostra les diferències entre el fitxer seleccionat en la carpeta local i la darrera revisió que heu actualitzat (BASE). Mireu <xref linkend="diff"/>. </para +>Mostra les diferències entre el fitxer seleccionat en la carpeta local i la darrera revisió que heu actualitzat (BASE). Vegeu <xref linkend="diff"/>. </para ></listitem> </varlistentry> @@ -3395,7 +3395,7 @@ ></term> <listitem ><para ->Mostra les diferències entre la revisió del fitxer seleccionat des de la darrera actualització (BASE) i la revisió anterior. Mireu <xref linkend="diff"/>. </para +>Mostra les diferències entre la revisió del fitxer seleccionat des de la darrera actualització (BASE) i la revisió anterior. Vegeu <xref linkend="diff"/>. </para ></listitem> </varlistentry> @@ -3410,7 +3410,7 @@ ></term> <listitem ><para ->Mostra l'historial del &CVS; retornat pel servidor. Mireu <xref linkend="browsinghistory"/>. </para +>Mostra l'historial del &CVS; retornat pel servidor. Vegeu <xref linkend="browsinghistory"/>. </para ></listitem> </varlistentry> @@ -3427,7 +3427,7 @@ ></term> <listitem ><para ->Determina si només es mostren carpetes en la vista en arbre principal. Mireu <xref linkend="mainscreen"/>. </para +>Determina si només es mostren carpetes en la vista en arbre principal. Vegeu <xref linkend="mainscreen"/>. </para ></listitem> </varlistentry> @@ -3442,7 +3442,7 @@ ></term> <listitem ><para ->Determina si els fitxers amb l'última versió i els fitxers desconeguts s'oculten en la vista en arbre principal. Mireu <xref linkend="mainscreen"/>. </para +>Determina si els fitxers amb l'última versió i els fitxers desconeguts s'oculten en la vista en arbre principal. Vegeu <xref linkend="mainscreen"/>. </para ></listitem> </varlistentry> @@ -3457,7 +3457,7 @@ ></term> <listitem ><para ->Determina si els fitxers eliminats s'oculten en la vista en arbre principal. Mireu <xref linkend="mainscreen"/>. </para +>Determina si els fitxers eliminats s'oculten en la vista en arbre principal. Vegeu <xref linkend="mainscreen"/>. </para ></listitem> </varlistentry> @@ -3472,7 +3472,7 @@ ></term> <listitem ><para ->Determina si els fitxers que no són en el &CVS; s'oculten en la vista en arbre principal. Mireu <xref linkend="mainscreen"/>. </para +>Determina si els fitxers que no són en el &CVS; s'oculten en la vista en arbre principal. Vegeu <xref linkend="mainscreen"/>. </para ></listitem> </varlistentry> @@ -3487,7 +3487,7 @@ ></term> <listitem ><para ->Determina si les carpetes sense entrades visibles s'oculten en la vista en arbre principal. Mireu <xref linkend="mainscreen"/>. </para +>Determina si les carpetes sense entrades visibles s'oculten en la vista en arbre principal. Vegeu <xref linkend="mainscreen"/>. </para ></listitem> </varlistentry> @@ -3502,7 +3502,7 @@ ></term> <listitem ><para ->Obre totes les branques en l'arques de fitxers perquè pugueu veure tots el fitxers i les carpetes. Mireu <xref linkend="mainscreen"/>. </para +>Obre totes les branques en l'arbre de fitxers perquè pugueu veure tots els fitxers i les carpetes. Vegeu <xref linkend="mainscreen"/>. </para ></listitem> </varlistentry> @@ -3517,7 +3517,7 @@ ></term> <listitem ><para ->Tanca totes les branques en l'arbre de fitxers. Mireu <xref linkend="mainscreen"/>. </para +>Tanca totes les branques en l'arbre de fitxers. Vegeu <xref linkend="mainscreen"/>. </para ></listitem> </varlistentry> @@ -3544,7 +3544,7 @@ ></term> <listitem ><para ->Etiqueta o embranca els fitxers seleccionats. Mireu <xref linkend="taggingbranching"/>. </para +>Etiqueta o embranca els fitxers seleccionats. Vegeu <xref linkend="taggingbranching"/>. </para ></listitem> </varlistentry> @@ -3559,7 +3559,7 @@ ></term> <listitem ><para ->Elimina una etiqueta donada dels fitxers seleccionats. Mireu <xref linkend="taggingbranching"/>. </para +>Elimina una etiqueta donada dels fitxers seleccionats. Vegeu <xref linkend="taggingbranching"/>. </para ></listitem> </varlistentry> @@ -3574,7 +3574,7 @@ ></term> <listitem ><para ->Proporciona els fitxers seleccionats a una etiqueta o data donada, marcant-los com etiquetats. Mireu <xref linkend="updatingto"/>. </para +>Proporciona els fitxers seleccionats a una etiqueta o data donada, marcant-los com etiquetats. Vegeu <xref linkend="updatingto"/>. </para ></listitem> </varlistentry> @@ -3589,7 +3589,7 @@ ></term> <listitem ><para ->Proporciona els fitxers seleccionats a la seva revisió HEAD respectiva. Mireu <xref linkend="updatingto"/>. </para +>Proporciona els fitxers seleccionats a la seva revisió HEAD respectiva. Vegeu <xref linkend="updatingto"/>. </para ></listitem> </varlistentry> @@ -3604,7 +3604,7 @@ ></term> <listitem ><para ->Fusiona ja sigui una branca especificada o les modificacions entre dos etiquetes en els fitxers seleccionats. Mireu <xref linkend="taggingbranching"/>. </para +>Fusiona, sigui una branca especificada o les modificacions entre dues etiquetes en els fitxers seleccionats. Vegeu <xref linkend="taggingbranching"/>. </para ></listitem> </varlistentry> @@ -3619,7 +3619,7 @@ ></term> <listitem ><para ->Afegeix un vigilant per a un grup d'esdeveniments pels fitxers seleccionats. Mireu <xref linkend="watches"/>. </para +>Afegeix un vigilant per a un grup d'esdeveniments pels fitxers seleccionats. Vegeu <xref linkend="watches"/>. </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> @@ -3633,7 +3633,7 @@ ></term> <listitem ><para ->Elimina un vigilant per a un grup d'esdeveniments dels fitxers seleccionats. Mireu <xref linkend="watches"/>. </para +>Elimina un vigilant per a un grup d'esdeveniments dels fitxers seleccionats. Vegeu <xref linkend="watches"/>. </para ></listitem> </varlistentry> @@ -3648,7 +3648,7 @@ ></term> <listitem ><para ->Llista els vigilants dels fitxers seleccionats. Mireu <xref linkend="watches"/>. </para +>Llista els vigilants dels fitxers seleccionats. Vegeu <xref linkend="watches"/>. </para ></listitem> </varlistentry> @@ -3663,9 +3663,9 @@ ></term> <listitem ><para ->Executa<command +>Executa <command >cvs edit</command -> en els fitxers seleccionats. Mireu <xref linkend="watches"/>. </para +> en els fitxers seleccionats. Vegeu <xref linkend="watches"/>. </para ></listitem> </varlistentry> @@ -3682,7 +3682,7 @@ ><para >Executa<command >cvs unedit</command -> en els fitxers seleccionats. Mireu <xref linkend="watches"/>. </para +> en els fitxers seleccionats. Vegeu <xref linkend="watches"/>. </para ></listitem> </varlistentry> @@ -3699,7 +3699,7 @@ ><para >Executa<command >cvs editors</command -> en els fitxers seleccionats. Mireu <xref linkend="watches"/>. </para +> en els fitxers seleccionats. Vegeu <xref linkend="watches"/>. </para ></listitem> </varlistentry> @@ -3714,7 +3714,7 @@ ></term> <listitem ><para ->Bloqueja els fitxers seleccionats. Mireu <xref linkend="locking"/>. </para +>Bloqueja els fitxers seleccionats. Vegeu <xref linkend="locking"/>. </para ></listitem> </varlistentry> @@ -3729,7 +3729,7 @@ ></term> <listitem ><para ->Desbloqueja els fitxers seleccionats. Mireu <xref linkend="locking"/>. </para +>Desbloqueja els fitxers seleccionats. Vegeu <xref linkend="locking"/>. </para ></listitem> </varlistentry> @@ -3744,7 +3744,7 @@ ></term> <listitem ><para ->Crea un pedaç a partir de les modificacions a la vostra carpeta local. Mireu <xref linkend="creatingpatches"/>. </para +>Crea un pedaç a partir de les modificacions a la vostra carpeta local. Vegeu <xref linkend="creatingpatches"/>. </para ></listitem> </varlistentry> @@ -3771,7 +3771,7 @@ ></term> <listitem ><para ->Obre un diàleg que us permet crear un nou repositori local. Mireu <xref linkend="accessing-repository"/>. </para +>Obre un diàleg que us permet crear un nou repositori local. Vegeu <xref linkend="accessing-repository"/>. </para ></listitem> </varlistentry> @@ -3786,7 +3786,7 @@ ></term> <listitem ><para ->Obre un diàleg que us permet recuperar un mòdul d'un repositori. Mireu <xref linkend="checkingout"/>. </para +>Obre un diàleg que us permet recuperar un mòdul d'un repositori. Vegeu <xref linkend="checkingout"/>. </para ></listitem> </varlistentry> @@ -3801,7 +3801,7 @@ ></term> <listitem ><para ->Obre un diàleg que us permet importar un paquet en el repositori. Mireu <xref linkend="importing"/>. </para +>Obre un diàleg que us permet importar un paquet en el repositori. Vegeu <xref linkend="importing"/>. </para ></listitem> </varlistentry> @@ -3816,7 +3816,7 @@ ></term> <listitem ><para ->Configura una llista dels repositoris que soleu utilitzar i com accedir-hi. Mireu <xref linkend="accessing-repository"/>. </para +>Configura una llista dels repositoris que soleu utilitzar i com accedir-hi. Vegeu <xref linkend="accessing-repository"/>. </para ></listitem> </varlistentry> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/cervisia-17.12.2/po/zh_CN/cervisia.po new/cervisia-17.12.3/po/zh_CN/cervisia.po --- old/cervisia-17.12.2/po/zh_CN/cervisia.po 2018-02-06 01:33:03.000000000 +0100 +++ new/cervisia-17.12.3/po/zh_CN/cervisia.po 2018-03-06 01:23:13.000000000 +0100 @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 02:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-04 20:35-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-28 02:30-0500\n" "Last-Translator: guoyunhebrave <[email protected]>\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/cervisia-17.12.2/po/zh_CN/cvsservice.po new/cervisia-17.12.3/po/zh_CN/cvsservice.po --- old/cervisia-17.12.2/po/zh_CN/cvsservice.po 2018-02-06 01:33:03.000000000 +0100 +++ new/cervisia-17.12.3/po/zh_CN/cvsservice.po 2018-03-06 01:23:13.000000000 +0100 @@ -8,7 +8,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-04 20:35-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-28 02:30-0500\n" "Last-Translator: guoyunhebrave <[email protected]>\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n"
