Hello community,

here is the log from the commit of package kruler for openSUSE:Factory checked 
in at 2018-04-25 09:52:22
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kruler (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.kruler.new (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "kruler"

Wed Apr 25 09:52:22 2018 rev:89 rq:599099 version:18.04.0

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/kruler/kruler.changes    2018-03-20 
21:40:12.397216678 +0100
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kruler.new/kruler.changes       2018-04-25 
09:52:23.486563584 +0200
@@ -1,0 +2,20 @@
+Wed Apr 18 07:49:41 CEST 2018 - lbeltr...@kde.org
+
+- Update to 18.04.0
+  * New feature release
+  * For more details please see:
+  * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-18.04.0.php
+- Changes since 18.03.90:
+  * None
+
+-------------------------------------------------------------------
+Fri Apr 06 07:09:53 CEST 2018 - lbeltr...@kde.org
+
+- Update to 18.03.90
+  * New feature release
+  * For more details please see:
+  * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-18.03.90.php
+- Changes since 17.12.3:
+  * None
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  kruler-17.12.3.tar.xz

New:
----
  kruler-18.04.0.tar.xz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ kruler.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.4Apy2V/_old  2018-04-25 09:52:23.998544807 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.4Apy2V/_new  2018-04-25 09:52:24.002544660 +0200
@@ -19,7 +19,7 @@
 %bcond_without lang
 
 Name:           kruler
-Version:        17.12.3
+Version:        18.04.0
 Release:        0
 %define kf5_version 5.26.0
 # Latest stable Applications (e.g. 17.08 in KA, but 17.11.80 in KUA)

++++++ kruler-17.12.3.tar.xz -> kruler-18.04.0.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kruler-17.12.3/org.kde.kruler.appdata.xml 
new/kruler-18.04.0/org.kde.kruler.appdata.xml
--- old/kruler-17.12.3/org.kde.kruler.appdata.xml       2018-02-10 
05:43:05.000000000 +0100
+++ new/kruler-18.04.0/org.kde.kruler.appdata.xml       2018-02-10 
03:16:16.000000000 +0100
@@ -24,7 +24,6 @@
   <name xml:lang="nn">KRuler</name>
   <name xml:lang="pl">KLinijka</name>
   <name xml:lang="pt">KRuler</name>
-  <name xml:lang="pt-BR">KRuler</name>
   <name xml:lang="ru">KRuler</name>
   <name xml:lang="sk">KRuler</name>
   <name xml:lang="sl">KRuler</name>
@@ -58,7 +57,6 @@
   <summary xml:lang="nn">Skjermlinjal</summary>
   <summary xml:lang="pl">Linijka ekranowa</summary>
   <summary xml:lang="pt">Régua do Ecrã</summary>
-  <summary xml:lang="pt-BR">Régua da tela</summary>
   <summary xml:lang="ru">Экранная линейка</summary>
   <summary xml:lang="sk">Pravítko obrazovky</summary>
   <summary xml:lang="sl">Zaslonsko ravnilo</summary>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kruler-17.12.3/po/ca/kruler.po 
new/kruler-18.04.0/po/ca/kruler.po
--- old/kruler-17.12.3/po/ca/kruler.po  2018-03-06 01:14:46.000000000 +0100
+++ new/kruler-18.04.0/po/ca/kruler.po  2018-04-13 02:06:10.000000000 +0200
@@ -293,3 +293,104 @@
 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgid "Your emails"
 msgstr "txe...@gmail.com"
+
+#~ msgid "KRuler"
+#~ msgstr "KRuler"
+
+#~ msgid "Show rotation buttons"
+#~ msgstr "Mostra els botons de gir"
+
+#~ msgid "Show close button"
+#~ msgstr "Mostra el botó de tancament"
+
+#~ msgid "This is the current distance measured in pixels."
+#~ msgstr "Aquesta és la distància actual mesurada en píxels."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may "
+#~ "use it in HTML or as a QColor name. The rectangles background shows the "
+#~ "color of the pixel inside the little square at the end of the line cursor."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquest és el color actual en representació hexadecimal RGB que podeu usar "
+#~ "a l'HTML o com un nom QColor. El rectangle ombrejat mostra el color del "
+#~ "píxel dins del quadrat petit que hi ha al final de la línia del cursor."
+
+#~ msgid "Turn Left"
+#~ msgstr "Gira a l'esquerra"
+
+#~ msgid "Turn Right"
+#~ msgstr "Gira a la dreta"
+
+#~ msgid "&Orientation"
+#~ msgstr "&Orientació"
+
+#~ msgctxt "Turn Kruler North"
+#~ msgid "&North"
+#~ msgstr "&Nord"
+
+#~ msgctxt "Turn Kruler East"
+#~ msgid "&East"
+#~ msgstr "&Est"
+
+#~ msgctxt "Turn Kruler South"
+#~ msgid "&South"
+#~ msgstr "&Sud"
+
+#~ msgctxt "Turn Kruler West"
+#~ msgid "&West"
+#~ msgstr "&Oest"
+
+#~ msgid "&Turn Right"
+#~ msgstr "Gira a la &dreta"
+
+#~ msgid "Turn &Left"
+#~ msgstr "Gira a l'&esquerra"
+
+#~ msgid "&Length"
+#~ msgstr "&Longitud"
+
+#~ msgctxt "Make Kruler Height Short"
+#~ msgid "&Short"
+#~ msgstr "&Curta"
+
+#~ msgctxt "Make Kruler Height Medium"
+#~ msgid "&Medium"
+#~ msgstr "&Mitjana"
+
+#~ msgctxt "Make Kruler Height Tall"
+#~ msgid "&Tall"
+#~ msgstr "&Llarga"
+
+#~ msgid "&Full Screen Width"
+#~ msgstr "&Tota l'amplada de la pantalla"
+
+#~ msgid "Length..."
+#~ msgstr "Longitud..."
+
+#~ msgid "Copy Color"
+#~ msgstr "Copia un color"
+
+#~ msgid "&Full Screen Height"
+#~ msgstr "&Tot l'alt de la pantalla"
+
+#~ msgctxt "@title:window"
+#~ msgid "Ruler Length"
+#~ msgstr "Longitud del regle"
+
+#~ msgid "Length:"
+#~ msgstr "Longitud:"
+
+#~ msgid "Offset: %1"
+#~ msgstr "Desplaçament: %1"
+
+#~ msgid "Length: %1 px"
+#~ msgstr "Longitud: %1 px"
+
+#~ msgid "Orientation of the ruler"
+#~ msgstr "Orientació del regle"
+
+#~ msgid "Are the rotate buttons visible"
+#~ msgstr "Si són visibles els botons de gir"
+
+#~ msgid "Is the close button visible"
+#~ msgstr "Si és visible el botó de tancament"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kruler-17.12.3/po/ca@valencia/kruler.po 
new/kruler-18.04.0/po/ca@valencia/kruler.po
--- old/kruler-17.12.3/po/ca@valencia/kruler.po 2018-03-06 01:14:46.000000000 
+0100
+++ new/kruler-18.04.0/po/ca@valencia/kruler.po 2018-04-13 02:06:10.000000000 
+0200
@@ -29,8 +29,8 @@
 "If this option is enabled, the window is being moved using the operations "
 "from the window manager."
 msgstr ""
-"Si esta opció està activada, la finestra es mourà emprant les operacions des "
-"del gestor de finestres."
+"Si aquesta opció està activada, la finestra es mourà emprant les operacions "
+"des del gestor de finestres."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_NativeMoving)
 #: cfg_advanced.ui:26
@@ -44,7 +44,7 @@
 msgid ""
 "If this option is enabled, the window is being kept above other windows."
 msgstr ""
-"Si esta opció està activada, la finestra es mantindrà sobre les altres "
+"Si aquesta opció està activada, la finestra es mantindrà sobre les altres "
 "finestres."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysOnTop)
@@ -83,8 +83,8 @@
 "This is a tool to measure pixel distances on the screen. It is useful for "
 "working on layouts of dialogs, web pages etc."
 msgstr ""
-"Esta és una eina per mesurar les distàncies entre píxels a la pantalla. És "
-"útil per treballar amb les disposicions dels diàlegs, pàgines web, etc."
+"Aquesta és una eina per mesurar les distàncies entre píxels a la pantalla. "
+"És útil per treballar amb les disposicions dels diàlegs, pàgines web, etc."
 
 #: klineal.cpp:132
 #, kde-format
@@ -293,3 +293,104 @@
 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgid "Your emails"
 msgstr "txe...@gmail.com"
+
+#~ msgid "KRuler"
+#~ msgstr "KRuler"
+
+#~ msgid "Show rotation buttons"
+#~ msgstr "Mostra els botons de gir"
+
+#~ msgid "Show close button"
+#~ msgstr "Mostra el botó de tancament"
+
+#~ msgid "This is the current distance measured in pixels."
+#~ msgstr "Aquesta és la distància actual mesurada en píxels."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may "
+#~ "use it in HTML or as a QColor name. The rectangles background shows the "
+#~ "color of the pixel inside the little square at the end of the line cursor."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquest és el color actual en representació hexadecimal RGB que podeu usar "
+#~ "a l'HTML o com un nom QColor. El rectangle ombrejat mostra el color del "
+#~ "píxel dins del quadrat petit que hi ha al final de la línia del cursor."
+
+#~ msgid "Turn Left"
+#~ msgstr "Gira a l'esquerra"
+
+#~ msgid "Turn Right"
+#~ msgstr "Gira a la dreta"
+
+#~ msgid "&Orientation"
+#~ msgstr "&Orientació"
+
+#~ msgctxt "Turn Kruler North"
+#~ msgid "&North"
+#~ msgstr "&Nord"
+
+#~ msgctxt "Turn Kruler East"
+#~ msgid "&East"
+#~ msgstr "&Est"
+
+#~ msgctxt "Turn Kruler South"
+#~ msgid "&South"
+#~ msgstr "&Sud"
+
+#~ msgctxt "Turn Kruler West"
+#~ msgid "&West"
+#~ msgstr "&Oest"
+
+#~ msgid "&Turn Right"
+#~ msgstr "Gira a la &dreta"
+
+#~ msgid "Turn &Left"
+#~ msgstr "Gira a l'&esquerra"
+
+#~ msgid "&Length"
+#~ msgstr "&Longitud"
+
+#~ msgctxt "Make Kruler Height Short"
+#~ msgid "&Short"
+#~ msgstr "&Curta"
+
+#~ msgctxt "Make Kruler Height Medium"
+#~ msgid "&Medium"
+#~ msgstr "&Mitjana"
+
+#~ msgctxt "Make Kruler Height Tall"
+#~ msgid "&Tall"
+#~ msgstr "&Llarga"
+
+#~ msgid "&Full Screen Width"
+#~ msgstr "&Tota l'amplada de la pantalla"
+
+#~ msgid "Length..."
+#~ msgstr "Longitud..."
+
+#~ msgid "Copy Color"
+#~ msgstr "Copia un color"
+
+#~ msgid "&Full Screen Height"
+#~ msgstr "&Tot l'alt de la pantalla"
+
+#~ msgctxt "@title:window"
+#~ msgid "Ruler Length"
+#~ msgstr "Longitud del regle"
+
+#~ msgid "Length:"
+#~ msgstr "Longitud:"
+
+#~ msgid "Offset: %1"
+#~ msgstr "Desplaçament: %1"
+
+#~ msgid "Length: %1 px"
+#~ msgstr "Longitud: %1 px"
+
+#~ msgid "Orientation of the ruler"
+#~ msgstr "Orientació del regle"
+
+#~ msgid "Are the rotate buttons visible"
+#~ msgstr "Si són visibles els botons de gir"
+
+#~ msgid "Is the close button visible"
+#~ msgstr "Si és visible el botó de tancament"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kruler-17.12.3/po/da/kruler.po 
new/kruler-18.04.0/po/da/kruler.po
--- old/kruler-17.12.3/po/da/kruler.po  2018-03-06 01:14:46.000000000 +0100
+++ new/kruler-18.04.0/po/da/kruler.po  2018-04-13 02:06:10.000000000 +0200
@@ -11,7 +11,7 @@
 "POT-Creation-Date: 2017-10-22 03:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-01-10 19:20+0100\n"
 "Last-Translator: Martin Schlander <mschlan...@opensuse.org>\n"
-"Language-Team: Danish <kde-i18n-...@kde.org>\n"
+"Language-Team: Danish <da...@dansk-gruppen.dk>\n"
 "Language: da\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kruler-17.12.3/po/en_GB/kruler.po 
new/kruler-18.04.0/po/en_GB/kruler.po
--- old/kruler-17.12.3/po/en_GB/kruler.po       2018-03-06 01:14:46.000000000 
+0100
+++ new/kruler-18.04.0/po/en_GB/kruler.po       2018-04-13 02:06:10.000000000 
+0200
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: kruler\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2017-10-22 03:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-26 21:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-26 15:07+0000\n"
 "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allew...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: British English <kde-i18n-...@kde.org>\n"
 "Language: en_GB\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kruler-17.12.3/po/id/docs/kruler/index.docbook 
new/kruler-18.04.0/po/id/docs/kruler/index.docbook
--- old/kruler-17.12.3/po/id/docs/kruler/index.docbook  1970-01-01 
01:00:00.000000000 +0100
+++ new/kruler-18.04.0/po/id/docs/kruler/index.docbook  2018-04-13 
02:06:11.000000000 +0200
@@ -0,0 +1,353 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" 
"dtd/kdedbx45.dtd" [
+  <!ENTITY % English "INCLUDE"
+> <!-- change language only here -->
+  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+]>
+
+<book id="kruler" lang="&language;">
+
+<bookinfo>
+<title
+>Buku Petunjuk &kruler;</title>
+
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Lauri</firstname
+> <surname
+>Watts</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>&Lauri.Watts.mail;</email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Wantoyo</firstname
+><surname
+></surname
+><affiliation
+><address
+><email
+>wanto...@gmail.com</email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Terjemahan</contrib
+></othercredit
+> 
+</authorgroup>
+
+<legalnotice
+>&FDLNotice;</legalnotice>
+
+<copyright>
+<year
+>2001</year>
+<holder
+>&Lauri.Watts;</holder>
+</copyright>
+
+<date
+>14-06-2017</date>
+<releaseinfo
+>5.0 (Applications 17.08)</releaseinfo>
+
+<!-- Abstract about this handbook -->
+
+<abstract>
+<para
+>&kruler; bisa digunakan untuk mengukur objek pada layar. </para>
+</abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>KRuler</keyword>
+<keyword
+>kdegraphics</keyword>
+</keywordset>
+
+</bookinfo>
+
+<chapter id="introduction">
+<title
+>Introduksi</title>
+
+<para
+>&kruler; adalah aplikasi yang sangat sederhana, hanya dengan satu tujuan 
dalam hidup. Untuk mengukur jumlah piksel pada layar Anda. Yang berguna untuk 
pekerjaan pada tataletak dialog-dialog, halaman web &etc;</para>
+
+<para
+>Untuk memulai &kruler;, pilihlah <menuchoice
+><guimenu
+>Aplikasi</guimenu
+><guisubmenu
+>Grafik</guisubmenu
+> <guisubmenu
+>Aplikasi Selebihnya</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Screen Ruler</guimenuitem
+></menuchoice
+> dari menu aplikasi Anda.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>&kruler;</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="kruler.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>&kruler;</phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Mengeklik &LMB; pada &kruler; akan menjadikan kursor menjadi silang dengan 
empat anak panah dan pengaktifan seret &kruler; Anda pada layar.</para>
+
+<para
+>Ketika Anda memindah mouse di atas &kruler;, kursor Anda akan menjadi panah 
merah. Umpama Anda memindah kursor, &kruler; akan menayangkan seberapa jauh 
dari asal kursor saat ini. </para>
+
+<para
+>Anda bisa mengubah ukuran penggaris dengan memindah mouse di atas pegangan 
pada pinggir kiri atau kanan &kruler; (pinggir atas dan bawah ketika ia 
terorientasi tegak), tekantahan &LMB; dan menyeret pegangan.</para>
+
+<para
+>Anda bisa mengubah orientasi dalam cara yang berbeda:</para>
+
+<simplelist>
+<member
+>Mengeklik &MMB; mengalihkan penggaris dari orientasi tegak ke 
mendatar</member>
+<member
+>Menggunakan menu konteks, diterangjelaskan dalam bab selanjutnya</member>
+</simplelist>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="menu-reference">
+<title
+>Referensi Menu</title>
+
+<para
+>Mengeklik dengan &RMB; pada penggaris akan menyembulkan menu konteks, dengan 
etri sebagai berikut:</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice>
+<guimenuitem
+>Putar</guimenuitem>
+</menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Alihkan &kruler; dari orientasi tegak ke mendatar.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice>
+<guimenuitem
+>Skala</guimenuitem>
+</menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Opsi ini memnyegerakan Anda menyetel skala penggaris untuk <guilabel
+>Kanan ke Kiri</guilabel
+> (<keycap
+>D</keycap
+>), <guilabel
+>Pusat Asal</guilabel
+> (<keycap
+>C</keycap
+>), <guilabel
+>Setelmati</guilabel
+> (<keycap
+>O</keycap
+>) dan <guilabel
+>Persentase</guilabel
+>.</para>
+<para
+>Mengubah setelmati melalui rodamouse juga bisa ketika menahan &LMB;.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice>
+<guimenuitem
+>Opasitas</guimenuitem>
+</menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Item menu ini menayangkan sebuah penggeser untuk mengubah opasitinya 
&kruler;.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice>
+<guimenuitem
+>Konfigurasi Pintasan...</guimenuitem>
+</menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Dialog <guilabel
+>Konfigurasi Pintasan</guilabel
+> memungkinkan Anda untuk menugaskan pintasan pada tindakan &kruler;, dan 
mengkonfigurasi pintasan yang sudah ditugaskan.</para>
+<para
+>Untuk informasi selebihnya, baca bagian tentang <ulink 
url="help:/fundamentals/config.html#shortcuts"
+>Pintasan</ulink
+> pada &kde; Fundamentals. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry id= "settings-dialog">
+<term>
+<menuchoice>
+<guimenuitem
+>Konfigurasi &kruler;...</guimenuitem>
+</menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Dialog setelan-setelan &kruler;</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="kruler-settings.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Dialog setelan-setelan &kruler;</phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+<para
+>Dalam dialog ini Anda bisa mengubah warna latarbelakang dan fonta dan 
mengaktifkan ikon tray.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+> 
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>W</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenuitem
+>Tutup</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Sembunyikan</action
+> &kruler;. Ia bisa tampil lagi menggunakan ikon dalam sistem tray. Menu 
konteks menayangkan item ini hanya ketika <guilabel
+>Tampilkan ikon tray</guilabel
+> yang telah tercentang dalam <link linkend="settings-dialog"
+>dialog setelan</link
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Q</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenuitem
+>Keluar</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Keluarkan</action
+> &kruler;</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+<para
+>&kruler; memiliki item menu &kde; <guimenu
+>Bantuan</guimenu
+> secara umum, untuk informasi selebihnya baca bgian tentang <ulink 
url="help:/fundamentals/ui.html#menus-help"
+>Menu Bantuan</ulink
+> pada &kde; Fundamentals. </para>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="keyboard-handling">
+<title
+>Penanganan Keyboard</title>
+
+<para
+>Anda bisa memindah penggaris menggunakan tombol panah.</para>
+
+<para
+>Anda bisa memindah kursor mouse, dan demikian pula indikatornya, dengan 
tekantahan &Alt; dan menggunakan tombol panah.</para>
+
+<para
+>Tekantahan &Shift; sambil melakukan salah satu dari mereka untuk bergerak 
lebih cepat.</para>
+</chapter>
+
+<chapter id="credits-and-license">
+<title
+>Kredit dan Lisensi</title>
+
+<para
+>&kruler;</para>
+
+<para
+>Hak Cipta 2000, 2001 Till Krech <email
+>t...@snafu.de</email
+></para>
+<para
+>Hak Cipta 2009 Mathias Soeken <email
+>msoe...@tzi.de</email
+></para>
+
+<para
+>Terima kasih untuk Gunnstein Lye <email
+>g...@ez.no</email
+> bagi inisial port ke &kde; 2</para>
+
+<para
+>Hak Cipta Dokumentasi &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</para>
+
+<para
+>Wantoyo<email
+>wanto...@gmail.com</email
+></para
+> 
+&underFDL; &underGPL; </chapter>
+
+&documentation.index; 
+</book>
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-minimize-attributes: nil
+sgml-general-insert-case: lower
+End:
+-->
+
Binary files old/kruler-17.12.3/po/id/docs/kruler/kruler-settings.png and 
new/kruler-18.04.0/po/id/docs/kruler/kruler-settings.png differ
Binary files old/kruler-17.12.3/po/id/docs/kruler/kruler.png and 
new/kruler-18.04.0/po/id/docs/kruler/kruler.png differ
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kruler-17.12.3/po/id/kruler.po 
new/kruler-18.04.0/po/id/kruler.po
--- old/kruler-17.12.3/po/id/kruler.po  2018-03-06 01:14:46.000000000 +0100
+++ new/kruler-18.04.0/po/id/kruler.po  2018-04-13 02:06:11.000000000 +0200
@@ -16,7 +16,6 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_NativeMoving)
 #: cfg_advanced.ui:23
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kruler-17.12.3/po/zh_CN/kruler.po 
new/kruler-18.04.0/po/zh_CN/kruler.po
--- old/kruler-17.12.3/po/zh_CN/kruler.po       2018-03-06 01:14:47.000000000 
+0100
+++ new/kruler-18.04.0/po/zh_CN/kruler.po       2018-04-13 02:06:11.000000000 
+0200
@@ -11,7 +11,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2017-10-22 03:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-28 02:28-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-05 09:41-0400\n"
 "Last-Translator: guoyunhebrave <guoyunhebr...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"


Reply via email to