Hello community,

here is the log from the commit of package kio_audiocd for openSUSE:Factory 
checked in at 2018-05-16 11:30:09
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kio_audiocd (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.kio_audiocd.new (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "kio_audiocd"

Wed May 16 11:30:09 2018 rev:76 rq:607185 version:18.04.1

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/kio_audiocd/kio_audiocd.changes  2018-04-25 
09:50:32.438636080 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kio_audiocd.new/kio_audiocd.changes     
2018-05-16 11:30:10.977200751 +0200
@@ -1,0 +2,10 @@
+Fri May 11 05:17:56 UTC 2018 - lbeltr...@kde.org
+
+- Update to 18.04.1
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-18.04.1.php
+- Changes since 18.04.0:
+  * None
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  audiocd-kio-18.04.0.tar.xz

New:
----
  audiocd-kio-18.04.1.tar.xz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ kio_audiocd.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.CptR8H/_old  2018-05-16 11:30:12.657139684 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.CptR8H/_new  2018-05-16 11:30:12.661139538 +0200
@@ -19,7 +19,7 @@
 %bcond_without lang
 
 Name:           kio_audiocd
-Version:        18.04.0
+Version:        18.04.1
 Release:        0
 %define kf5_version 5.26.0
 # Latest stable Applications (e.g. 17.08 in KA, but 17.11.80 in KUA)

++++++ audiocd-kio-18.04.0.tar.xz -> audiocd-kio-18.04.1.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/audiocd-kio-18.04.0/po/gl/kcmaudiocd.po 
new/audiocd-kio-18.04.1/po/gl/kcmaudiocd.po
--- old/audiocd-kio-18.04.0/po/gl/kcmaudiocd.po 2018-04-13 02:07:16.000000000 
+0200
+++ new/audiocd-kio-18.04.1/po/gl/kcmaudiocd.po 2018-05-08 02:12:40.000000000 
+0200
@@ -7,14 +7,14 @@
 # Miguel Branco <mgl.bra...@gmail.com>, 2009.
 # Manuel A. Vazquez <xixi...@yahoo.es>, 2011, 2012.
 # Marce Villarino <mvillar...@kde-espana.org>, 2013.
-# Adrián Chaves (Gallaecio) <adr...@chaves.io>, 2017.
+# Adrián Chaves (Gallaecio) <adr...@chaves.io>, 2017, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kcmaudiocd\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-14 19:13+0100\n"
-"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adr...@chaves.io>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-28 21:10+0100\n"
+"Last-Translator: Adrian Chaves <adr...@chaves.io>\n"
 "Language-Team: Galician <kde-i18n-...@kde.org>\n"
 "Language: gl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -334,13 +334,13 @@
 "Ogg Vorbis encoding are only available if KDE was built with a recent "
 "version of the LAME or Ogg Vorbis libraries."
 msgstr ""
-"<h1>CDs de son</h1>O ioslave de CD de son permítele crear ficheiros wav, MP3 "
-"ou Ogg Vorbis do seu CD-ROM ou dispositivo DVD de son. O ioslave invócase "
-"introducindo <i>audiocd:/</i> na barra de enderezo de Konqueror. Neste "
-"módulo podes configurar todos os aspectos do ioslave como codificación, "
-"comprobación CDDB e opcións de dispositivo. Lembra que a codificación de MP3 "
-"e Ogg Vorbis só están dispoñíbeis se KDE foi compilado cunha versión recente "
-"das bibliotecas de LAME ou Ogg Vorbis."
+"<h1>CDs de son</h1>O ioslave de CD de son permítelle crear ficheiros wav, "
+"MP3 ou Ogg Vorbis do seu CD-ROM ou dispositivo DVD de son. O ioslave "
+"invócase introducindo <i>audiocd:/</i> na barra de enderezo de Konqueror. "
+"Neste módulo podes configurar todos os aspectos do ioslave como "
+"codificación, comprobación CDDB e opcións de dispositivo. Lembra que a "
+"codificación de MP3 e Ogg Vorbis só están dispoñíbeis se KDE se compilou "
+"cunha versión recente das bibliotecas de LAME ou Ogg Vorbis."
 
 #~ msgid "kcmaudiocd"
 #~ msgstr "kcmaudiocd"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/audiocd-kio-18.04.0/po/id/kio_audiocd.po 
new/audiocd-kio-18.04.1/po/id/kio_audiocd.po
--- old/audiocd-kio-18.04.0/po/id/kio_audiocd.po        2018-04-13 
02:07:17.000000000 +0200
+++ new/audiocd-kio-18.04.1/po/id/kio_audiocd.po        2018-05-08 
02:12:40.000000000 +0200
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: kio_audiocd\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2016-12-12 02:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-10 08:15+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-16 08:17+0700\n"
 "Last-Translator: Wantoyo <wanto...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <kde-i18n-...@kde.org>\n"
 "Language: id\n"
@@ -69,8 +69,8 @@
 "Device does not have read permissions for this account.  Check the read "
 "permissions on the device."
 msgstr ""
-"Peranti tidak memiliki izin baca untuk akun ini. Periksa perizinan baca pada "
-"peranti."
+"Perangkat tidak memiliki izin baca untuk akun ini. Periksa perizinan baca "
+"pada perangkat."
 
 #: audiocd.cpp:823
 #, kde-format
@@ -78,8 +78,8 @@
 "Device does not have write permissions for this account.  Check the write "
 "permissions on the device."
 msgstr ""
-"Peranti tidak memiliki izin tulis untuk akun ini. Periksa perizinan tulis "
-"pada peranti."
+"Perangkat tidak memiliki izin tulis untuk akun ini. Periksa perizinan tulis "
+"pada perangkat."
 
 #: audiocd.cpp:827
 #, kde-format
@@ -95,12 +95,13 @@
 msgstr ""
 "Galat yang tidak diketahui. Jika kamu memiliki cd di drive coba jalankan "
 "cdparanoia -vsQ sebagai dirimu sendiri (bukan root). Apakah kamu melihat "
-"daftar trek? Jika tidak, pastikan kamu memiliki izin untuk mengakses peranti "
-"CD. Jika kamu menggunakan emulasi SCSI (mungkin jika kamu memiliki sebuah CD "
-"writer IDE), pastikan kamu memeriksa apakah kamu  telah memiliki izin baca "
-"dan tulis pada peranti SCSI generik, yang mungkin /dev/sg0, /dev/sg1, dll. "
-"Jika masih tidak berhasil, coba ketikkan audiocd:/?device=/dev/sg0 (atau "
-"yang sejenis) untuk memberi tahu kio_audiocd di mana peranti CD-ROM kamu."
+"daftar trek? Jika tidak, pastikan kamu memiliki izin untuk mengakses "
+"perangkat CD. Jika kamu menggunakan emulasi SCSI (mungkin jika kamu memiliki "
+"sebuah CD writer IDE), pastikan kamu memeriksa apakah kamu  telah memiliki "
+"izin baca dan tulis pada perangkat SCSI generik, yang mungkin /dev/sg0, /dev/"
+"sg1, dll. Jika masih tidak berhasil, coba ketikkan audiocd:/?device=/dev/sg0 "
+"(atau yang sejenis) untuk memberi tahu kio_audiocd di mana perangkat CD-ROM "
+"kamu."
 
 #: audiocd.cpp:901
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/audiocd-kio-18.04.0/po/it/docs/kioslave5/audiocd/index.docbook 
new/audiocd-kio-18.04.1/po/it/docs/kioslave5/audiocd/index.docbook
--- old/audiocd-kio-18.04.0/po/it/docs/kioslave5/audiocd/index.docbook  
2018-04-13 02:07:18.000000000 +0200
+++ new/audiocd-kio-18.04.1/po/it/docs/kioslave5/audiocd/index.docbook  
2018-05-08 02:12:41.000000000 +0200
@@ -59,12 +59,12 @@
 >CD</acronym
 > audio nel lettore di &CD-ROM; e digita <userinput
 >audiocd:/</userinput
-> in &konqueror;. Entro pochi secondi dovresti vedere la lista delle tracce ed 
alcune cartelle.</para>
+> in &konqueror;. Entro pochi secondi dovresti vedere la lista delle tracce e 
alcune cartelle.</para>
 
 <para
 >I <acronym
 >CD</acronym
-> audio non hanno veramente delle cartelle, ma il kioslave audiocd le fornisce 
per comodità. Aprendole, vedrai che tutte contengono lo stesso numero di 
tracce. Se sei connesso ad Internet, alcune cartelle conterranno file il cui 
nome corrisponde al titolo effettivo della traccia.</para>
+> audio non hanno veramente delle cartelle, ma il kioslave audiocd le fornisce 
per comodità. Aprendole, vedrai che tutte contengono lo stesso numero di 
tracce. Se sei connesso a Internet, alcune cartelle conterranno file il cui 
nome corrisponde al titolo effettivo della traccia.</para>
 
 <para
 >Il motivo dell'esistenza di queste cartelle separate è di permettere la 
 >scelta del formato in cui ascoltare (o da cui copiare) le tracce del <acronym
@@ -74,14 +74,14 @@
 <para
 >Trascinando una traccia dalla cartella <filename class="directory"
 >Ogg Vorbis</filename
-> ad un'altra finestra di &konqueror; aperta sulla tua cartella Home, dovrebbe 
apparire una finestra di progresso che mostra che la traccia viene estratta dal 
<acronym
+> a un'altra finestra di &konqueror; aperta sulla tua cartella Home, dovrebbe 
apparire una finestra di progresso che mostra che la traccia viene estratta dal 
<acronym
 >CD</acronym
 > e salvata su un file. Tieni presente che Ogg Vorbis è un formato compresso, 
 > per cui il file nella tua cartella Home apparirà molto più piccolo di quanto 
 > sarebbe se avessi copiato i dati grezzi.</para>
 
 <para
 >Il meccanismo che sta dietro a questa funzionalità è abbastanza semplice. 
 >Quando viene chiesto al kioslave audiocd di leggere una traccia dalla 
 >cartella <filename class="directory"
 >Ogg Vorbis</filename
->, comincia ad estrarre i dati dell'audio digitale dal <acronym
+>, comincia a estrarre i dati dell'audio digitale dal <acronym
 >CD</acronym
 >. Mentre manda i dati al file della tua cartella, li codifica simultaneamente 
 >nel formato Ogg Vorbis (L'audio <acronym
 >CD</acronym
@@ -92,14 +92,14 @@
 >.wav</literal
 > sul lettore multimediale di &kde;, &juk;. In questo caso, il processo dietro 
 > le quinte è simile, tranne che invece di codificare i dati in formato Ogg 
 > Vorbis, questi vengono trasformati da dati grezzi (che hanno l'estensione 
 > <literal role="extension"
 >.cda</literal
-> nella dcartella principale) al formato <quote
+> nella cartella principale) al formato <quote
 >RIFF WAV</quote
 >, un formato non compresso compreso dalla maggior parte dei programmi di 
 >riproduzione sonora.</para>
 
 <para
 >&juk; dovrebbe felicemente riprodurre il file <literal role="extension"
 >.wav</literal
->, ma se avesse problemi, dovresti considerare l'utilizzo dell'opzione <option
+>, ma se avesse problemi dovresti considerare l'utilizzo dell'opzione <option
 >paranoia_level</option
 >, spiegata di seguito.</para>
 
@@ -143,7 +143,7 @@
 >=<parameter
 >Track %{number}</parameter
 ></userinput
->. Nota che la finestra di configurazione permette di impostare un valore 
predefinito per questa opzione. Fai attenzione a non lasciare vuoto il campo, 
altrimenti non verrà mostrato nessun file.</para>
+>. Nota che la finestra di configurazione permette di impostare un valore 
predefinito per questa opzione. Fai attenzione a non lasciare vuoto il campo, 
altrimenti non verrà mostrato alcun file.</para>
 </listitem>
 </varlistentry>
 
@@ -171,7 +171,7 @@
 ></term>
 <listitem>
 <para
->Imposta il "livello di gentilezza" per la conversione &eg; <userinput
+>Imposta il livello nice di elaborazione per la conversione &eg; <userinput
 >audiocd:/<option
 >?albumNameTemplate</option
 >=<parameter
@@ -246,9 +246,9 @@
 >CD</acronym
 > audio non hanno informazioni sul nome delle tracce, ma il <acronym
 >CD</acronym
->Database di Internet è un sistema intelligente, ed usa un metodo di 
identificazione basato sulla lunghezza di ogni traccia di un <acronym
+>Database di Internet è un sistema intelligente, e usa un metodo di 
identificazione basato sulla lunghezza di ogni traccia di un <acronym
 >CD</acronym
-> per ricavare una chiave di ricerca per la lista dei nomi delle tracce. Le 
liste dei nomi delle tracce sono offerti della comunità di Internet, e sono 
stati resi disponibili a tutti. A volte saranno disponibili più voci per lo 
stesso CD. Puoi specificare quale usare.</para>
+> per ricavare una chiave di ricerca per la lista dei nomi delle tracce. Le 
liste dei nomi delle tracce sono offerti dalla comunità di Internet e sono 
stati resi disponibili a tutti. A volte saranno disponibili più voci per lo 
stesso CD. Puoi specificare quale usare.</para>
 
 <para
 >Puoi inviare le tue liste di tracce usando &kscd;, il lettore di <acronym
@@ -301,7 +301,7 @@
 
 <answer>
 <para
->Prova ad usare il comando <userinput
+>Prova a usare il comando <userinput
 ><command
 >cdparanoia</command
 > <option
@@ -321,7 +321,7 @@
 >/dev/sg0</filename
 >, <filename class="devicefile"
 >/dev/sg1</filename
->. Se anche questo non funzionasse, prova ad inserire <userinput
+>, &etc; Se anche questo non funzionasse, prova a inserire <userinput
 >audiocd:/?device=/dev/sg0</userinput
 > (o qualcosa di simile) per dire a kio_audiocd a quale dispositivo 
 > corrisponde il &CD-ROM;.</para
 > 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/audiocd-kio-18.04.0/po/zh_CN/audiocd_encoder_flac.po 
new/audiocd-kio-18.04.1/po/zh_CN/audiocd_encoder_flac.po
--- old/audiocd-kio-18.04.0/po/zh_CN/audiocd_encoder_flac.po    2018-04-13 
02:07:18.000000000 +0200
+++ new/audiocd-kio-18.04.1/po/zh_CN/audiocd_encoder_flac.po    2018-05-08 
02:12:41.000000000 +0200
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2016-12-12 02:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-05 09:39-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-26 06:07-0400\n"
 "Last-Translator: guoyunhebrave <guoyunhebr...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/audiocd-kio-18.04.0/po/zh_CN/audiocd_encoder_lame.po 
new/audiocd-kio-18.04.1/po/zh_CN/audiocd_encoder_lame.po
--- old/audiocd-kio-18.04.0/po/zh_CN/audiocd_encoder_lame.po    2018-04-13 
02:07:18.000000000 +0200
+++ new/audiocd-kio-18.04.1/po/zh_CN/audiocd_encoder_lame.po    2018-05-08 
02:12:41.000000000 +0200
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-05 09:39-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-26 06:07-0400\n"
 "Last-Translator: guoyunhebrave <guoyunhebr...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/audiocd-kio-18.04.0/po/zh_CN/audiocd_encoder_vorbis.po 
new/audiocd-kio-18.04.1/po/zh_CN/audiocd_encoder_vorbis.po
--- old/audiocd-kio-18.04.0/po/zh_CN/audiocd_encoder_vorbis.po  2018-04-13 
02:07:18.000000000 +0200
+++ new/audiocd-kio-18.04.1/po/zh_CN/audiocd_encoder_vorbis.po  2018-05-08 
02:12:41.000000000 +0200
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-05 09:39-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-26 06:07-0400\n"
 "Last-Translator: guoyunhebrave <guoyunhebr...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/audiocd-kio-18.04.0/po/zh_CN/kcmaudiocd.po 
new/audiocd-kio-18.04.1/po/zh_CN/kcmaudiocd.po
--- old/audiocd-kio-18.04.0/po/zh_CN/kcmaudiocd.po      2018-04-13 
02:07:18.000000000 +0200
+++ new/audiocd-kio-18.04.1/po/zh_CN/kcmaudiocd.po      2018-05-08 
02:12:41.000000000 +0200
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-05 09:39-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-26 06:07-0400\n"
 "Last-Translator: guoyunhebrave <guoyunhebr...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -316,7 +316,7 @@
 #: kcmaudiocd.cpp:104
 #, kde-format
 msgid "Original Author"
-msgstr "原作者"
+msgstr "最初作者"
 
 #: kcmaudiocd.cpp:265
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/audiocd-kio-18.04.0/po/zh_CN/kio_audiocd.po 
new/audiocd-kio-18.04.1/po/zh_CN/kio_audiocd.po
--- old/audiocd-kio-18.04.0/po/zh_CN/kio_audiocd.po     2018-04-13 
02:07:18.000000000 +0200
+++ new/audiocd-kio-18.04.1/po/zh_CN/kio_audiocd.po     2018-05-08 
02:12:41.000000000 +0200
@@ -6,7 +6,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2016-12-12 02:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-05 09:39-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-26 06:07-0400\n"
 "Last-Translator: guoyunhebrave <guoyunhebr...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"


Reply via email to