Hello community, here is the log from the commit of package libkomparediff2 for openSUSE:Factory checked in at 2018-08-22 14:17:46 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/libkomparediff2 (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.libkomparediff2.new (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "libkomparediff2" Wed Aug 22 14:17:46 2018 rev:60 rq:630282 version:18.08.0 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/libkomparediff2/libkomparediff2.changes 2018-07-18 22:45:34.664624370 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.libkomparediff2.new/libkomparediff2.changes 2018-08-22 14:17:47.557987779 +0200 @@ -1,0 +2,20 @@ +Thu Aug 16 22:07:34 UTC 2018 - [email protected] + +- Update to 18.08.0 + * New feature release + * For more details please see: + * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-18.08.0.php +- Changes since 18.07.80: + * None + +------------------------------------------------------------------- +Thu Jul 26 13:01:00 UTC 2018 - [email protected] + +- Update to 18.07.80 + * New feature release + * For more details please see: + * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-18.07.80.php +- Changes since 18.04.3: + * None + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- libkomparediff2-18.04.3.tar.xz New: ---- libkomparediff2-18.08.0.tar.xz ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ libkomparediff2.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.2kTcxj/_old 2018-08-22 14:17:48.105989078 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.2kTcxj/_new 2018-08-22 14:17:48.109989087 +0200 @@ -20,11 +20,11 @@ %define soname 5 Name: libkomparediff2 -Version: 18.04.3 +Version: 18.08.0 Release: 0 %define kf5_version 5.26.0 # Latest stable Applications (e.g. 17.08 in KA, but 17.11.80 in KUA) -%{!?_kapp_version: %global _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print $1"."$2}')} +%{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print $1"."$2}')} Summary: A library to compare files and strings License: (GPL-2.0+ and LGPL-2.0+) and BSD-2-Clause Group: Development/Libraries/KDE ++++++ libkomparediff2-18.04.3.tar.xz -> libkomparediff2-18.08.0.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libkomparediff2-18.04.3/po/da/libkomparediff2.po new/libkomparediff2-18.08.0/po/da/libkomparediff2.po --- old/libkomparediff2-18.04.3/po/da/libkomparediff2.po 2018-07-10 02:11:47.000000000 +0200 +++ new/libkomparediff2-18.08.0/po/da/libkomparediff2.po 2018-08-10 02:11:20.000000000 +0200 @@ -2,7 +2,7 @@ # Danish translation of kompare # Copyright (C). # -# Erik Kjær Pedersen <[email protected]>, 2001,2002, 2003, 2004, 2005. +# Erik Kjær Pedersen <[email protected]>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005. # Rune Rønde Laursen <[email protected]>, 2004. # Martin Schlander <[email protected]>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013. msgid "" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libkomparediff2-18.04.3/po/gl/libkomparediff2.po new/libkomparediff2-18.08.0/po/gl/libkomparediff2.po --- old/libkomparediff2-18.04.3/po/gl/libkomparediff2.po 2018-07-10 02:11:47.000000000 +0200 +++ new/libkomparediff2-18.08.0/po/gl/libkomparediff2.po 2018-08-10 02:11:20.000000000 +0200 @@ -76,7 +76,7 @@ "<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the file <b>%2</b>.</" "qt>" msgstr "" -"<qt>Aconteceron problemas ao aplicar as diferenzas <b>%1</b> ao ficheiro <b>" +"<qt>Ocorreron problemas ao aplicar as diferenzas <b>%1</b> ao ficheiro <b>" "%2</b>.</qt>" #: komparemodellist.cpp:302 @@ -85,7 +85,7 @@ "<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the folder <b>%2</b>." "</qt>" msgstr "" -"<qt>Aconteceron problemas ao aplicar as diferenzas <b>%1</b> ao cartafol <b>" +"<qt>Ocorreron problemas ao aplicar as diferenzas <b>%1</b> ao cartafol <b>" "%2</b>.</qt>" #: komparemodellist.cpp:334 komparemodellist.cpp:684 diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libkomparediff2-18.04.3/po/nn/libkomparediff2.po new/libkomparediff2-18.08.0/po/nn/libkomparediff2.po --- old/libkomparediff2-18.04.3/po/nn/libkomparediff2.po 2018-07-10 02:11:47.000000000 +0200 +++ new/libkomparediff2-18.08.0/po/nn/libkomparediff2.po 2018-08-10 02:11:20.000000000 +0200 @@ -1,21 +1,21 @@ # Translation of libkomparediff2 to Norwegian Nynorsk # -# Karl Ove Hufthammer <[email protected]>, 2007, 2008. +# Karl Ove Hufthammer <[email protected]>, 2007, 2008, 2018. # Eirik U. Birkeland <[email protected]>, 2008, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kompare\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-17 03:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-17 00:34+0200\n" -"Last-Translator: Eirik U. Birkeland <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-17 14:11+0100\n" +"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <[email protected]>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <[email protected]>\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" @@ -140,3 +140,5 @@ "The diff is malformed. Some lines could not be parsed and will not be " "displayed in the diff view." msgstr "" +"Diff-en har ikkje rett format. Nokre linjer kunne ikkje tolkast, og vert " +"ikkje viste i diff-visinga." diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libkomparediff2-18.04.3/po/zh_CN/libkomparediff2.po new/libkomparediff2-18.08.0/po/zh_CN/libkomparediff2.po --- old/libkomparediff2-18.04.3/po/zh_CN/libkomparediff2.po 2018-07-10 02:11:47.000000000 +0200 +++ new/libkomparediff2-18.08.0/po/zh_CN/libkomparediff2.po 2018-08-10 02:11:21.000000000 +0200 @@ -13,7 +13,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-17 03:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-03 17:42\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-24 08:49\n" "Last-Translator: guoyunhebrave <[email protected]>\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libkomparediff2-18.04.3/po/zh_TW/libkomparediff2.po new/libkomparediff2-18.08.0/po/zh_TW/libkomparediff2.po --- old/libkomparediff2-18.04.3/po/zh_TW/libkomparediff2.po 2018-07-10 02:11:47.000000000 +0200 +++ new/libkomparediff2-18.08.0/po/zh_TW/libkomparediff2.po 2018-08-10 02:11:21.000000000 +0200 @@ -129,753 +129,3 @@ "The diff is malformed. Some lines could not be parsed and will not be " "displayed in the diff view." msgstr "此 diff 不正確。有些內容無法被解析,因此不會被顯示在檢視中。" - -#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -#~ msgid "Your names" -#~ msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)" - -#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -#~ msgid "Your emails" -#~ msgstr "[email protected]" - -#~ msgid "Could not load our KompareViewPart." -#~ msgstr "無法載入 KompareViewPart。" - -#~ msgid "Navigation" -#~ msgstr "導覽" - -#~ msgid "Could not load our KompareNavigationPart." -#~ msgstr "無法載入 KompareNavigationPart。" - -#~ msgid "&Open Diff..." -#~ msgstr "開啟 Diff(&O)..." - -#~ msgid "&Compare Files..." -#~ msgstr "比較檔案(&C)..." - -#~ msgid "&Blend URL with Diff..." -#~ msgstr "將差異處套用到 URL(&B)..." - -#~ msgid "Show T&ext View" -#~ msgstr "顯示文字檢視(&E)" - -#~ msgid " 0 of 0 differences " -#~ msgstr "沒有差異處" - -#~ msgid " 0 of 0 files " -#~ msgstr "沒有檔案" - -#~ msgid " %2 of %1 file " -#~ msgid_plural " %2 of %1 files " -#~ msgstr[0] "%1 個檔案,第 %2 個" - -#~ msgid " %1 file " -#~ msgid_plural " %1 files " -#~ msgstr[0] "%1 個檔案" - -#~ msgid " %2 of %1 difference, %3 applied " -#~ msgid_plural " %2 of %1 differences, %3 applied " -#~ msgstr[0] "%1 個差異處,第 %2 個,%3 個已套用。" - -#~ msgid " %1 difference " -#~ msgid_plural " %1 differences " -#~ msgstr[0] "%1 個差異處" - -#~ msgid "Blend File/Folder with diff Output" -#~ msgstr "套用 diff 輸出到檔案/資料夾" - -#~ msgid "File/Folder" -#~ msgstr "檔案/資料夾" - -#~ msgid "Diff Output" -#~ msgstr "Diff 輸出" - -#~ msgid "Blend" -#~ msgstr "套用" - -#~ msgid "Blend this file or folder with the diff output" -#~ msgstr "對此檔案或資料夾套用 diff 輸出" - -#~ msgid "" -#~ "If you have entered a file or folder name and a file that contains diff " -#~ "output in the fields in this dialog then this button will be enabled and " -#~ "pressing it will open kompare's main view where the output of the entered " -#~ "file or files from the folder are mixed with the diff output so you can " -#~ "then apply the difference(s) to a file or to the files. " -#~ msgstr "" -#~ "如果您在此對話框中輸入一個檔案或資料夾名稱,以及包含 diff 輸出的檔案,按下" -#~ "此鍵會開啟 Kompare 的主檢視視窗,讓您檢視此 diff 輸出套用到指定的檔案或資" -#~ "料夾後的結果。" - -#~ msgid "Compare Files or Folders" -#~ msgstr "比較檔案或資料夾" - -#~ msgid "Source" -#~ msgstr "來源" - -#~ msgid "Destination" -#~ msgstr "目的地" - -#~ msgid "Compare" -#~ msgstr "比較" - -#~ msgid "Compare these files or folders" -#~ msgstr "比較這些檔案或資料夾" - -#~ msgid "" -#~ "If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog " -#~ "then this button will be enabled and pressing it will start a comparison " -#~ "of the entered files or folders. " -#~ msgstr "" -#~ "如果您在此對話框的欄位中輸入了兩個檔名或兩個資料夾,按下這個按鈕就會開始比" -#~ "較。" - -#~ msgid "Text View" -#~ msgstr "文字檢視" - -#~ msgid "Source Folder" -#~ msgstr "來源資料夾" - -#~ msgid "Destination Folder" -#~ msgstr "目的資料夾" - -#~ msgid "Source File" -#~ msgstr "來源檔案" - -#~ msgid "Destination File" -#~ msgstr "目的檔案" - -#~ msgid "Source Line" -#~ msgstr "來源行" - -#~ msgid "Destination Line" -#~ msgstr "目的行" - -#~ msgid "Difference" -#~ msgstr "差異處" - -#~ msgid "Applied: Changes made to %1 line undone" -#~ msgid_plural "Applied: Changes made to %1 lines undone" -#~ msgstr[0] "套用:對 %1 行改變的動作未完成" - -#~ msgid "Changed %1 line" -#~ msgid_plural "Changed %1 lines" -#~ msgstr[0] "改變 %1 行" - -#~ msgid "Applied: Insertion of %1 line undone" -#~ msgid_plural "Applied: Insertion of %1 lines undone" -#~ msgstr[0] "套用:插入 %1 行的動作未完成" - -#~ msgid "Inserted %1 line" -#~ msgid_plural "Inserted %1 lines" -#~ msgstr[0] "插入 %1 行" - -#~ msgid "Applied: Deletion of %1 line undone" -#~ msgid_plural "Applied: Deletion of %1 lines undone" -#~ msgstr[0] "套用:刪除 %1 行的動作未完成。" - -#~ msgid "Deleted %1 line" -#~ msgid_plural "Deleted %1 lines" -#~ msgstr[0] "已刪除 %1行" - -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "未知" - -#~ msgid "KompareNavTreePart" -#~ msgstr "KompareNavTreePart" - -#~ msgid "John Firebaugh" -#~ msgstr "John Firebaugh" - -#~ msgid "Author" -#~ msgstr "作者" - -#~ msgid "Otto Bruggeman" -#~ msgstr "Otto Bruggeman" - -#~ msgid "Save &All" -#~ msgstr "全部儲存(&A)" - -#~ msgid "Save &Diff..." -#~ msgstr "儲存 Diff(&D)..." - -#~ msgid "Swap Source with Destination" -#~ msgstr "將來源與目的地交換" - -#~ msgid "Show Statistics" -#~ msgstr "顯示統計" - -#~ msgid "Refresh Diff" -#~ msgstr "刷新 Diff" - -#~ msgid "<qt>The URL <b>%1</b> cannot be downloaded.</qt>" -#~ msgstr "<qt>無法下載 URL <b>%1</b>。</qt>" - -#~ msgid "<qt>The URL <b>%1</b> does not exist on your system.</qt>" -#~ msgstr "<qt>URL <b>%1</b> 不存在於您的系統中。</qt>" - -#~ msgid "Diff Options" -#~ msgstr "Diff 選項" - -#~ msgid "*.diff *.dif *.patch|Patch Files" -#~ msgstr "*.diff *.dif *.patch|修補檔案" - -#~ msgid "Save .diff" -#~ msgstr "儲存 .diff" - -#~ msgid "The file exists or is write-protected; do you want to overwrite it?" -#~ msgstr "檔案已存在,或是有寫入保護。您確定要覆寫它嗎?" - -#~ msgid "File Exists" -#~ msgstr "檔案已存在" - -#~ msgid "Overwrite" -#~ msgstr "覆寫" - -#~ msgid "Do Not Overwrite" -#~ msgstr "不要覆寫" - -#~ msgid "KomparePart" -#~ msgstr "KomparePart" - -#~ msgid "Kevin Kofler" -#~ msgstr "Kevin Kofler" - -#~ msgid "Running diff..." -#~ msgstr "執行 diff..." - -#~ msgid "Parsing diff output..." -#~ msgstr "分析 diff 輸出..." - -#~ msgid "Comparing file %1 with file %2" -#~ msgstr "比較檔案 %1 與檔案 %2" - -#~ msgid "Comparing files in %1 with files in %2" -#~ msgstr "比較在 %1 中的檔案與在 %2 中的檔案" - -#~ msgid "Viewing diff output from %1" -#~ msgstr "檢視從 %1 的 diff 的輸出" - -#~ msgid "Blending diff output from %1 into file %2" -#~ msgstr "將從 %1 出來的 diff 輸出套入檔案 %2" - -#~ msgid "Blending diff output from %1 into folder %2" -#~ msgstr "將從 %1 出來的 diff 輸出套入資料夾 %2" - -#~ msgid "" -#~ "You have made changes to the destination file(s).\n" -#~ "Would you like to save them?" -#~ msgstr "" -#~ "您已修改目的檔。\n" -#~ "要儲存嗎?" - -#~ msgid "Save Changes?" -#~ msgstr "儲存修改?" - -#~ msgid "Unified" -#~ msgstr "統一" - -#~ msgid "Context" -#~ msgstr "內容" - -#~ msgid "RCS" -#~ msgstr "RCS" - -#~ msgid "Ed" -#~ msgstr "Ed" - -#~ msgid "Normal" -#~ msgstr "正常" - -#~ msgid "" -#~ "No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are " -#~ "available." -#~ msgstr "沒有 diff 檔,或沒有兩個檔案可比較。因此無法統計。" - -#~ msgid "Diff Statistics" -#~ msgstr "Diff 統計" - -#~ msgid "" -#~ "Statistics:\n" -#~ "\n" -#~ "Old file: %1\n" -#~ "New file: %2\n" -#~ "\n" -#~ "Format: %3\n" -#~ "Number of hunks: %4\n" -#~ "Number of differences: %5" -#~ msgstr "" -#~ "統計:\n" -#~ "\n" -#~ "舊檔:%1\n" -#~ "相檔:%2\n" -#~ "\n" -#~ "格式:%3\n" -#~ "區塊數量:%4\n" -#~ "差異數量:%5" - -#~ msgid "" -#~ "Statistics:\n" -#~ "\n" -#~ "Number of files in diff file: %1\n" -#~ "Format: %2\n" -#~ "\n" -#~ "Current old file: %3\n" -#~ "Current new file: %4\n" -#~ "\n" -#~ "Number of hunks: %5\n" -#~ "Number of differences: %6" -#~ msgstr "" -#~ "統計:\n" -#~ "\n" -#~ "diff 檔中的檔案數量:%1\n" -#~ "格式:%2\n" -#~ "\n" -#~ "目前的舊檔:%3\n" -#~ "目前的新檔:%4\n" -#~ "\n" -#~ "區塊數量:%5\n" -#~ "差異數量:%6" - -#~ msgid "&File" -#~ msgstr "檔案(&F)" - -#~ msgid "&Difference" -#~ msgstr "差異(&D)" - -#~ msgid "&Settings" -#~ msgstr "設定(&S)" - -#~ msgid "Preferences" -#~ msgstr "喜好設定" - -#~ msgid "View" -#~ msgstr "檢視" - -#~ msgid "View Settings" -#~ msgstr "顯示設定" - -#~ msgid "Diff" -#~ msgstr "Diff" - -#~ msgid "Diff Settings" -#~ msgstr "Diff 設定" - -#~ msgid "Run Diff In" -#~ msgstr "執行 Diff 於" - -#~ msgid "Command Line" -#~ msgstr "指令行" - -#~ msgid "cd dir && diff -udHprNa -- source destination" -#~ msgstr "cd dir && diff -udHprNa -- source destination" - -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "選項" - -#~ msgid "Look for smaller changes" -#~ msgstr "尋找小改變" - -#~ msgid "Optimize for large files" -#~ msgstr "對大檔案最佳化" - -#~ msgid "Ignore changes in case" -#~ msgstr "忽略大小寫的改變" - -#~ msgid "Expand tabs to spaces" -#~ msgstr "將 tab 展開為空白" - -#~ msgid "Ignore added or removed empty lines" -#~ msgstr "忽略新增或移除的空行" - -#~ msgid "Ignore changes in whitespace" -#~ msgstr "忽略空白的改變" - -#~ msgid "Show function names" -#~ msgstr "顯示函數名稱" - -#~ msgid "Compare folders recursively" -#~ msgstr "遞迴比較資料夾" - -#~ msgid "Treat new files as empty" -#~ msgstr "將新檔案視為空檔案" - -#~ msgid "Format" -#~ msgstr "格式" - -#~ msgid "Side-by-side" -#~ msgstr "並排比較" - -#~ msgid "Number of context lines:" -#~ msgstr "內容的行數:" - -#~ msgid "Main Toolbar" -#~ msgstr "主工具列" - -#~ msgid "Files" -#~ msgstr "檔案" - -#~ msgid "Here you can enter the files you want to compare." -#~ msgstr "您可以在此輸入您要比較的檔案。" - -#~ msgid "Here you can change the options for comparing the files." -#~ msgstr "您可以在此變更比較檔案的選項。" - -#~ msgid "Appearance" -#~ msgstr "外觀" - -#~ msgid "Here you can change the options for the view." -#~ msgstr "您可以在此變更外觀的選項。" - -#~ msgid "" -#~ "File used for excluding files cannot be found, please specify another " -#~ "file." -#~ msgstr "找不到存放排除檔案的檔案。請選擇現有的檔案。" - -#~ msgid "Diff Program" -#~ msgstr "Diff 程式" - -#~ msgid "" -#~ "You can select a different diff program here. On Solaris the standard " -#~ "diff program does not support all the options that the GNU version does. " -#~ "This way you can select that version." -#~ msgstr "" -#~ "您可以選擇不同的 diff 程式。在 Solaris 上標準的 diff 程式,支援選項沒有像 " -#~ "GNU 版本那麼多。您可以在此選擇其他的版本。" - -#~ msgid "" -#~ "Select the format of the output generated by diff. Unified is the one " -#~ "that is used most frequently because it is very readable. The KDE " -#~ "developers like this format the best so use it for sending patches." -#~ msgstr "" -#~ "選擇 diff 輸出的格式。「統一」(Unified)是最常用的,因為可讀性很高。KDE " -#~ "開發團隊最喜歡用這個格式,所以要傳送修補檔用這個格式最好。" - -#~ msgid "Output Format" -#~ msgstr "輸出格式" - -#~ msgid "Lines of Context" -#~ msgstr "內容行數" - -#~ msgid "" -#~ "The number of context lines is normally 2 or 3. This makes the diff " -#~ "readable and applicable in most cases. More than 3 lines will only bloat " -#~ "the diff unnecessarily." -#~ msgstr "" -#~ "內容行數通常是 2 或 3。這會提高 diff 輸出的可讀性,並且在大部份狀況都可使" -#~ "用。三行以上只會讓 diff 輸出產生不必要的膨脹。" - -#~ msgid "General" -#~ msgstr "一般" - -#~ msgid "&Treat new files as empty" -#~ msgstr "將新檔案視為空檔案(&T)" - -#~ msgid "This option corresponds to the -N diff option." -#~ msgstr "此選項對應到 diff 的 -N 項選。" - -#~ msgid "" -#~ "With this option enabled diff will treat a file that only exists in one " -#~ "of the directories as empty in the other directory. This means that the " -#~ "file is compared with an empty file and because of this will appear as " -#~ "one big insertion or deletion." -#~ msgstr "" -#~ "開啟此選項的話,若某檔案只存在於其中一個目錄,則會視為另一個目錄也有相同的" -#~ "檔案,只是是空檔案。這表示會將該檔案與一個空檔案比對,結果就是一個大區塊的" -#~ "插入或刪除。" - -#~ msgid "&Look for smaller changes" -#~ msgstr "尋找小改變(&L)" - -#~ msgid "This corresponds to the -d diff option." -#~ msgstr "對應到 diff 的 -d 選項。" - -#~ msgid "" -#~ "With this option enabled diff will try a little harder (at the cost of " -#~ "more memory) to find fewer changes." -#~ msgstr "開啟此選項的話,diff 會盡量找少一點變更(不過會花多一點記憶體)" - -#~ msgid "O&ptimize for large files" -#~ msgstr "對大檔案最佳化(&P)" - -#~ msgid "This corresponds to the -H diff option." -#~ msgstr "對應到 diff 的 -H 選項。" - -#~ msgid "" -#~ "This option lets diff makes better diffs when using large files. The " -#~ "definition of large is nowhere to be found though." -#~ msgstr "" -#~ "這個選項在對付大檔案時,會用較好的方式。不過什麼叫「大檔案」好像沒有明確定" -#~ "義..." - -#~ msgid "&Ignore changes in case" -#~ msgstr "忽略大小寫改變(&I)" - -#~ msgid "This corresponds to the -i diff option." -#~ msgstr "對應到 diff 的 -i 選項。" - -#~ msgid "" -#~ "With this option to ignore changes in case enabled, diff will not " -#~ "indicate a difference when something in one file is changed into " -#~ "SoMEthing in the other file." -#~ msgstr "此選項會在比對時忽略大小寫。" - -#~ msgid "Ignore regexp:" -#~ msgstr "忽略正規表示式:" - -#~ msgid "This option corresponds to the -I diff option." -#~ msgstr "對應到 diff 的 -I 選項。" - -#~ msgid "" -#~ "When this checkbox is enabled, an option to diff is given that will make " -#~ "diff ignore lines that match the regular expression." -#~ msgstr "勾選此選項的話,在做 diff 時會忽略符合此正規表示式的行。" - -#~ msgid "" -#~ "Add the regular expression here that you want to use\n" -#~ "to ignore lines that match it." -#~ msgstr "在此新增正規表示式,若符合此式則忽略之。" - -#~ msgid "&Edit..." -#~ msgstr "編輯(&E)..." - -#~ msgid "" -#~ "Clicking this will open a regular expression dialog where\n" -#~ "you can graphically create regular expressions." -#~ msgstr "點選以開啟正規表示式編輯視窗。" - -#~ msgid "Whitespace" -#~ msgstr "空白" - -#~ msgid "E&xpand tabs to spaces in output" -#~ msgstr "輸出時將 tab 字元展開為空白" - -#~ msgid "This option corresponds to the -t diff option." -#~ msgstr "對應到 diff 的 -t 選項。" - -#~ msgid "" -#~ "This option does not always produce the right result. Due to this " -#~ "expansion Kompare may have problems applying the change to the " -#~ "destination file." -#~ msgstr "" -#~ "此選項並不會每次都產生正確的結果,因此 Kompare 可能會在套用變更到目的檔時" -#~ "會發生問題。" - -#~ msgid "I&gnore added or removed empty lines" -#~ msgstr "忽略新增或移除的空行(&G)" - -#~ msgid "This option corresponds to the -B diff option." -#~ msgstr "對應到 diff 的 -B 選項。" - -#~ msgid "" -#~ "This can be very useful in situations where code has been reorganized and " -#~ "empty lines have been added or removed to improve legibility." -#~ msgstr "若是程式碼被重新編排過,加上或刪掉一堆空白時,可以用此選項。" - -#~ msgid "Ig&nore changes in the amount of whitespace" -#~ msgstr "忽略只有空白的改變(&N)" - -#~ msgid "This option corresponds to the -b diff option." -#~ msgstr "對應到 diff 的 -b 選項。" - -#~ msgid "" -#~ "If you are uninterested in differences arising due to, for example, " -#~ "changes in indentation, then use this option." -#~ msgstr "若您希望略過,比方說,縮排造成的變更時,可以使用此選項。" - -#~ msgid "Ign&ore all whitespace" -#~ msgstr "忽略所有的空白(&O)" - -#~ msgid "This option corresponds to the -w diff option." -#~ msgstr "對應到 diff 的 -w 選項。" - -#~ msgid "" -#~ "This is useful for seeing the significant changes without being " -#~ "overwhelmed by all the white space changes." -#~ msgstr "" -#~ "若您希望看到真正的變更,而不要被一堆空白造成的變更打擾時,可以使用此選項。" - -#~ msgid "Igno&re changes due to tab expansion" -#~ msgstr "忽略將 tab 展開的改變(&R)" - -#~ msgid "This option corresponds to the -E diff option." -#~ msgstr "對應到 diff 的 -E 選項。" - -#~ msgid "" -#~ "If there is a change because tabs have been expanded into spaces in the " -#~ "other file, then this option will make sure that these do not show up. " -#~ "Kompare currently has some problems applying such changes so be careful " -#~ "when you use this option." -#~ msgstr "" -#~ "若有因為 tab 被展開成幾個空白這類的的變更,此選項可以避開這種變更。不過要" -#~ "注意,目前使用此變更的話,Kompare 在套用變更時會有些問題。" - -#~ msgid "File Pattern to Exclude" -#~ msgstr "要排除的檔案樣式" - -#~ msgid "" -#~ "If this is checked you can enter a shell pattern in the text box on the " -#~ "right or select entries from the list." -#~ msgstr "" -#~ "勾選此選項的話,您可以在右方文字欄內輸入一個文稿樣式,或是從清單中選擇。" - -#~ msgid "" -#~ "Here you can enter or remove a shell pattern or select one or more " -#~ "entries from the list." -#~ msgstr "您可以在此輸入或移除文稿樣式,或是從清單中選擇樣式。" - -#~ msgid "File with Filenames to Exclude" -#~ msgstr "要排除的檔名樣式" - -#~ msgid "If this is checked you can enter a filename in the combo box below." -#~ msgstr "勾選此選項的話,您可以在下方的選單中輸入檔名。" - -#~ msgid "" -#~ "Here you can enter the URL of a file with shell patterns to ignore during " -#~ "the comparison of the folders." -#~ msgstr "您可以在此輸入檔案路徑,檔案中含有在比較資料夾時要忽略的文稿樣式。" - -#~ msgid "" -#~ "Any file you select in the dialog that pops up when you click it will be " -#~ "put in the dialog to the left of this button." -#~ msgstr "您在此對話框中所選擇的任何檔案將會被放到左方的對話框中。" - -#~ msgid "Exclude" -#~ msgstr "排除" - -#~ msgid "Encoding" -#~ msgstr "編碼" - -#~ msgid "Colors" -#~ msgstr "顏色" - -#~ msgid "Removed color:" -#~ msgstr "已移除的顏色:" - -#~ msgid "Changed color:" -#~ msgstr "已改變的顏色:" - -#~ msgid "Added color:" -#~ msgstr "已新增的顏色:" - -#~ msgid "Applied color:" -#~ msgstr "已套用的顏色:" - -#~ msgid "Mouse Wheel" -#~ msgstr "滑鼠滾輪" - -#~ msgid "Number of lines:" -#~ msgstr "行數:" - -#~ msgid "Tabs to Spaces" -#~ msgstr "Tab 字元轉換成空白" - -#~ msgid "Number of spaces to convert a tab character to:" -#~ msgstr "多少個空白要轉換成一個 tab 字元:" - -#~ msgid "Text Font" -#~ msgstr "文字字型" - -#~ msgid "Font:" -#~ msgstr "字型:" - -#~ msgid "Size:" -#~ msgstr "大小:" - -#~ msgid "Fonts" -#~ msgstr "字型" - -#~ msgid "" -#~ "A program to view the differences between files and optionally generate a " -#~ "diff" -#~ msgstr "檢視檔案間的不同,還有產生修補檔的程式。" - -#~ msgid "Kompare" -#~ msgstr "Kompare" - -#~ msgid "" -#~ "(c) 2001-2004 John Firebaugh, (c) 2001-2005,2009 Otto Bruggeman, (c) " -#~ "2004-2005 Jeff Snyder, (c) 2007-2012 Kevin Kofler" -#~ msgstr "" -#~ "(c) 2001-2004 John Firebaugh, (c) 2001-2005,2009 Otto Bruggeman, (c) " -#~ "2004-2005 Jeff Snyder, (c) 2007-2012 Kevin Kofler" - -#~ msgid "Jeff Snyder" -#~ msgstr "Jeff Snyder" - -#~ msgid "Developer" -#~ msgstr "開發者" - -#~ msgid "Maintainer" -#~ msgstr "維護者" - -#~ msgid "Chris Luetchford" -#~ msgstr "Chris Luetchford" - -#~ msgid "Kompare icon artist" -#~ msgstr "Kompare 圖示製作" - -#~ msgid "Malte Starostik" -#~ msgstr "Malte Starostik" - -#~ msgid "A lot of good advice" -#~ msgstr "許多好點子" - -#~ msgid "Bernd Gehrmann" -#~ msgstr "Bernd Gehrmann" - -#~ msgid "Cervisia diff viewer" -#~ msgstr "Cervisia diff 檢視器" - -#~ msgid "This will compare URL1 with URL2" -#~ msgstr "這會比較 URL1 與 URL2" - -#~ msgid "" -#~ "This will open URL1 and expect it to be diff output. URL1 can also be a " -#~ "'-' and then it will read from standard input. Can be used for instance " -#~ "for cvs diff | kompare -o -. Kompare will do a check to see if it can " -#~ "find the original file(s) and then blend the original file(s) into the " -#~ "diffoutput and show that in the viewer. -n disables the check." -#~ msgstr "" -#~ "這會開啟 URL1,它應該是 diff 的輸出。URL1 也可以是 '-',這種狀況下它會從標" -#~ "準輸入讀取。它可以這樣用:cvs diff | compare -o -。Kompare 會檢查是否可以" -#~ "找到原始檔,並套用 diff 輸出,再顯示在檢視器內。 -n 關閉此檢查。" - -#~ msgid "" -#~ "This will blend URL2 into URL1, URL2 is expected to be diff output and " -#~ "URL1 the file or folder that the diffoutput needs to be blended into. " -#~ msgstr "" -#~ "這會將 URL2 套用到 URL1。URL2 應該是 diff 的輸出,URL1 則是要套用的檔案或" -#~ "資料夾。" - -#~ msgid "" -#~ "Disables the check for automatically finding the original file(s) when " -#~ "using '-' as URL with the -o option." -#~ msgstr "" -#~ "在使用 '-' 為讀取的 URL,並與 -o 一起使用時,關閉自動尋找原始檔案的檢查。" - -#~ msgid "" -#~ "Use this to specify the encoding when calling it from the command line. " -#~ "It will default to the local encoding if not specified." -#~ msgstr "用這個指定從命令列呼叫時的編碼。預設為本地端的編碼系統。" - -#~ msgid "Compare these files or folder" -#~ msgstr "比較這些檔案或資料夾" - -#~ msgid "Could not find our KompareViewPart." -#~ msgstr "找不到 KompareViewPart。" - -#~ msgid "Could not find our KompareNavigationPart." -#~ msgstr "找不到 KompareNavigationPart。" - -#~ msgid "A&ppearance" -#~ msgstr "外觀(&P)" - -#~ msgid "&Diff" -#~ msgstr "Diff(&D)" - -#~ msgid "&Format" -#~ msgstr "格式(&F)" - -#~ msgid "O&ptions" -#~ msgstr "選項(&P)"
