Hello community,

here is the log from the commit of package kcron for openSUSE:Factory checked 
in at 2018-04-27 16:03:06
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kcron (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.kcron.new (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "kcron"

Fri Apr 27 16:03:06 2018 rev:61 rq:599021 version:18.04.0

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/kcron/kcron.changes      2018-03-22 
12:00:45.519050402 +0100
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kcron.new/kcron.changes 2018-04-27 
16:03:09.827846262 +0200
@@ -1,0 +2,20 @@
+Wed Apr 18 07:48:58 CEST 2018 - [email protected]
+
+- Update to 18.04.0
+  * New feature release
+  * For more details please see:
+  * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-18.04.0.php
+- Changes since 18.03.90:
+  * None
+
+-------------------------------------------------------------------
+Fri Apr 06 07:09:11 CEST 2018 - [email protected]
+
+- Update to 18.03.90
+  * New feature release
+  * For more details please see:
+  * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-18.03.90.php
+- Changes since 17.12.3:
+  * None
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  kcron-17.12.3.tar.xz

New:
----
  kcron-18.04.0.tar.xz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ kcron.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.KA5Max/_old  2018-04-27 16:03:10.363826595 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.KA5Max/_new  2018-04-27 16:03:10.367826448 +0200
@@ -19,7 +19,7 @@
 %bcond_without lang
 
 Name:           kcron
-Version:        17.12.3
+Version:        18.04.0
 Release:        0
 %define kf5_version 5.26.0
 # Latest stable Applications (e.g. 17.08 in KA, but 17.11.80 in KUA)

++++++ kcron-17.12.3.tar.xz -> kcron-18.04.0.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kcron-17.12.3/po/ca@valencia/kcron.po 
new/kcron-18.04.0/po/ca@valencia/kcron.po
--- old/kcron-17.12.3/po/ca@valencia/kcron.po   2018-03-06 01:24:51.000000000 
+0100
+++ new/kcron-18.04.0/po/ca@valencia/kcron.po   2018-04-13 02:11:51.000000000 
+0200
@@ -59,7 +59,8 @@
 "<p><strong>Command:</strong> %1</p><strong>Command could not be started</"
 "strong>"
 msgstr ""
-"<p><strong>Orde:</strong> %1</p><strong>No s'ha pogut iniciar l'orde</strong>"
+"<p><strong>Ordre:</strong> %1</p><strong>No s'ha pogut iniciar l'ordre</"
+"strong>"
 
 #: src/crontablib/ctcron.cpp:292
 #, kde-format
@@ -67,7 +68,7 @@
 "<p><strong>Command:</strong> %1</p><strong>Standard Output :</strong><pre>"
 "%2</pre><strong>Error Output :</strong><pre>%3</pre>"
 msgstr ""
-"<p><strong>Orde:</strong> %1</p><strong>Eixida estàndard:</strong><pre>%2</"
+"<p><strong>Ordre:</strong> %1</p><strong>Eixida estàndard:</strong><pre>%2</"
 "pre><strong>Eixida d'error:</strong><pre>%3</pre>"
 
 #: src/crontablib/ctcron.cpp:294
@@ -498,12 +499,12 @@
 #: src/crontablib/ctvariable.cpp:129
 #, kde-format
 msgid "Override default shell."
-msgstr "Substitueix l'intèrpret d'ordes per omissió."
+msgstr "Substitueix l'intèrpret d'ordres per omissió."
 
 #: src/crontablib/ctvariable.cpp:132
 #, kde-format
 msgid "Folders to search for program files."
-msgstr "Carpetes per a buscar fitxers de programa."
+msgstr "Carpetes per a cercar fitxers de programa."
 
 #: src/crontablib/ctvariable.cpp:135
 #, kde-format
@@ -528,7 +529,7 @@
 #: src/crontabPrinter.cpp:141 src/tasksWidget.cpp:240
 #, kde-format
 msgid "Command"
-msgstr "Orde"
+msgstr "Ordre"
 
 #: src/crontabPrinter.cpp:141 src/tasksWidget.cpp:242
 #, kde-format
@@ -657,7 +658,7 @@
 "To schedule a new task now, click on the Tasks folder and select Edit/New "
 "from the menu."
 msgstr ""
-"Podeu emprar esta aplicació per a planificar tasques que s'executaran en "
+"Podeu emprar aquesta aplicació per a planificar tasques que s'executaran en "
 "segon pla.\n"
 "Per a planificar una nova tasca ara, premeu en la carpeta de Tasques i "
 "seleccioneu Edita/Nova des del menú."
@@ -675,12 +676,12 @@
 #: src/taskEditorDialog.cpp:77 src/taskEditorDialog.cpp:847
 #, kde-format
 msgid "<i>This task will be executed at the specified intervals.</i>"
-msgstr "<i>Esta tasca s'executarà en els intervals especificats.</i>"
+msgstr "<i>Aquesta tasca s'executarà en els intervals especificats.</i>"
 
 #: src/taskEditorDialog.cpp:86
 #, kde-format
 msgid "&Command:"
-msgstr "&Orde:"
+msgstr "&Ordre:"
 
 #: src/taskEditorDialog.cpp:107 src/variableEditorDialog.cpp:98
 #, kde-format
@@ -695,7 +696,7 @@
 #: src/taskEditorDialog.cpp:136
 #, kde-format
 msgid "&Enable this task"
-msgstr "&Activa esta tasca"
+msgstr "&Activa aquesta tasca"
 
 #: src/taskEditorDialog.cpp:141
 #, kde-format
@@ -795,7 +796,7 @@
 #: src/taskEditorDialog.cpp:703 src/taskEditorDialog.cpp:714
 #, kde-format
 msgid "<i>Please type a valid command line...</i>"
-msgstr "<i>Introduïu una línia d'ordes vàlida...</i>"
+msgstr "<i>Introduïu una línia d'ordres vàlida...</i>"
 
 #: src/taskEditorDialog.cpp:737
 #, kde-format
@@ -810,12 +811,12 @@
 #: src/taskEditorDialog.cpp:758
 #, kde-format
 msgid "<i>This task is disabled.</i>"
-msgstr "<i>Esta tasca està desactivada.</i>"
+msgstr "<i>Aquesta tasca està desactivada.</i>"
 
 #: src/taskEditorDialog.cpp:765
 #, kde-format
 msgid "<i>This task will be run on system bootup.</i>"
-msgstr "<i>Esta tasca s'executarà en arrencar el sistema.</i>"
+msgstr "<i>Aquesta tasca s'executarà en arrencar el sistema.</i>"
 
 #: src/taskEditorDialog.cpp:790
 #, kde-format
@@ -956,17 +957,17 @@
 #: src/variableEditorDialog.cpp:124
 #, kde-format
 msgid "&Enable this variable"
-msgstr "&Activa esta variable"
+msgstr "&Activa aquesta variable"
 
 #: src/variableEditorDialog.cpp:155
 #, kde-format
 msgid "<i>This variable will be used by scheduled tasks.</i>"
-msgstr "<i>Les tasques planificades usaran esta variable.</i>"
+msgstr "<i>Les tasques planificades usaran aquesta variable.</i>"
 
 #: src/variableEditorDialog.cpp:199
 #, kde-format
 msgid "<i>This variable is disabled.</i>"
-msgstr "<i>Esta variable està desactivada.</i>"
+msgstr "<i>Aquesta variable està desactivada.</i>"
 
 #: src/variableEditorDialog.cpp:206
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kcron-17.12.3/po/gl/kcron.po 
new/kcron-18.04.0/po/gl/kcron.po
--- old/kcron-17.12.3/po/gl/kcron.po    2018-03-06 01:24:51.000000000 +0100
+++ new/kcron-18.04.0/po/gl/kcron.po    2018-04-13 02:11:51.000000000 +0200
@@ -59,8 +59,7 @@
 "<p><strong>Command:</strong> %1</p><strong>Command could not be started</"
 "strong>"
 msgstr ""
-"<p><strong>Orde:</strong> %1</p><strong>Non foi posíbel iniciar a orde</"
-"strong>"
+"<p><strong>Orde:</strong> %1</p><strong>Non se puido iniciar a orde</strong>"
 
 #: src/crontablib/ctcron.cpp:292
 #, kde-format
@@ -79,12 +78,12 @@
 #: src/crontablib/ctcron.cpp:301
 #, kde-format
 msgid "Unable to open crontab file for writing"
-msgstr "Non foi posíbel abrir o ficheiro de táboa de cron para escribir nela"
+msgstr "Non se pode abrir o ficheiro de táboa de cron para escribir nela"
 
 #: src/crontablib/ctcron.cpp:301
 #, kde-format
 msgid "The file %1 could not be opened."
-msgstr "Non foi posíbel abrir o ficheiro %1."
+msgstr "Non se puido abrir o ficheiro %1."
 
 #: src/crontablib/ctdom.cpp:23 src/crontablib/ctdow.cpp:44
 #: src/crontablib/cttask.cpp:267
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kcron-17.12.3/po/zh_CN/kcron.po 
new/kcron-18.04.0/po/zh_CN/kcron.po
--- old/kcron-17.12.3/po/zh_CN/kcron.po 2018-03-06 01:24:51.000000000 +0100
+++ new/kcron-18.04.0/po/zh_CN/kcron.po 2018-04-13 02:11:52.000000000 +0200
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-28 02:30-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-05 09:43-0400\n"
 "Last-Translator: guoyunhebrave <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"


Reply via email to