Hello community,

here is the log from the commit of package konsole for openSUSE:Factory checked 
in at 2018-07-18 22:43:43
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/konsole (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.konsole.new (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "konsole"

Wed Jul 18 22:43:43 2018 rev:96 rq:622708 version:18.04.3

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/konsole/konsole.changes  2018-06-13 
15:24:07.910266656 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.konsole.new/konsole.changes     2018-07-18 
22:43:44.880988258 +0200
@@ -1,0 +2,10 @@
+Fri Jul 13 04:50:03 UTC 2018 - [email protected]
+
+- Update to 18.04.3
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-18.04.3.php
+- Changes since 18.04.2:
+  * Only consider startDragDistance for drag-n-drop tabs
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  konsole-18.04.2.tar.xz

New:
----
  konsole-18.04.3.tar.xz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ konsole.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.THTdWt/_old  2018-07-18 22:43:45.860985010 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.THTdWt/_new  2018-07-18 22:43:45.900984877 +0200
@@ -19,7 +19,7 @@
 %bcond_without lang
 
 Name:           konsole
-Version:        18.04.2
+Version:        18.04.3
 Release:        0
 %define kf5_version 5.26.0
 # Latest stable Applications (e.g. 17.08 in KA, but 17.11.80 in KUA)

++++++ konsole-18.04.2.tar.xz -> konsole-18.04.3.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/konsole-18.04.2/CMakeLists.txt 
new/konsole-18.04.3/CMakeLists.txt
--- old/konsole-18.04.2/CMakeLists.txt  2018-06-05 02:09:19.000000000 +0200
+++ new/konsole-18.04.3/CMakeLists.txt  2018-07-10 02:03:59.000000000 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
 # KDE Application Version, managed by release script
 set (KDE_APPLICATIONS_VERSION_MAJOR "18")
 set (KDE_APPLICATIONS_VERSION_MINOR "04")
-set (KDE_APPLICATIONS_VERSION_MICRO "2")
+set (KDE_APPLICATIONS_VERSION_MICRO "3")
 set (KDE_APPLICATIONS_VERSION 
"${KDE_APPLICATIONS_VERSION_MAJOR}.${KDE_APPLICATIONS_VERSION_MINOR}.${KDE_APPLICATIONS_VERSION_MICRO}")
 
 # minimal requirements
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/konsole-18.04.2/desktop/konsole.notifyrc 
new/konsole-18.04.3/desktop/konsole.notifyrc
--- old/konsole-18.04.2/desktop/konsole.notifyrc        2018-06-02 
00:50:31.000000000 +0200
+++ new/konsole-18.04.3/desktop/konsole.notifyrc        2018-07-07 
11:23:13.000000000 +0200
@@ -99,6 +99,7 @@
 Name[en_GB]=Bell in Focused Session
 Name[es]=Campana en la sesión con el foco
 Name[fi]=Äänimerkki kohdistetussa istunnossa
+Name[fr]=Cloche dans la session sélectionnée
 Name[gl]=Badalada na sesión co foco
 Name[id]=Bel dalam Sesi Terfokus
 Name[is]=Bjalla í virkri setu
@@ -108,6 +109,7 @@
 Name[nn]=Bjølle i økt med fokus
 Name[pl]=Dzwonek w uaktywnionej sesji
 Name[pt]=Campainha na Sessão Visível
+Name[pt_BR]=Campainha na sessão selecionada
 Name[sl]=Zvonec znotraj seje v žarišču
 Name[sr]=Звоно у фокусираној сесији
 Name[sr@ijekavian]=Звоно у фокусираној сесији
@@ -125,6 +127,7 @@
 Comment[en_GB]=Bell emitted within a focused session
 Comment[es]=Campanada en una sesión con el foco
 Comment[fi]=Äänimerkki lähetetty kohdistetussa istunnossa
+Comment[fr]=Cloche émise dans une session sélectionnée
 Comment[gl]=Badalada emitida nunha sesión co foco.
 Comment[id]=Bel terbunyikan dengan sebuah sesi terfokus
 Comment[is]=Bjallan hringdi í óvirkri setu
@@ -134,6 +137,7 @@
 Comment[nn]=Bjøllesignal sendt i ei økt som har fokus
 Comment[pl]=Dzwonek uruchamiany w uaktywnionej sesji
 Comment[pt]=Campainha emitida dentro de uma sessão em primeiro plano
+Comment[pt_BR]=Campainha emitida dentro de uma sessão selecionada
 Comment[sl]=Zvonenje zvonca znotraj seje v žarišču
 Comment[sr]=Оглашено је звоно унутар фокусиране сесије
 Comment[sr@ijekavian]=Оглашено је звоно унутар фокусиране сесије
@@ -154,6 +158,7 @@
 Name[en_GB]=Bell in Non-Focused Session
 Name[es]=Campana en sesión sin el foco
 Name[fi]=Äänimerkki kohdistamattomassa istunnossa
+Name[fr]=Cloche dans une session non-sélectionnée
 Name[gl]=Badalada nunha sesión sen o foco
 Name[id]=Bel dalam Sesi Nonfokus
 Name[is]=Bjalla í óvirkri setu
@@ -163,6 +168,7 @@
 Name[nn]=Bjølle i økt utan fokus
 Name[pl]=Dzwonek w nieuaktywnionej sesji
 Name[pt]=Campainha numa Sessão Invisível
+Name[pt_BR]=Campainha na sessão não selecionada
 Name[sl]=Zvonec znotraj seje izven žarišča
 Name[sr]=Звоно у сесији ван фокуса
 Name[sr@ijekavian]=Звоно у сесији ван фокуса
@@ -180,6 +186,7 @@
 Comment[en_GB]=Bell emitted within a non-focused session
 Comment[es]=Campanada en una sesión sin el foco
 Comment[fi]=Äänimerkki lähetetty kohdistamattomassa istunnossa
+Comment[fr]=Cloche émise dans une session non-sélectionnée
 Comment[gl]=Badalada emitida nunha sesión sen o foco.
 Comment[id]=Bel terbunyikan dengan sebuah sesi nonfokus
 Comment[is]=Bjallan hringdi í óvirkri setu
@@ -189,6 +196,7 @@
 Comment[nn]=Bjøllesignal sendt i ei økt som ikkje har fokus
 Comment[pl]=Dzwonek uruchamiany w nieuaktywnionej sesji
 Comment[pt]=Campainha emitida dentro de uma sessão que não está em primeiro 
plano
+Comment[pt_BR]=Campainha emitida dentro de uma sessão não selecionada
 Comment[sl]=Zvonenje zvonca znotraj seje izven žarišča
 Comment[sr]=Оглашено је звоно унутар сесије ван фокуса
 Comment[sr@ijekavian]=Оглашено је звоно унутар сесије ван фокуса
@@ -210,6 +218,7 @@
 Name[en_GB]=Activity in Non-Focused Monitored Session
 Name[es]=Actividad en sesión monitorizada sin el foco
 Name[fi]=Aktiivisuutta tarkkailtavassa kohdistamattomassa istunnossa
+Name[fr]=Activité dans la session surveillée non-sélectionnée
 Name[gl]=Actividade nunha sesión supervisada sen o foco
 Name[id]=Aktivitas dalam Sesi Nonfokus Terpantau
 Name[is]=Virkni í óvirkri setu sem fylgst er með
@@ -219,6 +228,7 @@
 Name[nn]=Aktivitet i overvaka økt utan fokus
 Name[pl]=Aktywność w nieuaktywnionej monitorowanej sesji
 Name[pt]=Actividade numa Sessão Vigiada Invisível
+Name[pt_BR]=Atividade em sessão monitorada não selecionada
 Name[sl]=Dejavnost znotraj nadzorovane seje izven žarišča
 Name[sr]=Активност у надгледаној сесији ван фокуса
 Name[sr@ijekavian]=Активност у надгледаној сесији ван фокуса
@@ -236,6 +246,7 @@
 Comment[en_GB]=Activity detected in a non-focused monitored session
 Comment[es]=Actividad detectada en una sesión monitorizada sin el foco
 Comment[fi]=Aktiivisuutta havaittu tarkkailtavassa kohdistamattomassa 
istunnossa
+Comment[fr]=Activité détectée dans une session surveillée non-sélectionnée
 Comment[gl]=Detectouse actividade nunha sesión supervisada sen o foco.
 Comment[id]=Aktifitas dideteksi dalam sebuah sesi nonfokus terpantau
 Comment[is]=Eitthvað er að gerast í óvirkri setu sem fylgst er með
@@ -245,6 +256,7 @@
 Comment[nn]=Aktivitet oppdaga i overvaka økt som ikkje har fokus
 Comment[pl]=Wykryto aktywność w nieuaktywnionej monitorowanej sesji
 Comment[pt]=Actividade detectada numa sessão vigiada e que não está em 
primeiro plano
+Comment[pt_BR]=Atividade detectada em uma sessão monitorada não selecionada
 Comment[sl]=Znotraj nadzorovane seje izven žarišča je bila zaznana dejavnost
 Comment[sr]=Уочена је активност у надгледаној сесији ван фокуса
 Comment[sr@ijekavian]=Уочена је активност у надгледаној сесији ван фокуса
@@ -280,7 +292,7 @@
 Name[eu]=Monitorizatutako saioko iharduera
 Name[fa]=فعالیت در جلسه تحت نظارت
 Name[fi]=Aktiivisuutta tarkkailtavassa istunnossa
-Name[fr]=Activité dans la session surveillée
+Name[fr]=Activité dans une session surveillée
 Name[fy]=Aktiviteit yn observearre sesje
 Name[ga]=Gníomhaíocht i Seisiún Monatóirithe
 Name[gl]=Actividade nunha sesión supervisada
@@ -430,6 +442,7 @@
 Name[en_GB]=Silence in Non-Focused Monitored Session
 Name[es]=Silencio en sesión monitorizada sin el foco
 Name[fi]=Hiljaisuutta valvotussa kohdistamattomassa istunnossa
+Name[fr]=Inactivité dans une session surveillée non-sélectionnée
 Name[gl]=Silencio nunha sesión supervisada sen o foco
 Name[id]=Senyap dalam Sesi Nonfokus Terpantau
 Name[is]=Þögn í óvirkri setu sem fylgst er með
@@ -439,6 +452,7 @@
 Name[nn]=Stille i overvaka økt utan fokus
 Name[pl]=Cisza w nieuaktywnionej monitorowanej sesji
 Name[pt]=Silêncio numa Sessão Vigiada Invisível
+Name[pt_BR]=Silêncio em sessão monitorada não selecionada
 Name[sl]=Nedejavnost znotraj nadzorovane seje izven žarišča
 Name[sr]=Тишина у надгледаној сесији ван фокуса
 Name[sr@ijekavian]=Тишина у надгледаној сесији ван фокуса
@@ -456,6 +470,7 @@
 Comment[en_GB]=Silence detected in a non-focused monitored session
 Comment[es]=Silencio detectado en una sesión monitorizada sin el foco
 Comment[fi]=Hiljaisuutta havaittu tarkkailtavassa kohdistamattomassa istunnossa
+Comment[fr]=Inactivité détectée dans une session surveillée non-sélectionnée
 Comment[gl]=Detectouse silencio nunha sesión supervisada sen o foco.
 Comment[id]=Senyap terdeteksi dalam sesi nonfokus terpantau
 Comment[is]=Ekkert er að gerast í óvirkri setu sem fylgst er með
@@ -465,6 +480,7 @@
 Comment[nn]=Stille oppdaga i overvaka økt som ikkje har fokus
 Comment[pl]=Wykryto ciszę w nieuaktywnionej monitorowanej sesji
 Comment[pt]=Silêncio detectado numa sessão vigiada e que não está em primeiro 
plano
+Comment[pt_BR]=Silêncio detectado em uma sessão monitorada não selecionada
 Comment[sl]=Znotraj nadzorovane seje izven žarišča je bila zaznana nedejavnost
 Comment[sr]=Уочена је тишина у надгледаној сесији ван фокуса
 Comment[sr@ijekavian]=Уочена је тишина у надгледаној сесији ван фокуса
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/konsole-18.04.2/desktop/org.kde.konsole.appdata.xml 
new/konsole-18.04.3/desktop/org.kde.konsole.appdata.xml
--- old/konsole-18.04.2/desktop/org.kde.konsole.appdata.xml     2018-06-02 
00:50:31.000000000 +0200
+++ new/konsole-18.04.3/desktop/org.kde.konsole.appdata.xml     2018-07-07 
11:23:13.000000000 +0200
@@ -377,7 +377,7 @@
       <li xml:lang="gl">Posibilidade de gardar a saída.</li>
       <li xml:lang="hu">Kimenet mentése</li>
       <li xml:lang="ia">Salveguardante exito</li>
-      <li xml:lang="id">Menyimpan keluaran</li>
+      <li xml:lang="id">Menyimpan output</li>
       <li xml:lang="it">Salvataggio del risultato</li>
       <li xml:lang="ko">출력 저장</li>
       <li xml:lang="lt">Išvesties įrašymas</li>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/konsole-18.04.2/po/ca/docs/konsole/index.docbook 
new/konsole-18.04.3/po/ca/docs/konsole/index.docbook
--- old/konsole-18.04.2/po/ca/docs/konsole/index.docbook        2018-06-05 
02:09:16.000000000 +0200
+++ new/konsole-18.04.3/po/ca/docs/konsole/index.docbook        2018-07-10 
02:03:59.000000000 +0200
@@ -156,7 +156,7 @@
 <title
 >Perfils</title>
 <para
->Els perfils permeten a l'usuari ràpida i fàcilment automatitzar l'execució 
d'ordres comuns. Com exemples es poden incloure: <itemizedlist>
+>Els perfils permeten a l'usuari ràpida i fàcilment automatitzar l'execució 
d'ordres comuns. Com a exemples es poden incloure: <itemizedlist>
 <listitem
 ><para
 >ssh en una altra màquina.</para
@@ -310,7 +310,7 @@
 
 <note
 ><para
->Si teniu un ratolí amb tan sols dos botons, al prémer ambdós a la vegada 
s'emularà el &BMR; d'un ratolí amb tres botons.</para
+>Si teniu un ratolí amb tan sols dos botons, en prémer ambdós a la vegada 
s'emularà el &BMR; d'un ratolí amb tres botons.</para
 ></note>
 
 <para
@@ -1319,7 +1319,7 @@
 >Obre la pestanya actual en una finestra a part.</action>
 </para
 ><para
->Sortir de la finestra anterior del &konsole; no afectarà a la finestra que 
s'acaba de crear. </para
+>Sortir de la finestra anterior del &konsole; no afectarà la finestra que 
s'acaba de crear. </para
 ></listitem>
 </varlistentry>
 
@@ -2576,7 +2576,7 @@
 
 <chapter id="faqtips">
 <title
->Sabíeu que? Qüestions comuns i més</title>
+>Sabíeu que? Qüestions comunes i més</title>
 
 <sect1 id="didyouknow">
 <title
@@ -2681,7 +2681,7 @@
 
 <sect1 id="commonissues">
 <title
->Qüestions comuns</title>
+>Qüestions comunes</title>
 <itemizedlist>
 
 <listitem>
@@ -2703,7 +2703,7 @@
 ><para
 >El &konsole; tracta als arguments després de l'opció <option
 >-e</option
-> com una ordre i els executa directament, en lloc d'analitzar-los i, 
possiblement, dividir-los en sub-ordres per a la seva execució. Això és 
diferent de xterm. </para>
+> com una ordre i els executa directament, en lloc d'analitzar-los i, 
possiblement, dividir-los en subordres per a la seva execució. Això és diferent 
de xterm. </para>
 
 <para>
     <itemizedlist mark='opencircle'>
@@ -2741,7 +2741,7 @@
 ><para
 >L'opció <option
 >--new-tab</option
-> de vegades es comporta de forma estranya. Pot crear una finestra nova, o una 
pestanya nova en una altra finestra existent del &konsole;, en lloc de a la 
finestra del &konsole; actual. </para>
+> de vegades es comporta de forma estranya. Pot crear una finestra nova, o una 
pestanya nova en una altra finestra existent del &konsole;, en lloc de la 
finestra del &konsole; actual. </para>
 <para
 >Aquest comportament és estrany, però no és necessàriament erroni. Aquesta 
 >opció intenta tornar a utilitzar les finestres existents del &konsole;, però 
 >no totes les finestres del &konsole; són reutilitzables. Totes les finestres 
 >del &konsole; obertes a través del &krunner; són reutilitzables, mentre que 
 >la majoria de les finestres del &konsole; obertes des de la línia d'ordres no 
 >ho són. </para>
 </listitem>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/konsole-18.04.2/po/fr/konsole.po 
new/konsole-18.04.3/po/fr/konsole.po
--- old/konsole-18.04.2/po/fr/konsole.po        2018-06-05 02:09:13.000000000 
+0200
+++ new/konsole-18.04.3/po/fr/konsole.po        2018-07-10 02:03:59.000000000 
+0200
@@ -15,13 +15,14 @@
 # Sebastien Renard <[email protected]>, 2013, 2014, 2015.
 # Vincent Pinon <[email protected]>, 2017.
 # Peter Potrowl <[email protected]>, 2017, 2018.
+# Simon Depiets <[email protected]>, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: konsole\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2018-04-11 05:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-04 22:57+0100\n"
-"Last-Translator: Peter Potrowl <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-14 11:06+0800\n"
+"Last-Translator: Simon Depiets <[email protected]>\n"
 "Language-Team: French <[email protected]>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -38,7 +39,8 @@
 msgid "Your names"
 msgstr ""
 "Xavier Besnard, Caulier Gilles, François-Xavier Duranceau, Thibaut Cousin, "
-"Nicolas Ternisien, Sébastien Renard, Vincent Pinon, Peter Potrowl"
+"Nicolas Ternisien, Sébastien Renard, Vincent Pinon, Peter Potrowl, Simon "
+"Depiets"
 
 #, kde-format
 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
@@ -46,7 +48,7 @@
 msgstr ""
 "[email protected], [email protected], [email protected], "
 "[email protected], [email protected], [email protected],[email protected], "
-"[email protected]"
+"[email protected], [email protected]"
 
 #. i18n: ectx: Menu (file)
 #: ../desktop/konsoleui.rc:5
@@ -1150,8 +1152,8 @@
 #, kde-format
 msgid "Create a new key bindings list based upon the selected bindings"
 msgstr ""
-"Créer une nouvelle liste de combinaisons de touches à partir de celle "
-"sélectionnée"
+"Créer une nouvelle liste de combinaisons de touches à partir de celles "
+"sélectionnées"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newKeyBindingsButton)
 #: EditProfileDialog.ui:852
@@ -2553,7 +2555,7 @@
 #: SessionController.cpp:613
 #, kde-format
 msgid "&Print Screen..."
-msgstr "Faire une co&pie d'écran"
+msgstr "Im&primer l'écran..."
 
 #: SessionController.cpp:617
 #, kde-format
@@ -2586,8 +2588,7 @@
 msgstr "Définir l'&encodage"
 
 #: SessionController.cpp:659
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Read-only"
+#, kde-format
 msgctxt "@item:inmenu A read only (locked) session"
 msgid "Read-only"
 msgstr "Lecture seule"
@@ -3418,26 +3419,20 @@
 msgstr "Confirmer le collage"
 
 #: TerminalDisplay.cpp:3377
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "<qt>Output has been <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/";
-#| "Software_flow_control\">suspended</a> by pressing Ctrl+S.  Press <b>Ctrl"
-#| "+Q</b> to resume.  Click <a href=\"#close\">here</a> to dismiss this "
-#| "message.</qt>"
+#, kde-format
 msgid ""
 "<qt>Output has been <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/";
 "Software_flow_control\">suspended</a> by pressing Ctrl+S. Press <b>Ctrl+Q</"
 "b> to resume.</qt>"
 msgstr ""
-"<qt>La sortie a été <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/";
-"Software_flow_control\">suspendue</a> par l'utilisation de « Ctrl+S ». "
-"Veuillez appuyer sur « <b>Ctrl+Q</b> » pour reprendre. Cliquez <a href="
-"\"#close\">ici</a>  pour faire disparaître ce message.</qt>"
+"<qt>La sortie a été <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control";
+"\">suspendue</a> par l'utilisation de « Ctrl+S ». Veuillez appuyer sur "
+"« <b>Ctrl+Q</b> » pour reprendre.</qt>"
 
 #: TerminalDisplay.cpp:3415
 #, kde-format
 msgid "This terminal is read-only."
-msgstr ""
+msgstr "Ce terminal est en lecture seule."
 
 #: TerminalDisplay.cpp:3703
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/konsole-18.04.2/po/id/konsole.po 
new/konsole-18.04.3/po/id/konsole.po
--- old/konsole-18.04.2/po/id/konsole.po        2018-06-05 02:09:13.000000000 
+0200
+++ new/konsole-18.04.3/po/id/konsole.po        2018-07-10 02:03:59.000000000 
+0200
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: konsole\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2018-04-11 05:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-31 22:00+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-16 08:11+0700\n"
 "Last-Translator: Wantoyo <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Indonesian <[email protected]>\n"
 "Language: id\n"
@@ -570,7 +570,7 @@
 #: CopyInputDialog.cpp:42
 #, kde-format
 msgid "Copy Input"
-msgstr "Salin Masukan"
+msgstr "Salin Input"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 #: CopyInputDialog.ui:19
@@ -685,12 +685,12 @@
 #: EditProfileDialog.cpp:1210 EditProfileDialog.cpp:1222
 #, kde-format
 msgid "New Key Binding List"
-msgstr "Senarai Pengikat Kunci Baru"
+msgstr "Senarai Pengikat Tuts Baru"
 
 #: EditProfileDialog.cpp:1212
 #, kde-format
 msgid "Edit Key Binding List"
-msgstr "Edit Senarai Pengikat Kunci"
+msgstr "Edit Senarai Pengikat Tuts"
 
 #: EditProfileDialog.cpp:1662
 #, fuzzy, kde-format
@@ -1126,7 +1126,7 @@
 #: EditProfileDialog.ui:820
 #, kde-format
 msgid "Key Bindings"
-msgstr "Pengikat Tombol"
+msgstr "Pengikat Tuts"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
 #: EditProfileDialog.ui:829
@@ -1136,16 +1136,16 @@
 "are converted into the stream of characters which are sent to the current "
 "terminal program."
 msgstr ""
-"Pengikat tombol mengendalikan bagaimana penekanan kombinasi tombol di "
-"jendela terminal dikonversi menjadi arus karakter yang dikirim ke program "
-"terminal saat ini."
+"Pengikat tuts mengendalikan bagaimana kombinasi pada penekanan tuts di "
+"jendela terminal yang telah dikonversi menjadi arus karakter yang dikirim ke "
+"program terminal saat ini."
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, newKeyBindingsButton)
 #: EditProfileDialog.ui:849
 #, kde-format
 msgid "Create a new key bindings list based upon the selected bindings"
 msgstr ""
-"Ciptakan sebuah senarai pengikat tombol baru yang berbasis pada pengikat "
+"Ciptakan sebuah senarai pengikat tuts baru yang berbasis pada pengikat "
 "terpilih"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newKeyBindingsButton)
@@ -1159,13 +1159,13 @@
 #: EditProfileDialog.ui:859
 #, kde-format
 msgid "Edit the selected key bindings list"
-msgstr "Edit senarai pengikat tombol terpilih"
+msgstr "Edit senarai pengikat tuts terpilih"
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, 
removeKeyBindingsButton)
 #: EditProfileDialog.ui:869
 #, kde-format
 msgid "Delete the selected key bindings list"
-msgstr "Hapus senarai pengikat tombol terpilih"
+msgstr "Hapus senarai pengikat tuts terpilih"
 
 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, mouseTab)
 #: EditProfileDialog.ui:896
@@ -1264,7 +1264,7 @@
 #: EditProfileDialog.ui:1008
 #, kde-format
 msgid "Paste from clipboard"
-msgstr "Tempel dari papan klip"
+msgstr "Tempel dari clipboard"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, 
pasteFromX11SelectionButton)
 #: EditProfileDialog.ui:1015
@@ -1276,7 +1276,7 @@
 #: EditProfileDialog.ui:1026
 #, kde-format
 msgid "Automatically copy selected text into clipboard"
-msgstr "Secara otomatis memilih teks ke papan klip"
+msgstr "Secara otomatis memilih teks ke clipboard"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, copyTextToClipboardButton)
 #: EditProfileDialog.ui:1029
@@ -1460,7 +1460,7 @@
 #: EditProfileDialog.ui:1239
 #, kde-format
 msgid "Allow the output to be suspended by pressing Ctrl+S"
-msgstr "Memungkinkan keluaran disuspensi dengan menekan Ctrl+S"
+msgstr "Memungkinkan output disuspensi dengan menekan Ctrl+S"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableFlowControlButton)
 #: EditProfileDialog.ui:1242
@@ -1673,7 +1673,7 @@
 #: HistorySizeWidget.ui:29
 #, kde-format
 msgid "Do not remember previous output"
-msgstr "Jangan ingat keluaran sebelumnya"
+msgstr "Jangan ingat output sebelumnya"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noHistoryButton)
 #: HistorySizeWidget.ui:32
@@ -1685,7 +1685,7 @@
 #: HistorySizeWidget.ui:50
 #, kde-format
 msgid "Limit the remembered output to a fixed number of lines"
-msgstr "Batasi keluaran yang diingat ke jumlah baris yang tetap"
+msgstr "Batasi output yang diingat ke jumlah baris yang tetap"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, fixedSizeHistoryButton)
 #: HistorySizeWidget.ui:53
@@ -1697,13 +1697,13 @@
 #: HistorySizeWidget.ui:60
 #, kde-format
 msgid "Number of lines of output to remember"
-msgstr "Jumlah baris keluaran untuk diingat"
+msgstr "Jumlah baris output untuk diingat"
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, 
unlimitedHistoryButton)
 #: HistorySizeWidget.ui:104
 #, kde-format
 msgid "Remember all output produced by the terminal"
-msgstr "Ingat semua keluaran yang dihasilkan oleh terminal"
+msgstr "Ingat semua output yang dihasilkan oleh terminal"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, unlimitedHistoryButton)
 #: HistorySizeWidget.ui:107
@@ -1838,12 +1838,12 @@
 #: KeyBindingEditor.cpp:51
 #, kde-format
 msgid "Key Combination"
-msgstr "Kombinasi Tombol"
+msgstr "Kombinasi Tuts"
 
 #: KeyBindingEditor.cpp:51
 #, kde-format
 msgid "Output"
-msgstr "Keluaran"
+msgstr "Output"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addEntryButton)
 #: KeyBindingEditor.ui:55
@@ -1862,17 +1862,16 @@
 #: KeyBindingEditor.ui:105
 #, kde-format
 msgid "Input:"
-msgstr "Masukan:"
+msgstr "Input:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 #: KeyBindingEditor.ui:118
 #, kde-format
 msgid "Output:"
-msgstr "Keluaran"
+msgstr "Output:"
 
 #: main.cpp:97
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Konsole"
+#, kde-format
 msgctxt "@title"
 msgid "Konsole"
 msgstr "Konsole"
@@ -2260,7 +2259,7 @@
 #: PrintOptions.ui:14 PrintOptions.ui:20
 #, kde-format
 msgid "Output Options"
-msgstr "Opsi Keluaran"
+msgstr "Opsi Output"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, printerFriendly)
 #. i18n: ectx: label, entry (PrinterFriendly), group (PrintOptions)
@@ -2274,7 +2273,7 @@
 #: PrintOptions.ui:46 settings/konsole.kcfg:118
 #, kde-format
 msgid "&Scale output"
-msgstr "&Skala keluaran"
+msgstr "&Skala output"
 
 #: Profile.cpp:154
 #, fuzzy, kde-format
@@ -2540,7 +2539,7 @@
 #: SessionController.cpp:607
 #, kde-format
 msgid "Save Output &As..."
-msgstr "Simpan &Keluaran Sebagai..."
+msgstr "Simpan &Output Sebagai..."
 
 #: SessionController.cpp:613
 #, kde-format
@@ -2607,7 +2606,7 @@
 #: SessionController.cpp:697
 #, kde-format
 msgid "Copy Input To"
-msgstr "Salin Masukan Ke"
+msgstr "Salin Input Ke"
 
 #: SessionController.cpp:704
 #, kde-format
@@ -2766,12 +2765,12 @@
 #: SessionController.cpp:1831
 #, kde-format
 msgid "Save Output From %1"
-msgstr "Simpan Keluaran Dari %1"
+msgstr "Simpan Output Dari %1"
 
 #: SessionController.cpp:1843
 #, kde-format
 msgid "%1 is an invalid URL, the output could not be saved."
-msgstr "%1 adalah URL yang tidak absah, keluaran tak dapat disimpan."
+msgstr "%1 adalah URL yang tidak absah, output tak dapat disimpan."
 
 #: SessionController.cpp:1919
 #, kde-format
@@ -2779,7 +2778,7 @@
 "A problem occurred when saving the output.\n"
 "%1"
 msgstr ""
-"Sebuah masalah terjadi ketika menyimpan keluaran.\n"
+"Sebuah masalah terjadi ketika menyimpan output.\n"
 "%1"
 
 #: SessionListModel.cpp:103
@@ -3017,8 +3016,7 @@
 #: settings/konsole.kcfg:25
 #, kde-format
 msgid "Allow users to access top menu through Alt+Key combination"
-msgstr ""
-"Izinkan pengguna untuk mengakses menu atas melalui kombinasi Alt+Tombol"
+msgstr "Izinkan pengguna untuk mengakses menu atas melalui Alt+Tuts kombinasi"
 
 #. i18n: ectx: tooltip, entry (SaveGeometryOnExit), group (KonsoleWindow)
 #: settings/konsole.kcfg:35
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/konsole-18.04.2/po/it/konsole.po 
new/konsole-18.04.3/po/it/konsole.po
--- old/konsole-18.04.2/po/it/konsole.po        2018-06-05 02:09:13.000000000 
+0200
+++ new/konsole-18.04.3/po/it/konsole.po        2018-07-10 02:03:59.000000000 
+0200
@@ -10,8 +10,8 @@
 "Project-Id-Version: konsole\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2018-04-11 05:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 14:09+0100\n"
-"Last-Translator: Vincenzo Reale <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-01 08:26+0100\n"
+"Last-Translator: Vincenzo Reale <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Italian <[email protected]>\n"
 "Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -664,12 +664,12 @@
 #: EditProfileDialog.cpp:1210 EditProfileDialog.cpp:1222
 #, kde-format
 msgid "New Key Binding List"
-msgstr "Nuovo elenco di associazioni dei tasti"
+msgstr "Nuovo elenco delle associazioni dei tasti"
 
 #: EditProfileDialog.cpp:1212
 #, kde-format
 msgid "Edit Key Binding List"
-msgstr "Modifica elenco di associazioni dei tasti"
+msgstr "Modifica elenco delle associazioni dei tasti"
 
 #: EditProfileDialog.cpp:1662
 #, kde-format
@@ -1128,7 +1128,7 @@
 #, kde-format
 msgid "Create a new key bindings list based upon the selected bindings"
 msgstr ""
-"Crea un nuovo elenco di associazioni dei tasti in base alle associazioni "
+"Crea un nuovo elenco delle associazioni dei tasti in base alle associazioni "
 "attualmente selezionate"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newKeyBindingsButton)
@@ -1142,13 +1142,13 @@
 #: EditProfileDialog.ui:859
 #, kde-format
 msgid "Edit the selected key bindings list"
-msgstr "Modifica l'elenco di associazioni dei tasti selezionato"
+msgstr "Modifica l'elenco delle associazioni dei tasti selezionato"
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, 
removeKeyBindingsButton)
 #: EditProfileDialog.ui:869
 #, kde-format
 msgid "Delete the selected key bindings list"
-msgstr "Elimina l'elenco di associazioni dei tasti selezionato"
+msgstr "Elimina l'elenco delle associazioni dei tasti selezionato"
 
 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, mouseTab)
 #: EditProfileDialog.ui:896
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/konsole-18.04.2/po/pt_BR/konsole.po 
new/konsole-18.04.3/po/pt_BR/konsole.po
--- old/konsole-18.04.2/po/pt_BR/konsole.po     2018-06-05 02:09:15.000000000 
+0200
+++ new/konsole-18.04.3/po/pt_BR/konsole.po     2018-07-10 02:03:59.000000000 
+0200
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Translation of konsole.po to Brazilian Portuguese
-# Copyright (C) 2002-2016 This_file_is_part_of_KDE
+# Copyright (C) 2002-2018 This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Lisiane Sztoltz <[email protected]>, 2002, 2003.
@@ -9,7 +9,7 @@
 # Lisiane Sztoltz Teixeira <[email protected]>, 2005.
 # doutor.zero <[email protected]>, 2007.
 # Diniz Bortolotto <[email protected]>, 2007, 2008.
-# André Marcelo Alvarenga <[email protected]>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 
2013, 2014, 2015, 2016.
+# André Marcelo Alvarenga <[email protected]>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 
2013, 2014, 2015, 2016, 2018.
 # Luiz Fernando Ranghetti <[email protected]>, 2009, 2010, 2012, 2015, 
2016, 2017, 2018.
 # Marcus Vinícius de Andrade Gama <[email protected]>, 2010, 2011, 2012.
 # Aracele Torres <[email protected]>, 2017.
@@ -19,9 +19,9 @@
 "Project-Id-Version: konsole\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2018-04-11 05:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-29 09:21-0300\n"
-"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Portuguese <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-30 21:39-0300\n"
+"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <[email protected]>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -209,12 +209,10 @@
 msgstr "Argumentos passados para o comando"
 
 #: Application.cpp:563
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@item:intable palette"
-#| msgid "Background (Faint)"
+#, kde-format
 msgctxt "@item"
 msgid "Toggle Background Window"
-msgstr "Plano de fundo (Fraca)"
+msgstr "Alternar a janela de fundo"
 
 #: BookmarkHandler.cpp:133
 #, kde-format
@@ -505,11 +503,9 @@
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, blurCheckBox)
 #: ColorSchemeEditor.ui:47
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@item:intable palette"
-#| msgid "Background"
+#, kde-format
 msgid "Blur background"
-msgstr "Plano de fundo"
+msgstr "Borrar o plano de fundo"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, transparencyLabel)
 #: ColorSchemeEditor.ui:56
@@ -584,6 +580,10 @@
 "the profile configuration file or change the profile name to save the "
 "settings to a new profile.</p>"
 msgstr ""
+"<p>O Konsole não tem permissões para salvar este perfil:<br /> \"%1\"</"
+"p><p>Para conseguir salvar as configurações, modifique as permissões do "
+"arquivo de configuração do perfil ou mude o nome do perfil para salvar a "
+"configuração em um novo.</p>"
 
 #: EditProfileDialog.cpp:207
 #, kde-format
@@ -888,10 +888,9 @@
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetColorSchemeButton)
 #: EditProfileDialog.ui:473
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Delete the selected color scheme"
+#, kde-format
 msgid "Reset the selected color scheme settings to the default values"
-msgstr "Excluir o esquema de cores selecionado"
+msgstr "Restaura o esquema de cores selecionado com o valor padrão"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetColorSchemeButton)
 #: EditProfileDialog.ui:476
@@ -1205,18 +1204,16 @@
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, trimLeadingSpacesButton)
 #: EditProfileDialog.ui:977
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Trim trailing spaces in selected text, useful in some instances"
+#, kde-format
 msgid "Trim leading spaces in selected text, useful in some instances"
 msgstr ""
-"Retira espaços à direita do texto selecionado, útil em algumas situações"
+"Retira os espaços iniciais do texto selecionado, útil em algumas situações"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, trimLeadingSpacesButton)
 #: EditProfileDialog.ui:980
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Trim trailing spaces"
+#, kde-format
 msgid "Trim leading spaces"
-msgstr "Retirar espaços à direita"
+msgstr "Retirar espaços iniciais"
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, trimTrailingSpacesButton)
 #: EditProfileDialog.ui:987
@@ -3169,6 +3166,7 @@
 #, kde-format
 msgid "The 'Show' column must be checked for these shortcuts to work."
 msgstr ""
+"A coluna 'Mostrar' deve estar assinalada para estes atalhos funcionarem."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 #: settings/TabBarSettings.ui:23
@@ -3359,21 +3357,15 @@
 msgstr "Confirmar colagem"
 
 #: TerminalDisplay.cpp:3377
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "<qt>Output has been <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/";
-#| "Software_flow_control\">suspended</a> by pressing Ctrl+S.  Press <b>Ctrl"
-#| "+Q</b> to resume.  Click <a href=\"#close\">here</a> to dismiss this "
-#| "message.</qt>"
+#, kde-format
 msgid ""
 "<qt>Output has been <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/";
 "Software_flow_control\">suspended</a> by pressing Ctrl+S. Press <b>Ctrl+Q</"
 "b> to resume.</qt>"
 msgstr ""
-"<qt>A saída foi <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Software_Flow_control";
-"\">suspensa</a> ao pressionar Ctrl+S. Pressione <b>Ctrl+Q</b> para "
-"continuar.  Clique <a href=\"#close\">aqui</a> para ignorar esta mensagem.</"
-"qt>"
+"<qt>A saída foi <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Software_flow_control";
+"\">suspensa</a> ao pressionar Ctrl+S. Pressione <b>Ctrl+Q</b> para continuar."
+"</qt>"
 
 #: TerminalDisplay.cpp:3415
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/konsole-18.04.2/po/zh_CN/konsole.po 
new/konsole-18.04.3/po/zh_CN/konsole.po
--- old/konsole-18.04.2/po/zh_CN/konsole.po     2018-06-05 02:09:16.000000000 
+0200
+++ new/konsole-18.04.3/po/zh_CN/konsole.po     2018-07-10 02:03:59.000000000 
+0200
@@ -17,7 +17,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2018-04-11 05:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-18 06:31-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-03 17:41\n"
 "Last-Translator: guoyunhebrave <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -930,7 +930,7 @@
 #: EditProfileDialog.ui:583
 #, kde-format
 msgid "Qt::ElideRight"
-msgstr "Qt:: ElideRight"
+msgstr "Qt::ElideRight"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 #: EditProfileDialog.ui:594
@@ -2105,7 +2105,7 @@
 msgid "There is a process running in this window. Do you still want to quit?"
 msgid_plural ""
 "There are %1 processes running in this window. Do you still want to quit?"
-msgstr[0] "此窗口中有 %1 个进程在执行,您确定想要退出吗?"
+msgstr[0] "此窗口中有 %1 个进程在执行,您确定要退出吗?"
 
 #: MainWindow.cpp:616 MainWindow.cpp:631
 #, kde-format
@@ -2129,7 +2129,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "There are %1 open tabs in this window. Do you still want to quit?"
-msgstr "此窗口中有 %1 个打开标签页,您确定想要退出吗?"
+msgstr "此窗口中有 %1 个打开标签页,您确定要退出吗?"
 
 #: MainWindow.cpp:738
 #, kde-format
@@ -2590,14 +2590,14 @@
 msgid ""
 "A program is currently running in this session.  Are you sure you want to "
 "close it?"
-msgstr "当前会话内已有一个程序在运行,您确定想要关闭它吗?"
+msgstr "当前会话内已有一个程序在运行,您确定要关闭它吗?"
 
 #: SessionController.cpp:902
 #, kde-format
 msgid ""
 "The program '%1' is currently running in this session.  Are you sure you "
 "want to close it?"
-msgstr "当前会话内已有程序“%1”在运行,您确定想要关闭它吗?"
+msgstr "当前会话内已有程序“%1”在运行,您确定要关闭它吗?"
 
 #: SessionController.cpp:906 SessionController.cpp:933
 #, kde-format
@@ -2609,7 +2609,7 @@
 msgid ""
 "A program in this session would not die.  Are you sure you want to kill it "
 "by force?"
-msgstr "当前会话内有一个程序在不会退出,您确定想要强制杀死它吗?"
+msgstr "当前会话内有一个程序在不会退出,您确定要强制杀死它吗?"
 
 #: SessionController.cpp:929
 #, kde-format
@@ -3271,7 +3271,7 @@
 #, kde-format
 msgid "Are you sure you want to paste %1 character?"
 msgid_plural "Are you sure you want to paste %1 characters?"
-msgstr[0] "您确定想要粘贴 %1 个字符吗?"
+msgstr[0] "您确定要粘贴 %1 个字符吗?"
 
 #: TerminalDisplay.cpp:3168
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/konsole-18.04.2/src/ViewContainerTabBar.cpp 
new/konsole-18.04.3/src/ViewContainerTabBar.cpp
--- old/konsole-18.04.2/src/ViewContainerTabBar.cpp     2018-06-02 
00:50:31.000000000 +0200
+++ new/konsole-18.04.3/src/ViewContainerTabBar.cpp     2018-07-07 
11:23:13.000000000 +0200
@@ -80,8 +80,7 @@
 {
     if (event->buttons() == Qt::LeftButton) {
         QPoint dragPos = _dragStart - event->pos();
-        if (dragPos.manhattanLength() > QApplication::startDragDistance()
-            || _mousePressTimer->elapsed() > QApplication::startDragTime()) {
+        if (dragPos.manhattanLength() > QApplication::startDragDistance()) {
             int tab = tabAt(_dragStart);
             if (tab != -1) {
                 emit initiateDrag(tab);








Reply via email to