Hello community,

here is the log from the commit of package artikulate for openSUSE:Factory 
checked in at 2018-04-27 16:01:29
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/artikulate (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.artikulate.new (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "artikulate"

Fri Apr 27 16:01:29 2018 rev:49 rq:598971 version:18.04.0

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/artikulate/artikulate.changes    2018-03-22 
11:59:07.362570089 +0100
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.artikulate.new/artikulate.changes       
2018-04-27 16:01:31.639449401 +0200
@@ -1,0 +2,20 @@
+Wed Apr 18 07:48:34 CEST 2018 - [email protected]
+
+- Update to 18.04.0
+  * New feature release
+  * For more details please see:
+  * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-18.04.0.php
+- Changes since 18.03.90:
+  * None
+
+-------------------------------------------------------------------
+Fri Apr 06 07:08:42 CEST 2018 - [email protected]
+
+- Update to 18.03.90
+  * New feature release
+  * For more details please see:
+  * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-18.03.90.php
+- Changes since 17.12.3:
+  * None
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  artikulate-17.12.3.tar.xz

New:
----
  artikulate-18.04.0.tar.xz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ artikulate.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.ZIAqw1/_old  2018-04-27 16:01:32.279425914 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.ZIAqw1/_new  2018-04-27 16:01:32.279425914 +0200
@@ -19,7 +19,7 @@
 %bcond_without lang
 
 Name:           artikulate
-Version:        17.12.3
+Version:        18.04.0
 Release:        0
 %define kf5_version 5.26.0
 # Latest stable Applications (e.g. 17.08 in KA, but 17.11.80 in KUA)

++++++ artikulate-17.12.3.tar.xz -> artikulate-18.04.0.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/artikulate-17.12.3/org.kde.artikulate.appdata.xml 
new/artikulate-18.04.0/org.kde.artikulate.appdata.xml
--- old/artikulate-17.12.3/org.kde.artikulate.appdata.xml       2018-02-21 
23:42:31.000000000 +0100
+++ new/artikulate-18.04.0/org.kde.artikulate.appdata.xml       2018-03-13 
03:21:08.000000000 +0100
@@ -70,7 +70,7 @@
     <p>Artikulate is a pronunciation trainer that helps improving and 
perfecting a learner's pronunciation skills for a foreign language. It provides 
courses with native speaker recordings for several training languages. The 
learner downloads those courses, selects a category of phrases to train, then 
starts with recording her/his own voice when speaking the phrases and comparing 
the results to the native speaker's recordings by listening to both. By 
adjusting and repeating the own pronunciation, the learner can improve his/her 
skill.</p>
     <p xml:lang="bs">Artikulate je trener izgovora koji poboljšava i usavršava 
izgovorne vještine za učenike stranih jezik. Ona pruža kurseve sa  snimcima na 
maternjem jeziku za nekoliko jezika obuke. Učenik preuzima ove kurseve, bira 
kategoriju fraza za obuku, a zatim počinje sa snimanjem njegovog/njenog glasa 
pri izgovoru fraze.i Porede se rezultati snimaka na maternji i slušaju oba. 
Podešavanjem i ponavljanja sopstvenog izgovora, učenik može da poboljša njegovu 
/ njenu vještinu.</p>
     <p xml:lang="ca">L'Artikulate és un entrenador de pronunciació que ajuda a 
millor i perfeccionar les habilitats de pronunciació d'un alumne d'un idioma 
estranger. Proporciona cursos amb enregistraments d'un parlant natiu. L'alumne 
baixa aquests cursos, selecciona una categoria de frases per entrenar, després 
comença enregistrant la seva pròpia veu en pronunciar les frases i compara els 
resultats amb els enregistraments del parlant natiu escoltant els dos. Ajustant 
i repetint la pronunciació pròpia, l'alumne pot millorar la seva habilitat.</p>
-    <p xml:lang="ca-valencia">L'Artikulate és un entrenador de pronunciació 
que ajuda a millor i perfeccionar les habilitats de pronunciació d'un alumne 
d'un idioma estranger. Proporciona cursos amb enregistraments d'un parlant 
natiu. L'alumne baixa estos cursos, selecciona una categoria de frases per 
entrenar, després comença gravant la seua pròpia veu en pronunciar les frases i 
compara els resultats amb els enregistraments del parlant natiu escoltant els 
dos. Ajustant i repetint la pronunciació pròpia, l'alumne pot millorar la seua 
habilitat.</p>
+    <p xml:lang="ca-valencia">L'Artikulate és un entrenador de pronunciació 
que ajuda a millor i perfeccionar les habilitats de pronunciació d'un alumne 
d'un idioma estranger. Proporciona cursos amb enregistraments d'un parlant 
natiu. L'alumne baixa aquests cursos, selecciona una categoria de frases per 
entrenar, després comença enregistrant la seua pròpia veu en pronunciar les 
frases i compara els resultats amb els enregistraments del parlant natiu 
escoltant els dos. Ajustant i repetint la pronunciació pròpia, l'alumne pot 
millorar la seua habilitat.</p>
     <p xml:lang="da">Artikulate er udtaletræning som hjælper med at forbedre 
og perfektionere din udtale af et fremmedsprog. Det leverer kurser med 
modersmåloptagelser for flere øvelsessprog. Eleven downloader disse kurser, 
vælger en kategori af fraser der skal øves, og begynder så at optage sin egen 
stemme når fraserne udtales og sammenligner resultaterne med 
modersmåloptagelserne ved at lytte til begge. Ved at justere og gentage den 
egen udtale, kan eleven forbedre sine evner.</p>
     <p xml:lang="de">Artikulate ist eine Anwendung zum Üben der Aussprache und 
hilft beim Verbessern und Perfektionieren Ihrer Aussprachefähigkeiten für eine 
fremde Sprache. Dazu können Übungen mit Aufnahmen von Muttersprachlern für 
mehrere Zielsprachen heruntergeladen werden. Dann wird eine Gruppe von 
Redewendungen ausgewählt, die eigene Stimme beim Aussprechen der Redewendungen 
aufgenommen und mit den Aufnahmen von Muttersprachlern verglichen. Durch 
Anpassen und Wiederholen kann die eigene Aussprache verbessert werden.</p>
     <p xml:lang="en-GB">Artikulate is a pronunciation trainer that helps 
improving and perfecting a learner's pronunciation skills for a foreign 
language. It provides courses with native speaker recordings for several 
training languages. The learner downloads those courses, selects a category of 
phrases to train, then starts with recording her/his own voice when speaking 
the phrases and comparing the results to the native speaker's recordings by 
listening to both. By adjusting and repeating the own pronunciation, the 
learner can improve his/her skill.</p>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/artikulate-17.12.3/po/ca/artikulate.po 
new/artikulate-18.04.0/po/ca/artikulate.po
--- old/artikulate-17.12.3/po/ca/artikulate.po  2018-03-06 01:08:52.000000000 
+0100
+++ new/artikulate-18.04.0/po/ca/artikulate.po  2018-04-13 02:02:30.000000000 
+0200
@@ -906,3 +906,144 @@
 #, kde-format
 msgid "Volume"
 msgstr "Volum"
+
+#~ msgid "Create New Course"
+#~ msgstr "Crea un curs nou"
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "cap"
+
+#~ msgid "New Course"
+#~ msgstr "Curs nou"
+
+#~ msgid "Title:"
+#~ msgstr "Títol:"
+
+#~ msgid "Description:"
+#~ msgstr "Descripció:"
+
+#~ msgid "Use Skeleton"
+#~ msgstr "Usa l'esquelet"
+
+#~ msgid "Identifier"
+#~ msgstr "Identificador"
+
+#~ msgid "Category: %1"
+#~ msgstr "Categoria: %1"
+
+#~ msgctxt "@info:credit"
+#~ msgid "(c) 2013-2014 The Artikulate Developers"
+#~ msgstr "(c) 2013-2014 The Artikulate Developers"
+
+#~ msgid "Edit Skeleton"
+#~ msgstr "Edita esquelet"
+
+#~ msgid "Course"
+#~ msgstr "Curs"
+
+#~ msgid "Configure Shortcuts..."
+#~ msgstr "Configura les dreceres..."
+
+#~ msgid "M&ode"
+#~ msgstr "M&ode"
+
+#~ msgid "Learn and practice pronunciation."
+#~ msgstr "Aprendre i practicar la pronunciació."
+
+#~ msgid "Please select a language."
+#~ msgstr "Seleccioneu un idioma."
+
+#~ msgid "Unselected"
+#~ msgstr "Sense seleccionar"
+
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "D'acord"
+
+#~ msgid "Close Course"
+#~ msgstr "Tanca el curs"
+
+#~ msgid "<strong>Skeleton:</strong> %1"
+#~ msgstr "<strong>Esquelet:</strong> %1"
+
+#~ msgid "Units"
+#~ msgstr "Unitats"
+
+#~ msgid "Add Unit"
+#~ msgstr "Afegeix una unitat"
+
+#~ msgid "No Course Repository Selected"
+#~ msgstr "No s'ha seleccionat cap repositori de cursos"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Editor is only available when Artikulate works on a course data "
+#~ "repository. Please see program settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "L'editor només està disponible quan Artikulate treballa sobre un "
+#~ "repositori de dades dels cursos. Si us plau, mireu a la configuració del "
+#~ "programa."
+
+#~ msgid "Select Course Language:"
+#~ msgstr "Seleccioneu un idioma pel curs:"
+
+#~ msgid "Language: "
+#~ msgstr "Idioma: "
+
+#~ msgid "unselected"
+#~ msgstr "sense seleccionar"
+
+#~ msgid "Select Skeleton:"
+#~ msgstr "Seleccioneu un esquelet:"
+
+#~ msgid "Please select a favorite language"
+#~ msgstr "Seleccioneu un idioma preferit"
+
+#~ msgid "Length:"
+#~ msgstr "Durada:"
+
+#~ msgid "Unit: %1"
+#~ msgstr "Unitat: %1"
+
+#~ msgid "Finish Training"
+#~ msgstr "Finalitza l'entrenament"
+
+#~ msgid "Phrases Grouped by Attempts"
+#~ msgstr "Frases agrupades per intents"
+
+#~ msgid "Training Progress"
+#~ msgstr "Progrés de l'entrenament"
+
+#~ msgid "Create Learner Identity"
+#~ msgstr "Crea una identitat d'aprenentatge"
+
+#~ msgid "Start by creating a learner identity"
+#~ msgstr "Comenceu creant una identitat d'aprenentatge"
+
+#~ msgid "Start Training"
+#~ msgstr "Inicia l'entrenament"
+
+#~ msgid "Native Speaker"
+#~ msgstr "Parlant natiu"
+
+#~ msgid "Learner (You)"
+#~ msgstr "Aprenent (vós)"
+
+#~ msgid "Unit: "
+#~ msgstr "Unitat: "
+
+#~ msgid "Add Phrase"
+#~ msgstr "Afegeix una frase"
+
+#~ msgid "<strong>Language:</strong> %1"
+#~ msgstr "<strong>Idioma:</strong> %1"
+
+#~ msgid "<strong>Course:</strong> %1"
+#~ msgstr "<strong>Curs:</strong> %1"
+
+#~ msgid "Editor"
+#~ msgstr "Editor"
+
+#~ msgid "Course Skeleton:"
+#~ msgstr "Esquelet del curs:"
+
+#~ msgid "Course:"
+#~ msgstr "Curs:"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/artikulate-17.12.3/po/ca@valencia/artikulate.po 
new/artikulate-18.04.0/po/ca@valencia/artikulate.po
--- old/artikulate-17.12.3/po/ca@valencia/artikulate.po 2018-03-06 
01:08:52.000000000 +0100
+++ new/artikulate-18.04.0/po/ca@valencia/artikulate.po 2018-04-13 
02:02:30.000000000 +0200
@@ -575,7 +575,7 @@
 #: src/qml/NewUserWelcome.qml:41
 #, kde-format
 msgid "There are no courses installed on this system."
-msgstr "No hi ha cap curs instal·lat en este sistema."
+msgstr "No hi ha cap curs instal·lat en aquest sistema."
 
 #: src/qml/NewUserWelcome.qml:44
 #, kde-format
@@ -610,22 +610,22 @@
 #: src/qml/PhraseEditorSoundComponent.qml:38
 #, kde-format
 msgid "Native Speaker Recording"
-msgstr "Gravació d'un parlant nadiu"
+msgstr "Enregistrament d'un parlant nadiu"
 
 #: src/qml/PhraseEditorSoundComponent.qml:48
 #, kde-format
 msgid "Existing Recording:"
-msgstr "Gravació existent:"
+msgstr "Enregistrament existent:"
 
 #: src/qml/PhraseEditorSoundComponent.qml:58
 #, kde-format
 msgid "Create New Recording:"
-msgstr "Crea un nou gravació\t:"
+msgstr "Crea un nou enregistrament:"
 
 #: src/qml/PhraseEditorSoundComponent.qml:74
 #, kde-format
 msgid "Replace existing recording"
-msgstr "Substitueix l'gravació\t existent"
+msgstr "Substitueix l'enregistrament existent"
 
 #: src/qml/PhraseEditorSoundComponent.qml:82
 #, kde-format
@@ -720,7 +720,7 @@
 #: src/qml/ProfileUserItem.qml:175
 #, kde-format
 msgid "Do you really want to delete this identity \"<b>%1</b>\"?"
-msgstr "Esteu segur que voleu suprimir esta identitat «<b>%1</b>»?"
+msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquesta identitat «<b>%1</b>»?"
 
 #: src/qml/ProfileUserItem.qml:191
 #, kde-format
@@ -740,7 +740,7 @@
 #: src/qml/SoundRecorder.qml:31
 #, kde-format
 msgid "Record"
-msgstr "Grava"
+msgstr "Enregistra"
 
 #: src/qml/TrainerCourseStatistics.qml:59
 #, kde-format
@@ -814,7 +814,7 @@
 "you to work on courses and course skeletons in a structured way. For details "
 "please refer to the technical documentation."
 msgstr ""
-"Este diàleg permet la configuració avançada. Només està adreçat als "
+"Aquest diàleg permet la configuració avançada. Només està adreçat als "
 "traductors, parladors i altres usuaris de l'editor del curs. El fet d'afegir "
 "un repositori vos permetrà treballar en els cursos i els esquelets del curs "
 "d'una manera estructurada. Per obtindre més informació, consulteu la "
@@ -839,7 +839,7 @@
 "Use this option only if you are a course contributor and you are working on "
 "a course repository."
 msgstr ""
-"Useu esta opció només si sou un col·laborador del curs i esteu treballant "
+"Useu aquesta opció només si sou un col·laborador del curs i esteu treballant "
 "sobre un repositori de cursos."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseCourseRepository)
@@ -876,19 +876,19 @@
 #: src/ui/sounddevicedialogpage.ui:68
 #, kde-format
 msgid "Record Test Sound"
-msgstr "Grava una prova de so"
+msgstr "Enregistra una prova de so"
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, 
buttonPlayRecordedTestSound)
 #: src/ui/sounddevicedialogpage.ui:75
 #, kde-format
 msgid "Play recorded test sound."
-msgstr "Reprodueix un so de prova gravat."
+msgstr "Reprodueix un so de prova enregistrat."
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonRecordTestSound)
 #: src/ui/sounddevicedialogpage.ui:85
 #, kde-format
 msgid "Record test sound."
-msgstr "Grava una prova de so."
+msgstr "Enregistra una prova de so."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTestSoundSettings)
 #: src/ui/sounddevicedialogpage.ui:107
@@ -907,3 +907,144 @@
 #, kde-format
 msgid "Volume"
 msgstr "Volum"
+
+#~ msgid "Create New Course"
+#~ msgstr "Crea un curs nou"
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "cap"
+
+#~ msgid "New Course"
+#~ msgstr "Curs nou"
+
+#~ msgid "Title:"
+#~ msgstr "Títol:"
+
+#~ msgid "Description:"
+#~ msgstr "Descripció:"
+
+#~ msgid "Use Skeleton"
+#~ msgstr "Usa l'esquelet"
+
+#~ msgid "Identifier"
+#~ msgstr "Identificador"
+
+#~ msgid "Category: %1"
+#~ msgstr "Categoria: %1"
+
+#~ msgctxt "@info:credit"
+#~ msgid "(c) 2013-2014 The Artikulate Developers"
+#~ msgstr "(c) 2013-2014 The Artikulate Developers"
+
+#~ msgid "Edit Skeleton"
+#~ msgstr "Edita esquelet"
+
+#~ msgid "Course"
+#~ msgstr "Curs"
+
+#~ msgid "Configure Shortcuts..."
+#~ msgstr "Configura les dreceres..."
+
+#~ msgid "M&ode"
+#~ msgstr "M&ode"
+
+#~ msgid "Learn and practice pronunciation."
+#~ msgstr "Aprendre i practicar la pronunciació."
+
+#~ msgid "Please select a language."
+#~ msgstr "Seleccioneu un idioma."
+
+#~ msgid "Unselected"
+#~ msgstr "Sense seleccionar"
+
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "D'acord"
+
+#~ msgid "Close Course"
+#~ msgstr "Tanca el curs"
+
+#~ msgid "<strong>Skeleton:</strong> %1"
+#~ msgstr "<strong>Esquelet:</strong> %1"
+
+#~ msgid "Units"
+#~ msgstr "Unitats"
+
+#~ msgid "Add Unit"
+#~ msgstr "Afegeix una unitat"
+
+#~ msgid "No Course Repository Selected"
+#~ msgstr "No s'ha seleccionat cap repositori de cursos"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Editor is only available when Artikulate works on a course data "
+#~ "repository. Please see program settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "L'editor només està disponible quan Artikulate treballa sobre un "
+#~ "repositori de dades dels cursos. Si us plau, mireu a la configuració del "
+#~ "programa."
+
+#~ msgid "Select Course Language:"
+#~ msgstr "Seleccioneu un idioma pel curs:"
+
+#~ msgid "Language: "
+#~ msgstr "Idioma: "
+
+#~ msgid "unselected"
+#~ msgstr "sense seleccionar"
+
+#~ msgid "Select Skeleton:"
+#~ msgstr "Seleccioneu un esquelet:"
+
+#~ msgid "Please select a favorite language"
+#~ msgstr "Seleccioneu un idioma preferit"
+
+#~ msgid "Length:"
+#~ msgstr "Durada:"
+
+#~ msgid "Unit: %1"
+#~ msgstr "Unitat: %1"
+
+#~ msgid "Finish Training"
+#~ msgstr "Finalitza l'entrenament"
+
+#~ msgid "Phrases Grouped by Attempts"
+#~ msgstr "Frases agrupades per intents"
+
+#~ msgid "Training Progress"
+#~ msgstr "Progrés de l'entrenament"
+
+#~ msgid "Create Learner Identity"
+#~ msgstr "Crea una identitat d'aprenentatge"
+
+#~ msgid "Start by creating a learner identity"
+#~ msgstr "Comenceu creant una identitat d'aprenentatge"
+
+#~ msgid "Start Training"
+#~ msgstr "Inicia l'entrenament"
+
+#~ msgid "Native Speaker"
+#~ msgstr "Parlant natiu"
+
+#~ msgid "Learner (You)"
+#~ msgstr "Aprenent (vós)"
+
+#~ msgid "Unit: "
+#~ msgstr "Unitat: "
+
+#~ msgid "Add Phrase"
+#~ msgstr "Afegeix una frase"
+
+#~ msgid "<strong>Language:</strong> %1"
+#~ msgstr "<strong>Idioma:</strong> %1"
+
+#~ msgid "<strong>Course:</strong> %1"
+#~ msgstr "<strong>Curs:</strong> %1"
+
+#~ msgid "Editor"
+#~ msgstr "Editor"
+
+#~ msgid "Course Skeleton:"
+#~ msgstr "Esquelet del curs:"
+
+#~ msgid "Course:"
+#~ msgstr "Curs:"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/artikulate-17.12.3/po/en_GB/artikulate.po 
new/artikulate-18.04.0/po/en_GB/artikulate.po
--- old/artikulate-17.12.3/po/en_GB/artikulate.po       2018-03-06 
01:08:52.000000000 +0100
+++ new/artikulate-18.04.0/po/en_GB/artikulate.po       2018-04-13 
02:02:30.000000000 +0200
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2017-07-02 03:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-29 14:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-29 15:33+0000\n"
 "Last-Translator: Steve Allewell <[email protected]>\n"
 "Language-Team: British English <[email protected]>\n"
 "Language: en_GB\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/artikulate-17.12.3/po/zh_CN/artikulate.po 
new/artikulate-18.04.0/po/zh_CN/artikulate.po
--- old/artikulate-17.12.3/po/zh_CN/artikulate.po       2018-03-06 
01:08:53.000000000 +0100
+++ new/artikulate-18.04.0/po/zh_CN/artikulate.po       2018-04-13 
02:02:30.000000000 +0200
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2017-07-02 03:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-28 02:29-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-05 09:42-0400\n"
 "Last-Translator: guoyunhebrave <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -442,7 +442,7 @@
 #: src/qml/Editor.qml:75
 #, kde-format
 msgid "no repository set"
-msgstr ""
+msgstr "没有设置仓库"
 
 #: src/qml/Editor.qml:79
 #, kde-format


Reply via email to