Hello community, here is the log from the commit of package akonadi-contact for openSUSE:Factory checked in at 2018-06-13 15:16:58 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/akonadi-contact (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.akonadi-contact.new (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "akonadi-contact" Wed Jun 13 15:16:58 2018 rev:24 rq:615449 version:18.04.2 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/akonadi-contact/akonadi-contact.changes 2018-05-16 11:26:13.361836414 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.akonadi-contact.new/akonadi-contact.changes 2018-06-13 15:17:01.977840996 +0200 @@ -1,0 +2,10 @@ +Fri Jun 08 05:06:32 UTC 2018 - [email protected] + +- Update to 18.04.2 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-18.04.2.php +- Changes since 18.04.1: + * None + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- akonadi-contacts-18.04.1.tar.xz New: ---- akonadi-contacts-18.04.2.tar.xz ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ akonadi-contact.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.IJkEuP/_old 2018-06-13 15:17:04.693741902 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.IJkEuP/_new 2018-06-13 15:17:04.701741610 +0200 @@ -20,7 +20,7 @@ %define sonum 5 Name: akonadi-contact -Version: 18.04.1 +Version: 18.04.2 Release: 0 %define kf5_version 5.26.0 # Latest stable Applications (e.g. 17.08 in KA, but 17.11.80 in KUA) ++++++ akonadi-contacts-18.04.1.tar.xz -> akonadi-contacts-18.04.2.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/akonadi-contacts-18.04.1/CMakeLists.txt new/akonadi-contacts-18.04.2/CMakeLists.txt --- old/akonadi-contacts-18.04.1/CMakeLists.txt 2018-05-08 02:21:33.000000000 +0200 +++ new/akonadi-contacts-18.04.2/CMakeLists.txt 2018-06-05 03:17:59.000000000 +0200 @@ -1,5 +1,5 @@ cmake_minimum_required(VERSION 3.0) -set(PIM_VERSION "5.8.1") +set(PIM_VERSION "5.8.2") project(Akonadi-Contact VERSION ${PIM_VERSION}) @@ -24,9 +24,9 @@ include(ECMCoverageOption) set(AKONADI_CONTACTS_VERSION ${PIM_VERSION}) -set(KCONTACTS_VERSION "5.8.1") -set(KMIMELIB_VERSION "5.8.1") -set(AKONADI_VERSION "5.8.1") +set(KCONTACTS_VERSION "5.8.2") +set(KMIMELIB_VERSION "5.8.2") +set(AKONADI_VERSION "5.8.2") set(QT_REQUIRED_VERSION "5.8.0") find_package(Qt5 ${QT_REQUIRED_VERSION} CONFIG REQUIRED Widgets Test) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/akonadi-contacts-18.04.1/po/fi/akonadicontact5.po new/akonadi-contacts-18.04.2/po/fi/akonadicontact5.po --- old/akonadi-contacts-18.04.1/po/fi/akonadicontact5.po 2018-05-08 02:21:31.000000000 +0200 +++ new/akonadi-contacts-18.04.2/po/fi/akonadicontact5.po 2018-06-05 03:17:52.000000000 +0200 @@ -1,27 +1,23 @@ -# Copyright © 2012 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the kdepimlibs package. -# Jiri Grönroos <[email protected]>, 2012. -# Tommi Nieminen <[email protected]>, 2010, 2012, 2013, 2016, 2017. -# Lasse Liehu <[email protected]>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. -# # KDE Finnish translation sprint participants: # Author: Artnay -# Author: Lliehu +# Tommi Nieminen <[email protected]>, 2012, 2013, 2017, 2018. +# Lasse Liehu <[email protected]>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. +# Jiri Grönroos <[email protected]>, 2012. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: akonadicontact\n" +"Project-Id-Version: importwizard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-05 03:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-25 19:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-22 17:06+0200\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen <[email protected]>\n" "Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:25:16+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:24:54+0000\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAddressAction), group (Show Address Settings) #: akonadi-contacts/actions/contactactionssettings.kcfg.cmake:18 @@ -32,10 +28,10 @@ "placeholders for the single address parts. If 'External Application' is " "selected, a command with placeholders can be defined." msgstr "" -"Määrittää, mitä sovellusta käytetään yhteystiedon postiosoitteen " -"näyttämiseen kartalla. Jos valitaan ”verkkoselain”, osoitteessa voi käyttää " -"paikkavarauksia osoitteen yksittäisille osille. Jos valitaan ”ulkoinen " -"sovellus”, voidaan määrittää komento paikanvarauksin." +"Asettaa, mitä sovellusta käytetään näyttämään yhteystiedon postiosoite " +"kartalla. Jos valitaan verkkoselain, voidaan määrittää verkko-osoitteessa " +"käytetyt osat muuttujin. Jos valitaan ulkoinen sovellus, muuttujin voi " +"määrittää käytetyn komennon." #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AddressUrl), group (Show Address Settings) #: akonadi-contacts/actions/contactactionssettings.kcfg.cmake:23 @@ -44,7 +40,7 @@ "This URL defines the website that shall be used to show a contact's postal " "address." msgstr "" -"Tämä verkko-osoite määrittää sivuston, jota käytetään näyttämään " +"Tämä verkko-osoite asettaa verkkosivuston, jota käytetään näyttämään " "yhteystiedon postiosoite." #. i18n: ectx: tooltip, entry (AddressUrl), group (Show Address Settings) @@ -58,12 +54,12 @@ " %z: Zip Code\n" " %c: Country ISO Code" msgstr "" -"Verkko-osoitteessa voi käyttää seuraavia paikanvarauksia:\n" +"Osoitteessa voi käyttää seuraavia paikanvarauksia:\n" " %s: katu\n" " %r: alue\n" " %l: sijainti\n" " %z: postinumero\n" -" %c: maan ISO-koodi." +" %c: maan ISO-koodi" #. i18n: ectx: label, entry (AddressCommand), group (Show Address Settings) #: akonadi-contacts/actions/contactactionssettings.kcfg.cmake:32 @@ -78,8 +74,8 @@ "This command defines the application that shall be executed to show a " "contact's postal address." msgstr "" -"Tämä komento määrittää sovelluksen, jota käytetään näyttämään yhteystiedon " -"postiosoite." +"Tällä komennolla määritetään sovellus, joka suoritetaan yhteystiedon " +"postiosoitteen näyttämiseksi." #. i18n: ectx: tooltip, entry (AddressCommand), group (Show Address Settings) #: akonadi-contacts/actions/contactactionssettings.kcfg.cmake:39 @@ -108,9 +104,9 @@ "installed on the computer) and the number is dialed. If 'External " "Application' is selected, a command with placeholders can be defined." msgstr "" -"Määrittää, mitä sovellusta käytetään valitsemaan yhteystiedon puhelinnumero. " -"Jos valitaan ”Skype”, Skype-sovellus käynnistetään (jos se on asennettu) ja " -"numero valitaan. Jos valitaan ”ulkoinen sovellus”, voidaan määrittää komento " +"Määrittää, millä sovelluksella valitaan yhteystiedon puhelinnumero. Jos " +"valitaan ”Skype”, käynnistetään Skype-sovellus (jos se on asennettu) ja " +"valitaan numero. Jos valitaan ”ulkoinen sovellus”, voidaan määrittää komento " "paikanvarauksin." #. i18n: ectx: label, entry (PhoneCommand), group (Phone Dial Settings) @@ -126,8 +122,8 @@ "This command defines the application that shall be executed to dial a " "contact's phone number." msgstr "" -"Tämä komento määrittää sovelluksen, jota käytetään valitsemaan yhteystiedon " -"puhelinnumero." +"Komento asettaa sovelluksen, joka suoritetaan yhteystiedon puhelinnumeron " +"valitsemiseksi." #. i18n: ectx: tooltip, entry (PhoneCommand), group (Phone Dial Settings) #: akonadi-contacts/actions/contactactionssettings.kcfg.cmake:60 @@ -198,12 +194,12 @@ #: akonadi-contacts/actions/qdialer.cpp:39 #, kde-format msgid "Dialing a number is not supported" -msgstr "Numeron valintaa ei tueta" +msgstr "Numeronvalintaa ei tueta" #: akonadi-contacts/actions/qdialer.cpp:48 #, kde-format msgid "Sending an SMS is not supported" -msgstr "Tekstiviestien lähettämistä ei tueta" +msgstr "Tekstiviestien lähetystä ei tueta" #: akonadi-contacts/actions/qekigadialer.cpp:85 #, kde-format @@ -211,18 +207,18 @@ "Unable to start ekiga process, check that ekiga executable is in your PATH " "variable." msgstr "" -"Ekiga-prosessia ei voi käynnistää: tarkista, että Ekigan ohjelmatiedosto " +"Ekiga-prosessia ei voida käynnistää: tarkista, että ekiga-ohjelmatiedosto " "löytyy hakupolustasi." #: akonadi-contacts/actions/qekigadialer.cpp:110 #, kde-format msgid "Ekiga Public API (D-Bus) seems to be disabled." -msgstr "Ekigan julkinen API (DBus) näkyy olevan poissa käytöstä." +msgstr "Ekigan julkinen API (D-Bus) vaikuttaa olevan poistettu käytöstä." #: akonadi-contacts/actions/qekigadialer.cpp:130 #, kde-format msgid "Sending an SMS is currently not supported on Ekiga." -msgstr "Tekstiviestien lähettämistä ei toistaiseksi tueta Ekigassa." +msgstr "Ekiga on nykyisellään tue tekstiviestien lähettämistä." #: akonadi-contacts/actions/qsflphonedialer.cpp:67 #, kde-format @@ -239,38 +235,38 @@ "Unable to start skype process, check that skype executable is in your PATH " "variable." msgstr "" -"Skype-prosessia ei voi käynnistää: tarkista, että Skypen ohjelmatiedosto " +"Skype-prosessia ei voi käynnistää: tarkista, että skype-ohjelmatiedosto " "löytyy hakupolustasi." #: akonadi-contacts/actions/qskypedialer.cpp:116 #, kde-format msgid "Skype Public API (D-Bus) seems to be disabled." -msgstr "Skypen julkinen API (DBus) näkyy olevan poissa käytöstä." +msgstr "Skypen julkinen API (DBus) näkyy olevan poistettu käytöstä." #: akonadi-contacts/actions/qskypedialer.cpp:125 #, kde-format msgid "Skype registration failed." -msgstr "Skypen rekisteröiminen epäonnistui." +msgstr "Skype-rekisteröinti epäonnistui." #: akonadi-contacts/actions/qskypedialer.cpp:134 #, kde-format msgid "Protocol mismatch." -msgstr "Yhteyskäytäntöristiriita." +msgstr "Yhteyskäytännöt eivät täsmää." #: akonadi-contacts/actions/smsdialog.cpp:50 #, kde-format msgid "SMS text" -msgstr "Tekstiviestin sisältö" +msgstr "Tekstiviesti" #: akonadi-contacts/actions/smsdialog.cpp:54 #, kde-format msgid "Please insert SMS text for an SMS to the following number: %1" -msgstr "Syötä viestin sisältö tekstiviestiä varten seuraavaan numeroon: %1" +msgstr "Kirjoita tekstiviesti, joka lähetetään seuraavaan numeroon: %1" #: akonadi-contacts/actions/smsdialog.cpp:95 #, kde-format msgid "%1/%2 (%3 SMS)" -msgstr "%1/%2 (tekstiviesti %3)" +msgstr "%1/%2 (%3 tekstiviesti)" #: akonadi-contacts/contacteditor.cpp:173 #, kde-format @@ -278,26 +274,26 @@ "The contact has been changed by someone else.\n" "What should be done?" msgstr "" -"Joku toinen on muokannut yhteystietoa.\n" -"Mitä pitäisi tehdä?" +"Joku toinen on muuttanut yhteystietoa.\n" +"Mitä tulisi tehdä?" #: akonadi-contacts/contacteditor.cpp:174 #: akonadi-contacts/contactgroupeditor.cpp:148 #, kde-format msgid "Take over changes" -msgstr "Ottaa muutokset käyttöön" +msgstr "Hyväksy muutokset" #: akonadi-contacts/contacteditor.cpp:175 #: akonadi-contacts/contactgroupeditor.cpp:149 #, kde-format msgid "Ignore and Overwrite changes" -msgstr "Ohittaa ja korvata muutokset" +msgstr "Hylkää ja korvaa muutokset" #: akonadi-contacts/contacteditor.cpp:290 #: akonadi-contacts/contactgroupeditor.cpp:297 #, kde-format msgid "Select Address Book" -msgstr "Osoitekirjan valinta" +msgstr "Valitse osoitekirja" #: akonadi-contacts/contacteditor.cpp:291 #, kde-format @@ -307,18 +303,18 @@ #: akonadi-contacts/contacteditordialog.cpp:53 #, kde-format msgid "New Contact" -msgstr "Yhteystiedon lisäys" +msgstr "Uusi yhteystieto" #: akonadi-contacts/contacteditordialog.cpp:53 #, kde-format msgid "Edit Contact" -msgstr "Yhteystiedon muokkaus" +msgstr "Muokkaa yhteystietoa" #: akonadi-contacts/contacteditordialog.cpp:77 #: akonadi-contacts/contactgroupeditordialog.cpp:116 #, kde-format msgid "Add to:" -msgstr "Lisää osoitekirjaan:" +msgstr "Lisää kohteeseen:" #: akonadi-contacts/contactgroupeditor.cpp:147 #, kde-format @@ -326,8 +322,8 @@ "The contact group has been changed by someone else.\n" "What should be done?" msgstr "" -"Joku toinen on muokannut yhteystietoryhmää.\n" -"Mitä pitäisi tehdä?" +"Joku toinen on muuttanut yhteystietoryhmää.\n" +"Mitä tulisi tehdä?" #: akonadi-contacts/contactgroupeditor.cpp:183 #, kde-format @@ -356,12 +352,12 @@ #: akonadi-contacts/contactgroupeditordialog.cpp:91 #, kde-format msgid "New Contact Group" -msgstr "Yhteystietoryhmän lisäys" +msgstr "Uusi yhteystietoryhmä" #: akonadi-contacts/contactgroupeditordialog.cpp:91 #, kde-format msgid "Edit Contact Group" -msgstr "Yhteystietoryhmän muokkaus" +msgstr "Muokkaa yhteystietoryhmää" #: akonadi-contacts/contactgroupmodel.cpp:217 #, kde-format @@ -371,7 +367,7 @@ #: akonadi-contacts/contactgroupmodel.cpp:265 #, kde-format msgid "Contact does not exist any more" -msgstr "Yhteystietoa ei ole enää olemassa" +msgstr "Yhteystieto ei ole enää olemassa" #: akonadi-contacts/contactgroupmodel.cpp:419 #, kde-format @@ -473,7 +469,7 @@ #: akonadi-contacts/emailaddressselectionproxymodel.cpp:36 #, kde-format msgid "Distribution List %1" -msgstr "Jakelulista %1" +msgstr "Jakeluluettelo %1" #: akonadi-contacts/emailaddressselectionproxymodel.cpp:147 #, kde-format @@ -497,7 +493,7 @@ #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Select the address book where the contact will be saved:" -msgstr "Valitse osoitekirja, johon uusi yhteystieto tallennetaan:" +msgstr "Valitse osoitekirja, johon yhteystieto tallennetaan:" #: akonadi-contacts/standardcontactactionmanager.cpp:113 #, kde-format @@ -519,7 +515,7 @@ #: akonadi-contacts/standardcontactactionmanager.cpp:123 #, kde-format msgid "Could not create address book folder: %1" -msgstr "Osoitekirjakansiota ei voitu luoda: %1" +msgstr "Ei voitu luoda osoitekirjakansiota: %1" #: akonadi-contacts/standardcontactactionmanager.cpp:127 #, kde-format @@ -572,7 +568,7 @@ #: akonadi-contacts/standardcontactactionmanager.cpp:158 #, kde-format msgid "Could not delete address book folder: %1" -msgstr "Osoitekirjakansiota ei voitu poistaa: %1" +msgstr "Ei voida poistaa osoitekirjakansiota: %1" #: akonadi-contacts/standardcontactactionmanager.cpp:162 #, kde-format @@ -589,7 +585,7 @@ #: akonadi-contacts/standardcontactactionmanager.cpp:169 #, kde-format msgid "Update the content of the selected address book folders." -msgstr "Päivitä valittujen osoitekirjakansioiden sisältö." +msgstr "Päivitä valitun osoitekirjakansion sisältö." #: akonadi-contacts/standardcontactactionmanager.cpp:173 #, kde-format @@ -601,7 +597,7 @@ #: akonadi-contacts/standardcontactactionmanager.cpp:176 #, kde-format msgid "Cut the selected address book folders from the address book." -msgstr "Leikkaa valitut osoitekirjakansiot leikepöydälle." +msgstr "Leikkaa valittu osoitekirjakansio osoitekirjasta." #: akonadi-contacts/standardcontactactionmanager.cpp:180 #, kde-format @@ -612,7 +608,7 @@ #, kde-format msgid "" "Open a dialog to edit the properties of the selected address book folder." -msgstr "Avaa valitun osoitekirjakansion ominaisuuksien muokkausikkuna." +msgstr "Avaa ikkuna valitun osoitekirjakansion ominaisuuksien muokkaamiseksi." #: akonadi-contacts/standardcontactactionmanager.cpp:185 #, kde-format @@ -664,7 +660,7 @@ #: akonadi-contacts/standardcontactactionmanager.cpp:209 #, kde-format msgid "Could not delete contact: %1" -msgstr "Yhteystietoa ei voitu poistaa: %1" +msgstr "Ei voida poistaa yhteystietoa: %1" #: akonadi-contacts/standardcontactactionmanager.cpp:213 #, kde-format @@ -682,7 +678,7 @@ #: akonadi-contacts/standardcontactactionmanager.cpp:219 #, kde-format msgid "Cut the selected contacts from the address book." -msgstr "Leikkaa valitut yhteystiedot osoitekirjasta." +msgstr "Leikkaa valitut yhteystiedot osoitekirjasta" #: akonadi-contacts/standardcontactactionmanager.cpp:223 #, kde-format @@ -707,7 +703,7 @@ #: akonadi-contacts/standardcontactactionmanager.cpp:234 #, kde-format msgid "Could not create address book: %1" -msgstr "Osoitekirjaa ei voitu luoda: %1" +msgstr "Ei voitu luoda osoitekirjaa: %1" #: akonadi-contacts/standardcontactactionmanager.cpp:238 #, kde-format @@ -904,7 +900,7 @@ #: akonadi-contacts/standardcontactformatter.cpp:163 #, kde-format msgid "Homepage" -msgstr "Kotisivu" +msgstr "Verkkosivu" #: akonadi-contacts/standardcontactformatter.cpp:169 #, kde-format @@ -920,7 +916,7 @@ #: akonadi-contacts/standardcontactformatter.cpp:199 #, kde-format msgid "Notes" -msgstr "Huomautukset" +msgstr "Muistiinpanot" #: akonadi-contacts/standardcontactformatter.cpp:206 #, kde-format @@ -940,7 +936,7 @@ #: akonadi-contacts/standardcontactformatter.cpp:209 #, kde-format msgid "Manager's Name" -msgstr "Johtajan nimi" +msgstr "Päällikön nimi" #: akonadi-contacts/standardcontactformatter.cpp:210 #, kde-format @@ -991,7 +987,7 @@ #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Copy a link URL" msgid "Copy Link URL" -msgstr "Kopioi linkin verkko-osoite" +msgstr "Kopioi linkin osoite" #: akonadi-contacts/textbrowser.cpp:116 #, kde-format @@ -1008,12 +1004,12 @@ #: akonadi-contacts/waitingoverlay.cpp:48 #, kde-format msgid "<p style=\"color: white;\"><b>Waiting for operation</b><br/></p>" -msgstr "<p style=\"color: white;\"><b>Odotetaan toimintoa</b><br/></p>" +msgstr "<p style=\"color: white;\"><b>Odotetaan tapahtumaa</b><br/></p>" #: contact-editor/editor/addresseditor/addresseslocationwidget.cpp:46 #, kde-format msgid "Missing plugins. Please verify your installation" -msgstr "Puuttuvia liitännäisiä: tarkista asennuksesi" +msgstr "Liitännäisiä puuttuu: tarkista asennuksesi" #: contact-editor/editor/businesseditor/businesseditorwidget.cpp:53 #, kde-format @@ -1041,12 +1037,12 @@ #, kde-format msgctxt "@label The title of a contact" msgid "Title:" -msgstr "Titteli:" +msgstr "Otsikko:" #: contact-editor/editor/businesseditor/businesseditorwidget.cpp:75 #, kde-format msgid "Add the title" -msgstr "Lisää titteli" +msgstr "Lisää otsikko" #: contact-editor/editor/businesseditor/businesseditorwidget.cpp:80 #, kde-format @@ -1074,12 +1070,12 @@ #, kde-format msgctxt "@label The manager's name of a contact" msgid "Manager's name:" -msgstr "Johtajan nimi:" +msgstr "Päällikön nimi:" #: contact-editor/editor/businesseditor/businesseditorwidget.cpp:103 #, kde-format msgid "Add manager's name" -msgstr "Lisää johtajan nimi" +msgstr "Lisää päällikön nimi" #: contact-editor/editor/businesseditor/businesseditorwidget.cpp:108 #, kde-format @@ -1096,18 +1092,18 @@ #, kde-format msgctxt "@label The free/busy information of a contact" msgid "Free/Busy:" -msgstr "Varaustilanne:" +msgstr "Varaustieto:" #: contact-editor/editor/businesseditor/freebusyeditwidget.cpp:42 #, kde-format msgid "Add FreeBusy" -msgstr "Lisää varaustilanne" +msgstr "Lisää varaustieto" #: contact-editor/editor/contacteditorwidget.cpp:111 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Contact" -msgstr "Yhteystieto" +msgstr "Yhteydenotot" #: contact-editor/editor/contacteditorwidget.cpp:117 #, kde-format @@ -1115,6 +1111,7 @@ msgid "Location" msgstr "Sijainti" +# Merkityksessä ”työosoite”, ”työpuhelin” #: contact-editor/editor/contacteditorwidget.cpp:123 #, kde-format msgctxt "@title:tab" @@ -1125,24 +1122,24 @@ #, kde-format msgctxt "@title:tab Personal properties of a contact" msgid "Personal" -msgstr "Henkilökohtaista" +msgstr "Henkilökohtainen" #: contact-editor/editor/contacteditorwidget.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Notes" -msgstr "Huomautukset" +msgstr "Muistiinpanot" #: contact-editor/editor/contacteditorwidget.cpp:147 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Custom Fields" -msgstr "Omat kentät" +msgstr "Mukautetut kentät" #: contact-editor/editor/customfieldeditor/customfieldeditorwidget.cpp:41 #, kde-format msgid "Custom Field Title" -msgstr "Oman kentän otsikko" +msgstr "Mukautetun kentän otsikon" #: contact-editor/editor/customfieldeditor/customfieldeditorwidget.cpp:49 #: contact-editor/editor/personaleditor/personaleditorwidget.cpp:58 @@ -1158,7 +1155,7 @@ #: contact-editor/editor/customfieldeditor/customfieldeditorwidget.cpp:65 #, kde-format msgid "Use field for all contacts" -msgstr "Käytä kenttää kaikkiin yhteystietoihin" +msgstr "Lisää kenttä kaikkiin yhteystietoihin" #: contact-editor/editor/customfieldeditor/customfieldeditorwidget.cpp:76 #, kde-format @@ -1188,7 +1185,7 @@ #: contact-editor/editor/customfieldeditor/customfieldeditorwidget.cpp:81 #, kde-format msgid "DateTime" -msgstr "Päiväys" +msgstr "Pvm/Aika" #: contact-editor/editor/customfieldeditor/customfieldeditorwidget.cpp:82 #, kde-format @@ -1199,7 +1196,7 @@ #, kde-format msgctxt "Custom Fields" msgid "Do you really want to delete the selected custom field?" -msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitun oman kentän?" +msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitun mukautetun kentän?" #: contact-editor/editor/customfieldeditor/customfieldslistdelegate.cpp:245 #, kde-format @@ -1301,7 +1298,7 @@ #: contact-editor/editor/generalinfoeditor/messageformattingwidget.cpp:37 #, kde-format msgid "Show messages received from this contact as:" -msgstr "Näytä tältä käyttäjältä saadut viestit:" +msgstr "Näytä tältä yhteystiedolta saadut viestit:" #: contact-editor/editor/generalinfoeditor/messageformattingwidget.cpp:46 #, kde-format @@ -1311,24 +1308,23 @@ #: contact-editor/editor/generalinfoeditor/messageformattingwidget.cpp:46 #, kde-format msgid "Plain Text" -msgstr "Pelkkänä tekstinä" +msgstr "Paljaana tekstinä" #: contact-editor/editor/generalinfoeditor/messageformattingwidget.cpp:46 #, kde-format msgid "HTML" -msgstr "HTML:nä" +msgstr "HTML-muodossa" #: contact-editor/editor/generalinfoeditor/messageformattingwidget.cpp:50 #, kde-format msgid "Allow remote content in received HTML messages" -msgstr "Salli etäsisältö vastaanotetuissa HTML-viesteissä" +msgstr "Salli vastaanotetuissa viesteissä etäsisältö" #: contact-editor/editor/generalinfoeditor/messaging/messaginglistwidget.cpp:38 #, kde-format msgid "Messaging" -msgstr "Pikaviestimet" +msgstr "Pikaviestintä" -# Aiheuttaako ongelmia, että sekä identifier että tag ovat tunnisteita? #: contact-editor/editor/generalinfoeditor/messaging/messagingwidget.cpp:41 #, kde-format msgid "Add an identifier" @@ -1384,37 +1380,38 @@ #: contact-editor/editor/generalinfoeditor/nameeditdialog.cpp:67 #, kde-format msgid "Display:" -msgstr "Näytä:" +msgstr "Näyttö:" #: contact-editor/editor/generalinfoeditor/nameeditdialog.cpp:71 #, kde-format msgid "Dr." -msgstr "Tri" +msgstr "tri" #: contact-editor/editor/generalinfoeditor/nameeditdialog.cpp:72 #, kde-format msgid "Miss" -msgstr "Neiti" +msgstr "neiti" #: contact-editor/editor/generalinfoeditor/nameeditdialog.cpp:73 #, kde-format msgid "Mr." -msgstr "Herra" +msgstr "hra" #: contact-editor/editor/generalinfoeditor/nameeditdialog.cpp:74 #, kde-format msgid "Mrs." -msgstr "Rouva" +msgstr "rva" +# Onko tälle muuta käännösmahdollisuutta? #: contact-editor/editor/generalinfoeditor/nameeditdialog.cpp:75 #, kde-format msgid "Ms." -msgstr "Neiti" +msgstr "rva/neiti" #: contact-editor/editor/generalinfoeditor/nameeditdialog.cpp:76 #, kde-format msgid "Prof." -msgstr "Prof." +msgstr "prof." #: contact-editor/editor/generalinfoeditor/nameeditdialog.cpp:81 #, kde-format @@ -1434,7 +1431,7 @@ #: contact-editor/editor/generalinfoeditor/nameeditdialog.cpp:84 #, kde-format msgid "Jr." -msgstr "nuor." +msgstr "Jr." #: contact-editor/editor/generalinfoeditor/nameeditdialog.cpp:85 #, kde-format @@ -1454,12 +1451,12 @@ #: contact-editor/editor/generalinfoeditor/nicknamewidget.cpp:36 #, kde-format msgid "Nickname" -msgstr "Lempinimi" +msgstr "Kutsumanimi" #: contact-editor/editor/generalinfoeditor/nicknamewidget.cpp:42 #, kde-format msgid "Add a Nickname" -msgstr "Lisää lempinimi" +msgstr "Lisää kutsumanimi" #: contact-editor/editor/generalinfoeditor/phone/phonecomboboxtype.cpp:83 #, kde-format @@ -1530,7 +1527,7 @@ #, kde-format msgctxt "@option next week" msgid "Next &Week" -msgstr "Ensi &viikolla" +msgstr "&Ensi viikolla" #: contact-editor/editor/personaleditor/kdatepickerpopup.cpp:102 #, kde-format @@ -1542,7 +1539,7 @@ #, kde-format msgctxt "@option do not specify a date" msgid "No Date" -msgstr "Ei päiväystä" +msgstr "Ei päivää" #: contact-editor/editor/personaleditor/personaleditorwidget.cpp:40 #, kde-format @@ -1570,58 +1567,58 @@ #: contact-editor/editor/widgets/imagewidget.cpp:132 #, kde-format msgid "The photo of the contact (click to change)" -msgstr "Yhteystiedon valokuva (napsauta muuttaaksesi)" +msgstr "Yhteystiedon valokuva (muuta napsauttamalla)" #: contact-editor/editor/widgets/imagewidget.cpp:134 #, kde-format msgid "The logo of the company (click to change)" -msgstr "Yhtiön logo (napsauta muuttaaksesi)" +msgstr "Yrityksen tunnuskuva (muuta napsauttamalla)" #: contact-editor/editor/widgets/imagewidget.cpp:251 #, kde-format msgid "Change photo..." -msgstr "Muuta kuvaa…" +msgstr "Vaihda kuva…" #: contact-editor/editor/widgets/imagewidget.cpp:252 #: contact-editor/editor/widgets/imagewidget.cpp:265 #, kde-format msgid "Change URL..." -msgstr "Muuta osoitetta…" +msgstr "Muuta verkko-osoitetta…" #: contact-editor/editor/widgets/imagewidget.cpp:256 #, kde-format msgid "Save photo..." -msgstr "Tallenna kuva…" +msgstr "Tallenna valokuva…" #: contact-editor/editor/widgets/imagewidget.cpp:259 #, kde-format msgid "Remove photo" -msgstr "Poista kuva" +msgstr "Poista valokuva" #: contact-editor/editor/widgets/imagewidget.cpp:264 #, kde-format msgid "Change logo..." -msgstr "Muuta logoa…" +msgstr "Vaihda tunnuskuva…" #: contact-editor/editor/widgets/imagewidget.cpp:269 #, kde-format msgid "Save logo..." -msgstr "Tallenna logo…" +msgstr "Tallenna tunnuskuva…" #: contact-editor/editor/widgets/imagewidget.cpp:272 #, kde-format msgid "Remove logo" -msgstr "Poista logo" +msgstr "Poista tunnuskuva" #: contact-editor/editor/widgets/imagewidget.cpp:285 #, kde-format msgid "Change image URL" -msgstr "Muuta kuvan osoite" +msgstr "Muuta kuvan verkko-osoitetta" #: contact-editor/editor/widgets/imagewidget.cpp:285 #, kde-format msgid "Image URL:" -msgstr "Kuvan osoite:" +msgstr "Kuvan verkko-osoite:" #: contact-editor/editor/widgets/imagewidget.cpp:312 #: contact-editor/editor/widgets/imagewidget.cpp:335 diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/akonadi-contacts-18.04.1/po/zh_CN/akonadicontact5-serializer.po new/akonadi-contacts-18.04.2/po/zh_CN/akonadicontact5-serializer.po --- old/akonadi-contacts-18.04.1/po/zh_CN/akonadicontact5-serializer.po 2018-05-08 02:21:33.000000000 +0200 +++ new/akonadi-contacts-18.04.2/po/zh_CN/akonadicontact5-serializer.po 2018-06-05 03:17:59.000000000 +0200 @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-08 03:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-26 06:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-18 06:29-0400\n" "Last-Translator: guoyunhebrave <[email protected]>\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/akonadi-contacts-18.04.1/po/zh_CN/akonadicontact5.po new/akonadi-contacts-18.04.2/po/zh_CN/akonadicontact5.po --- old/akonadi-contacts-18.04.1/po/zh_CN/akonadicontact5.po 2018-05-08 02:21:33.000000000 +0200 +++ new/akonadi-contacts-18.04.2/po/zh_CN/akonadicontact5.po 2018-06-05 03:17:59.000000000 +0200 @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-05 03:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-26 06:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-18 06:29-0400\n" "Last-Translator: guoyunhebrave <[email protected]>\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/akonadi-contacts-18.04.1/po/zh_CN/kcm_akonadicontact_actions.po new/akonadi-contacts-18.04.2/po/zh_CN/kcm_akonadicontact_actions.po --- old/akonadi-contacts-18.04.1/po/zh_CN/kcm_akonadicontact_actions.po 2018-05-08 02:21:33.000000000 +0200 +++ new/akonadi-contacts-18.04.2/po/zh_CN/kcm_akonadicontact_actions.po 2018-06-05 03:17:59.000000000 +0200 @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-19 03:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-26 06:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-18 06:29-0400\n" "Last-Translator: guoyunhebrave <[email protected]>\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n"
