Hello community,

here is the log from the commit of package kolf for openSUSE:Factory checked in 
at 2018-03-22 11:59:47
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kolf (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.kolf.new (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "kolf"

Thu Mar 22 11:59:47 2018 rev:70 rq:585600 version:17.12.3

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/kolf/kolf.changes        2018-02-14 
09:40:15.628661251 +0100
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kolf.new/kolf.changes   2018-03-22 
12:03:00.598207148 +0100
@@ -1,0 +2,10 @@
+Thu Mar 08 23:52:04 CET 2018 - [email protected]
+
+- Update to 17.12.3
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-17.12.3.php
+- Changes since 17.12.2:
+  * None
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  kolf-17.12.2.tar.xz

New:
----
  kolf-17.12.3.tar.xz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ kolf.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.qfxtCi/_old  2018-03-22 12:03:01.778164842 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.qfxtCi/_new  2018-03-22 12:03:01.782164699 +0100
@@ -18,7 +18,7 @@
 %bcond_without lang
 
 Name:           kolf
-Version:        17.12.2
+Version:        17.12.3
 Release:        0
 %define kf5_version 5.26.0
 # Latest stable Applications (e.g. 17.08 in KA, but 17.11.80 in KUA)

++++++ kolf-17.12.2.tar.xz -> kolf-17.12.3.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kolf-17.12.2/org.kde.kolf.appdata.xml 
new/kolf-17.12.3/org.kde.kolf.appdata.xml
--- old/kolf-17.12.2/org.kde.kolf.appdata.xml   2017-12-31 05:25:53.000000000 
+0100
+++ new/kolf-17.12.3/org.kde.kolf.appdata.xml   2018-02-08 05:50:56.000000000 
+0100
@@ -10,6 +10,7 @@
   <name xml:lang="de">Kolf</name>
   <name xml:lang="en-GB">Kolf</name>
   <name xml:lang="es">Kolf</name>
+  <name xml:lang="fi">Kolf</name>
   <name xml:lang="fr">Kolf</name>
   <name xml:lang="it">Kolf</name>
   <name xml:lang="nl">Kolf</name>
@@ -32,6 +33,7 @@
   <summary xml:lang="de">Minigolf</summary>
   <summary xml:lang="en-GB">Miniature Golf</summary>
   <summary xml:lang="es">Minigolf</summary>
+  <summary xml:lang="fi">Pienoisgolf</summary>
   <summary xml:lang="fr">Golf miniature</summary>
   <summary xml:lang="it">Golf in miniatura</summary>
   <summary xml:lang="nl">Miniatuurgolf</summary>
@@ -57,6 +59,7 @@
     <p xml:lang="de">Kolf ist ein Minigolf-Spiel. Das Spiel wird aus der 
Vogelperspektive gespielt, mit einem Balken, der den Golfschläger darstellt. 
Kolf verfügt über viele verschiedene Arten von Objekten, wie Wasserlöcher, 
Hänge, Sandbunker und Schwarze Löcher (Verwerfungen), und noch mehr.</p>
     <p xml:lang="en-GB">Kolf is a miniature golf game. The game is played from 
an overhead view, with a short bar representing the golf club. Kolf features 
many different types of objects, such water hazards, slopes, sand traps, and 
black holes (warps), among others.</p>
     <p xml:lang="es">Kolf es un juego de minigolf desde una perspectiva aérea 
y con una barra que representa el club de golf. Kolf contiene diversos tipos de 
objetos, como obstáculos de agua, pendientes, bancos de arena y agujeros negros 
(deformados), entre otros</p>
+    <p xml:lang="fi">Kolf on pienoisgolfpeli. Peliä pelataan 
yläkulmanäkymästä, missä viiva esittää golfmailaa. Kolfissa on monenlaisia 
maastoja: vesi- ja hiekkaesteitä sekä mustia aukkoja (”poimuja”) yms.</p>
     <p xml:lang="fr">Kolf est un jeu de golf miniature. Le jeu se joue depuis 
une vue en hauteur, une barre représentant le club de golf. Kolf propose de 
nombreux types d'obstacles différents, notamment des lacs, des pentes et des 
trous noirs.</p>
     <p xml:lang="it">Kolf è un gioco di di golf in miniatura. Il gioco si 
gioca da un punto di vista sopraelevato, con una barra che rappresenta la mazza 
da golf. Kolf contiene molti tipi di oggetti diversi, tra cui ostacoli d'acqua, 
pendenze, trappole di sabbia e buchi neri (deformazioni).</p>
     <p xml:lang="nl">Kolf is een miniatuur spel golf. Het spel wordt gespeeld 
vanuit een bovenaanzicht, met een trekstang die de golfclub representeert. Kolf 
heeft veel verschillende typen objecten, zoals o.a. waterplassen, hellingen, 
zandbakken en zwarte gaten (warps).</p>
@@ -78,6 +81,7 @@
     <p xml:lang="de">Funktionen:</p>
     <p xml:lang="en-GB">Features:</p>
     <p xml:lang="es">Funciones:</p>
+    <p xml:lang="fi">Ominaisuudet:</p>
     <p xml:lang="fr">Fonctionnalités :</p>
     <p xml:lang="it">Caratteristiche:</p>
     <p xml:lang="nl">Mogelijkheden:</p>
@@ -101,6 +105,7 @@
       <li xml:lang="de">Einzel- und Mehrspielermodi, bis zu 10 Spielern</li>
       <li xml:lang="en-GB">Single and Multi-player (up to ten players) 
modes</li>
       <li xml:lang="es">Modos de uno o más jugadores (hasta diez)</li>
+      <li xml:lang="fi">Yksin- ja moninpeli (aina kymmeneen pelaajaan 
asti)</li>
       <li xml:lang="fr">Modes solo et multi-joueurs (jusqu'à 10 joueurs)</li>
       <li xml:lang="it">Modalità a uno o più giocatori (fino a dieci)</li>
       <li xml:lang="nl">Modi met enkele en meerdere spelers (tot tien 
spelers)</li>
@@ -122,6 +127,7 @@
       <li xml:lang="de">Bestenliste</li>
       <li xml:lang="en-GB">High scores table</li>
       <li xml:lang="es">Tabla de mejores puntuaciones</li>
+      <li xml:lang="fi">Ennätystaulukko</li>
       <li xml:lang="fr">Meilleurs scores</li>
       <li xml:lang="it">Tabellone dei migliori punteggi</li>
       <li xml:lang="nl">Tabel met topscores</li>
@@ -143,6 +149,7 @@
       <li xml:lang="de">Dynamische Golfplätze</li>
       <li xml:lang="en-GB">Dynamic courses</li>
       <li xml:lang="es">Campos de golf dinámicos</li>
+      <li xml:lang="fi">Dynaamiset kentät</li>
       <li xml:lang="fr">Parcours dynamiques</li>
       <li xml:lang="it">Percorsi dinamici</li>
       <li xml:lang="nl">Dynamische banen</li>
@@ -163,6 +170,7 @@
       <li xml:lang="de">Golfplätze anderer Anbieter</li>
       <li xml:lang="en-GB">Third-party courses</li>
       <li xml:lang="es">Campos de golf de terceras partes</li>
+      <li xml:lang="fi">Kolmannen osapuolen kentät</li>
       <li xml:lang="fr">Parcours téléchargeables</li>
       <li xml:lang="it">Percorsi di terze parti</li>
       <li xml:lang="nl">Banen van derden</li>
@@ -184,6 +192,7 @@
       <li xml:lang="de">Golfplatz-Editor</li>
       <li xml:lang="en-GB">Course editor</li>
       <li xml:lang="es">Editor de campos de golf</li>
+      <li xml:lang="fi">Kenttien muokkaus</li>
       <li xml:lang="fr">Éditeur de parcours</li>
       <li xml:lang="it">Editor dei percorsi</li>
       <li xml:lang="nl">Bewerker van de baan</li>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kolf-17.12.2/po/nb/kolf.po 
new/kolf-17.12.3/po/nb/kolf.po
--- old/kolf-17.12.2/po/nb/kolf.po      2018-02-06 01:31:16.000000000 +0100
+++ new/kolf-17.12.3/po/nb/kolf.po      2018-03-06 01:20:44.000000000 +0100
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kolf\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
-"POT-Creation-Date: 2016-11-19 11:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-23 03:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-15 14:03+0100\n"
 "Last-Translator: Bjørn Steensrud <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <[email protected]>\n"
@@ -41,127 +41,129 @@
 msgid "Add object:"
 msgstr "Legg til objekt:"
 
-#: game.cpp:262
+#: game.cpp:263
 #, kde-format
 msgid "Course name: "
 msgstr "Rundenavn:"
 
-#: game.cpp:270
+#: game.cpp:271
 #, kde-format
 msgid "Course author: "
 msgstr "Rundeforfatter:"
 
-#: game.cpp:280
+#: game.cpp:281
 #, kde-format
 msgid "Par:"
 msgstr "Par:"
 
-#: game.cpp:289
+#: game.cpp:290
 #, kde-format
 msgid "Maximum:"
 msgstr "Maksimum:"
 
-#: game.cpp:293
+#: game.cpp:294
 #, kde-format
 msgid "Maximum number of strokes player can take on this hole."
 msgstr "Største antall salg en spiller kan slå på dette hullet."
 
-#: game.cpp:294
+#: game.cpp:295
 #, kde-format
 msgid "Maximum number of strokes"
 msgstr "Største antall slag"
 
-#: game.cpp:295
+#: game.cpp:296
 #, kde-format
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Ubegrenset"
 
-#: game.cpp:300
+#: game.cpp:301
 #, kde-format
 msgid "Show border walls"
 msgstr "Vis kantvegger"
 
-#: game.cpp:493 game.cpp:2397
+#: game.cpp:494 game.cpp:2398
 #, kde-format
 msgid "Course Author"
 msgstr "Rundeforfatter"
 
-#: game.cpp:494 game.cpp:495 game.cpp:2397
+#: game.cpp:495 game.cpp:496 game.cpp:2398
 #, kde-format
 msgid "Course Name"
 msgstr "Rundenavn"
 
-#: game.cpp:1376
+#: game.cpp:1377
 #, kde-format
 msgid "Drop Outside of Hazard"
 msgstr "Slipp utenfor hindringer"
 
-#: game.cpp:1377
+#: game.cpp:1378
 #, kde-format
 msgid "Rehit From Last Location"
 msgstr "Nytt slag fra siste plassering"
 
-#: game.cpp:1379
+#: game.cpp:1380
 #, kde-format
 msgid "What would you like to do for your next shot?"
 msgstr "Hva vil du gjøre på ditt neste slag?"
 
-#: game.cpp:1379
+#: game.cpp:1380
 #, kde-format
 msgid "%1 is in a Hazard"
 msgstr "%1 er i en hindring"
 
-#: game.cpp:1549
+#: game.cpp:1550
 #, kde-format
 msgid "%1 will start off."
 msgstr "%1 starter."
 
-#: game.cpp:1549
+#: game.cpp:1550
 #, kde-format
 msgid "New Hole"
 msgstr "Nytt hull"
 
-#: game.cpp:1710
+#: game.cpp:1711
 #, kde-format
 msgid "Course name: %1"
 msgstr "Rundenavn: %1"
 
-#: game.cpp:1711
+#: game.cpp:1712
 #, kde-format
 msgid "Created by %1"
 msgstr "Laget av %1"
 
-#: game.cpp:1712 main.cpp:77
+#: game.cpp:1713
 #, kde-format
-msgid "%1 holes"
-msgstr "%1 hull"
+msgid "%1 hole"
+msgid_plural "%1 holes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: game.cpp:1713
+#: game.cpp:1714
 #, kde-format
 msgid "Course Information"
 msgstr "Rundeinformasjon"
 
-#: game.cpp:1834
+#: game.cpp:1835
 #, kde-format
 msgid "This hole uses the following plugins, which you do not have installed:"
 msgstr "Dette hullet bruker følgende uinstallerte programtillegg:"
 
-#: game.cpp:1946
+#: game.cpp:1947
 #, kde-format
 msgid "There are unsaved changes to current hole. Save them?"
 msgstr "Endringene på dette hullet er ikke lagret. Vil du lagre?"
 
-#: game.cpp:1946
+#: game.cpp:1947
 #, kde-format
 msgid "Unsaved Changes"
 msgstr "Endringer som ikke er lagret"
 
-#: game.cpp:1946
+#: game.cpp:1947
 #, kde-format
 msgid "Save &Later"
 msgstr "&Lagre senere"
 
-#: game.cpp:2115 kolf.cpp:545
+#: game.cpp:2116 kolf.cpp:547
 #, kde-format
 msgid "Pick Kolf Course to Save To"
 msgstr "Velg Kolf-runde å lagre til"
@@ -171,214 +173,214 @@
 msgid "&Do not ask again"
 msgstr "&Ikke spør igjen"
 
-#: kolf.cpp:57
+#: kolf.cpp:59
 #, kde-format
 msgid "Slope"
 msgstr "Helling"
 
-#: kolf.cpp:58
+#: kolf.cpp:60
 #, kde-format
 msgid "Puddle"
 msgstr "Pytt"
 
-#: kolf.cpp:59
+#: kolf.cpp:61
 #, kde-format
 msgid "Wall"
 msgstr "Vegg"
 
-#: kolf.cpp:60
+#: kolf.cpp:62
 #, kde-format
 msgid "Cup"
 msgstr "Kopp"
 
-#: kolf.cpp:61
+#: kolf.cpp:63
 #, kde-format
 msgid "Sand"
 msgstr "Sand"
 
-#: kolf.cpp:62
+#: kolf.cpp:64
 #, kde-format
 msgid "Windmill"
 msgstr "Vindmølle"
 
-#: kolf.cpp:63
+#: kolf.cpp:65
 #, kde-format
 msgid "Black Hole"
 msgstr "Svart hull"
 
-#: kolf.cpp:64
+#: kolf.cpp:66
 #, kde-format
 msgid "Floater"
 msgstr "Flyter"
 
-#: kolf.cpp:65
+#: kolf.cpp:67
 #, kde-format
 msgid "Bridge"
 msgstr "Bro"
 
-#: kolf.cpp:66
+#: kolf.cpp:68
 #, kde-format
 msgid "Sign"
 msgstr "Skilt"
 
-#: kolf.cpp:67
+#: kolf.cpp:69
 #, kde-format
 msgid "Bumper"
 msgstr "Sprettkant"
 
-#: kolf.cpp:90
+#: kolf.cpp:92
 #, kde-format
 msgid "Save &Course"
 msgstr "Lagre &runde"
 
-#: kolf.cpp:92
+#: kolf.cpp:94
 #, kde-format
 msgid "Save &Course As..."
 msgstr "Lagre runde &som …"
 
-#: kolf.cpp:95
+#: kolf.cpp:97
 #, kde-format
 msgid "&Save Game"
 msgstr "&Lagre spill"
 
-#: kolf.cpp:98
+#: kolf.cpp:100
 #, kde-format
 msgid "&Save Game As..."
 msgstr "Lagre spill &som …"
 
-#: kolf.cpp:105
+#: kolf.cpp:107
 #, kde-format
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Rediger"
 
-#: kolf.cpp:111
+#: kolf.cpp:113
 #, kde-format
 msgid "&New"
 msgstr "&Ny"
 
-#: kolf.cpp:120
+#: kolf.cpp:122
 #, kde-format
 msgid "&Reset"
 msgstr "Til&bakestill"
 
-#: kolf.cpp:125
+#: kolf.cpp:127
 #, kde-format
 msgid "&Undo Shot"
 msgstr "&Angre slag"
 
 #. i18n("&Replay Shot"), 0, this, SLOT(emptySlot()), actionCollection(), 
"replay");
 #. Go
-#: kolf.cpp:129
+#: kolf.cpp:131
 #, kde-format
 msgid "Switch to Hole"
 msgstr "Hopp til hull"
 
-#: kolf.cpp:134
+#: kolf.cpp:136
 #, kde-format
 msgid "&Next Hole"
 msgstr "N&este hull"
 
-#: kolf.cpp:139
+#: kolf.cpp:141
 #, kde-format
 msgid "&Previous Hole"
 msgstr "F&orrige hull"
 
-#: kolf.cpp:144
+#: kolf.cpp:146
 #, kde-format
 msgid "&First Hole"
 msgstr "&Første hull"
 
-#: kolf.cpp:148
+#: kolf.cpp:150
 #, kde-format
 msgid "&Last Hole"
 msgstr "&Siste hull"
 
-#: kolf.cpp:153
+#: kolf.cpp:155
 #, kde-format
 msgid "&Random Hole"
 msgstr "&Vilkårlig hull"
 
-#: kolf.cpp:157
+#: kolf.cpp:159
 #, kde-format
 msgid "Enable &Mouse for Moving Putter"
 msgstr "Slå på styring av slaget med &musa"
 
-#: kolf.cpp:164
+#: kolf.cpp:166
 #, kde-format
 msgid "Enable &Advanced Putting"
 msgstr "Slå på &avansert putting"
 
-#: kolf.cpp:170
+#: kolf.cpp:172
 #, kde-format
 msgid "Show &Info"
 msgstr "V&is info"
 
-#: kolf.cpp:177
+#: kolf.cpp:179
 #, kde-format
 msgid "Show Putter &Guideline"
 msgstr "Vis &hjelpelinjer for putting"
 
-#: kolf.cpp:183
+#: kolf.cpp:185
 #, kde-format
 msgid "Enable All Dialog Boxes"
 msgstr "Slå på alle meldingsvinduer"
 
-#: kolf.cpp:187
+#: kolf.cpp:189
 #, kde-format
 msgid "Play &Sounds"
 msgstr "Spill &lyder"
 
-#: kolf.cpp:194
+#: kolf.cpp:196
 #, kde-format
 msgid "&About Course"
 msgstr "&Om runden"
 
-#: kolf.cpp:197
+#: kolf.cpp:199
 #, kde-format
 msgid "&Tutorial"
 msgstr "&Øvelse"
 
-#: kolf.cpp:447 kolf.cpp:491 kolf.cpp:518 newgame.cpp:250 scoreboard.cpp:27
+#: kolf.cpp:449 kolf.cpp:493 kolf.cpp:520 newgame.cpp:249 scoreboard.cpp:27
 #, kde-format
 msgid "Par"
 msgstr "Par"
 
-#: kolf.cpp:478
+#: kolf.cpp:480
 #, kde-format
 msgid " and "
 msgstr " og"
 
-#: kolf.cpp:479
+#: kolf.cpp:481
 #, kde-format
 msgid "%1 tied"
 msgstr "%1 uavgjort"
 
-#: kolf.cpp:482
+#: kolf.cpp:484
 #, kde-format
 msgid "%1 won!"
 msgstr "%1 vunnet!"
 
-#: kolf.cpp:508 kolf.cpp:524 newgame.cpp:252
+#: kolf.cpp:510 kolf.cpp:526 newgame.cpp:251
 #, kde-format
 msgid "High Scores for %1"
 msgstr "Resultater for %1"
 
-#: kolf.cpp:558
+#: kolf.cpp:560
 #, kde-format
 msgid "Pick Saved Game to Save To"
 msgstr "Velg spill å lagre til"
 
-#: kolf.cpp:589
+#: kolf.cpp:591
 #, kde-format
 msgid "Pick Kolf Saved Game"
 msgstr "Velg Kolf lagret spill"
 
-#: kolf.cpp:624
+#: kolf.cpp:626
 #, kde-format
 msgid "%1's turn"
 msgstr "%1 sin tur"
 
-#: kolf.cpp:696
+#: kolf.cpp:698
 #, kde-format
 msgid "%1's score has reached the maximum for this hole."
 msgstr "%1 har nådd maksimum for dette hullet."
@@ -395,274 +397,274 @@
 msgid "&Go"
 msgstr "&Gå"
 
-#: landscape.cpp:147
+#: landscape.cpp:146
 #, kde-format
 msgid "Enable show/hide"
 msgstr "Slå på vis/skjul"
 
-#: landscape.cpp:152 obstacles.cpp:440 obstacles.cpp:458
+#: landscape.cpp:151 obstacles.cpp:440 obstacles.cpp:458
 #, kde-format
 msgid "Slow"
 msgstr "Langsom"
 
-#: landscape.cpp:156 obstacles.cpp:444 obstacles.cpp:462
+#: landscape.cpp:155 obstacles.cpp:444 obstacles.cpp:462
 #, kde-format
 msgid "Fast"
 msgstr "Rask"
 
-#: landscape.cpp:239
+#: landscape.cpp:238
 #, kde-format
 msgid "Vertical"
 msgstr "Loddrett"
 
-#: landscape.cpp:240
+#: landscape.cpp:239
 #, kde-format
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Vannrett"
 
-#: landscape.cpp:241
+#: landscape.cpp:240
 #, kde-format
 msgid "Diagonal"
 msgstr "Skrå"
 
-#: landscape.cpp:242
+#: landscape.cpp:241
 #, kde-format
 msgid "Opposite Diagonal"
 msgstr "Motsatt diagonal"
 
-#: landscape.cpp:243
+#: landscape.cpp:242
 #, kde-format
 msgid "Elliptic"
 msgstr "Elliptisk"
 
-#: landscape.cpp:571
+#: landscape.cpp:570
 #, kde-format
 msgid "Reverse direction"
 msgstr "Omvendt retning"
 
-#: landscape.cpp:576
+#: landscape.cpp:575
 #, kde-format
 msgid "Unmovable"
 msgstr "Kan ikke flyttes"
 
-#: landscape.cpp:578
+#: landscape.cpp:577
 #, kde-format
 msgid "Whether or not this slope can be moved by other objects, like floaters."
 msgstr ""
 "Velg om denne skråningen kan flyttes av andre objekt, som for eksempel "
 "plattformer."
 
-#: landscape.cpp:582
+#: landscape.cpp:581
 #, kde-format
 msgid "Grade:"
 msgstr "Nivå:"
 
-#: main.cpp:35
+#: main.cpp:39
 #, kde-format
 msgid "KDE Minigolf Game"
 msgstr "KDE Minigolf"
 
-#: main.cpp:42
+#: main.cpp:50
 #, kde-format
 msgid "Kolf"
 msgstr "Kolf"
 
-#: main.cpp:42
+#: main.cpp:50
 #, kde-format
 msgid "(c) 2002-2010, Kolf developers"
 msgstr "© 2002–2010 Kolf-utviklerne"
 
-#: main.cpp:44
+#: main.cpp:52
 #, kde-format
 msgid "Stefan Majewsky"
 msgstr "Stefan Majewsky"
 
-#: main.cpp:44
+#: main.cpp:52
 #, kde-format
 msgid "Current maintainer"
 msgstr "Nåværende vedlikeholder"
 
-#: main.cpp:45
+#: main.cpp:53
 #, kde-format
 msgid "Jason Katz-Brown"
 msgstr "Jason Katz-Brown"
 
-#: main.cpp:45
+#: main.cpp:53
 #, kde-format
 msgid "Former main author"
 msgstr "Tidligere hovedutvikler"
 
-#: main.cpp:46
+#: main.cpp:54
 #, kde-format
 msgid "Niklas Knutsson"
 msgstr "Niklas Knutsson"
 
-#: main.cpp:46
+#: main.cpp:54
 #, kde-format
 msgid "Advanced putting mode"
 msgstr "Avansert putte-modus"
 
-#: main.cpp:47
+#: main.cpp:55
 #, kde-format
 msgid "Rik Hemsley"
 msgstr "Rik Hemsley"
 
-#: main.cpp:47
+#: main.cpp:55
 #, kde-format
 msgid "Border around course"
 msgstr "Ramme rundt banen"
 
-#: main.cpp:48
+#: main.cpp:56
 #, kde-format
 msgid "Timo A. Hummel"
 msgstr "Timo A. Hummel"
 
-#: main.cpp:48
+#: main.cpp:56
 #, kde-format
 msgid "Some good sound effects"
 msgstr "Noen gode lydeffekter"
 
-#: main.cpp:50
+#: main.cpp:58
 #, kde-format
 msgid "Rob Renaud"
 msgstr "Rob Renaud"
 
-#: main.cpp:50
+#: main.cpp:58
 #, kde-format
 msgid "Wall-bouncing help"
 msgstr "Hjelp med veggsprett"
 
-#: main.cpp:51
+#: main.cpp:59
 #, kde-format
 msgid "Aaron Seigo"
 msgstr "Aaron Seigo"
 
-#: main.cpp:51
+#: main.cpp:59
 #, kde-format
 msgid "Suggestions, bug reports"
 msgstr "Forslag og feilmeldinger"
 
-#: main.cpp:52
+#: main.cpp:60
 #, kde-format
 msgid "Erin Catto"
 msgstr "Erin Catto"
 
-#: main.cpp:52
+#: main.cpp:60
 #, kde-format
 msgid "Developer of Box2D physics engine"
 msgstr "Utvikler Box2D fysikkmotor"
 
-#: main.cpp:53
+#: main.cpp:61
 #, kde-format
 msgid "Ryan Cumming"
 msgstr "Ryan Cumming"
 
-#: main.cpp:53
+#: main.cpp:61
 #, kde-format
 msgid "Vector class (Kolf 1)"
 msgstr "Vektorklasse (Kolf 1)"
 
-#: main.cpp:54
+#: main.cpp:62
 #, kde-format
 msgid "Daniel Matza-Brown"
 msgstr "Daniel Matza-Brown"
 
-#: main.cpp:54
+#: main.cpp:62
 #, kde-format
 msgid "Working wall-bouncing algorithm (Kolf 1)"
 msgstr "Fungerende algoritme for veggsprett (Kolf 1)"
 
-#: main.cpp:59
+#: main.cpp:69
 #, kde-format
 msgid "File"
 msgstr "Fil"
 
-#: main.cpp:60
+#: main.cpp:70
 #, kde-format
 msgid "Print course information and exit"
 msgstr "Skriv ut baneinformasjon og avslutt."
 
-#: main.cpp:76 newgame.cpp:242
+#: main.cpp:87 newgame.cpp:241
 #, kde-format
 msgid "By %1"
 msgstr "Av %1"
 
-#: main.cpp:78
+#: main.cpp:88
 #, kde-format
-msgid "par %1"
-msgstr "par %1"
+msgid "%1 holes"
+msgstr "%1 hull"
 
-#: main.cpp:85
+#: main.cpp:89
 #, kde-format
-msgid "Course %1 does not exist."
-msgstr "Runde %1 ekstisterer ikke."
+msgid "par %1"
+msgstr "par %1"
 
-#: newgame.cpp:36
+#: newgame.cpp:38
 #, kde-format
 msgid "New Game"
 msgstr "Nytt spill"
 
-#: newgame.cpp:53
+#: newgame.cpp:54
 #, kde-format
 msgid "Players"
 msgstr "Spillere"
 
-#: newgame.cpp:59
+#: newgame.cpp:60
 #, kde-format
 msgid "&New Player"
 msgstr "&Ny spiller"
 
-#: newgame.cpp:94
+#: newgame.cpp:95
 #, kde-format
 msgid "Choose Course to Play"
 msgstr "Velg runde å spille"
 
-#: newgame.cpp:95
+#: newgame.cpp:96
 #, kde-format
 msgid "Course"
 msgstr "Runde"
 
-#: newgame.cpp:128
+#: newgame.cpp:129
 #, kde-format
 msgid "Create New"
 msgstr "Lag ny"
 
-#: newgame.cpp:129
+#: newgame.cpp:130
 #, kde-format
 msgid "You"
 msgstr "Du"
 
-#: newgame.cpp:157
+#: newgame.cpp:158
 #, kde-format
 msgid "Highscores"
 msgstr "Resultatliste"
 
-#: newgame.cpp:168
+#: newgame.cpp:169
 #, kde-format
 msgid "Add..."
 msgstr "Legg til …"
 
-#: newgame.cpp:172 newgame.cpp:360
+#: newgame.cpp:173 newgame.cpp:359
 #, kde-format
 msgid "Remove"
 msgstr "Fjern"
 
-#: newgame.cpp:182
+#: newgame.cpp:183
 #, kde-format
 msgid "Game Options"
 msgstr "Spillinnstillinger"
 
-#: newgame.cpp:183
+#: newgame.cpp:184
 #, kde-format
 msgid "Options"
 msgstr "Valg"
 
-#: newgame.cpp:190
+#: newgame.cpp:191
 #, kde-format
 msgid "&Strict mode"
 msgstr "&Streng modus"
 
-#: newgame.cpp:194
+#: newgame.cpp:195
 #, kde-format
 msgid ""
 "In strict mode, undo, editing, and switching holes is not allowed. This is "
@@ -671,27 +673,27 @@
 "I streng modus er det ikke lov å angre, endre eller hoppe fra hull til hull. "
 "Dette er for konkurransen. Bare i streng modus blir resultatene beholdt."
 
-#: newgame.cpp:243
+#: newgame.cpp:242
 #, kde-format
 msgid "Par %1"
 msgstr "Par %1"
 
-#: newgame.cpp:244
+#: newgame.cpp:243
 #, kde-format
 msgid "%1 Holes"
 msgstr "%1 hull"
 
-#: newgame.cpp:282
+#: newgame.cpp:281
 #, kde-format
 msgid "Pick Kolf Course"
 msgstr "Velg Kolf-runde"
 
-#: newgame.cpp:304
+#: newgame.cpp:303
 #, kde-format
 msgid "Chosen course is already on course list."
 msgstr "Den valgte runden er allerede på rundelista."
 
-#: newgame.cpp:317
+#: newgame.cpp:316
 #, kde-format
 msgid "Player %1"
 msgstr "Spiller %1"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kolf-17.12.2/po/zh_CN/kolf.po 
new/kolf-17.12.3/po/zh_CN/kolf.po
--- old/kolf-17.12.2/po/zh_CN/kolf.po   2018-02-06 01:31:17.000000000 +0100
+++ new/kolf-17.12.3/po/zh_CN/kolf.po   2018-03-06 01:20:44.000000000 +0100
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2017-10-23 03:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-04 20:34-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-28 02:28-0500\n"
 "Last-Translator: guoyunhebrave <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"


Reply via email to