Hello community,

here is the log from the commit of package kmix for openSUSE:Factory checked in 
at 2018-03-22 11:59:38
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kmix (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.kmix.new (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "kmix"

Thu Mar 22 11:59:38 2018 rev:74 rq:585593 version:17.12.3

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/kmix/kmix.changes        2018-02-14 
09:39:55.701387768 +0100
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kmix.new/kmix.changes   2018-03-22 
12:02:39.730955312 +0100
@@ -1,0 +2,10 @@
+Thu Mar 08 23:52:01 CET 2018 - [email protected]
+
+- Update to 17.12.3
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-17.12.3.php
+- Changes since 17.12.2:
+  * None
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  kmix-17.12.2.tar.xz

New:
----
  kmix-17.12.3.tar.xz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ kmix.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.6dJ5mb/_old  2018-03-22 12:02:41.082906839 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.6dJ5mb/_new  2018-03-22 12:02:41.082906839 +0100
@@ -18,7 +18,7 @@
 %bcond_without lang
 
 Name:           kmix
-Version:        17.12.2
+Version:        17.12.3
 Release:        0
 %define kf5_version 5.26.0
 # Latest stable Applications (e.g. 17.08 in KA, but 17.11.80 in KUA)

++++++ kmix-17.12.2.tar.xz -> kmix-17.12.3.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kmix-17.12.2/po/id/kmix.po 
new/kmix-17.12.3/po/id/kmix.po
--- old/kmix-17.12.2/po/id/kmix.po      2018-02-06 01:21:20.000000000 +0100
+++ new/kmix-17.12.3/po/id/kmix.po      2018-03-06 01:18:13.000000000 +0100
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: kmix\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2017-10-15 03:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-24 07:23+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-17 20:14+0700\n"
 "Last-Translator: Wantoyo <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Indonesian <[email protected]>\n"
 "Language: id\n"
@@ -559,7 +559,7 @@
 #: backends/mixer_oss.cpp:65
 #, kde-format
 msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
+msgstr "Pemantau"
 
 #: backends/mixer_oss.cpp:65
 #, kde-format
@@ -649,7 +649,7 @@
 #: backends/mixer_pulse.cpp:1226
 #, kde-format
 msgid "Volume Control Feedback Sound"
-msgstr "Kendali Volume Suara Feedback"
+msgstr "Suara Tanggapan Kendali Volume"
 
 #: backends/mixer_sun.cpp:68
 #, kde-format
@@ -674,7 +674,7 @@
 #: backends/mixer_sun.cpp:72
 #, kde-format
 msgid "Record Monitor"
-msgstr "Monitor Rekam"
+msgstr "Pemantau Rekam"
 
 #: backends/mixer_sun.cpp:74
 #, kde-format
@@ -695,7 +695,7 @@
 #: colorwidget.ui:20
 #, kde-format
 msgid "&Use custom colors"
-msgstr "&Gunakan warna suai"
+msgstr "&Gunakan warna suaian"
 
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, activeColors)
 #: colorwidget.ui:30
@@ -1023,12 +1023,12 @@
 #: gui/kmixprefdlg.cpp:189
 #, kde-format
 msgid "Volume Feedback"
-msgstr "Volume Feedback"
+msgstr "Tanggapan Volume"
 
 #: gui/kmixprefdlg.cpp:192
 #, kde-format
 msgid "Volume feedback is only available for Pulseaudio."
-msgstr "Volume feedback ini hanya tersedia untuk PulseAudio."
+msgstr "Tanggapan volume ini hanya tersedia untuk PulseAudio."
 
 #: gui/kmixprefdlg.cpp:197
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kmix-17.12.2/po/nb/kmix.po 
new/kmix-17.12.3/po/nb/kmix.po
--- old/kmix-17.12.2/po/nb/kmix.po      2018-02-06 01:21:20.000000000 +0100
+++ new/kmix-17.12.3/po/nb/kmix.po      2018-03-06 01:18:13.000000000 +0100
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kmix\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
-"POT-Creation-Date: 2016-11-19 11:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-15 03:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-26 22:30+0200\n"
 "Last-Translator: Bjørn Steensrud <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <[email protected]>\n"
@@ -37,97 +37,107 @@
 msgstr ""
 "[email protected],[email protected],[email protected],[email protected]"
 
-#: apps/kmix.cpp:201
+#: apps/kmix.cpp:182
 #, kde-format
 msgid "Audio Setup"
 msgstr "Lydoppsett"
 
-#: apps/kmix.cpp:205
+#: apps/kmix.cpp:186
 #, kde-format
 msgid "Hardware &Information"
 msgstr "Maskinvare&informasjon"
 
-#: apps/kmix.cpp:208
+#: apps/kmix.cpp:190
 #, kde-format
 msgid "Hide Mixer Window"
 msgstr "Skjul mikservindu"
 
-#: apps/kmix.cpp:212
+#: apps/kmix.cpp:195
 #, kde-format
 msgid "Configure &Channels..."
 msgstr "Sett opp &kanaler"
 
-#: apps/kmix.cpp:215 gui/kmixdockwidget.cpp:188 gui/kmixdockwidget.cpp:193
+#: apps/kmix.cpp:199 gui/kmixdockwidget.cpp:176
 #, kde-format
 msgid "Select Master Channel..."
 msgstr "Velg hovedkanal …"
 
-#: apps/kmix.cpp:220
+#: apps/kmix.cpp:204
 #, kde-format
 msgid "Save volume profile 1"
 msgstr "Lagre lydstyrkeprofil 1"
 
-#: apps/kmix.cpp:225
+#: apps/kmix.cpp:209
 #, kde-format
 msgid "Save volume profile 2"
 msgstr "Lagre lydstyrkeprofil 2"
 
-#: apps/kmix.cpp:230
+#: apps/kmix.cpp:214
 #, kde-format
 msgid "Save volume profile 3"
 msgstr "Lagre lydstyrkeprofil 3"
 
-#: apps/kmix.cpp:235
+#: apps/kmix.cpp:219
 #, kde-format
 msgid "Save volume profile 4"
 msgstr "Lagre lydstyrkeprofil 4"
 
-#: apps/kmix.cpp:240
+#: apps/kmix.cpp:224
 #, kde-format
 msgid "Load volume profile 1"
 msgstr "Last inn lydstyrkeprofil 1"
 
-#: apps/kmix.cpp:245
+#: apps/kmix.cpp:229
 #, kde-format
 msgid "Load volume profile 2"
 msgstr "Last inn lydstyrkeprofil 2"
 
-#: apps/kmix.cpp:250
+#: apps/kmix.cpp:234
 #, kde-format
 msgid "Load volume profile 3"
 msgstr "Last inn lydstyrkeprofil 3"
 
-#: apps/kmix.cpp:255
+#: apps/kmix.cpp:239
 #, kde-format
 msgid "Load volume profile 4"
 msgstr "Last inn lydstyrkeprofil 4"
 
-#: apps/kmix.cpp:270 gui/mdwslider.cpp:176
+#: apps/kmix.cpp:250 gui/mdwslider.cpp:165
 #, kde-format
 msgid "Increase Volume"
 msgstr "Høyere lyd"
 
-#: apps/kmix.cpp:281 gui/mdwslider.cpp:183
+#: apps/kmix.cpp:257 gui/mdwslider.cpp:172
 #, kde-format
 msgid "Decrease Volume"
 msgstr "Lavere lyd"
 
-#: apps/kmix.cpp:290
+#: apps/kmix.cpp:262
 #, kde-format
 msgid "Mute"
 msgstr "Demp"
 
-#: apps/kmix.cpp:846
+#: apps/kmix.cpp:278
+#, kde-format
+msgid "Add new view"
+msgstr ""
+
+#: apps/kmix.cpp:811
 #, kde-format
 msgid "Cannot add view - GUIProfile is invalid."
 msgstr "Kan ikke legge til visning – GUIprofile er ugyldig."
 
-#: apps/kmix.cpp:854
+#: apps/kmix.cpp:811 apps/kmix.cpp:818
+#, kde-format
+msgid "Error"
+msgstr "Feil"
+
+#: apps/kmix.cpp:818
 #, kde-format
-msgid "View already exists. Cannot add View."
-msgstr "Visningen finnes fra før. Kan ikke legge til visning."
+msgid "Cannot add view - View already exists."
+msgstr ""
 
-#: apps/kmix.cpp:972 apps/kmixd.cpp:217
+#: apps/kmix.cpp:936 apps/kmixd.cpp:201
 #, kde-format
 msgid ""
 "The soundcard containing the master device was unplugged. Changing to "
@@ -136,198 +146,196 @@
 "Lydkortet som inneholder hovedenheten er ikke koblet til. Skifter til "
 "kontroll %1 på kort %2."
 
-#: apps/kmix.cpp:981 apps/kmixd.cpp:227
+#: apps/kmix.cpp:945 apps/kmixd.cpp:211
 #, kde-format
 msgid "The last soundcard was unplugged."
 msgstr "Det siste lydkortet ble koblet fra"
 
-#: apps/kmix.cpp:1283
+#: apps/kmix.cpp:1232
 #, kde-format
 msgid "Mixer Hardware Information"
 msgstr "Informasjon om mikser-maskinvare"
 
-#: apps/kmix.cpp:1303
-#, kde-format
-msgid "The helper application is either not installed or not working."
-msgstr "Hjelperprogrammet er enten ikke installert eller virker ikke."
-
-#: apps/kmix.cpp:1318
+#: apps/kmix.cpp:1245
 #, kde-format
-msgid "Error"
-msgstr "Feil"
+msgid ""
+"The helper application is either not installed or not working.\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
 
-#: apps/kmix.cpp:1358 gui/dialogaddview.cpp:132 gui/dialogchoosebackends.cpp:88
-#: gui/dialogselectmaster.cpp:111
+#: apps/kmix.cpp:1283 gui/dialogaddview.cpp:119 gui/dialogchoosebackends.cpp:84
+#: gui/dialogselectmaster.cpp:101
 #, kde-format
 msgid "No sound card is installed or currently plugged in."
 msgstr "Det er ikke noe lydkort installert, eller tilkoblet nå."
 
-#: apps/kmix.cpp:1370
+#: apps/kmix.cpp:1297
 #, kde-format
-msgid "KDE Mixer"
-msgstr "KDE mikser"
+msgid "Mixer (%1)"
+msgstr ""
 
-#: apps/kmixctrl.cpp:49
+#: apps/kmixctrl.cpp:36
 #, kde-format
 msgid "kmixctrl - kmix volume save/restore utility"
 msgstr "kmixctrl – kmix-verktøy for volum-lagring/-gjenoppretting"
 
-#: apps/kmixctrl.cpp:73
+#: apps/kmixctrl.cpp:46
 #, kde-format
 msgid "KMixCtrl"
 msgstr "KMixCtrl"
 
-#: apps/kmixctrl.cpp:76
+#: apps/kmixctrl.cpp:49
 #, kde-format
 msgid "(c) 2000 by Stefan Schimanski"
 msgstr "© 2000 Stefan Schimanski"
 
-#: apps/kmixctrl.cpp:78 apps/main.cpp:72
+#: apps/kmixctrl.cpp:51 apps/main.cpp:60
 #, kde-format
 msgid "Stefan Schimanski"
 msgstr "Stefan Schimanski"
 
-#: apps/kmixctrl.cpp:84
+#: apps/kmixctrl.cpp:57
 #, kde-format
 msgid "Save current volumes as default"
 msgstr "Lagre gjeldende volum som standard"
 
-#: apps/kmixctrl.cpp:86
+#: apps/kmixctrl.cpp:59
 #, kde-format
 msgid "Restore default volumes"
 msgstr "Gjenoppretter standardvolum"
 
-#: apps/main.cpp:40
+#: apps/main.cpp:34
 #, kde-format
 msgid "KMix - KDE's full featured mini mixer"
 msgstr "KMix – KDEs minimikser med alle egenskaper"
 
-#: apps/main.cpp:56
+#: apps/main.cpp:44
 #, kde-format
 msgid "KMix"
 msgstr "KMix"
 
-#: apps/main.cpp:58
+#: apps/main.cpp:46
 #, kde-format
 msgid "(c) 1996-2013 The KMix Authors"
 msgstr "© 2000–2013 KMix-utviklerne"
 
-#: apps/main.cpp:61
+#: apps/main.cpp:49
 #, kde-format
 msgid "Christian Esken"
 msgstr "Christian Esken"
 
-#: apps/main.cpp:61
+#: apps/main.cpp:49
 #, kde-format
 msgid "Original author and current maintainer"
 msgstr "Opprinnelig utvikler og nåværende vedlikeholder"
 
-#: apps/main.cpp:62
+#: apps/main.cpp:50
 #, kde-format
 msgid "Colin Guthrie"
 msgstr "Colin Guthrie"
 
-#: apps/main.cpp:62
+#: apps/main.cpp:50
 #, kde-format
 msgid "PulseAudio support"
 msgstr "PulseAudio-støtte"
 
-#: apps/main.cpp:63
+#: apps/main.cpp:51
 #, kde-format
 msgid "Helio Chissini de Castro"
 msgstr "Helio Chissini de Castro"
 
-#: apps/main.cpp:63
+#: apps/main.cpp:51
 #, kde-format
 msgid "ALSA 0.9x port"
 msgstr "ALSA 0.9x-port"
 
-#: apps/main.cpp:64
+#: apps/main.cpp:52
 #, kde-format
 msgid "Brian Hanson"
 msgstr "Brian Hanson"
 
-#: apps/main.cpp:64
+#: apps/main.cpp:52
 #, kde-format
 msgid "Solaris support"
 msgstr "Solaris-støtte"
 
-#. i18n("Helge Deller")      , ki18n("HP/UX port"), "[email protected]");
+#. i18n("Helge Deller")      , i18n("HP/UX port"), "[email protected]");
 #. The initial support was for ALSA 0.5. The new code is not based on it IIRC.
-#. i18n("Nick Lopez")        , ki18n("Initial ALSA port"), 
"[email protected]");
+#. i18n("Nick Lopez")        , i18n("Initial ALSA port"), "[email protected]");
 #. Credit Policy: Authors who did a discrete part, like the Dataengine, OSD, 
help on specific platforms or soundcards.
-#: apps/main.cpp:71
+#: apps/main.cpp:59
 #, kde-format
 msgid "Igor Poboiko"
 msgstr "Igor Poboiko"
 
-#: apps/main.cpp:71
+#: apps/main.cpp:59
 #, kde-format
 msgid "Plasma Dataengine"
 msgstr "Plasma datamotor"
 
-#: apps/main.cpp:72
+#: apps/main.cpp:60
 #, kde-format
 msgid "Temporary maintainer"
 msgstr "Midlertidig vedlikeholder"
 
-#: apps/main.cpp:73
+#: apps/main.cpp:61
 #, kde-format
 msgid "Sebestyen Zoltan"
 msgstr "Sebestyen Zoltan"
 
-#: apps/main.cpp:73 apps/main.cpp:74
+#: apps/main.cpp:61 apps/main.cpp:62
 #, kde-format
 msgid "*BSD fixes"
 msgstr "*BSD-fikser"
 
-#: apps/main.cpp:74
+#: apps/main.cpp:62
 #, kde-format
 msgid "Lennart Augustsson"
 msgstr "Lennart Augustsson"
 
-#: apps/main.cpp:75
+#: apps/main.cpp:63
 #, kde-format
 msgid "Nadeem Hasan"
 msgstr "Nadeem Hasan"
 
-#: apps/main.cpp:75
+#: apps/main.cpp:63
 #, kde-format
 msgid "Mute and volume preview, other fixes"
 msgstr "Dempet og forhåndsvisning av volum, andre innstillinger"
 
-#: apps/main.cpp:76
+#: apps/main.cpp:64
 #, kde-format
 msgid "Erwin Mascher"
 msgstr "Erwin Mascher"
 
-#: apps/main.cpp:76
+#: apps/main.cpp:64
 #, kde-format
 msgid "Improving support for emu10k1 based soundcards"
 msgstr "Forbedret støtte for emu10k1 -baserte lydkort"
 
-#: apps/main.cpp:77
+#: apps/main.cpp:65
 #, kde-format
 msgid "Valentin Rusu"
 msgstr "Valentin Rusu"
 
-#: apps/main.cpp:77
+#: apps/main.cpp:65
 #, kde-format
 msgid "TerraTec DMX6Fire support"
 msgstr "Støtte for TerraTec DMX6Fire"
 
-#: apps/main.cpp:82
+#: apps/main.cpp:79
 #, kde-format
 msgid ""
 "Inhibits the unhiding of the KMix main window, if KMix is already running."
 msgstr "Hindrer at hovedvinduet vises hvis Kmix kjører allerede."
 
-#: apps/main.cpp:83
+#: apps/main.cpp:80
 #, kde-format
 msgid "Starts KMix in failsafe mode."
 msgstr "Starter KMix i sikker modus"
 
-#: backends/mixer_alsa9.cpp:985
+#: backends/mixer_alsa9.cpp:981
 #, kde-format
 msgid ""
 "You do not have permission to access the alsa mixer device.\n"
@@ -336,7 +344,7 @@
 "Mangler tillatelser til alsa-mikserenheten.\n"
 "Kontroller at alsa-enheten er laget på ordentlig måte."
 
-#: backends/mixer_alsa9.cpp:989
+#: backends/mixer_alsa9.cpp:985
 #, kde-format
 msgid ""
 "Alsa mixer cannot be found.\n"
@@ -431,152 +439,152 @@
 msgid "Playback Streams"
 msgstr "Avspillingsstrømmer"
 
-#: backends/mixer_oss.cpp:58
+#: backends/mixer_oss.cpp:57
 #, kde-format
 msgid "Volume"
 msgstr "Lydstyrke"
 
-#: backends/mixer_oss.cpp:58
+#: backends/mixer_oss.cpp:57
 #, kde-format
 msgid "Bass"
 msgstr "Bass"
 
-#: backends/mixer_oss.cpp:58
+#: backends/mixer_oss.cpp:57
 #, kde-format
 msgid "Treble"
 msgstr "Diskant"
 
-#: backends/mixer_oss.cpp:59
+#: backends/mixer_oss.cpp:58
 #, kde-format
 msgid "Synth"
 msgstr "Synth"
 
-#: backends/mixer_oss.cpp:59
+#: backends/mixer_oss.cpp:58
 #, kde-format
 msgid "Pcm"
 msgstr "Pcm"
 
-#: backends/mixer_oss.cpp:59
+#: backends/mixer_oss.cpp:58
 #, kde-format
 msgid "Speaker"
 msgstr "Høyttaler"
 
-#: backends/mixer_oss.cpp:60 backends/mixer_sun.cpp:73
+#: backends/mixer_oss.cpp:59 backends/mixer_sun.cpp:73
 #, kde-format
 msgid "Microphone"
 msgstr "Mikrofon"
 
-#: backends/mixer_oss.cpp:60 backends/mixer_sun.cpp:75
+#: backends/mixer_oss.cpp:59 backends/mixer_sun.cpp:75
 #, kde-format
 msgid "CD"
 msgstr "CD"
 
-#: backends/mixer_oss.cpp:60
+#: backends/mixer_oss.cpp:59
 #, kde-format
 msgid "Line"
 msgstr "Linje"
 
-#: backends/mixer_oss.cpp:61
+#: backends/mixer_oss.cpp:60
 #, kde-format
 msgid "Mix"
 msgstr "Miks"
 
-#: backends/mixer_oss.cpp:61
+#: backends/mixer_oss.cpp:60
 #, kde-format
 msgid "Pcm2"
 msgstr "Pcm2"
 
-#: backends/mixer_oss.cpp:61
+#: backends/mixer_oss.cpp:60
 #, kde-format
 msgid "RecMon"
 msgstr "RecMon"
 
-#: backends/mixer_oss.cpp:62
+#: backends/mixer_oss.cpp:61
 #, kde-format
 msgid "IGain"
 msgstr "IGain"
 
-#: backends/mixer_oss.cpp:62
+#: backends/mixer_oss.cpp:61
 #, kde-format
 msgid "OGain"
 msgstr "OGain"
 
-#: backends/mixer_oss.cpp:62
+#: backends/mixer_oss.cpp:61
 #, kde-format
 msgid "Line1"
 msgstr "Linje1"
 
-#: backends/mixer_oss.cpp:63
+#: backends/mixer_oss.cpp:62
 #, kde-format
 msgid "Line2"
 msgstr "Linje2"
 
-#: backends/mixer_oss.cpp:63
+#: backends/mixer_oss.cpp:62
 #, kde-format
 msgid "Line3"
 msgstr "Linje3"
 
-#: backends/mixer_oss.cpp:63
+#: backends/mixer_oss.cpp:62
 #, kde-format
 msgid "Digital1"
 msgstr "Digital1"
 
-#: backends/mixer_oss.cpp:64
+#: backends/mixer_oss.cpp:63
 #, kde-format
 msgid "Digital2"
 msgstr "Digital2"
 
-#: backends/mixer_oss.cpp:64
+#: backends/mixer_oss.cpp:63
 #, kde-format
 msgid "Digital3"
 msgstr "Digital3"
 
-#: backends/mixer_oss.cpp:64
+#: backends/mixer_oss.cpp:63
 #, kde-format
 msgid "PhoneIn"
 msgstr "PhoneIn"
 
-#: backends/mixer_oss.cpp:65
+#: backends/mixer_oss.cpp:64
 #, kde-format
 msgid "PhoneOut"
 msgstr "PhoneOut"
 
-#: backends/mixer_oss.cpp:65
+#: backends/mixer_oss.cpp:64
 #, kde-format
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
-#: backends/mixer_oss.cpp:65
+#: backends/mixer_oss.cpp:64
 #, kde-format
 msgid "Radio"
 msgstr "Radio"
 
-#: backends/mixer_oss.cpp:66
+#: backends/mixer_oss.cpp:65
 #, kde-format
 msgid "Monitor"
 msgstr "Skjerm"
 
-#: backends/mixer_oss.cpp:66
+#: backends/mixer_oss.cpp:65
 #, kde-format
 msgid "3D-depth"
 msgstr "3D-nivå"
 
-#: backends/mixer_oss.cpp:66
+#: backends/mixer_oss.cpp:65
 #, kde-format
 msgid "3D-center"
 msgstr "3D-senter"
 
-#: backends/mixer_oss.cpp:67 backends/mixer_oss.cpp:68 core/mixdevice.cpp:135
+#: backends/mixer_oss.cpp:66 backends/mixer_oss.cpp:67 core/mixdevice.cpp:134
 #, kde-format
 msgid "unknown"
 msgstr "ukjent"
 
-#: backends/mixer_oss.cpp:68
+#: backends/mixer_oss.cpp:67
 #, kde-format
 msgid "unused"
 msgstr "ubrukt"
 
-#: backends/mixer_oss.cpp:234 backends/mixer_oss4.cpp:496
+#: backends/mixer_oss.cpp:233 backends/mixer_oss4.cpp:495
 #, kde-format
 msgid ""
 "kmix: You do not have permission to access the mixer device.\n"
@@ -585,7 +593,7 @@
 "kmix: Du har ikke tilgang til å bruke mikser-enheten.\n"
 "Logg inn som root og kjør «chmod a+rw /dev/mixer*» for å gi tilgang."
 
-#: backends/mixer_oss.cpp:238
+#: backends/mixer_oss.cpp:237
 #, kde-format
 msgid ""
 "kmix: Mixer cannot be found.\n"
@@ -600,7 +608,7 @@
 "I Linux må du kanskje bruke «insmod» for å laste driveren.\n"
 "Bruk «soundon» når du bruker det kommersielle OSS."
 
-#: backends/mixer_oss4.cpp:500
+#: backends/mixer_oss4.cpp:499
 #, kde-format
 msgid ""
 "kmix: Mixer cannot be found.\n"
@@ -738,17 +746,17 @@
 msgid "Silen&t:"
 msgstr "S&tille:"
 
-#: core/mixertoolbox.cpp:287
+#: core/mixertoolbox.cpp:282
 #, kde-format
 msgid "Sound drivers supported:"
 msgstr "Lyddrivere som støttes:"
 
-#: core/mixertoolbox.cpp:288
+#: core/mixertoolbox.cpp:283
 #, kde-format
 msgid "Sound drivers used:"
 msgstr "Lyddrivere brukt:"
 
-#: core/mixertoolbox.cpp:293
+#: core/mixertoolbox.cpp:288
 #, kde-format
 msgid "Experimental multiple-Driver mode activated"
 msgstr "Aktivert eksperimentell modus med flere drivere"
@@ -807,122 +815,142 @@
 msgid "Rear Center"
 msgstr "Midt bak"
 
-#: gui/dialogaddview.cpp:52
+#: gui/dialogaddview.cpp:49
 #, kde-format
 msgid "All controls"
 msgstr "Alle kontrollelementer"
 
-#: gui/dialogaddview.cpp:53
+#: gui/dialogaddview.cpp:50
 #, kde-format
 msgid "Only playback controls"
 msgstr "Bare avspillingskontroller"
 
-#: gui/dialogaddview.cpp:54
+#: gui/dialogaddview.cpp:51
 #, kde-format
 msgid "Only capture controls"
 msgstr "Bare opptakskontroller"
 
-#: gui/dialogaddview.cpp:61
+#: gui/dialogaddview.cpp:58
 #, kde-format
 msgid "Add View"
 msgstr "Legg til visning"
 
-#: gui/dialogaddview.cpp:99
+#: gui/dialogaddview.cpp:86
 #, kde-format
 msgid "Select mixer:"
 msgstr "Velg mikser:"
 
-#: gui/dialogaddview.cpp:118 gui/dialogselectmaster.cpp:96
+#: gui/dialogaddview.cpp:105 gui/dialogselectmaster.cpp:87
 #, kde-format
 msgid "Current mixer"
 msgstr "Gjeldende mikser"
 
-#: gui/dialogaddview.cpp:125
+#: gui/dialogaddview.cpp:112
 #, kde-format
 msgid "Select the design for the new view:"
 msgstr "Velg utforming for den nye visningen:"
 
-#: gui/dialogchoosebackends.cpp:81
+#: gui/dialogchoosebackends.cpp:77
 #, kde-format
 msgid "Select the Mixers to display in the sound menu"
 msgstr "Velg mikserne som skal vises i lydmenyen"
 
-#: gui/dialogchoosebackends.cpp:104
+#: gui/dialogchoosebackends.cpp:99
 #, kde-format
 msgid "Select Mixers"
 msgstr "Velg miksere"
 
-#: gui/dialogselectmaster.cpp:40 gui/dialogselectmaster.cpp:150
+#: gui/dialogselectmaster.cpp:39 gui/dialogselectmaster.cpp:143
 #, kde-format
 msgid "Select Master Channel"
 msgstr "Velg hovedkanal"
 
-#: gui/dialogselectmaster.cpp:77
+#: gui/dialogselectmaster.cpp:68
 #, kde-format
 msgid "Current mixer:"
 msgstr "Gjeldende mikser:"
 
-#: gui/dialogselectmaster.cpp:104
+#: gui/dialogselectmaster.cpp:94
 #, kde-format
 msgid "Select the channel representing the master volume:"
 msgstr "Velg kanalen som representerer hovedvolumet: "
 
-#: gui/dialogselectmaster.cpp:183
+#: gui/dialogselectmaster.cpp:175
 #, kde-format
 msgid "Automatic (%1 recommendation)"
 msgstr "Automatisk (%1 anbefalt)"
 
-#: gui/dialogviewconfiguration.cpp:163 gui/viewbase.cpp:104
+#: gui/dialogviewconfiguration.cpp:157
 #, kde-format
 msgid "Configure Channels"
 msgstr "Sett opp kanaler"
 
-#: gui/dialogviewconfiguration.cpp:177
+#: gui/dialogviewconfiguration.cpp:170
 #, kde-format
-msgid "Configuration of the channels. Drag icon to update."
-msgstr "Kanaloppsett. Dra ikonet for å oppdatere."
+msgid "Configure the visible channels. Drag icons between the lists to update."
+msgstr ""
 
-#: gui/dialogviewconfiguration.cpp:269 gui/dialogviewconfiguration.cpp:367
+#: gui/dialogviewconfiguration.cpp:262
 #, kde-format
-msgid "Visible channels"
-msgstr "Synlige kanaler"
+msgid "Visible channels:"
+msgstr ""
 
-#: gui/dialogviewconfiguration.cpp:272 gui/dialogviewconfiguration.cpp:368
+#: gui/dialogviewconfiguration.cpp:265
 #, kde-format
-msgid "Available channels"
-msgstr "Tilgjengelige kanaler"
+msgid "Available channels:"
+msgstr ""
+
+#: gui/dialogviewconfiguration.cpp:280
+#, kde-format
+msgid "Move the selected channel to the visible list"
+msgstr ""
+
+#: gui/dialogviewconfiguration.cpp:288
+#, kde-format
+msgid "Move the selected channel to the available (hidden) list"
+msgstr ""
 
-#: gui/dialogviewconfiguration.cpp:365
+#: gui/dialogviewconfiguration.cpp:361
 #, kde-format
 msgid "Show the selected channel"
 msgstr "Vis den valgte kanalen"
 
-#: gui/dialogviewconfiguration.cpp:366
+#: gui/dialogviewconfiguration.cpp:362
 #, kde-format
 msgid "Hide the selected channel"
 msgstr "Skjul den valgte kanalen"
 
-#: gui/kmixdockwidget.cpp:60
+#: gui/dialogviewconfiguration.cpp:363
+#, kde-format
+msgid "Visible channels"
+msgstr "Synlige kanaler"
+
+#: gui/dialogviewconfiguration.cpp:364
+#, kde-format
+msgid "Available channels"
+msgstr "Tilgjengelige kanaler"
+
+#: gui/kmixdockwidget.cpp:58
 #, kde-format
 msgid "Volume Control"
 msgstr "Volumkontroll"
 
-#: gui/kmixdockwidget.cpp:174 gui/kmixdockwidget.cpp:179
+#: gui/kmixdockwidget.cpp:167
 #, kde-format
 msgid "M&ute"
 msgstr "&Dempet"
 
-#: gui/kmixdockwidget.cpp:213
+#: gui/kmixdockwidget.cpp:197
 #, kde-format
 msgid "Mixer cannot be found"
 msgstr "Finner ikke mikser"
 
-#: gui/kmixdockwidget.cpp:221
+#: gui/kmixdockwidget.cpp:205
 #, kde-format
 msgid "Volume at %1%"
 msgstr "Lydstyrken er %1%"
 
-#: gui/kmixdockwidget.cpp:223
+#: gui/kmixdockwidget.cpp:207
 #, kde-format
 msgid " (Muted)"
 msgstr " (Dempet)"
@@ -932,143 +960,143 @@
 msgid "Configure"
 msgstr "Sett opp"
 
-#: gui/kmixprefdlg.cpp:87
+#: gui/kmixprefdlg.cpp:77
 #, kde-format
 msgid "General"
 msgstr "Generelt"
 
-#: gui/kmixprefdlg.cpp:88
+#: gui/kmixprefdlg.cpp:78
 #, kde-format
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
-#: gui/kmixprefdlg.cpp:89
+#: gui/kmixprefdlg.cpp:79
 #, kde-format
 msgid "Sound Menu"
 msgstr "Lydmeny"
 
-#: gui/kmixprefdlg.cpp:128
+#: gui/kmixprefdlg.cpp:116
 #, kde-format
 msgid "Startup"
 msgstr "Oppstart"
 
-#: gui/kmixprefdlg.cpp:131
+#: gui/kmixprefdlg.cpp:119
 #, kde-format
 msgid "Restore volumes on login"
 msgstr "Gjenoppretter lydstyrker ved innlogging"
 
-#: gui/kmixprefdlg.cpp:132
+#: gui/kmixprefdlg.cpp:120
 #, kde-format
 msgid "Restore all volume levels and switches."
 msgstr "Gjenoppretter alle lydstyrker og brytere ved innlogging"
 
-#: gui/kmixprefdlg.cpp:135
+#: gui/kmixprefdlg.cpp:123
 #, kde-format
 msgid "Dynamic controls from Pulseaudio and MPRIS2 will not be restored."
 msgstr "Dynamiske kontroller fra Pulseaudio og MPRIS2 blir ikke tilbakestilt."
 
-#: gui/kmixprefdlg.cpp:139
+#: gui/kmixprefdlg.cpp:127
 #, kde-format
 msgid "Autostart"
 msgstr "Autostart"
 
-#: gui/kmixprefdlg.cpp:141
+#: gui/kmixprefdlg.cpp:129
 #, kde-format
 msgid "Enables the KMix autostart service (kmix_autostart.desktop)"
 msgstr "Slår på tjenesten KMix Autostart (kmix_autostart.desktop)"
 
-#: gui/kmixprefdlg.cpp:154
+#: gui/kmixprefdlg.cpp:142
 #, kde-format
 msgid "&Horizontal"
 msgstr "&Vannrett"
 
-#: gui/kmixprefdlg.cpp:155
+#: gui/kmixprefdlg.cpp:143
 #, kde-format
 msgid "&Vertical"
 msgstr "&Loddrett"
 
-#: gui/kmixprefdlg.cpp:202
+#: gui/kmixprefdlg.cpp:185
 #, kde-format
 msgid "Behavior"
 msgstr "Oppførsel"
 
-#: gui/kmixprefdlg.cpp:206
+#: gui/kmixprefdlg.cpp:189
 #, kde-format
 msgid "Volume Feedback"
 msgstr "Volumtilbakemelding"
 
-#: gui/kmixprefdlg.cpp:209
+#: gui/kmixprefdlg.cpp:192
 #, kde-format
 msgid "Volume feedback is only available for Pulseaudio."
 msgstr "Volumtilbakemelding er bare tilgjengelig for Pulseaudio."
 
-#: gui/kmixprefdlg.cpp:214
+#: gui/kmixprefdlg.cpp:197
 #, kde-format
 msgid "Volume Overdrive"
 msgstr "Lydstyrke overdrive"
 
-#: gui/kmixprefdlg.cpp:215
+#: gui/kmixprefdlg.cpp:198
 #, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Raise volume maximum to 150% (PulseAudio only)"
 msgstr "Øk maksimalt volum til 150% (Bare PulseAudio)"
 
-#: gui/kmixprefdlg.cpp:216
+#: gui/kmixprefdlg.cpp:199
 #, kde-format
 msgid "You must restart KMix for this setting to take effect."
 msgstr "Du må starte KMix på nytt for at denne innstillingen skal få virkning."
 
-#: gui/kmixprefdlg.cpp:221
+#: gui/kmixprefdlg.cpp:204
 #, kde-format
 msgid "Visual"
 msgstr "Visuelt"
 
-#: gui/kmixprefdlg.cpp:225
+#: gui/kmixprefdlg.cpp:208
 #, kde-format
 msgid "Show &tickmarks"
 msgstr "Vis s&trekskala"
 
-#: gui/kmixprefdlg.cpp:226
+#: gui/kmixprefdlg.cpp:209
 #, kde-format
 msgid "Enable/disable tickmark scales on the sliders"
 msgstr "Slå av/på strekskala på skyvebryterne"
 
-#: gui/kmixprefdlg.cpp:228
+#: gui/kmixprefdlg.cpp:211
 #, kde-format
 msgid "Show &labels"
 msgstr "Vis merke&lapper"
 
-#: gui/kmixprefdlg.cpp:229
+#: gui/kmixprefdlg.cpp:212
 #, kde-format
 msgid "Enables/disables description labels above the sliders"
 msgstr "Slå av/på beskrivende merkelapper over skyvebryterne"
 
-#: gui/kmixprefdlg.cpp:233
+#: gui/kmixprefdlg.cpp:216
 #, kde-format
 msgid "Show On Screen Display (&OSD)"
 msgstr "Bruk visning på skjermen (&OSD)"
 
-#: gui/kmixprefdlg.cpp:243
+#: gui/kmixprefdlg.cpp:226
 #, kde-format
 msgid "Slider orientation: "
 msgstr "Strekskalaorientering: "
 
-#: gui/kmixprefdlg.cpp:244
+#: gui/kmixprefdlg.cpp:227
 #, kde-format
 msgid "Slider orientation (System tray volume control):"
 msgstr "Retning for glidebryter (systemkurvens volum-kontroll):"
 
-#: gui/kmixprefdlg.cpp:255
+#: gui/kmixprefdlg.cpp:238
 #, kde-format
 msgid "&Dock in system tray"
 msgstr "&Dokk i systemkurven"
 
-#: gui/kmixprefdlg.cpp:257
+#: gui/kmixprefdlg.cpp:240
 #, kde-format
 msgid "Docks the mixer into the KDE system tray"
 msgstr "Dokker mikseren i KDE-systemkurven"
 
-#: gui/kmixprefdlg.cpp:426
+#: gui/kmixprefdlg.cpp:404
 #, kde-format
 msgid ""
 "Autostart can not be enabled, as the autostart file kmix_autostart.desktop "
@@ -1077,107 +1105,112 @@
 "Autostart kan ikke slås på, fordi autostart-fila kmix_autostart.desktop ikke "
 "er installert."
 
-#: gui/mdwenum.cpp:60
+#: gui/mdwenum.cpp:58
 #, kde-format
 msgid "&Hide"
 msgstr "&Skjul"
 
-#: gui/mdwenum.cpp:63 gui/mdwslider.cpp:132
+#: gui/mdwenum.cpp:61 gui/mdwslider.cpp:130
 #, kde-format
 msgid "C&onfigure Shortcuts..."
 msgstr "&Setter opp hurtigtaster …"
 
-#: gui/mdwslider.cpp:103
+#: gui/mdwslider.cpp:101
 #, kde-format
 msgid "&Split Channels"
 msgstr "&Del kanaler"
 
-#: gui/mdwslider.cpp:116
+#: gui/mdwslider.cpp:114
 #, kde-format
 msgid "&Muted"
 msgstr "D&empet"
 
-#: gui/mdwslider.cpp:122
+#: gui/mdwslider.cpp:120
 #, kde-format
 msgid "Set &Record Source"
 msgstr "Sett &opptakskilde"
 
-#: gui/mdwslider.cpp:127
+#: gui/mdwslider.cpp:125
 #, kde-format
 msgid "Mo&ve"
 msgstr "Fl&ytt"
 
-#: gui/mdwslider.cpp:190
+#: gui/mdwslider.cpp:179
 #, kde-format
 msgid "Toggle Mute"
 msgstr "Demping av/på"
 
-#: gui/mdwslider.cpp:303
+#: gui/mdwslider.cpp:292
 #, kde-format
 msgid "capture"
 msgstr "opptak"
 
-#: gui/mdwslider.cpp:361
+#: gui/mdwslider.cpp:350
 #, kde-format
 msgid "Capture/Uncapture %1"
 msgstr "Slå opptak på/av for %1"
 
-#: gui/mdwslider.cpp:362
+#: gui/mdwslider.cpp:351
 #, kde-format
 msgid "Mute/Unmute %1"
 msgstr "Demp av/på %1"
 
-#: gui/mdwslider.cpp:592
+#: gui/mdwslider.cpp:581
 #, kde-format
 msgid "Capture"
 msgstr "Fang inn"
 
-#: gui/mdwslider.cpp:629
+#: gui/mdwslider.cpp:618
 #, kde-format
 msgid "%1 (capture)"
 msgstr "%1 (opptak)"
 
-#: gui/mdwslider.cpp:1232
+#: gui/mdwslider.cpp:1221
 #, kde-format
 msgid "Automatic According to Category"
 msgstr "Automatisk etter kategori"
 
-#: gui/viewbase.cpp:165
+#: gui/viewbase.cpp:101
+#, kde-format
+msgid "Configure this view"
+msgstr ""
+
+#: gui/viewbase.cpp:162
 #, kde-format
 msgid "&Channels"
 msgstr "&Kanaler"
 
-#: gui/viewbase.cpp:218
+#: gui/viewbase.cpp:215
 #, kde-format
 msgid "Device Settings"
 msgstr "Enhetsinnstillinger"
 
-#: gui/viewdockareapopup.cpp:376
+#: gui/viewdockareapopup.cpp:369
 #, kde-format
-msgid "Mixer"
-msgstr "Mikser"
+msgid "Show the full mixer window"
+msgstr ""
 
-#: gui/viewdockareapopup.cpp:413
+#: gui/viewdockareapopup.cpp:405
 #, kde-format
 msgid "Load volume profile %1"
 msgstr "Last inn lydstyrkeprofil %1"
 
-#: gui/viewsliders.cpp:226
+#: gui/viewsliders.cpp:231
 #, kde-format
 msgid "Nothing is capturing audio."
 msgstr "Ingenting tar opp lyd."
 
-#: gui/viewsliders.cpp:228 gui/viewsliders.cpp:234
+#: gui/viewsliders.cpp:233 gui/viewsliders.cpp:239
 #, kde-format
 msgid "Nothing is playing audio."
 msgstr "Ingenting spiller av lyd."
 
-#: gui/viewsliders.cpp:230
+#: gui/viewsliders.cpp:235
 #, kde-format
 msgid "No capture devices."
 msgstr "Ingen opptaksenheter."
 
-#: gui/viewsliders.cpp:232
+#: gui/viewsliders.cpp:237
 #, kde-format
 msgid "No playback devices."
 msgstr "Ingen avspillingsenheter."
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kmix-17.12.2/po/zh_CN/kmix.po 
new/kmix-17.12.3/po/zh_CN/kmix.po
--- old/kmix-17.12.2/po/zh_CN/kmix.po   2018-02-06 01:21:21.000000000 +0100
+++ new/kmix-17.12.3/po/zh_CN/kmix.po   2018-03-06 01:18:13.000000000 +0100
@@ -23,7 +23,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2017-10-15 03:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-04 20:32-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-28 02:27-0500\n"
 "Last-Translator: guoyunhebrave <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -190,7 +190,7 @@
 #: apps/kmixctrl.cpp:46
 #, kde-format
 msgid "KMixCtrl"
-msgstr ""
+msgstr "KMixCtrl"
 
 #: apps/kmixctrl.cpp:49
 #, kde-format
@@ -340,7 +340,7 @@
 #: apps/main.cpp:80
 #, kde-format
 msgid "Starts KMix in failsafe mode."
-msgstr ""
+msgstr "以安全模式启动 KMix。"
 
 #: backends/mixer_alsa9.cpp:981
 #, kde-format


Reply via email to