Hello community,

here is the log from the commit of package libkomparediff2 for openSUSE:Factory 
checked in at 2018-08-22 14:17:46
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/libkomparediff2 (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.libkomparediff2.new (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "libkomparediff2"

Wed Aug 22 14:17:46 2018 rev:60 rq:630282 version:18.08.0

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/libkomparediff2/libkomparediff2.changes  
2018-07-18 22:45:34.664624370 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.libkomparediff2.new/libkomparediff2.changes     
2018-08-22 14:17:47.557987779 +0200
@@ -1,0 +2,20 @@
+Thu Aug 16 22:07:34 UTC 2018 - [email protected]
+
+- Update to 18.08.0
+  * New feature release
+  * For more details please see:
+  * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-18.08.0.php
+- Changes since 18.07.80:
+  * None
+
+-------------------------------------------------------------------
+Thu Jul 26 13:01:00 UTC 2018 - [email protected]
+
+- Update to 18.07.80
+  * New feature release
+  * For more details please see:
+  * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-18.07.80.php
+- Changes since 18.04.3:
+  * None
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  libkomparediff2-18.04.3.tar.xz

New:
----
  libkomparediff2-18.08.0.tar.xz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ libkomparediff2.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.2kTcxj/_old  2018-08-22 14:17:48.105989078 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.2kTcxj/_new  2018-08-22 14:17:48.109989087 +0200
@@ -20,11 +20,11 @@
 
 %define soname 5
 Name:           libkomparediff2
-Version:        18.04.3
+Version:        18.08.0
 Release:        0
 %define kf5_version 5.26.0
 # Latest stable Applications (e.g. 17.08 in KA, but 17.11.80 in KUA)
-%{!?_kapp_version: %global _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print 
$1"."$2}')}
+%{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print 
$1"."$2}')}
 Summary:        A library to compare files and strings
 License:        (GPL-2.0+ and LGPL-2.0+) and BSD-2-Clause
 Group:          Development/Libraries/KDE

++++++ libkomparediff2-18.04.3.tar.xz -> libkomparediff2-18.08.0.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/libkomparediff2-18.04.3/po/da/libkomparediff2.po 
new/libkomparediff2-18.08.0/po/da/libkomparediff2.po
--- old/libkomparediff2-18.04.3/po/da/libkomparediff2.po        2018-07-10 
02:11:47.000000000 +0200
+++ new/libkomparediff2-18.08.0/po/da/libkomparediff2.po        2018-08-10 
02:11:20.000000000 +0200
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Danish translation of kompare
 # Copyright (C).
 #
-# Erik Kjær Pedersen <[email protected]>, 2001,2002, 2003, 2004, 2005.
+# Erik Kjær Pedersen <[email protected]>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005.
 # Rune Rønde Laursen <[email protected]>, 2004.
 # Martin Schlander <[email protected]>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 
2013.
 msgid ""
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/libkomparediff2-18.04.3/po/gl/libkomparediff2.po 
new/libkomparediff2-18.08.0/po/gl/libkomparediff2.po
--- old/libkomparediff2-18.04.3/po/gl/libkomparediff2.po        2018-07-10 
02:11:47.000000000 +0200
+++ new/libkomparediff2-18.08.0/po/gl/libkomparediff2.po        2018-08-10 
02:11:20.000000000 +0200
@@ -76,7 +76,7 @@
 "<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the file <b>%2</b>.</"
 "qt>"
 msgstr ""
-"<qt>Aconteceron problemas ao aplicar as diferenzas <b>%1</b> ao ficheiro <b>"
+"<qt>Ocorreron problemas ao aplicar as diferenzas <b>%1</b> ao ficheiro <b>"
 "%2</b>.</qt>"
 
 #: komparemodellist.cpp:302
@@ -85,7 +85,7 @@
 "<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the folder <b>%2</b>."
 "</qt>"
 msgstr ""
-"<qt>Aconteceron problemas ao aplicar as diferenzas <b>%1</b> ao cartafol <b>"
+"<qt>Ocorreron problemas ao aplicar as diferenzas <b>%1</b> ao cartafol <b>"
 "%2</b>.</qt>"
 
 #: komparemodellist.cpp:334 komparemodellist.cpp:684
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/libkomparediff2-18.04.3/po/nn/libkomparediff2.po 
new/libkomparediff2-18.08.0/po/nn/libkomparediff2.po
--- old/libkomparediff2-18.04.3/po/nn/libkomparediff2.po        2018-07-10 
02:11:47.000000000 +0200
+++ new/libkomparediff2-18.08.0/po/nn/libkomparediff2.po        2018-08-10 
02:11:20.000000000 +0200
@@ -1,21 +1,21 @@
 # Translation of libkomparediff2 to Norwegian Nynorsk
 #
-# Karl Ove Hufthammer <[email protected]>, 2007, 2008.
+# Karl Ove Hufthammer <[email protected]>, 2007, 2008, 2018.
 # Eirik U. Birkeland <[email protected]>, 2008, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kompare\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2017-10-17 03:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-17 00:34+0200\n"
-"Last-Translator: Eirik U. Birkeland <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-17 14:11+0100\n"
+"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <[email protected]>\n"
 "Language: nn\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 "X-Environment: kde\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 "X-Text-Markup: kde4\n"
@@ -140,3 +140,5 @@
 "The diff is malformed. Some lines could not be parsed and will not be "
 "displayed in the diff view."
 msgstr ""
+"Diff-en har ikkje rett format. Nokre linjer kunne ikkje tolkast, og vert "
+"ikkje viste i diff-visinga."
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/libkomparediff2-18.04.3/po/zh_CN/libkomparediff2.po 
new/libkomparediff2-18.08.0/po/zh_CN/libkomparediff2.po
--- old/libkomparediff2-18.04.3/po/zh_CN/libkomparediff2.po     2018-07-10 
02:11:47.000000000 +0200
+++ new/libkomparediff2-18.08.0/po/zh_CN/libkomparediff2.po     2018-08-10 
02:11:21.000000000 +0200
@@ -13,7 +13,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2017-10-17 03:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-03 17:42\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-24 08:49\n"
 "Last-Translator: guoyunhebrave <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/libkomparediff2-18.04.3/po/zh_TW/libkomparediff2.po 
new/libkomparediff2-18.08.0/po/zh_TW/libkomparediff2.po
--- old/libkomparediff2-18.04.3/po/zh_TW/libkomparediff2.po     2018-07-10 
02:11:47.000000000 +0200
+++ new/libkomparediff2-18.08.0/po/zh_TW/libkomparediff2.po     2018-08-10 
02:11:21.000000000 +0200
@@ -129,753 +129,3 @@
 "The diff is malformed. Some lines could not be parsed and will not be "
 "displayed in the diff view."
 msgstr "此 diff 不正確。有些內容無法被解析,因此不會被顯示在檢視中。"
-
-#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-#~ msgid "Your names"
-#~ msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)"
-
-#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-#~ msgid "Your emails"
-#~ msgstr "[email protected]"
-
-#~ msgid "Could not load our KompareViewPart."
-#~ msgstr "無法載入 KompareViewPart。"
-
-#~ msgid "Navigation"
-#~ msgstr "導覽"
-
-#~ msgid "Could not load our KompareNavigationPart."
-#~ msgstr "無法載入 KompareNavigationPart。"
-
-#~ msgid "&Open Diff..."
-#~ msgstr "開啟 Diff(&O)..."
-
-#~ msgid "&Compare Files..."
-#~ msgstr "比較檔案(&C)..."
-
-#~ msgid "&Blend URL with Diff..."
-#~ msgstr "將差異處套用到 URL(&B)..."
-
-#~ msgid "Show T&ext View"
-#~ msgstr "顯示文字檢視(&E)"
-
-#~ msgid " 0 of 0 differences "
-#~ msgstr "沒有差異處"
-
-#~ msgid " 0 of 0 files "
-#~ msgstr "沒有檔案"
-
-#~ msgid " %2 of %1 file "
-#~ msgid_plural " %2 of %1 files "
-#~ msgstr[0] "%1 個檔案,第 %2 個"
-
-#~ msgid " %1 file "
-#~ msgid_plural " %1 files "
-#~ msgstr[0] "%1 個檔案"
-
-#~ msgid " %2 of %1 difference, %3 applied "
-#~ msgid_plural " %2 of %1 differences, %3 applied "
-#~ msgstr[0] "%1 個差異處,第 %2 個,%3 個已套用。"
-
-#~ msgid " %1 difference "
-#~ msgid_plural " %1 differences "
-#~ msgstr[0] "%1 個差異處"
-
-#~ msgid "Blend File/Folder with diff Output"
-#~ msgstr "套用 diff 輸出到檔案/資料夾"
-
-#~ msgid "File/Folder"
-#~ msgstr "檔案/資料夾"
-
-#~ msgid "Diff Output"
-#~ msgstr "Diff 輸出"
-
-#~ msgid "Blend"
-#~ msgstr "套用"
-
-#~ msgid "Blend this file or folder with the diff output"
-#~ msgstr "對此檔案或資料夾套用 diff 輸出"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you have entered a file or folder name and a file that contains diff "
-#~ "output in the fields in this dialog then this button will be enabled and "
-#~ "pressing it will open kompare's main view where the output of the entered "
-#~ "file or files from the folder are mixed with the diff output so you can "
-#~ "then apply the difference(s) to a file or to the files. "
-#~ msgstr ""
-#~ "如果您在此對話框中輸入一個檔案或資料夾名稱,以及包含 diff 輸出的檔案,按下"
-#~ "此鍵會開啟 Kompare 的主檢視視窗,讓您檢視此 diff 輸出套用到指定的檔案或資"
-#~ "料夾後的結果。"
-
-#~ msgid "Compare Files or Folders"
-#~ msgstr "比較檔案或資料夾"
-
-#~ msgid "Source"
-#~ msgstr "來源"
-
-#~ msgid "Destination"
-#~ msgstr "目的地"
-
-#~ msgid "Compare"
-#~ msgstr "比較"
-
-#~ msgid "Compare these files or folders"
-#~ msgstr "比較這些檔案或資料夾"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog "
-#~ "then this button will be enabled and pressing it will start a comparison "
-#~ "of the entered files or folders. "
-#~ msgstr ""
-#~ "如果您在此對話框的欄位中輸入了兩個檔名或兩個資料夾,按下這個按鈕就會開始比"
-#~ "較。"
-
-#~ msgid "Text View"
-#~ msgstr "文字檢視"
-
-#~ msgid "Source Folder"
-#~ msgstr "來源資料夾"
-
-#~ msgid "Destination Folder"
-#~ msgstr "目的資料夾"
-
-#~ msgid "Source File"
-#~ msgstr "來源檔案"
-
-#~ msgid "Destination File"
-#~ msgstr "目的檔案"
-
-#~ msgid "Source Line"
-#~ msgstr "來源行"
-
-#~ msgid "Destination Line"
-#~ msgstr "目的行"
-
-#~ msgid "Difference"
-#~ msgstr "差異處"
-
-#~ msgid "Applied: Changes made to %1 line undone"
-#~ msgid_plural "Applied: Changes made to %1 lines undone"
-#~ msgstr[0] "套用:對 %1 行改變的動作未完成"
-
-#~ msgid "Changed %1 line"
-#~ msgid_plural "Changed %1 lines"
-#~ msgstr[0] "改變 %1 行"
-
-#~ msgid "Applied: Insertion of %1 line undone"
-#~ msgid_plural "Applied: Insertion of %1 lines undone"
-#~ msgstr[0] "套用:插入 %1 行的動作未完成"
-
-#~ msgid "Inserted %1 line"
-#~ msgid_plural "Inserted %1 lines"
-#~ msgstr[0] "插入 %1 行"
-
-#~ msgid "Applied: Deletion of %1 line undone"
-#~ msgid_plural "Applied: Deletion of %1 lines undone"
-#~ msgstr[0] "套用:刪除 %1 行的動作未完成。"
-
-#~ msgid "Deleted %1 line"
-#~ msgid_plural "Deleted %1 lines"
-#~ msgstr[0] "已刪除 %1行"
-
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "未知"
-
-#~ msgid "KompareNavTreePart"
-#~ msgstr "KompareNavTreePart"
-
-#~ msgid "John Firebaugh"
-#~ msgstr "John Firebaugh"
-
-#~ msgid "Author"
-#~ msgstr "作者"
-
-#~ msgid "Otto Bruggeman"
-#~ msgstr "Otto Bruggeman"
-
-#~ msgid "Save &All"
-#~ msgstr "全部儲存(&A)"
-
-#~ msgid "Save &Diff..."
-#~ msgstr "儲存 Diff(&D)..."
-
-#~ msgid "Swap Source with Destination"
-#~ msgstr "將來源與目的地交換"
-
-#~ msgid "Show Statistics"
-#~ msgstr "顯示統計"
-
-#~ msgid "Refresh Diff"
-#~ msgstr "刷新 Diff"
-
-#~ msgid "<qt>The URL <b>%1</b> cannot be downloaded.</qt>"
-#~ msgstr "<qt>無法下載 URL <b>%1</b>。</qt>"
-
-#~ msgid "<qt>The URL <b>%1</b> does not exist on your system.</qt>"
-#~ msgstr "<qt>URL <b>%1</b> 不存在於您的系統中。</qt>"
-
-#~ msgid "Diff Options"
-#~ msgstr "Diff 選項"
-
-#~ msgid "*.diff *.dif *.patch|Patch Files"
-#~ msgstr "*.diff *.dif *.patch|修補檔案"
-
-#~ msgid "Save .diff"
-#~ msgstr "儲存 .diff"
-
-#~ msgid "The file exists or is write-protected; do you want to overwrite it?"
-#~ msgstr "檔案已存在,或是有寫入保護。您確定要覆寫它嗎?"
-
-#~ msgid "File Exists"
-#~ msgstr "檔案已存在"
-
-#~ msgid "Overwrite"
-#~ msgstr "覆寫"
-
-#~ msgid "Do Not Overwrite"
-#~ msgstr "不要覆寫"
-
-#~ msgid "KomparePart"
-#~ msgstr "KomparePart"
-
-#~ msgid "Kevin Kofler"
-#~ msgstr "Kevin Kofler"
-
-#~ msgid "Running diff..."
-#~ msgstr "執行 diff..."
-
-#~ msgid "Parsing diff output..."
-#~ msgstr "分析 diff 輸出..."
-
-#~ msgid "Comparing file %1 with file %2"
-#~ msgstr "比較檔案 %1 與檔案 %2"
-
-#~ msgid "Comparing files in %1 with files in %2"
-#~ msgstr "比較在 %1 中的檔案與在 %2 中的檔案"
-
-#~ msgid "Viewing diff output from %1"
-#~ msgstr "檢視從 %1 的 diff 的輸出"
-
-#~ msgid "Blending diff output from %1 into file %2"
-#~ msgstr "將從 %1 出來的 diff 輸出套入檔案 %2"
-
-#~ msgid "Blending diff output from %1 into folder %2"
-#~ msgstr "將從 %1 出來的 diff 輸出套入資料夾 %2"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have made changes to the destination file(s).\n"
-#~ "Would you like to save them?"
-#~ msgstr ""
-#~ "您已修改目的檔。\n"
-#~ "要儲存嗎?"
-
-#~ msgid "Save Changes?"
-#~ msgstr "儲存修改?"
-
-#~ msgid "Unified"
-#~ msgstr "統一"
-
-#~ msgid "Context"
-#~ msgstr "內容"
-
-#~ msgid "RCS"
-#~ msgstr "RCS"
-
-#~ msgid "Ed"
-#~ msgstr "Ed"
-
-#~ msgid "Normal"
-#~ msgstr "正常"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are "
-#~ "available."
-#~ msgstr "沒有 diff 檔,或沒有兩個檔案可比較。因此無法統計。"
-
-#~ msgid "Diff Statistics"
-#~ msgstr "Diff 統計"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Statistics:\n"
-#~ "\n"
-#~ "Old file: %1\n"
-#~ "New file: %2\n"
-#~ "\n"
-#~ "Format: %3\n"
-#~ "Number of hunks: %4\n"
-#~ "Number of differences: %5"
-#~ msgstr ""
-#~ "統計:\n"
-#~ "\n"
-#~ "舊檔:%1\n"
-#~ "相檔:%2\n"
-#~ "\n"
-#~ "格式:%3\n"
-#~ "區塊數量:%4\n"
-#~ "差異數量:%5"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Statistics:\n"
-#~ "\n"
-#~ "Number of files in diff file: %1\n"
-#~ "Format: %2\n"
-#~ "\n"
-#~ "Current old file: %3\n"
-#~ "Current new file: %4\n"
-#~ "\n"
-#~ "Number of hunks: %5\n"
-#~ "Number of differences: %6"
-#~ msgstr ""
-#~ "統計:\n"
-#~ "\n"
-#~ "diff 檔中的檔案數量:%1\n"
-#~ "格式:%2\n"
-#~ "\n"
-#~ "目前的舊檔:%3\n"
-#~ "目前的新檔:%4\n"
-#~ "\n"
-#~ "區塊數量:%5\n"
-#~ "差異數量:%6"
-
-#~ msgid "&File"
-#~ msgstr "檔案(&F)"
-
-#~ msgid "&Difference"
-#~ msgstr "差異(&D)"
-
-#~ msgid "&Settings"
-#~ msgstr "設定(&S)"
-
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "喜好設定"
-
-#~ msgid "View"
-#~ msgstr "檢視"
-
-#~ msgid "View Settings"
-#~ msgstr "顯示設定"
-
-#~ msgid "Diff"
-#~ msgstr "Diff"
-
-#~ msgid "Diff Settings"
-#~ msgstr "Diff 設定"
-
-#~ msgid "Run Diff In"
-#~ msgstr "執行 Diff 於"
-
-#~ msgid "Command Line"
-#~ msgstr "指令行"
-
-#~ msgid "cd dir && diff -udHprNa -- source destination"
-#~ msgstr "cd dir && diff -udHprNa -- source destination"
-
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "選項"
-
-#~ msgid "Look for smaller changes"
-#~ msgstr "尋找小改變"
-
-#~ msgid "Optimize for large files"
-#~ msgstr "對大檔案最佳化"
-
-#~ msgid "Ignore changes in case"
-#~ msgstr "忽略大小寫的改變"
-
-#~ msgid "Expand tabs to spaces"
-#~ msgstr "將 tab 展開為空白"
-
-#~ msgid "Ignore added or removed empty lines"
-#~ msgstr "忽略新增或移除的空行"
-
-#~ msgid "Ignore changes in whitespace"
-#~ msgstr "忽略空白的改變"
-
-#~ msgid "Show function names"
-#~ msgstr "顯示函數名稱"
-
-#~ msgid "Compare folders recursively"
-#~ msgstr "遞迴比較資料夾"
-
-#~ msgid "Treat new files as empty"
-#~ msgstr "將新檔案視為空檔案"
-
-#~ msgid "Format"
-#~ msgstr "格式"
-
-#~ msgid "Side-by-side"
-#~ msgstr "並排比較"
-
-#~ msgid "Number of context lines:"
-#~ msgstr "內容的行數:"
-
-#~ msgid "Main Toolbar"
-#~ msgstr "主工具列"
-
-#~ msgid "Files"
-#~ msgstr "檔案"
-
-#~ msgid "Here you can enter the files you want to compare."
-#~ msgstr "您可以在此輸入您要比較的檔案。"
-
-#~ msgid "Here you can change the options for comparing the files."
-#~ msgstr "您可以在此變更比較檔案的選項。"
-
-#~ msgid "Appearance"
-#~ msgstr "外觀"
-
-#~ msgid "Here you can change the options for the view."
-#~ msgstr "您可以在此變更外觀的選項。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "File used for excluding files cannot be found, please specify another "
-#~ "file."
-#~ msgstr "找不到存放排除檔案的檔案。請選擇現有的檔案。"
-
-#~ msgid "Diff Program"
-#~ msgstr "Diff 程式"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can select a different diff program here. On Solaris the standard "
-#~ "diff program does not support all the options that the GNU version does. "
-#~ "This way you can select that version."
-#~ msgstr ""
-#~ "您可以選擇不同的 diff 程式。在 Solaris 上標準的 diff 程式,支援選項沒有像 "
-#~ "GNU 版本那麼多。您可以在此選擇其他的版本。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the format of the output generated by diff. Unified is the one "
-#~ "that is used most frequently because it is very readable. The KDE "
-#~ "developers like this format the best so use it for sending patches."
-#~ msgstr ""
-#~ "選擇 diff 輸出的格式。「統一」(Unified)是最常用的,因為可讀性很高。KDE "
-#~ "開發團隊最喜歡用這個格式,所以要傳送修補檔用這個格式最好。"
-
-#~ msgid "Output Format"
-#~ msgstr "輸出格式"
-
-#~ msgid "Lines of Context"
-#~ msgstr "內容行數"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The number of context lines is normally 2 or 3. This makes the diff "
-#~ "readable and applicable in most cases. More than 3 lines will only bloat "
-#~ "the diff unnecessarily."
-#~ msgstr ""
-#~ "內容行數通常是 2 或 3。這會提高 diff 輸出的可讀性,並且在大部份狀況都可使"
-#~ "用。三行以上只會讓 diff 輸出產生不必要的膨脹。"
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "一般"
-
-#~ msgid "&Treat new files as empty"
-#~ msgstr "將新檔案視為空檔案(&T)"
-
-#~ msgid "This option corresponds to the -N diff option."
-#~ msgstr "此選項對應到 diff 的 -N 項選。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "With this option enabled diff will treat a file that only exists in one "
-#~ "of the directories as empty in the other directory. This means that the "
-#~ "file is compared with an empty file and because of this will appear as "
-#~ "one big insertion or deletion."
-#~ msgstr ""
-#~ "開啟此選項的話,若某檔案只存在於其中一個目錄,則會視為另一個目錄也有相同的"
-#~ "檔案,只是是空檔案。這表示會將該檔案與一個空檔案比對,結果就是一個大區塊的"
-#~ "插入或刪除。"
-
-#~ msgid "&Look for smaller changes"
-#~ msgstr "尋找小改變(&L)"
-
-#~ msgid "This corresponds to the -d diff option."
-#~ msgstr "對應到 diff 的 -d 選項。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "With this option enabled diff will try a little harder (at the cost of "
-#~ "more memory) to find fewer changes."
-#~ msgstr "開啟此選項的話,diff 會盡量找少一點變更(不過會花多一點記憶體)"
-
-#~ msgid "O&ptimize for large files"
-#~ msgstr "對大檔案最佳化(&P)"
-
-#~ msgid "This corresponds to the -H diff option."
-#~ msgstr "對應到 diff 的 -H 選項。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option lets diff makes better diffs when using large files. The "
-#~ "definition of large is nowhere to be found though."
-#~ msgstr ""
-#~ "這個選項在對付大檔案時,會用較好的方式。不過什麼叫「大檔案」好像沒有明確定"
-#~ "義..."
-
-#~ msgid "&Ignore changes in case"
-#~ msgstr "忽略大小寫改變(&I)"
-
-#~ msgid "This corresponds to the -i diff option."
-#~ msgstr "對應到 diff 的 -i 選項。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "With this option to ignore changes in case enabled, diff will not "
-#~ "indicate a difference when something in one file is changed into "
-#~ "SoMEthing in the other file."
-#~ msgstr "此選項會在比對時忽略大小寫。"
-
-#~ msgid "Ignore regexp:"
-#~ msgstr "忽略正規表示式:"
-
-#~ msgid "This option corresponds to the -I diff option."
-#~ msgstr "對應到 diff 的 -I 選項。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When this checkbox is enabled, an option to diff is given that will make "
-#~ "diff ignore lines that match the regular expression."
-#~ msgstr "勾選此選項的話,在做 diff 時會忽略符合此正規表示式的行。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Add the regular expression here that you want to use\n"
-#~ "to ignore lines that match it."
-#~ msgstr "在此新增正規表示式,若符合此式則忽略之。"
-
-#~ msgid "&Edit..."
-#~ msgstr "編輯(&E)..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Clicking this will open a regular expression dialog where\n"
-#~ "you can graphically create regular expressions."
-#~ msgstr "點選以開啟正規表示式編輯視窗。"
-
-#~ msgid "Whitespace"
-#~ msgstr "空白"
-
-#~ msgid "E&xpand tabs to spaces in output"
-#~ msgstr "輸出時將 tab 字元展開為空白"
-
-#~ msgid "This option corresponds to the -t diff option."
-#~ msgstr "對應到 diff 的 -t 選項。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option does not always produce the right result. Due to this "
-#~ "expansion Kompare may have problems applying the change to the "
-#~ "destination file."
-#~ msgstr ""
-#~ "此選項並不會每次都產生正確的結果,因此 Kompare 可能會在套用變更到目的檔時"
-#~ "會發生問題。"
-
-#~ msgid "I&gnore added or removed empty lines"
-#~ msgstr "忽略新增或移除的空行(&G)"
-
-#~ msgid "This option corresponds to the -B diff option."
-#~ msgstr "對應到 diff 的 -B 選項。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This can be very useful in situations where code has been reorganized and "
-#~ "empty lines have been added or removed to improve legibility."
-#~ msgstr "若是程式碼被重新編排過,加上或刪掉一堆空白時,可以用此選項。"
-
-#~ msgid "Ig&nore changes in the amount of whitespace"
-#~ msgstr "忽略只有空白的改變(&N)"
-
-#~ msgid "This option corresponds to the -b diff option."
-#~ msgstr "對應到 diff 的 -b 選項。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you are uninterested in differences arising due to, for example, "
-#~ "changes in indentation, then use this option."
-#~ msgstr "若您希望略過,比方說,縮排造成的變更時,可以使用此選項。"
-
-#~ msgid "Ign&ore all whitespace"
-#~ msgstr "忽略所有的空白(&O)"
-
-#~ msgid "This option corresponds to the -w diff option."
-#~ msgstr "對應到 diff 的 -w 選項。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is useful for seeing the significant changes without being "
-#~ "overwhelmed by all the white space changes."
-#~ msgstr ""
-#~ "若您希望看到真正的變更,而不要被一堆空白造成的變更打擾時,可以使用此選項。"
-
-#~ msgid "Igno&re changes due to tab expansion"
-#~ msgstr "忽略將 tab 展開的改變(&R)"
-
-#~ msgid "This option corresponds to the -E diff option."
-#~ msgstr "對應到 diff 的 -E 選項。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If there is a change because tabs have been expanded into spaces in the "
-#~ "other file, then this option will make sure that these do not show up. "
-#~ "Kompare currently has some problems applying such changes so be careful "
-#~ "when you use this option."
-#~ msgstr ""
-#~ "若有因為 tab 被展開成幾個空白這類的的變更,此選項可以避開這種變更。不過要"
-#~ "注意,目前使用此變更的話,Kompare 在套用變更時會有些問題。"
-
-#~ msgid "File Pattern to Exclude"
-#~ msgstr "要排除的檔案樣式"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If this is checked you can enter a shell pattern in the text box on the "
-#~ "right or select entries from the list."
-#~ msgstr ""
-#~ "勾選此選項的話,您可以在右方文字欄內輸入一個文稿樣式,或是從清單中選擇。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here you can enter or remove a shell pattern or select one or more "
-#~ "entries from the list."
-#~ msgstr "您可以在此輸入或移除文稿樣式,或是從清單中選擇樣式。"
-
-#~ msgid "File with Filenames to Exclude"
-#~ msgstr "要排除的檔名樣式"
-
-#~ msgid "If this is checked you can enter a filename in the combo box below."
-#~ msgstr "勾選此選項的話,您可以在下方的選單中輸入檔名。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here you can enter the URL of a file with shell patterns to ignore during "
-#~ "the comparison of the folders."
-#~ msgstr "您可以在此輸入檔案路徑,檔案中含有在比較資料夾時要忽略的文稿樣式。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Any file you select in the dialog that pops up when you click it will be "
-#~ "put in the dialog to the left of this button."
-#~ msgstr "您在此對話框中所選擇的任何檔案將會被放到左方的對話框中。"
-
-#~ msgid "Exclude"
-#~ msgstr "排除"
-
-#~ msgid "Encoding"
-#~ msgstr "編碼"
-
-#~ msgid "Colors"
-#~ msgstr "顏色"
-
-#~ msgid "Removed color:"
-#~ msgstr "已移除的顏色:"
-
-#~ msgid "Changed color:"
-#~ msgstr "已改變的顏色:"
-
-#~ msgid "Added color:"
-#~ msgstr "已新增的顏色:"
-
-#~ msgid "Applied color:"
-#~ msgstr "已套用的顏色:"
-
-#~ msgid "Mouse Wheel"
-#~ msgstr "滑鼠滾輪"
-
-#~ msgid "Number of lines:"
-#~ msgstr "行數:"
-
-#~ msgid "Tabs to Spaces"
-#~ msgstr "Tab 字元轉換成空白"
-
-#~ msgid "Number of spaces to convert a tab character to:"
-#~ msgstr "多少個空白要轉換成一個 tab 字元:"
-
-#~ msgid "Text Font"
-#~ msgstr "文字字型"
-
-#~ msgid "Font:"
-#~ msgstr "字型:"
-
-#~ msgid "Size:"
-#~ msgstr "大小:"
-
-#~ msgid "Fonts"
-#~ msgstr "字型"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A program to view the differences between files and optionally generate a "
-#~ "diff"
-#~ msgstr "檢視檔案間的不同,還有產生修補檔的程式。"
-
-#~ msgid "Kompare"
-#~ msgstr "Kompare"
-
-#~ msgid ""
-#~ "(c) 2001-2004 John Firebaugh, (c) 2001-2005,2009 Otto Bruggeman, (c) "
-#~ "2004-2005 Jeff Snyder, (c) 2007-2012 Kevin Kofler"
-#~ msgstr ""
-#~ "(c) 2001-2004 John Firebaugh, (c) 2001-2005,2009 Otto Bruggeman, (c) "
-#~ "2004-2005 Jeff Snyder, (c) 2007-2012 Kevin Kofler"
-
-#~ msgid "Jeff Snyder"
-#~ msgstr "Jeff Snyder"
-
-#~ msgid "Developer"
-#~ msgstr "開發者"
-
-#~ msgid "Maintainer"
-#~ msgstr "維護者"
-
-#~ msgid "Chris Luetchford"
-#~ msgstr "Chris Luetchford"
-
-#~ msgid "Kompare icon artist"
-#~ msgstr "Kompare 圖示製作"
-
-#~ msgid "Malte Starostik"
-#~ msgstr "Malte Starostik"
-
-#~ msgid "A lot of good advice"
-#~ msgstr "許多好點子"
-
-#~ msgid "Bernd Gehrmann"
-#~ msgstr "Bernd Gehrmann"
-
-#~ msgid "Cervisia diff viewer"
-#~ msgstr "Cervisia diff 檢視器"
-
-#~ msgid "This will compare URL1 with URL2"
-#~ msgstr "這會比較 URL1 與 URL2"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will open URL1 and expect it to be diff output. URL1 can also be a "
-#~ "'-' and then it will read from standard input. Can be used for instance "
-#~ "for cvs diff | kompare -o -. Kompare will do a check to see if it can "
-#~ "find the original file(s) and then blend the original file(s) into the "
-#~ "diffoutput and show that in the viewer. -n disables the check."
-#~ msgstr ""
-#~ "這會開啟 URL1,它應該是 diff 的輸出。URL1 也可以是 '-',這種狀況下它會從標"
-#~ "準輸入讀取。它可以這樣用:cvs diff | compare -o -。Kompare 會檢查是否可以"
-#~ "找到原始檔,並套用 diff 輸出,再顯示在檢視器內。 -n 關閉此檢查。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will blend URL2 into URL1, URL2 is expected to be diff output and "
-#~ "URL1 the file or folder that the diffoutput needs to be blended into. "
-#~ msgstr ""
-#~ "這會將 URL2 套用到 URL1。URL2 應該是 diff 的輸出,URL1 則是要套用的檔案或"
-#~ "資料夾。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Disables the check for automatically finding the original file(s) when "
-#~ "using '-' as URL with the -o option."
-#~ msgstr ""
-#~ "在使用 '-' 為讀取的 URL,並與 -o 一起使用時,關閉自動尋找原始檔案的檢查。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use this to specify the encoding when calling it from the command line. "
-#~ "It will default to the local encoding if not specified."
-#~ msgstr "用這個指定從命令列呼叫時的編碼。預設為本地端的編碼系統。"
-
-#~ msgid "Compare these files or folder"
-#~ msgstr "比較這些檔案或資料夾"
-
-#~ msgid "Could not find our KompareViewPart."
-#~ msgstr "找不到 KompareViewPart。"
-
-#~ msgid "Could not find our KompareNavigationPart."
-#~ msgstr "找不到 KompareNavigationPart。"
-
-#~ msgid "A&ppearance"
-#~ msgstr "外觀(&P)"
-
-#~ msgid "&Diff"
-#~ msgstr "Diff(&D)"
-
-#~ msgid "&Format"
-#~ msgstr "格式(&F)"
-
-#~ msgid "O&ptions"
-#~ msgstr "選項(&P)"


Reply via email to