Hello community,

here is the log from the commit of package khelpcenter5 for openSUSE:Factory 
checked in at 2018-07-18 22:41:58
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/khelpcenter5 (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.khelpcenter5.new (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "khelpcenter5"

Wed Jul 18 22:41:58 2018 rev:40 rq:622670 version:18.04.3

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/khelpcenter5/khelpcenter5.changes        
2018-06-13 15:21:55.543129256 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.khelpcenter5.new/khelpcenter5.changes   
2018-07-18 22:42:10.613300687 +0200
@@ -1,0 +2,10 @@
+Fri Jul 13 04:49:58 UTC 2018 - [email protected]
+
+- Update to 18.04.3
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-18.04.3.php
+- Changes since 18.04.2:
+  * None
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  khelpcenter-18.04.2.tar.xz

New:
----
  khelpcenter-18.04.3.tar.xz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ khelpcenter5.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.Scjg6O/_old  2018-07-18 22:42:12.033295981 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.Scjg6O/_new  2018-07-18 22:42:12.033295981 +0200
@@ -22,7 +22,7 @@
 # Latest stable Applications (e.g. 17.08 in KA, but 17.11.80 in KUA)
 %{!?_kapp_version: %global _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print 
$1"."$2}')}
 Name:           khelpcenter5
-Version:        18.04.2
+Version:        18.04.3
 Release:        0
 Summary:        KDE Documentation Application
 License:        GPL-2.0-or-later

++++++ khelpcenter-18.04.2.tar.xz -> khelpcenter-18.04.3.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/khelpcenter-18.04.2/khelpcenter.desktop 
new/khelpcenter-18.04.3/khelpcenter.desktop
--- old/khelpcenter-18.04.2/khelpcenter.desktop 2018-05-18 07:32:34.000000000 
+0200
+++ new/khelpcenter-18.04.3/khelpcenter.desktop 2018-06-18 07:19:04.000000000 
+0200
@@ -109,6 +109,7 @@
 Comment[hi]=अनुप्रयोगों के लिए मदद
 Comment[hu]=Súgó alkalmazásokhoz
 Comment[ia]=Adjuta pro applicationes
+Comment[id]=Bantuan untuk aplikasi
 Comment[is]=Hjálp fyrir forrit
 Comment[it]=Guida per le applicazioni
 Comment[ko]=프로그램 도움말
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/khelpcenter-18.04.2/org.kde.Help.desktop 
new/khelpcenter-18.04.3/org.kde.Help.desktop
--- old/khelpcenter-18.04.2/org.kde.Help.desktop        2018-05-18 
07:32:34.000000000 +0200
+++ new/khelpcenter-18.04.3/org.kde.Help.desktop        2018-06-18 
07:19:04.000000000 +0200
@@ -116,6 +116,7 @@
 GenericName[hi]=मदद केंद्र
 GenericName[hu]=Súgóközpont
 GenericName[ia]=Centro de Adjuta 
+GenericName[id]=Pusat Bantuan
 GenericName[is]=Hjálparmiðstöð
 GenericName[it]=Centro documentazione
 GenericName[ko]=도움말 센터
@@ -155,6 +156,7 @@
 Comment[hi]=दस्तावेज़ खोजें व देखें
 Comment[hu]=Dokumentációk böngészése és keresése
 Comment[ia]=Naviga e cerca in le documentation
+Comment[id]=Telusuri dan cari dokumentasi
 Comment[is]=Vafra um og leita að leiðbeiningum
 Comment[it]=Sfoglia e cerca nella documentazione
 Comment[ko]=문서 찾아보기
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/khelpcenter-18.04.2/plugins/fundamentals.desktop 
new/khelpcenter-18.04.3/plugins/fundamentals.desktop
--- old/khelpcenter-18.04.2/plugins/fundamentals.desktop        2018-05-18 
07:32:34.000000000 +0200
+++ new/khelpcenter-18.04.3/plugins/fundamentals.desktop        2018-06-18 
07:19:04.000000000 +0200
@@ -19,6 +19,7 @@
 Name[hi]=मूल
 Name[hu]=Kézikönyv
 Name[ia]=Essentiales
+Name[id]=Asasi
 Name[is]=Grunnatriði
 Name[it]=Fondamentali
 Name[ko]=기초
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/khelpcenter-18.04.2/po/ca/docs/fundamentals/tasks.docbook 
new/khelpcenter-18.04.3/po/ca/docs/fundamentals/tasks.docbook
--- old/khelpcenter-18.04.2/po/ca/docs/fundamentals/tasks.docbook       
2018-06-05 02:08:44.000000000 +0200
+++ new/khelpcenter-18.04.3/po/ca/docs/fundamentals/tasks.docbook       
2018-07-10 02:03:54.000000000 +0200
@@ -22,7 +22,7 @@
 >Barra de desplaçament</title>
 
 <para
->Probablement esteu familiaritzat amb la barra de desplaçament que apareix al 
costat dret (i de vegades a la part inferior) dels documents, la qual permet 
moure dins dels documents. No obstant, hi ha diverses altres maneres de navegar 
pels documents, algunes són més ràpides i fàcils.</para>
+>Probablement esteu familiaritzat amb la barra de desplaçament que apareix al 
costat dret (i de vegades a la part inferior) dels documents, la qual permet 
moure dins dels documents. No obstant això, hi ha diverses altres maneres de 
navegar pels documents, algunes són més ràpides i fàcils.</para>
 
 <para
 >Alguns ratolins tenen una roda al mig. La podeu moure cap amunt i avall per a 
 >desplaçar-vos dins d'un document. Si premeu la tecla &Maj; mentre utilitzeu 
 >la roda del ratolí, el document es desplaçarà més ràpid.</para>
@@ -192,7 +192,7 @@
 <para
 >Moltes aplicacions &kde; treballen amb fitxers. La majoria de les aplicacions 
 >tenen un menú <guimenu
 >Fitxer</guimenu
-> amb opcions que permeten obrir i desar els fitxers. Per obtenir més 
informació sobre això, vegeu <xref linkend="menus-file"/>. No obstant, hi ha 
moltes operacions diferents que requereixen la selecció d'un fitxer. En 
referència al mètode, totes les aplicacions &kde; solen utilitzar la mateixa 
finestra per a la selecció dels fitxers.</para>
+> amb opcions que permeten obrir i desar els fitxers. Per obtenir més 
informació sobre això, vegeu <xref linkend="menus-file"/>. No obstant això, hi 
ha moltes operacions diferents que requereixen la selecció d'un fitxer. En 
referència al mètode, totes les aplicacions &kde; solen utilitzar la mateixa 
finestra per a la selecció dels fitxers.</para>
 
 <screenshot id="screenshot-files-open">
 <screeninfo
@@ -878,7 +878,7 @@
 <para
 >En obrir un fitxer, l'entrada <guilabel
 >Filtre</guilabel
-> permet introduir un filtre per als fitxers mostrats a la vista de carpeta. 
El filtre utilitza globals estàndard, els patrons han d'estar separats per 
espais en blanc. Per exemple, podeu introduir <userinput
+> permet introduir un filtre per als fitxers mostrats a la vista de carpeta. 
El filtre utilitza globals estàndards, els patrons han d'estar separats per 
espais en blanc. Per exemple, podeu introduir <userinput
 >*.cpp *.h *.moc</userinput
 > per a mostrar diversos fitxers diferents comuns en la programació de les 
 > &Qt;.</para>
 
@@ -1439,7 +1439,7 @@
 ></term>
 <listitem>
 <para
->Aquí podeu introduir el text amb el que voleu substituir el text 
trobat.</para>
+>Aquí podeu introduir el text amb el qual voleu substituir el text 
trobat.</para>
 
 <para
 >Podeu tornar a utilitzar el text que apareix en el text de substitució 
 >seleccionant la casella de selecció <guilabel
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/khelpcenter-18.04.2/po/ca/docs/fundamentals/ui.docbook 
new/khelpcenter-18.04.3/po/ca/docs/fundamentals/ui.docbook
--- old/khelpcenter-18.04.2/po/ca/docs/fundamentals/ui.docbook  2018-06-05 
02:08:44.000000000 +0200
+++ new/khelpcenter-18.04.3/po/ca/docs/fundamentals/ui.docbook  2018-07-10 
02:03:54.000000000 +0200
@@ -623,7 +623,7 @@
 <entry
 >Icona</entry>
 <entry
->Una representació gràfica de quelcom, com un fitxer o una acció. En general, 
però no sempre, també conté un text descriptiu, ja sigui a sota o a la dreta de 
la icona.</entry>
+>Una representació gràfica de quelcom, com un fitxer o una acció. En general, 
però no sempre, també conté un text descriptiu, sigui a sota o a la dreta de la 
icona.</entry>
 <entry>
 <inlinemediaobject>
 <imageobject>
@@ -793,7 +793,7 @@
 <entry
 >Botó de selecció de valors</entry>
 <entry
->Permet seleccionar un valor numèric, ja sigui utilitzant les fletxes amunt i 
avall a la dreta del quadre per augmentar o disminuir el valor, respectivament, 
o escrivint el valor dins del <link linkend="visualdict-text-box"
+>Permet seleccionar un valor numèric, sigui utilitzant les fletxes amunt i 
avall a la dreta del quadre per augmentar o disminuir el valor, respectivament, 
o escrivint el valor dins del <link linkend="visualdict-text-box"
 >quadre de text</link
 >.</entry>
 <entry>
@@ -938,7 +938,7 @@
 >Menús comuns</title>
 
 <para
->Moltes aplicacions &kde; inclouen aquests menús. No obstant, la majoria de 
les aplicacions tindran més entrades al menú de les que figuren aquí, i altres 
poden faltar.</para>
+>Moltes aplicacions &kde; inclouen aquests menús. No obstant això, la majoria 
de les aplicacions tindran més entrades al menú de les que figuren aquí, i 
altres poden faltar.</para>
 
 <screenshot id="screenshot-menus">
 <screeninfo
@@ -1802,7 +1802,7 @@
 <listitem
 ><para
 >Obre la <ulink url="https://www.kde.org/community/donations";
->pàgins de Donacions</ulink
+>pàgina de Donacions</ulink
 >, des d'on podreu donar suport al &kde; i els seus projectes.</para
 ></listitem>
 </varlistentry>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/khelpcenter-18.04.2/po/ca/docs/khelpcenter/glossary/index.docbook 
new/khelpcenter-18.04.3/po/ca/docs/khelpcenter/glossary/index.docbook
--- old/khelpcenter-18.04.2/po/ca/docs/khelpcenter/glossary/index.docbook       
2018-06-05 02:08:44.000000000 +0200
+++ new/khelpcenter-18.04.3/po/ca/docs/khelpcenter/glossary/index.docbook       
2018-07-10 02:03:54.000000000 +0200
@@ -847,7 +847,7 @@
 ><para
 >&emstart;R&emend;equest &emstart;F&emend;or &emstart;C&emend;omment 
 >(Requeriment de comentaris). Un mode habitual de publicar idees de nous 
 >protocols o procediments per a ser avaluats per la comunitat d'Internet. 
 >Encara que els <acronym
 >RFC</acronym
-> no són obligatoris, moltes aplicacions intenten adherir-se als mateixos, una 
vegada aprovats per la comunitat.&newpara; Per a més informació a sobre dels 
<acronym
+> no són obligatoris, moltes aplicacions intenten adherir-se-hi, una vegada 
aprovats per la comunitat.&newpara; Per a més informació a sobre dels <acronym
 >RFC</acronym
 > podeu trobar-la a &linkstart;"http://www.rfc-editor.org"&linkmid;la pàgina 
 > web dels RFC&linkend;.</para>
                        </glossdef>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/khelpcenter-18.04.2/po/ca/docs/khelpcenter/glossary/kdeprintingglossary.docbook
 
new/khelpcenter-18.04.3/po/ca/docs/khelpcenter/glossary/kdeprintingglossary.docbook
--- 
old/khelpcenter-18.04.2/po/ca/docs/khelpcenter/glossary/kdeprintingglossary.docbook
 2018-06-05 02:08:45.000000000 +0200
+++ 
new/khelpcenter-18.04.3/po/ca/docs/khelpcenter/glossary/kdeprintingglossary.docbook
 2018-07-10 02:03:54.000000000 +0200
@@ -387,7 +387,7 @@
 >Linuxprinting.org</glossterm>
                         <glossdef
 ><para
->Linuxprinting.org = No només per a Linux; tots els SO &UNIX;, com els *BSD i 
Unices comercials poden trobar la informació útil de la impressió en aquest 
lloc. És la casa per a l'interessant projecte Foomatic, que s'esforça a 
desenvolupar el «Meta Print Spool i el joc d'utilitats per a la configuració 
del controlador» (sent capaç de configurar, mitjançant una interfície comuna, 
diferents subsistemes d'impressió i els seus controladors requerits) amb la 
capacitat de transferir totes les cues, impressores i fitxers de configuració 
sense marques a un altre gestor de cues sense un nou esforç de configuració. - 
Ells, també mantenen la base de dades de la impressió; una col·lecció de 
controladors i la informació de dispositiu que permet a cadascú trobar la 
informació actual a sobre del model d'impressora i també genera en línia els 
fitxers de configuració per a qualsevol getor_de_cues/controlador/dispositiu 
combo que se sap que funciona en un subsistema d'impressió Linux o &UNIX; comú. 
</para>
+>Linuxprinting.org = No només per a Linux; tots els SO &UNIX;, com els *BSD i 
Unices comercials poden trobar la informació útil de la impressió en aquest 
lloc. És la casa per a l'interessant projecte Foomatic, que s'esforça a 
desenvolupar el «Meta Print Spool i el joc d'utilitats per a la configuració 
del controlador» (sent capaç de configurar, mitjançant una interfície comuna, 
diferents subsistemes d'impressió i els seus controladors requerits) amb la 
capacitat de transferir totes les cues, impressores i fitxers de configuració 
sense marques a un altre gestor de cues sense un nou esforç de configuració. - 
Ells, també mantenen la base de dades de la impressió; una col·lecció de 
controladors i la informació de dispositiu que permet a cadascú trobar la 
informació actual a sobre del model d'impressora i també genera en línia els 
fitxers de configuració per a qualsevol gestor_de_cues/controlador/dispositiu 
combo que se sap que funciona en un subsistema d'impressió Linux o &UNIX; comú. 
</para>
                                 <glossseealso 
otherterm="gloss-linuxprintingdatabase"
 >Base de dades Linuxprinting</glossseealso>
                         </glossdef>
@@ -639,7 +639,7 @@
 > (LPR remota)</glossterm>
                         <glossdef
 ><para
->Abreviació de &emstart;R&emend;emote &emstart;L&emend;ine 
&emstart;P&emend;rinting &emstart;R&emend;equest; aquest és un sistema 
d'impressió, que no necessita cap privilegi «root» per a ser instal·lat i de 
cap «printcap» per a funcionar: tots els paràmetres poden especificar-se a la 
línia d'ordres.&newpara; RLPR és pràctic per a molts usuaris d'ordinadors 
portàtils que treballen canviant amb freqüència d'entorn. Això es perquè pot 
instal·lar-se directament al subsistema amb cada impressió i permet d'un mode 
molt flexible i ràpid d'instal·lar una impressora mitjançant l'accés directe 
LPR/LPD. </para>
+>Abreviació de &emstart;R&emend;emote &emstart;L&emend;ine 
&emstart;P&emend;rinting &emstart;R&emend;equest; aquest és un sistema 
d'impressió, que no necessita cap privilegi «root» per a ser instal·lat i de 
cap «printcap» per a funcionar: tots els paràmetres poden especificar-se a la 
línia d'ordres.&newpara; RLPR és pràctic per a molts usuaris d'ordinadors 
portàtils que treballen canviant amb freqüència d'entorn. Això és perquè pot 
instal·lar-se directament al subsistema amb cada impressió i permet d'un mode 
molt flexible i ràpid d'instal·lar una impressora mitjançant l'accés directe 
LPR/LPD. </para>
                                 <glossseealso otherterm="gloss-printcap"
 >printcap</glossseealso>
                         </glossdef>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/khelpcenter-18.04.2/po/zh_CN/khelpcenter5.po 
new/khelpcenter-18.04.3/po/zh_CN/khelpcenter5.po
--- old/khelpcenter-18.04.2/po/zh_CN/khelpcenter5.po    2018-06-05 
02:08:43.000000000 +0200
+++ new/khelpcenter-18.04.3/po/zh_CN/khelpcenter5.po    2018-07-10 
02:03:54.000000000 +0200
@@ -12,7 +12,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2017-07-25 03:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-18 06:31-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-03 17:41\n"
 "Last-Translator: guoyunhebrave <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"


Reply via email to