Hello community, here is the log from the commit of package libkleo for openSUSE:Factory checked in at 2018-07-18 22:45:28 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/libkleo (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.libkleo.new (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "libkleo" Wed Jul 18 22:45:28 2018 rev:29 rq:622750 version:18.04.3 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/libkleo/libkleo.changes 2018-06-13 15:26:41.500609395 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.libkleo.new/libkleo.changes 2018-07-18 22:45:29.916640109 +0200 @@ -1,0 +2,10 @@ +Fri Jul 13 04:50:16 UTC 2018 - [email protected] + +- Update to 18.04.3 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-18.04.3.php +- Changes since 18.04.2: + * None + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- libkleo-18.04.2.tar.xz New: ---- libkleo-18.04.3.tar.xz ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ libkleo.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.mpC5pj/_old 2018-07-18 22:45:30.696637523 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.mpC5pj/_new 2018-07-18 22:45:30.716637457 +0200 @@ -19,7 +19,7 @@ %bcond_without lang Name: libkleo -Version: 18.04.2 +Version: 18.04.3 Release: 0 %define kf5_version 5.26.0 # Latest stable Applications (e.g. 17.08 in KA, but 17.11.80 in KUA) ++++++ libkleo-18.04.2.tar.xz -> libkleo-18.04.3.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libkleo-18.04.2/CMakeLists.txt new/libkleo-18.04.3/CMakeLists.txt --- old/libkleo-18.04.2/CMakeLists.txt 2018-06-05 03:31:13.000000000 +0200 +++ new/libkleo-18.04.3/CMakeLists.txt 2018-07-10 02:15:45.000000000 +0200 @@ -1,5 +1,5 @@ cmake_minimum_required(VERSION 3.0) -set(PIM_VERSION "5.8.2") +set(PIM_VERSION "5.8.3") project(libkleo VERSION ${PIM_VERSION}) @@ -25,7 +25,7 @@ set(LIBKLEO_LIB_VERSION ${PIM_VERSION}) set(QT_REQUIRED_VERSION "5.8.0") -set(KDEPIMTEXTEDIT_VERSION "5.8.2") +set(KDEPIMTEXTEDIT_VERSION "5.8.3") find_package(Qt5 ${QT_REQUIRED_VERSION} CONFIG REQUIRED Widgets) find_package(KF5I18n ${KF5_VERSION} CONFIG REQUIRED) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libkleo-18.04.2/po/ca/libkleopatra.po new/libkleo-18.04.3/po/ca/libkleopatra.po --- old/libkleo-18.04.2/po/ca/libkleopatra.po 2018-06-05 03:31:10.000000000 +0200 +++ new/libkleo-18.04.3/po/ca/libkleopatra.po 2018-07-10 02:15:44.000000000 +0200 @@ -1,18 +1,18 @@ # Translation of libkleopatra.po to Catalan -# Copyright (C) 2004-2017 This_file_is_part_of_KDE +# Copyright (C) 2004-2018 This_file_is_part_of_KDE # # Albert Astals Cid <[email protected]>, 2004, 2005. # Sebastià Pla i Sanz <[email protected]>, 2004. # Josep Ma. Ferrer <[email protected]>, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2012, 2014, 2015, 2016, 2017. # Manuel Tortosa Moreno <[email protected]>, 2009, 2010. -# Antoni Bella Pérez <[email protected]>, 2013, 2014, 2016, 2017. +# Antoni Bella Pérez <[email protected]>, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkleopatra\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-11 05:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-08 12:27+0100\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-23 19:34+0100\n" +"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <[email protected]>\n" "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,7 +45,7 @@ #: kleo/checksumdefinition.cpp:174 #, kde-format msgid "'%1' entry is empty/missing" -msgstr "L'entrada «%1» és buida/falta" +msgstr "L'entrada «%1» està buida -falta-" #: kleo/checksumdefinition.cpp:183 #, kde-format @@ -55,17 +55,17 @@ #: kleo/checksumdefinition.cpp:222 #, kde-format msgid "'id' entry is empty/missing" -msgstr "L'entrada «id» és buida/falta" +msgstr "L'entrada «id» està buida -falta-" #: kleo/checksumdefinition.cpp:225 #, kde-format msgid "'output-file' entry is empty/missing" -msgstr "L'entrada «output-file» és buida/falta" +msgstr "L'entrada «output-file» està buida -falta-" #: kleo/checksumdefinition.cpp:228 #, kde-format msgid "'file-patterns' entry is empty/missing" -msgstr "l'entrada «file-patterns» és buida/falta" +msgstr "l'entrada «file-patterns» està buida -falta-" #: kleo/checksumdefinition.cpp:395 #, kde-format @@ -574,7 +574,7 @@ "the directory service is listening on." msgstr "" "<b>(Opcional, en la majoria dels casos el predeterminat és correcte)</b> " -"Trieu el número de port que el servei de directori està escoltant." +"Trieu el número de port on el servei de directori està escoltant." #: ui/directoryserviceswidget.cpp:741 #, kde-format @@ -582,8 +582,8 @@ "<b>(Only for LDAP)</b> Enter the base DN for this LDAP server to limit " "searches to only that subtree of the directory." msgstr "" -"<b>(Només per LDAP)</b> Introduïu el DN base per aquest servidor LDAP per a " -"limitar les cerques a només aquest subarbre del directori." +"<b>(Només per LDAP)</b> Introduïu el DN base per a aquest servidor LDAP, per " +"a limitar les cerques a només aquest subarbre del directori." #: ui/directoryserviceswidget.cpp:744 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libkleo-18.04.2/po/ca@valencia/libkleopatra.po new/libkleo-18.04.3/po/ca@valencia/libkleopatra.po --- old/libkleo-18.04.2/po/ca@valencia/libkleopatra.po 2018-06-05 03:31:10.000000000 +0200 +++ new/libkleo-18.04.3/po/ca@valencia/libkleopatra.po 2018-07-10 02:15:44.000000000 +0200 @@ -1,18 +1,18 @@ # Translation of libkleopatra.po to Catalan (Valencian) -# Copyright (C) 2004-2017 This_file_is_part_of_KDE +# Copyright (C) 2004-2018 This_file_is_part_of_KDE # # Albert Astals Cid <[email protected]>, 2004, 2005. # Sebastià Pla i Sanz <[email protected]>, 2004. # Josep Ma. Ferrer <[email protected]>, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2012, 2014, 2015, 2016, 2017. # Manuel Tortosa Moreno <[email protected]>, 2009, 2010. -# Antoni Bella Pérez <[email protected]>, 2013, 2014, 2016, 2017. +# Antoni Bella Pérez <[email protected]>, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkleopatra\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-11 05:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-08 12:27+0100\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-23 19:34+0100\n" +"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <[email protected]>\n" "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n" "Language: ca@valencia\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,7 +45,7 @@ #: kleo/checksumdefinition.cpp:174 #, kde-format msgid "'%1' entry is empty/missing" -msgstr "L'entrada «%1» és buida/falta" +msgstr "L'entrada «%1» està buida -falta-" #: kleo/checksumdefinition.cpp:183 #, kde-format @@ -55,17 +55,17 @@ #: kleo/checksumdefinition.cpp:222 #, kde-format msgid "'id' entry is empty/missing" -msgstr "L'entrada «id» és buida/falta" +msgstr "L'entrada «id» està buida -falta-" #: kleo/checksumdefinition.cpp:225 #, kde-format msgid "'output-file' entry is empty/missing" -msgstr "L'entrada «output-file» és buida/falta" +msgstr "L'entrada «output-file» està buida -falta-" #: kleo/checksumdefinition.cpp:228 #, kde-format msgid "'file-patterns' entry is empty/missing" -msgstr "l'entrada «file-patterns» és buida/falta" +msgstr "l'entrada «file-patterns» està buida -falta-" #: kleo/checksumdefinition.cpp:395 #, kde-format @@ -575,7 +575,7 @@ "the directory service is listening on." msgstr "" "<b>(Opcional, en la majoria dels casos el predeterminat és correcte)</b> " -"Trieu el número de port que el servei de directori està escoltant." +"Trieu el número de port on el servei de directori està escoltant." #: ui/directoryserviceswidget.cpp:741 #, kde-format @@ -583,8 +583,8 @@ "<b>(Only for LDAP)</b> Enter the base DN for this LDAP server to limit " "searches to only that subtree of the directory." msgstr "" -"<b>(Només per LDAP)</b> Introduïu el DN base per aquest servidor LDAP per a " -"limitar les cerques a només aquest subarbre del directori." +"<b>(Només per LDAP)</b> Introduïu el DN base per a aquest servidor LDAP, per " +"a limitar les cerques a només aquest subarbre del directori." #: ui/directoryserviceswidget.cpp:744 #, kde-format @@ -1630,200 +1630,3 @@ msgctxt "As in not all user IDs are valid." msgid "not certified" msgstr "no estan certificats" - -#~ msgctxt "good/valid signature" -#~ msgid "good" -#~ msgstr "correcta" - -#~ msgid "Identity" -#~ msgstr "Identitat" - -#~ msgid "EMail" -#~ msgstr "Correu electrònic" - -#~ msgid "<tr><th>%1:</th><td>%2</td></tr>" -#~ msgstr "<tr><th>%1:</th><td>%2</td></tr>" - -#~ msgid "Ownertrust" -#~ msgstr "Confiança en el propietari" - -#~ msgctxt "New X.509 Directory Server" -#~ msgid "X.509" -#~ msgstr "X.509" - -#~ msgctxt "New OpenPGP Directory Server" -#~ msgid "OpenPGP" -#~ msgstr "OpenPGP" - -#~ msgid "Scheme" -#~ msgstr "Esquema" - -#~ msgid "" -#~ "Select the access scheme (scheme) that the directory service is available " -#~ "through." -#~ msgstr "" -#~ "Seleccioneu l'esquema d'accés (esquema) en el que està disponible el " -#~ "servei de directori." - -#~ msgid "" -#~ "Check this column if this directory service is providing S/MIME (X.509) " -#~ "certificates." -#~ msgstr "" -#~ "Marqueu aquesta columna si aquest servei de directori proporciona " -#~ "certificats S/MIME (X.509)." - -#~ msgid "" -#~ "Check this column if this directory service is providing OpenPGP " -#~ "certificates." -#~ msgstr "" -#~ "Marqueu aquesta columna si aquest servei de directori proporciona " -#~ "certificats OpenPGP." - -#~ msgid "0 - None (no debugging at all)" -#~ msgstr "0 - cap (sense cap depuració)" - -#~ msgid "1 - Basic (some basic debug messages)" -#~ msgstr "1 - bàsic (alguns missatges de depuració bàsics)" - -#~ msgid "2 - Advanced (more verbose debug messages)" -#~ msgstr "2 - avançat (missatges de depuració més explícits)" - -#~ msgid "3 - Expert (even more detailed messages)" -#~ msgstr "3 - expert (missatges encara més detallats)" - -#~ msgid "4 - Guru (all of the debug messages you can get)" -#~ msgstr "4 - guru (tots els missatges de depuració disponibles)" - -#~ msgid "General" -#~ msgstr "General" - -#~ msgid "Chiasmus" -#~ msgstr "Chiasmus" - -#~ msgid "Chiasmus command line tool" -#~ msgstr "Eina de línia d'ordres del Chiasmus" - -#~ msgid "Unsupported protocol \"%1\"" -#~ msgstr "Protocol no acceptat «%1»" - -#~ msgid "File \"%1\" does not exist or is not executable." -#~ msgstr "El fitxer «%1» no existeix o no és executable." - -#~ msgid "Output from chiasmus" -#~ msgstr "Sortida del «chiasmus»" - -#~ msgid "Decryption failed: %1" -#~ msgstr "Ha fallat el desencriptatge: %1" - -#~ msgid "" -#~ "The following was received on stderr:\n" -#~ "%1" -#~ msgstr "" -#~ "S'ha rebut el següent a stderr:\n" -#~ "%1" - -#~ msgid "Failed to load %1: %2" -#~ msgstr "Ha fallat en carregar %1: %2" - -#~ msgid "Library does not contain the symbol \"Chiasmus\"." -#~ msgstr "La biblioteca no conté el símbol «Chiasmus»." - -#~ msgid "Scanning directory %1..." -#~ msgstr "S'està explorant el directori %1..." - -#~ msgid "GpgME" -#~ msgstr "GpgME" - -#~ msgid "GPGME was compiled without support for %1." -#~ msgstr "El GPGME s'ha compilat sense poder treballar amb %1." - -#~ msgid "Engine %1 is not installed properly." -#~ msgstr "El motor %1 no està instal·lat correctament." - -#~ msgid "Engine %1 version %2 installed, but at least version %3 is required." -#~ msgstr "" -#~ "Està instal·lada la versió %2 del motor %1, però cal com a mínim la " -#~ "versió %3." - -#~ msgid "Unknown problem with engine for protocol %1." -#~ msgstr "Hi ha un problema desconegut amb el motor del protocol %1." - -#~ msgid "program terminated unexpectedly" -#~ msgstr "el programa ha acabat inesperadament" - -#~ msgid "program not found or cannot be started" -#~ msgstr "no s'ha pogut trobar o executar el programa" - -#~ msgid "<qt>Failed to execute gpgconf:<p>%1</p></qt>" -#~ msgstr "<qt>Ha fallat l'execució del «gpgconf»:<p>%1</p></qt>" - -#~ msgid "" -#~ "Could not start gpgconf.\n" -#~ "Check that gpgconf is in the PATH and that it can be started." -#~ msgstr "" -#~ "No s'ha pogut iniciar el «gpgconf».\n" -#~ "Comproveu que el «gpgconf» es trobi a la vostra PATH i que es pugui " -#~ "iniciar." - -#~ msgid "Error from gpgconf while saving configuration: %1" -#~ msgstr "Hi ha hagut un error del «gpgconf» en desar la configuració: %1" - -#~ msgid "Generating DSA key..." -#~ msgstr "S'està generant una clau DSA..." - -#~ msgid "Generating ElGamal key..." -#~ msgstr "S'està generant una clau ElGamal..." - -#~ msgid "Searching for a large prime number..." -#~ msgstr "S'està cercant un nombre primer gran..." - -#~ msgid "" -#~ "Waiting for new entropy from random number generator (you might want to " -#~ "exercise the harddisks or move the mouse)..." -#~ msgstr "" -#~ "S'està esperant una entropia nova des del generador de números aleatoris " -#~ "(potser hauríeu d'exercitar el disc dur o moure el ratolí)..." - -#~ msgid "Please wait..." -#~ msgstr "Espereu un moment..." - -#~ msgid "" -#~ "Starting gpg-agent (you should consider starting a global instance " -#~ "instead)..." -#~ msgstr "" -#~ "S'està engegant el «gpg-agent» (en comptes d'això hauríeu de considerar " -#~ "engegar una instància global)..." - -#~ msgid "While scanning for %1 support in backend %2:" -#~ msgstr "Mentre s'explora la compatibilitat amb %1 al dorsal %2:" - -#~ msgctxt "progress info: \"%1 of %2\"" -#~ msgid "%1/%2" -#~ msgstr "%1/%2" - -#~ msgid "" -#~ "OpenPGP key for %1\n" -#~ "Created: %2\n" -#~ "Expiry: %3\n" -#~ "Fingerprint: %4" -#~ msgstr "" -#~ "Clau OpenPGP per a %1\n" -#~ "Creada: %2\n" -#~ "Expira: %3\n" -#~ "Empremta digital: %4" - -#~ msgid "" -#~ "S/MIME key for %1\n" -#~ "Created: %2\n" -#~ "Expiry: %3\n" -#~ "Fingerprint: %4\n" -#~ "Issuer: %5" -#~ msgstr "" -#~ "Clau S/MIME per a %1\n" -#~ "Creada: %2\n" -#~ "Expira: %3\n" -#~ "Empremta digital: %4\n" -#~ "Emissor: %5" - -#~ msgid "Copy Audit Log to Clipboard" -#~ msgstr "Copia el registre d'auditoria al porta-retalls" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libkleo-18.04.2/po/fr/libkleopatra.po new/libkleo-18.04.3/po/fr/libkleopatra.po --- old/libkleo-18.04.2/po/fr/libkleopatra.po 2018-06-05 03:31:11.000000000 +0200 +++ new/libkleo-18.04.3/po/fr/libkleopatra.po 2018-07-10 02:15:45.000000000 +0200 @@ -10,13 +10,14 @@ # Sébastien Renard <[email protected]>, 2011, 2015. # xavier <[email protected]>, 2013. # Vincent Pinon <[email protected]>, 2017, 2018. +# Simon Depiets <[email protected]>, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkleopatra\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-11 05:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-05 22:39+0100\n" -"Last-Translator: Vincent Pinon <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-05 14:33+0800\n" +"Last-Translator: Simon Depiets <[email protected]>\n" "Language-Team: French <[email protected]>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -784,7 +785,7 @@ #: ui/keyapprovaldialog.cpp:113 #, kde-format msgid "Encryption Key Approval" -msgstr "Approbation de la clé de chiffrement" +msgstr "Autorisation de la clé de chiffrement" #: ui/keyapprovaldialog.cpp:129 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libkleo-18.04.2/po/zh_CN/libkleopatra.po new/libkleo-18.04.3/po/zh_CN/libkleopatra.po --- old/libkleo-18.04.2/po/zh_CN/libkleopatra.po 2018-06-05 03:31:13.000000000 +0200 +++ new/libkleo-18.04.3/po/zh_CN/libkleopatra.po 2018-07-10 02:15:45.000000000 +0200 @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-11 05:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-18 06:29-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-03 17:40\n" "Last-Translator: guoyunhebrave <[email protected]>\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n"
