Hello community,

here is the log from the commit of package akonadi-import-wizard for 
openSUSE:Factory checked in at 2018-08-22 14:10:46
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/akonadi-import-wizard (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.akonadi-import-wizard.new (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "akonadi-import-wizard"

Wed Aug 22 14:10:46 2018 rev:21 rq:630098 version:18.08.0

Changes:
--------
--- 
/work/SRC/openSUSE:Factory/akonadi-import-wizard/akonadi-import-wizard.changes  
    2018-07-18 22:38:44.913982335 +0200
+++ 
/work/SRC/openSUSE:Factory/.akonadi-import-wizard.new/akonadi-import-wizard.changes
 2018-08-22 14:10:52.761004596 +0200
@@ -1,0 +2,20 @@
+Thu Aug 16 21:59:36 UTC 2018 - [email protected]
+
+- Update to 18.08.0
+  * New feature release
+  * For more details please see:
+  * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-18.08.0.php
+- Changes since 18.07.80:
+  * None
+
+-------------------------------------------------------------------
+Thu Jul 26 13:00:23 UTC 2018 - [email protected]
+
+- Update to 18.07.80
+  * New feature release
+  * For more details please see:
+  * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-18.07.80.php
+- Changes since 18.04.3:
+  * None
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  akonadi-import-wizard-18.04.3.tar.xz

New:
----
  akonadi-import-wizard-18.08.0.tar.xz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ akonadi-import-wizard.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.tOeNiR/_old  2018-08-22 14:10:53.209005658 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.tOeNiR/_new  2018-08-22 14:10:53.209005658 +0200
@@ -20,11 +20,11 @@
 %define lname libKPimImportWizard5
 
 Name:           akonadi-import-wizard
-Version:        18.04.3
+Version:        18.08.0
 Release:        0
 %define kf5_version 5.26.0
 # Latest stable Applications (e.g. 17.08 in KA, but 17.11.80 in KUA)
-%{!?_kapp_version: %global _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print 
$1"."$2}')}
+%{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print 
$1"."$2}')}
 Summary:        Assistant to import PIM data
 License:        GPL-2.0-or-later AND LGPL-2.1-or-later
 Group:          System/GUI/KDE

++++++ akonadi-import-wizard-18.04.3.tar.xz -> 
akonadi-import-wizard-18.08.0.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/akonadi-import-wizard-18.04.3/CMakeLists.txt 
new/akonadi-import-wizard-18.08.0/CMakeLists.txt
--- old/akonadi-import-wizard-18.04.3/CMakeLists.txt    2018-07-10 
02:14:14.000000000 +0200
+++ new/akonadi-import-wizard-18.08.0/CMakeLists.txt    2018-08-10 
02:13:42.000000000 +0200
@@ -1,9 +1,9 @@
 cmake_minimum_required(VERSION 3.1)
-set(PIM_VERSION "5.8.3")
+set(PIM_VERSION "5.9.0")
 project(AkonadiImportWizard VERSION ${PIM_VERSION})
 
 
-set(KF5_VERSION "5.44.0")
+set(KF5_VERSION "5.47.0")
 
 find_package(ECM ${KF5_VERSION} CONFIG REQUIRED)
 set(CMAKE_MODULE_PATH ${ECM_MODULE_PATH})
@@ -39,21 +39,21 @@
 set(KDEPIM_VERSION "${KDEPIM_VERSION_NUMBER}${KDEPIM_DEV_VERSION}")
 
 
-set(KMAILTRANSPORT_LIB_VERSION "5.8.3")
-set(AKONADI_VERSION "5.8.3")
+set(KMAILTRANSPORT_LIB_VERSION "5.9.0")
+set(AKONADI_VERSION "5.9.0")
 
 set(KDEPIM_LIB_VERSION "${KDEPIM_VERSION_NUMBER}")
 set(KDEPIM_LIB_SOVERSION "5")
 
-set(QT_REQUIRED_VERSION "5.8.0")
+set(QT_REQUIRED_VERSION "5.9.0")
 find_package(Qt5 ${QT_REQUIRED_VERSION} CONFIG REQUIRED Widgets Gui)
-set(MAILIMPORTER_VERSION_LIB "5.8.3")
-set(MAILCOMMON_LIB_VERSION_LIB "5.8.3")
-set(MESSAGELIB_LIB_VERSION_LIB "5.8.3")
-set(PIMCOMMON_LIB_VERSION_LIB "5.8.3")
-set(LIBKDEPIM_LIB_VERSION_LIB "5.8.3")
-set(IDENTITYMANAGEMENT_LIB_VERSION "5.8.3")
-set(KCONTACTS_LIB_VERSION "5.8.3")
+set(MAILIMPORTER_VERSION_LIB "5.9.0")
+set(MAILCOMMON_LIB_VERSION_LIB "5.9.0")
+set(MESSAGELIB_LIB_VERSION_LIB "5.9.0")
+set(PIMCOMMON_LIB_VERSION_LIB "5.9.0")
+set(LIBKDEPIM_LIB_VERSION_LIB "5.9.0")
+set(IDENTITYMANAGEMENT_LIB_VERSION "5.9.0")
+set(KCONTACTS_LIB_VERSION "5.9.0")
 
 # Find KF5 package
 find_package(KF5Wallet ${KF5_VERSION} CONFIG REQUIRED)
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/akonadi-import-wizard-18.04.3/po/ca/docs/importwizard/index.docbook 
new/akonadi-import-wizard-18.08.0/po/ca/docs/importwizard/index.docbook
--- old/akonadi-import-wizard-18.04.3/po/ca/docs/importwizard/index.docbook     
2018-07-10 02:14:14.000000000 +0200
+++ new/akonadi-import-wizard-18.08.0/po/ca/docs/importwizard/index.docbook     
2018-08-10 02:13:42.000000000 +0200
@@ -128,7 +128,7 @@
 >Aplicacions de correu detectades</title>
 
 <para
->L'assistent d'importació detectarà totes les aplicacions de correu electrònic 
implementades, i en farà una llista a la finestra. Seleccioneu l'aplicació per 
a la que voleu importar i feu clic al botó <guibutton
+>L'assistent d'importació detectarà totes les aplicacions de correu electrònic 
implementades, i en farà una llista a la finestra. Seleccioneu l'aplicació de 
la que voleu importar i feu clic al botó <guibutton
 >Següent</guibutton
 >. L'assistent us demanarà si ho voleu importar tot, o us donarà opcions per a 
 >seleccionar els tipus de material que voleu importar.</para>
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/akonadi-import-wizard-18.04.3/po/gl/akonadiimportwizard.po 
new/akonadi-import-wizard-18.08.0/po/gl/akonadiimportwizard.po
--- old/akonadi-import-wizard-18.04.3/po/gl/akonadiimportwizard.po      
2018-07-10 02:14:13.000000000 +0200
+++ new/akonadi-import-wizard-18.08.0/po/gl/akonadiimportwizard.po      
2018-08-10 02:13:42.000000000 +0200
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2018-03-18 03:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-18 20:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-22 10:53+0100\n"
 "Last-Translator: Adrian Chaves <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Galician <[email protected]>\n"
 "Language: gl\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/akonadi-import-wizard-18.04.3/po/pt_BR/akonadiimportwizard.po 
new/akonadi-import-wizard-18.08.0/po/pt_BR/akonadiimportwizard.po
--- old/akonadi-import-wizard-18.04.3/po/pt_BR/akonadiimportwizard.po   
2018-07-10 02:14:13.000000000 +0200
+++ new/akonadi-import-wizard-18.08.0/po/pt_BR/akonadiimportwizard.po   
2018-08-10 02:13:42.000000000 +0200
@@ -1,16 +1,16 @@
-# Translation of importwizard.po to Brazilian Portuguese
-# Copyright (C) 2012-2016 This_file_is_part_of_KDE
+# Translation of akonadiimportwizard.po to Brazilian Portuguese
+# Copyright (C) 2012-2018 This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# André Marcelo Alvarenga <[email protected]>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
+# André Marcelo Alvarenga <[email protected]>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 
2018.
 # Marcus Gama <[email protected]>, 2012.
 # Luiz Fernando Ranghetti <[email protected]>, 2015.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: importwizard\n"
+"Project-Id-Version: akonadiimportwizard\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2018-03-18 03:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-02 10:12-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-29 16:35-0300\n"
 "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <[email protected]>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -18,7 +18,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -106,10 +106,9 @@
 msgstr "Importar os livros de endereços de %1..."
 
 #: importwizard.cpp:226
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Import addressbook from %1..."
+#, kde-format
 msgid "Import addressbook from %1: Done"
-msgstr "Importar os livros de endereços de %1..."
+msgstr "Importar os livros de endereços de %1: Concluído"
 
 #: importwizard.cpp:232
 #, kde-format
@@ -117,10 +116,9 @@
 msgstr "Importar os filtros do %1..."
 
 #: importwizard.cpp:235
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Import filters from %1..."
+#, kde-format
 msgid "Import filters from %1: Done"
-msgstr "Importar os filtros do %1..."
+msgstr "Importar os filtros do %1: Concluído"
 
 #: importwizard.cpp:241
 #, kde-format
@@ -128,10 +126,9 @@
 msgstr "Importar os e-mails do %1..."
 
 #: importwizard.cpp:244
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Import mails from %1..."
+#, kde-format
 msgid "Import mails from %1: Done"
-msgstr "Importar os e-mails do %1..."
+msgstr "Importar os e-mails do %1: Concluído"
 
 #: importwizard.cpp:250
 #, kde-format
@@ -139,10 +136,9 @@
 msgstr "Importar as configurações do %1..."
 
 #: importwizard.cpp:253
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Import settings from %1..."
+#, kde-format
 msgid "Import settings from %1: Done"
-msgstr "Importar as configurações do %1..."
+msgstr "Importar as configurações do %1: Concluído"
 
 #: importwizard.cpp:259
 #, kde-format
@@ -150,10 +146,9 @@
 msgstr "Importar os calendários do %1..."
 
 #: importwizard.cpp:262
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Import calendar from %1..."
+#, kde-format
 msgid "Import calendar from %1: Done"
-msgstr "Importar os calendários do %1..."
+msgstr "Importar os calendários do %1: Concluído"
 
 #: importwizard.cpp:351 plugins/balsa/balsaimportdata.cpp:61
 #: plugins/claws-mail/clawsmailimportdata.cpp:62
@@ -213,10 +208,9 @@
 msgstr "Criação do contato concluída"
 
 #: libimportwizard/abstractimporter.cpp:80
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Importing of filters was canceled."
+#, kde-format
 msgid "Importing of filters from \"%1\" was canceled."
-msgstr "A importação dos filtros foi cancelada."
+msgstr "A importação dos filtros de \"%1\" foi cancelada."
 
 #: libimportwizard/abstractimporter.cpp:82
 #, kde-format
@@ -251,10 +245,9 @@
 msgstr "O transporte foi configurado."
 
 #: main.cpp:52
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Copyright © 2012-2016 importwizard authors"
+#, kde-format
 msgid "Copyright © 2012-2018 ImportWizard authors"
-msgstr "Copyright © 2012-2016, dos autores do Assistente de Importação"
+msgstr "Copyright © 2012-2018, autores do Assistente de Importação"
 
 #: main.cpp:54
 #, kde-format
@@ -267,10 +260,9 @@
 msgstr "Mantenedor"
 
 #: main.cpp:61
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Mode"
+#, kde-format
 msgid "Mode: %1"
-msgstr "Modo"
+msgstr "Modo: %1"
 
 #: manual/manualselectfilterpage.cpp:96
 #, kde-format
@@ -338,16 +330,14 @@
 msgstr "O calendário do Evolution não foi encontrado."
 
 #: plugins/icedove/icedoveimportdata.cpp:84
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Sylpheed settings not found."
+#, kde-format
 msgid "Icedove settings not found."
-msgstr "As configurações do Sylpheed não foram encontradas."
+msgstr "As configurações do Icedove não foram encontradas."
 
 #: plugins/seamonkey/seamonkeyimportdata.cpp:84
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Sylpheed settings not found."
+#, kde-format
 msgid "SeaMonkey settings not found."
-msgstr "As configurações do Sylpheed não foram encontradas."
+msgstr "As configurações do SeaMonkey não foram encontradas."
 
 #: plugins/sylpheed/sylpheedaddressbook.cpp:78
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/akonadi-import-wizard-18.04.3/po/ru/docs/importwizard/index.docbook 
new/akonadi-import-wizard-18.08.0/po/ru/docs/importwizard/index.docbook
--- old/akonadi-import-wizard-18.04.3/po/ru/docs/importwizard/index.docbook     
1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ new/akonadi-import-wizard-18.08.0/po/ru/docs/importwizard/index.docbook     
2018-08-10 02:13:42.000000000 +0200
@@ -0,0 +1,318 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN"
+"dtd/kdedbx45.dtd" [
+  <!ENTITY i18n-importwizard "<application
+>Средство импорта данных PIM</application
+>">
+  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+  <!ENTITY % Russian "INCLUDE"
+> 
+]>
+
+<article id="importwizard" lang="&language;">
+
+<articleinfo id="importwizardinfo">
+
+<title
+>Средство импорта данных PIM. Руководство пользователя</title>
+
+<authorgroup>
+<author
+><personname
+> <firstname
+>Laurent</firstname
+> <surname
+>Montel</surname
+> </personname
+> <email
+>[email protected]</email
+> </author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Ольга</firstname
+><surname
+>Миронова</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+>[email protected]</email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Перевод на русский язык</contrib
+></othercredit
+> <othercredit role="translator"
+><firstname
+>Олег</firstname
+><surname
+>Баталов</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+>[email protected]</email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Перевод на русский язык</contrib
+></othercredit
+> <othercredit role="reviewer"
+><firstname
+>Александр</firstname
+><surname
+>Яворский</surname
+><contrib
+>Рецензирование</contrib
+></othercredit
+> 
+</authorgroup>
+
+<copyright>
+<year
+>2013</year>
+<holder
+>Laurent Montel</holder>
+</copyright>
+
+<date
+>2016-07-27</date>
+<releaseinfo
+>5.3.40 (Приложения 16.08)</releaseinfo>
+
+</articleinfo>
+
+<sect1 id="introduction">
+<title
+>Введение</title>
+
+<para
+>Средство импорта данных PIM позволяет импортировать в учётную запись 
пользователя сообщения электронной почты, параметры настройки, адресную книгу и 
данные календаря из следующих приложений для работы почтой:</para>
+
+<para
+><application
+>Trojitá</application
+>, <application
+>Evolution 1.x - 3.x</application
+>, <application
+>OS X Mail</application
+>, <application
+>Opera</application
+>, <application
+>Sylpheed</application
+>, <application
+>Thunderbird/Mozilla</application
+>, <application
+>The Bat!</application
+>, <application
+>Outlook Express</application
+>, <application
+>Balsa</application
+>, <application
+>Pegasus-Mail</application
+> и <application
+>Claws Mail</application
+>. </para>
+
+<para
+>Кроме того, возможен импорт вручную архивов данных в форматах <application
+>KMail Archive</application
+>, <application
+>mbox (Unix, Evolution)</application
+>, &kmail; Maildirs, <application
+>Icedove</application
+>, <application
+>Lotus Notes</application
+>, <application
+>Plain Text</application
+> и <application
+>Mailman</application
+>. </para>
+
+<para
+>Если данные почтовых клиентов не обнаруживаются автоматически, отметьте 
флажком параметр <guibutton
+>Выбрать вручную</guibutton
+> в главном окне программы и воспользуйтесь возможностями <link 
linkend="manual-import"
+>Импорта вручную</link
+>. </para>
+
+<para
+>Средство импорта данных PIM можно запустить из меню запуска приложений или из 
почтового клиента &kmail;, выбрав для автоматического определения данных пункт 
меню <menuchoice
+><guimenu
+>Сервис</guimenu
+><guimenuitem
+>Импорт из другого почтового клиента...</guimenuitem
+></menuchoice
+>, а для импорта данных вручную — пункт меню <menuchoice
+><guimenu
+>Файл</guimenu
+> <guimenuitem
+>Импорт писем...</guimenuitem
+></menuchoice
+>. </para>
+
+<note>
+<para
+>Прежде чем импортировать данные, закройте почтовый клиент &kmail;. Некоторые 
модули импорта изменяют файл конфигурации &kmail;.</para>
+</note>
+
+<para
+>Более подробно другие возможности импорта сообщений электронной почты описаны 
в руководстве пользователя <ulink url="help:/pimsettingexporter"
+>PIM Setting Exporter</ulink
+>.</para>
+
+<sect2 id="detected-mailers">
+<title
+>Обнаруженные почтовые клиенты</title>
+
+<para
+>Во время запуска средство импорта данных обнаруживает все поддерживаемые 
почтовые программы и показывает их список. Выберите почтовый клиент, данные из 
которого необходимо импортировать, и нажмите кнопку <guibutton
+>Далее</guibutton
+>. Затем укажите, какие данные необходимо импортировать: можно выбрать импорт 
всех данных или импорт только выбранных типов данных.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Выбор импортируемых данных</screeninfo>
+  <mediaobject>
+    <imageobject>
+      <imagedata fileref="import-selection.png" format="PNG"/>
+    </imageobject>
+    <textobject>
+      <phrase
+>Выбор импортируемых данных</phrase>
+    </textobject>
+    <caption>
+      <para
+>Выбор импортируемых данных</para>
+    </caption>
+  </mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>В зависимости от сделанного выбора потребуется выполнить одно или несколько 
описанных ниже действий.</para>
+
+<itemizedlist>
+
+<listitem
+><para
+>Чтобы импортировать сообщения электронной почты, выберите папку, в которую 
следует импортировать данные. Затем нажмите кнопку <guibutton
+>Импортировать почту</guibutton
+>. После того, как индикатор выполнения покажет 100%, нажмите кнопку <guibutton
+>Далее</guibutton
+> или <guibutton
+>Готово</guibutton
+>, если импортировать другие данные не требуется.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Чтобы импортировать фильтры сообщений, нажмите кнопку <guibutton
+>Импортировать фильтры</guibutton
+>, и все найденные фильтры будут импортированы. По окончании импорта нажмите 
кнопку <guibutton
+>Далее</guibutton
+> или <guibutton
+>Готово</guibutton
+>, если импортировать другие данные не требуется.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Чтобы импортировать сохранённые параметры, нажмите кнопку <guibutton
+>Импорт параметров</guibutton
+>. Затем потребуется ответить на несколько вопросов, например, какую папку 
использовать для папок пользователя, которые не существуют. Также будет создан 
профиль пользователя. По окончании импорта нажмите кнопку <guibutton
+>Далее</guibutton
+> или <guibutton
+>Готово</guibutton
+>, если импортировать другие данные не требуется.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Чтобы импортировать адресные книги, нажмите кнопку <guibutton
+>Импортировать адресную книгу</guibutton
+> или <guibutton
+>Импортировать календарь</guibutton
+>, после чего обнаруженные адресные книги и календари будут импортированы. По 
окончании импорта нажмите кнопку <guibutton
+>Далее</guibutton
+>.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Для завершения работы нажмите кнопку <guibutton
+>Готово</guibutton
+>. Чтобы в любой момент времени остановить работу приложения, нажмите кнопку 
<guibutton
+>Отмена</guibutton
+>.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="manual-import">
+<title
+>Импорт вручную</title>
+
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Импорт вручную</screeninfo>
+  <mediaobject>
+    <imageobject>
+      <imagedata fileref="manual-import.png" format="PNG"/>
+    </imageobject>
+  </mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<note
+><para
+>Перед началом импортирования важно убедиться, что все переносимые папки были 
сжаты в исходном приложении для работы с электронной почтой.</para
+></note>
+<para
+>Выберите из раскрывающегося списка исходную почтовую программу. При этом в 
центральной части окна будут показаны особые инструкции (если они имеются), а 
также будет указано место хранения сообщений почты для данного приложения. 
Следуйте инструкциям и укажите папку, в которую следует импортировать 
данные.</para>
+<para
+>Для удаления повторяющихся писем отметьте флажком параметр <guilabel
+>Удалять при импорте повторяющиеся письма</guilabel
+>. Откроется диалог выбора файлов, в котором нужно выбрать файлы/папки, 
указанные в инструкциях. Для завершения  импорта нажмите кнопку <guibutton
+>Далее</guibutton
+>. По окончании импорта нажмите кнопку <guibutton
+>Назад</guibutton
+>, чтобы импортировать данные из другого приложения, или кнопку <guibutton
+>Готово</guibutton
+>, чтобы закрыть программу. </para>
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="credits">
+
+<title
+>Авторские права и лицензия</title>
+
+<para
+>&i18n-importwizard;</para>
+<para
+>Программа © Laurent Montel, [email protected], 2013. </para>
+<para
+>Раздел «Импорт вручную» — это изменённая версия руководства пользователя 
KMailCVT.</para>
+<para
+>Документация &copy; Laurent Montel, [email protected] и Scarlett Clark, 
[email protected], 2013. </para>
+
+<para
+>Ольга Миронова<email
+>[email protected]</email
+></para
+> 
+&underFDL; &underGPL; </sect1>
+
+</article>
+
+<!--
+Local Variables:
+mode: xml
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-general-insert-case:lower
+sgml-indent-step:0
+sgml-indent-data:nil
+End:
+
+vim:tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab
+kate: space-indent on; indent-width 2; tab-width 2; indent-mode none;
+-->
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/akonadi-import-wizard-18.04.3/po/sv/docs/importwizard/index.docbook 
new/akonadi-import-wizard-18.08.0/po/sv/docs/importwizard/index.docbook
--- old/akonadi-import-wizard-18.04.3/po/sv/docs/importwizard/index.docbook     
1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ new/akonadi-import-wizard-18.08.0/po/sv/docs/importwizard/index.docbook     
2018-08-10 02:13:42.000000000 +0200
@@ -0,0 +1,300 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN"
+"dtd/kdedbx45.dtd" [
+  <!ENTITY i18n-importwizard "<application
+>Importguide</application
+>">
+  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+  <!ENTITY % Swedish "INCLUDE"
+> 
+]>
+
+<article id="importwizard" lang="&language;">
+
+<articleinfo id="importwizardinfo">
+
+<title
+>Handbok &i18n-importwizard;</title>
+
+<authorgroup>
+<author
+><personname
+> <firstname
+>Laurent</firstname
+> <surname
+>Montel</surname
+> </personname
+> <email
+>[email protected]</email
+> </author>
+<othercredit role="translator"
+> <firstname
+>Stefan</firstname
+> <surname
+>Asserhäll</surname
+> <affiliation
+><address
+><email
+>[email protected]</email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Översättare</contrib
+></othercredit
+> 
+</authorgroup>
+
+<copyright>
+<year
+>2013</year>
+<holder
+>Laurent Montel</holder>
+</copyright>
+
+<date
+>2016-07-27</date>
+<releaseinfo
+>5.3.40 (Program 16.08)</releaseinfo>
+
+</articleinfo>
+
+<sect1 id="introduction">
+<title
+>Inledning</title>
+
+<para
+>&i18n-importwizard; gör det möjligt att importera detektera e-post, 
inställningar, adressbok och kalenderdata till användarkontot från följande 
brevprogram:</para>
+
+<para
+><application
+>Trojitá</application
+>, <application
+>Evolution 1.x - 3.x</application
+>, <application
+>OS X Mail</application
+>, <application
+>Opera</application
+>, <application
+>Sylpheed</application
+>, <application
+>Thunderbird/Mozilla</application
+>, <application
+>The Bat!</application
+>, <application
+>Outlook Express</application
+>, <application
+>Balsa</application
+>, <application
+>Pegasus-Mail</application
+> och <application
+>Claws Mail</application
+> </para>
+
+<para
+>Dessutom kan du använda manuell import för <application
+>KMail-arkiv</application
+>, <application
+>mbox (Unix, Evolution)</application
+>, &kmail; Maildirs, <application
+>Icedove</application
+>, <application
+>Lotus Notes</application
+>, <application
+>vanlig text</application
+> och <application
+>Mailman</application
+>-arkiv. </para>
+
+<para
+>Om ingen e-postdata detekteras automatiskt klicka på <guibutton
+>Manuellt val</guibutton
+> i startfönstret och använd funktionen för <link linkend="manual-import"
+>manuell import</link
+>. </para>
+
+<para
+>&i18n-importwizard; kan direkt startas med starta program eller från &kmail; 
med <menuchoice
+><guimenu
+>Verktyg</guimenu
+> <guimenuitem
+>Importguide</guimenuitem
+></menuchoice
+> för automatisk detektering eller från &kmail; med <menuchoice
+><guimenu
+>Arkiv</guimenu
+> <guimenuitem
+>Importera brev</guimenuitem
+></menuchoice
+> för manuell import. </para>
+
+<note>
+<para
+>Stäng &kmail; innan data importeras. Vissa insticksprogram ändrar &kmail;s 
inställningsfil.</para>
+</note>
+
+<para
+>För information om andra verktyg för att importera brev, läs handboken <ulink 
url="help:/pimsettingexporter"
+>Export av inställningar för personlig informationshantering</ulink
+>.</para>
+
+<sect2 id="detected-mailers">
+<title
+>Detekterade e-postprogram</title>
+
+<para
+>Vid start detekterar importguiden alla e-postprogram som stöds, och listar 
dem för dig i fönstret. Välj e-postprogrammet som du vill importera från, och 
klicka på knappen <guibutton
+>Nästa</guibutton
+>. Guiden frågar därefter om du vill importera allt, eller ger dig alternativ 
för att välja vilka typer av material du vill importera.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Välja import</screeninfo>
+  <mediaobject>
+    <imageobject>
+      <imagedata fileref="import-selection.png" format="PNG"/>
+    </imageobject>
+    <textobject>
+      <phrase
+>Välja import</phrase>
+    </textobject>
+    <caption>
+      <para
+>Välja import</para>
+    </caption>
+  </mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Beroende på vad som väljes i fönstret Material att importera, visas en eller 
flera av följande fönster:</para>
+
+<itemizedlist>
+
+<listitem
+><para
+>För att <guibutton
+>Importera e-post</guibutton
+> måste man markera korgen som e-posten ska importeras till. När den väl är 
markerad, klicka på knappen <guibutton
+>Importera brev</guibutton
+>. När förloppsraden når 100 %, klicka på knappen <guibutton
+>Nästa</guibutton
+> eller <guibutton
+>Slutför</guibutton
+>, om detta var det sista materialvalet.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>För att importera e-postfilter klicka på <guibutton
+>Importera filter</guibutton
+> så importeras alla filter som hittades. När det väl är klart, klicka på 
knappen <guibutton
+>Nästa</guibutton
+> eller <guibutton
+>Slutför</guibutton
+>, om detta var det sista materialvalet.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>För att <guibutton
+>Importera inställningar</guibutton
+> klicka på knappen <guibutton
+>Importera inställningar</guibutton
+>. Guiden ställer ett antal frågor, t.ex. vilken korg som ska användas för 
korgar som inte finns i kontot. Guiden skapar också din identitet. När det väl 
är klart, klicka på knappen <guibutton
+>Nästa</guibutton
+> eller <guibutton
+>Slutför</guibutton
+>, om detta var det sista materialvalet.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>För att importera adressböcker klicka på knappen <guibutton
+>Importera adressbok</guibutton
+> eller <guibutton
+>Importera kalender</guibutton
+> så importeras alla adressböcker eller kalendrar som hittas. När det väl är 
klart, klicka på knappen <guibutton
+>Nästa</guibutton
+>.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Klicka på knappen <guibutton
+>Slutför</guibutton
+> för att göra färdigt och avsluta guiden. Närhelst du vill lämna guiden, kan 
du klicka på knappen <guibutton
+>Avbryt</guibutton
+>.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="manual-import">
+<title
+>Manuell import</title>
+
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Manuell import</screeninfo>
+  <mediaobject>
+    <imageobject>
+      <imagedata fileref="manual-import.png" format="PNG"/>
+    </imageobject>
+  </mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<note
+><para
+>Försäkra dig om att du komprimerar dina korgar i den andra 
e-postklienten.</para
+></note>
+<para
+>Välj ditt tidigare e-postprogram i kombinationsrutan. Textområdet i mitten av 
dialogrutan uppdateras med särskilda instruktioner (om nödvändigt), och den 
kända platsen för e-postlagring för det programmet. Följ instruktionerna, och 
välj därefter korgen som du vill importera dina brev till.</para>
+<para
+>Om du vill ta bort duplicerade brev, markera <guilabel
+>Ta bort duplicerade brev under import</guilabel
+>. En filvalsdialogruta dyker upp och du måste välja filen eller katalogen som 
anges i instruktionerna. Klicka på knappen <guibutton
+>Nästa</guibutton
+> för att utföra importen. När importen är klar kan du klicka på knappen 
<guibutton
+>Tillbaka</guibutton
+> för att importera från ett annat program eller knappen <guibutton
+>Slutför</guibutton
+> för att avsluta. </para>
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="credits">
+
+<title
+>Tack till och licens</title>
+
+<para
+>&i18n-importwizard;</para>
+<para
+>Program copyright 2013 Laurent Montel [email protected] </para>
+<para
+>Avsnittet Manuel import är en ändrad kopia av KMailCVT-handboken</para>
+<para
+>Dokumentation Copyright &copy; 2013 Laurent Montel [email protected] och 
Scarlett Clark [email protected] </para>
+
+<para
+>Översättning Stefan Asserhäll <email
+>[email protected]</email
+></para
+> 
+&underFDL; &underGPL; </sect1>
+
+</article>
+
+<!--
+Local Variables:
+mode: xml
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-general-insert-case:lower
+sgml-indent-step:0
+sgml-indent-data:nil
+End:
+
+vim:tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab
+kate: space-indent on; indent-width 2; tab-width 2; indent-mode none;
+-->
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/akonadi-import-wizard-18.04.3/po/zh_CN/akonadiimportwizard.po 
new/akonadi-import-wizard-18.08.0/po/zh_CN/akonadiimportwizard.po
--- old/akonadi-import-wizard-18.04.3/po/zh_CN/akonadiimportwizard.po   
2018-07-10 02:14:14.000000000 +0200
+++ new/akonadi-import-wizard-18.08.0/po/zh_CN/akonadiimportwizard.po   
2018-08-10 02:13:42.000000000 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2018-03-18 03:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-03 17:40\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-24 08:46\n"
 "Last-Translator: guoyunhebrave <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/akonadi-import-wizard-18.04.3/po/zh_TW/akonadiimportwizard.po 
new/akonadi-import-wizard-18.08.0/po/zh_TW/akonadiimportwizard.po
--- old/akonadi-import-wizard-18.04.3/po/zh_TW/akonadiimportwizard.po   
2018-07-10 02:14:14.000000000 +0200
+++ new/akonadi-import-wizard-18.08.0/po/zh_TW/akonadiimportwizard.po   
2018-08-10 02:13:42.000000000 +0200
@@ -3,19 +3,20 @@
 #
 # Franklin Weng <[email protected]>, 2012.
 # Franklin Weng <[email protected]>, 2012, 2013, 2014, 2015.
+# pan93412 <[email protected]>, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2018-03-18 03:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-17 09:26+0800\n"
-"Last-Translator: Franklin\n"
-"Language-Team: Chinese Traditional <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-25 17:54+0800\n"
+"Last-Translator: pan93412 <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Chinese <[email protected]>\n"
 "Language: zh_TW\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #, kde-format
@@ -102,10 +103,9 @@
 msgstr "從 %1 匯入通訊錄..."
 
 #: importwizard.cpp:226
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Import addressbook from %1..."
+#, kde-format
 msgid "Import addressbook from %1: Done"
-msgstr "從 %1 匯入通訊錄..."
+msgstr "從 %1 匯入通訊錄:完成"
 
 #: importwizard.cpp:232
 #, kde-format
@@ -113,10 +113,9 @@
 msgstr "從 %1 匯入郵件過濾器..."
 
 #: importwizard.cpp:235
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Import filters from %1..."
+#, kde-format
 msgid "Import filters from %1: Done"
-msgstr "從 %1 匯入郵件過濾器..."
+msgstr "從 %1 匯入郵件過濾器:完成"
 
 #: importwizard.cpp:241
 #, kde-format
@@ -124,10 +123,9 @@
 msgstr "從 %1 匯入郵件..."
 
 #: importwizard.cpp:244
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Import mails from %1..."
+#, kde-format
 msgid "Import mails from %1: Done"
-msgstr "從 %1 匯入郵件..."
+msgstr "從 %1 匯入郵件:完成"
 
 #: importwizard.cpp:250
 #, kde-format
@@ -135,10 +133,9 @@
 msgstr "從 %1 匯入設定..."
 
 #: importwizard.cpp:253
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Import settings from %1..."
+#, kde-format
 msgid "Import settings from %1: Done"
-msgstr "從 %1 匯入設定..."
+msgstr "從 %1 匯入設定:完成"
 
 #: importwizard.cpp:259
 #, kde-format
@@ -146,10 +143,9 @@
 msgstr "從 %1 匯入行事曆..."
 
 #: importwizard.cpp:262
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Import calendar from %1..."
+#, kde-format
 msgid "Import calendar from %1: Done"
-msgstr "從 %1 匯入行事曆..."
+msgstr "從 %1 匯入行事曆:完成"
 
 #: importwizard.cpp:351 plugins/balsa/balsaimportdata.cpp:61
 #: plugins/claws-mail/clawsmailimportdata.cpp:62
@@ -209,10 +205,9 @@
 msgstr "聯絡人已建立"
 
 #: libimportwizard/abstractimporter.cpp:80
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Import filter was canceled."
+#, kde-format
 msgid "Importing of filters from \"%1\" was canceled."
-msgstr "匯入過濾器已被取消。"
+msgstr "匯入來自 %1 的過濾器已被取消。"
 
 #: libimportwizard/abstractimporter.cpp:82
 #, kde-format
@@ -246,10 +241,9 @@
 msgstr "郵件傳遞帳號已設定。"
 
 #: main.cpp:52
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Copyright © 2012-2015 importwizard authors"
+#, kde-format
 msgid "Copyright © 2012-2018 ImportWizard authors"
-msgstr "Copyright © 2012-2015 importwizard 開發團隊"
+msgstr "Copyright © 2012-2018 importwizard 開發團隊"
 
 #: main.cpp:54
 #, kde-format
@@ -262,10 +256,9 @@
 msgstr "維護者"
 
 #: main.cpp:61
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Mode"
+#, kde-format
 msgid "Mode: %1"
-msgstr "模式"
+msgstr "模式:%1"
 
 #: manual/manualselectfilterpage.cpp:96
 #, kde-format
@@ -331,16 +324,14 @@
 msgstr "找不到行事曆設定。"
 
 #: plugins/icedove/icedoveimportdata.cpp:84
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Sylpheed settings not found."
+#, kde-format
 msgid "Icedove settings not found."
-msgstr "找不到 Sylpheed 設定。"
+msgstr "找不到 Icedove 設定。"
 
 #: plugins/seamonkey/seamonkeyimportdata.cpp:84
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Sylpheed settings not found."
+#, kde-format
 msgid "SeaMonkey settings not found."
-msgstr "找不到 Sylpheed 設定。"
+msgstr "找不到 SeaMonkey 設定。"
 
 #: plugins/sylpheed/sylpheedaddressbook.cpp:78
 #, kde-format
@@ -353,10 +344,9 @@
 msgstr "找不到 Sylpheed 設定。"
 
 #: plugins/thunderbird/thunderbirdaddressbook.cpp:61
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Filters file was not found"
+#, kde-format
 msgid "Contacts file '%1' not found"
-msgstr "找不到過濾器檔"
+msgstr "找不到聯絡人檔案「%1」"
 
 #: plugins/thunderbird/thunderbirdimportdata.cpp:86
 #, kde-format
@@ -469,10 +459,9 @@
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
 #: ui/manual/manualimportmailpage.ui:96
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Click 'Back' to import more emails or contacts"
+#, kde-format
 msgid "Click 'Back' to import more emails"
-msgstr "按「上一頁」可以繼續匯入其他的郵件跟聯絡人等"
+msgstr "按「上一頁」可以繼續匯入其他的郵件"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6)
 #: ui/manual/manualselectfilterpage.ui:103
@@ -514,33 +503,3 @@
 #, kde-format
 msgid "Remove &duplicate messages during import"
 msgstr "匯入過程中移除重複的信件 (&d)"
-
-#~ msgid "importwizard"
-#~ msgstr "importwizard"
-
-#~ msgid "Resource type '%1' is not available."
-#~ msgstr "無法取得資源型態 %1"
-
-#~ msgid "Resource '%1' is already set up."
-#~ msgstr "資源 %1 早已設定。"
-
-#~ msgid "Creating resource instance for '%1'..."
-#~ msgstr "建立 %1 的資源實體中..."
-
-#~ msgid "Configuring resource instance..."
-#~ msgstr "設定資源實體中..."
-
-#~ msgid "Unable to configure resource instance."
-#~ msgstr "無法設定資源實體。"
-
-#~ msgid "Could not convert value of setting '%1' to required type %2."
-#~ msgstr "無法轉換設定 %1 的值為需要的型態 %2。"
-
-#~ msgid "Could not set setting '%1': %2"
-#~ msgstr "無法設定 %1:%2"
-
-#~ msgid "Resource setup completed."
-#~ msgstr "資源設定完成。"
-
-#~ msgid "Failed to create resource instance: %1"
-#~ msgstr "建立資源實體失敗:%1"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/akonadi-import-wizard-18.04.3/src/plugins/balsa/balsaimporter.json 
new/akonadi-import-wizard-18.08.0/src/plugins/balsa/balsaimporter.json
--- old/akonadi-import-wizard-18.04.3/src/plugins/balsa/balsaimporter.json      
2018-06-29 07:03:29.000000000 +0200
+++ new/akonadi-import-wizard-18.08.0/src/plugins/balsa/balsaimporter.json      
2018-08-06 07:16:04.000000000 +0200
@@ -16,6 +16,7 @@
         "Name[nl]": "Balsa-importeur",
         "Name[pl]": "Importer Balsa",
         "Name[pt]": "Importador do Balsa",
+        "Name[pt_BR]": "Importador do Balsa",
         "Name[ru]": "Импорт из Balsa",
         "Name[sk]": "Importér Balsa",
         "Name[sl]": "Uvoznik iz programa Balsa",
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/akonadi-import-wizard-18.04.3/src/plugins/claws-mail/clawsmailimporter.json 
new/akonadi-import-wizard-18.08.0/src/plugins/claws-mail/clawsmailimporter.json
--- 
old/akonadi-import-wizard-18.04.3/src/plugins/claws-mail/clawsmailimporter.json 
    2018-06-29 07:03:29.000000000 +0200
+++ 
new/akonadi-import-wizard-18.08.0/src/plugins/claws-mail/clawsmailimporter.json 
    2018-08-06 07:16:04.000000000 +0200
@@ -16,6 +16,7 @@
         "Name[nl]": "ClawsMail-importeur",
         "Name[pl]": "Importer ClawsMail",
         "Name[pt]": "Importador do ClawsMail",
+        "Name[pt_BR]": "Importador do ClawsMail",
         "Name[ru]": "Импорт из ClawsMail",
         "Name[sk]": "Importér ClawsMail",
         "Name[sl]": "Uvoznik iz programa ClawsMail",
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/akonadi-import-wizard-18.04.3/src/plugins/evolutionv3/evolutionv3importer.json
 
new/akonadi-import-wizard-18.08.0/src/plugins/evolutionv3/evolutionv3importer.json
--- 
old/akonadi-import-wizard-18.04.3/src/plugins/evolutionv3/evolutionv3importer.json
  2018-06-29 07:03:29.000000000 +0200
+++ 
new/akonadi-import-wizard-18.08.0/src/plugins/evolutionv3/evolutionv3importer.json
  2018-08-06 07:16:04.000000000 +0200
@@ -16,6 +16,7 @@
         "Name[nl]": "Evolution3-importeur",
         "Name[pl]": "Importer Evolution3",
         "Name[pt]": "Importador do Evolution3",
+        "Name[pt_BR]": "Importador do Evolution3",
         "Name[ru]": "Импорт из Evolution3",
         "Name[sk]": "Importér Evolution3",
         "Name[sl]": "Uvoznik iz programa Evolution3",
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/akonadi-import-wizard-18.04.3/src/plugins/icedove/icedoveimporter.json 
new/akonadi-import-wizard-18.08.0/src/plugins/icedove/icedoveimporter.json
--- old/akonadi-import-wizard-18.04.3/src/plugins/icedove/icedoveimporter.json  
2018-06-29 07:03:29.000000000 +0200
+++ new/akonadi-import-wizard-18.08.0/src/plugins/icedove/icedoveimporter.json  
2018-08-06 07:16:04.000000000 +0200
@@ -16,6 +16,7 @@
         "Name[nl]": "Icedove-importeur",
         "Name[pl]": "Importer Icedove",
         "Name[pt]": "Importador do Icedove",
+        "Name[pt_BR]": "Importador do Icedove",
         "Name[ru]": "Импорт из Icedove",
         "Name[sk]": "Importér Icedove",
         "Name[sl]": "Uvoznik iz programa Icedove",
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/akonadi-import-wizard-18.04.3/src/plugins/seamonkey/seamonkeyimporter.json 
new/akonadi-import-wizard-18.08.0/src/plugins/seamonkey/seamonkeyimporter.json
--- 
old/akonadi-import-wizard-18.04.3/src/plugins/seamonkey/seamonkeyimporter.json  
    2018-06-29 07:03:29.000000000 +0200
+++ 
new/akonadi-import-wizard-18.08.0/src/plugins/seamonkey/seamonkeyimporter.json  
    2018-08-06 07:16:04.000000000 +0200
@@ -16,6 +16,7 @@
         "Name[nl]": "SeaMonkey-importeur",
         "Name[pl]": "Importer SeaMonkey",
         "Name[pt]": "Importador do SeaMonkey",
+        "Name[pt_BR]": "Importador do SeaMonkey",
         "Name[ru]": "Импорт из SeaMonkey",
         "Name[sk]": "Importér SeaMonkey",
         "Name[sl]": "Uvoznik iz programa SeaMonkey",
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/akonadi-import-wizard-18.04.3/src/plugins/sylpheed/sylpheedimporter.json 
new/akonadi-import-wizard-18.08.0/src/plugins/sylpheed/sylpheedimporter.json
--- 
old/akonadi-import-wizard-18.04.3/src/plugins/sylpheed/sylpheedimporter.json    
    2018-06-29 07:03:29.000000000 +0200
+++ 
new/akonadi-import-wizard-18.08.0/src/plugins/sylpheed/sylpheedimporter.json    
    2018-08-06 07:16:04.000000000 +0200
@@ -16,6 +16,7 @@
         "Name[nl]": "Sylpheed-importeur",
         "Name[pl]": "Importer Sylpheed",
         "Name[pt]": "Importador do Sylpheed",
+        "Name[pt_BR]": "Importador do Sylpheed",
         "Name[ru]": "Импорт из Sylpheed",
         "Name[sk]": "Importér Sylpheed",
         "Name[sl]": "Uvoznik iz programa Sylpheed",
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/akonadi-import-wizard-18.04.3/src/plugins/thunderbird/thunderbirdimporter.json
 
new/akonadi-import-wizard-18.08.0/src/plugins/thunderbird/thunderbirdimporter.json
--- 
old/akonadi-import-wizard-18.04.3/src/plugins/thunderbird/thunderbirdimporter.json
  2018-06-29 07:03:29.000000000 +0200
+++ 
new/akonadi-import-wizard-18.08.0/src/plugins/thunderbird/thunderbirdimporter.json
  2018-08-06 07:16:04.000000000 +0200
@@ -16,6 +16,7 @@
         "Name[nl]": "Thunderbird-importeur",
         "Name[pl]": "Importer Thunderbird",
         "Name[pt]": "Importador do Thunderbird",
+        "Name[pt_BR]": "Importador do Thunderbird",
         "Name[ru]": "Импорт из Thunderbird",
         "Name[sk]": "Importér Thunderbird",
         "Name[sl]": "Uvoznik iz programa Thunderbird",
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/akonadi-import-wizard-18.04.3/src/plugins/trojita/trojitaimporter.json 
new/akonadi-import-wizard-18.08.0/src/plugins/trojita/trojitaimporter.json
--- old/akonadi-import-wizard-18.04.3/src/plugins/trojita/trojitaimporter.json  
2018-06-29 07:03:29.000000000 +0200
+++ new/akonadi-import-wizard-18.08.0/src/plugins/trojita/trojitaimporter.json  
2018-08-06 07:16:04.000000000 +0200
@@ -16,6 +16,7 @@
         "Name[nl]": "Trojita-importeur",
         "Name[pl]": "Importer Trojita",
         "Name[pt]": "Importador do Trojita",
+        "Name[pt_BR]": "Importador do Trojita",
         "Name[ru]": "Импорт из Trojita",
         "Name[sk]": "Importér Trojita",
         "Name[sl]": "Uvoznik iz programa Trojita",


Reply via email to