Hello community, here is the log from the commit of package kruler for openSUSE:Factory checked in at 2018-08-22 14:17:26 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kruler (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.kruler.new (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "kruler" Wed Aug 22 14:17:26 2018 rev:93 rq:630261 version:18.08.0 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/kruler/kruler.changes 2018-07-18 22:44:17.492880166 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kruler.new/kruler.changes 2018-08-22 14:17:28.257942053 +0200 @@ -1,0 +2,22 @@ +Thu Aug 16 22:06:32 UTC 2018 - [email protected] + +- Update to 18.08.0 + * New feature release + * For more details please see: + * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-18.08.0.php +- Changes since 18.07.80: + * None + +------------------------------------------------------------------- +Thu Jul 26 13:00:54 UTC 2018 - [email protected] + +- Update to 18.07.80 + * New feature release + * For more details please see: + * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-18.07.80.php +- Changes since 18.04.3: + * Remove unneeded QT definitions + * fix compile without deprecated method + * Make sure that it compiles with strict compile flags + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- kruler-18.04.3.tar.xz New: ---- kruler-18.08.0.tar.xz ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ kruler.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.L5vUF2/_old 2018-08-22 14:17:28.841943437 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.L5vUF2/_new 2018-08-22 14:17:28.849943457 +0200 @@ -19,11 +19,11 @@ %bcond_without lang Name: kruler -Version: 18.04.3 +Version: 18.08.0 Release: 0 %define kf5_version 5.26.0 # Latest stable Applications (e.g. 17.08 in KA, but 17.11.80 in KUA) -%{!?_kapp_version: %global _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print $1"."$2}')} +%{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print $1"."$2}')} Summary: Screen Ruler License: GPL-2.0+ Group: Productivity/Graphics/Other @@ -74,7 +74,7 @@ %files %defattr(-,root,root) -%doc %lang(en) %{_kf5_htmldir}/en//kruler/ +%doc %lang(en) %{_kf5_htmldir}/en/kruler/ %{_kf5_applicationsdir}/org.kde.kruler.desktop %{_kf5_appstreamdir}/ %{_kf5_bindir}/kruler ++++++ kruler-18.04.3.tar.xz -> kruler-18.08.0.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kruler-18.04.3/CMakeLists.txt new/kruler-18.08.0/CMakeLists.txt --- old/kruler-18.04.3/CMakeLists.txt 2018-07-10 02:07:29.000000000 +0200 +++ new/kruler-18.08.0/CMakeLists.txt 2018-08-10 02:06:54.000000000 +0200 @@ -27,6 +27,12 @@ WindowSystem XmlGui ) +add_definitions(-DQT_NO_CAST_FROM_ASCII) +add_definitions(-DQT_NO_CAST_TO_ASCII) +add_definitions(-DQT_NO_NARROWING_CONVERSIONS_IN_CONNECT) +add_definitions(-DQT_NO_URL_CAST_FROM_STRING) +add_definitions(-DQT_USE_QSTRINGBUILDER) +add_definitions(-DQT_DISABLE_DEPRECATED_BEFORE=0x060000) if (NOT APPLE) find_package(X11) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kruler-18.04.3/klineal.cpp new/kruler-18.08.0/klineal.cpp --- old/kruler-18.04.3/klineal.cpp 2018-07-07 05:55:43.000000000 +0200 +++ new/kruler-18.08.0/klineal.cpp 2018-08-05 06:13:35.000000000 +0200 @@ -895,7 +895,7 @@ painter.setFont( font() ); QFontMetrics fm = QFontMetrics( font() ); int tx, ty; - int tw = fm.width( text ); + int tw = fm.boundingRect(text).width(); if ( mHorizontal ) { tx = xy + INDICATOR_MARGIN; if ( tx + tw > width() ) { diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kruler-18.04.3/org.kde.kruler.appdata.xml new/kruler-18.08.0/org.kde.kruler.appdata.xml --- old/kruler-18.04.3/org.kde.kruler.appdata.xml 2018-07-07 05:55:43.000000000 +0200 +++ new/kruler-18.08.0/org.kde.kruler.appdata.xml 2018-08-05 06:13:35.000000000 +0200 @@ -13,6 +13,7 @@ <name xml:lang="en-GB">KRuler</name> <name xml:lang="es">KRuler</name> <name xml:lang="et">KRuler</name> + <name xml:lang="eu">KRuler</name> <name xml:lang="fi">KRuler</name> <name xml:lang="fr">KRuler</name> <name xml:lang="gl">KRuler</name> @@ -47,6 +48,7 @@ <summary xml:lang="en-GB">Screen Ruler</summary> <summary xml:lang="es">Regla para la pantalla</summary> <summary xml:lang="et">Ekraani joonlaud</summary> + <summary xml:lang="eu">Pantailako erregela</summary> <summary xml:lang="fi">Näyttöviivain</summary> <summary xml:lang="fr">Règle d'écran</summary> <summary xml:lang="gl">Regra de pantalla</summary> @@ -81,6 +83,7 @@ <p xml:lang="en-GB">KRuler is an on-screen ruler for measuring pixels. Position the 0 at your starting point and measure the precise pixel distance between the starting point and your cursor.</p> <p xml:lang="es">KRuler es una regla para la pantalla que permite medir píxeles. Sitúe el 0 en el punto de inicio y mida con precisión la distancia en píxeles entre el punto de inicio y el cursor.</p> <p xml:lang="et">KRuler on ekraani joonlaud pikslite ülemõõtmiseks. Paiguta 0 sinna, kust soovid alustada, ja mõõda täpne vahemaa pikslites nullpunktist kursorini.</p> + <p xml:lang="eu">KRuler pantailako erregela bat da, pixelak neurtzeko erabilia. Kokatu 0 zure abiapuntuan eta neurtu honen eta kurtsorearen arteko pixel-tartea zehaztasunez.</p> <p xml:lang="fi">KRuler on kuvapisteiden mittaamiseen tarkoitettu näyttöviivain. Sijoita 0 alkupisteen kohdalle ja mittaa sen ja osoittimen välinen etäisyys kuvapisteinä.</p> <p xml:lang="fr">KRuler est une règle d'écran permettant de mesurer des pixels. Positionnez le 0 sur le point de départ pour mesurer la distance précise entre le point de départ et votre curseur.</p> <p xml:lang="gl">KRuler é unha regra de pantalla para medir píxeles. Coloque o 0 no punto inicial e mida a distancia en píxeles precisa do punto inicial ao cursor.</p> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kruler-18.04.3/po/da/kruler.po new/kruler-18.08.0/po/da/kruler.po --- old/kruler-18.04.3/po/da/kruler.po 2018-07-10 02:07:28.000000000 +0200 +++ new/kruler-18.08.0/po/da/kruler.po 2018-08-10 02:06:53.000000000 +0200 @@ -2,7 +2,7 @@ # Danish translation of kruler # Copyright (C). # -# Erik Kjær Pedersen <[email protected]>, 1998,1999, 2003, 2004. +# Erik Kjær Pedersen <[email protected]>, 1998, 1999, 2003, 2004. # Martin Schlander <[email protected]>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2016, 2018. msgid "" msgstr "" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kruler-18.04.3/po/eu/kruler.po new/kruler-18.08.0/po/eu/kruler.po --- old/kruler-18.04.3/po/eu/kruler.po 2018-07-10 02:07:28.000000000 +0200 +++ new/kruler-18.08.0/po/eu/kruler.po 2018-08-10 02:06:53.000000000 +0200 @@ -1,24 +1,27 @@ -# translation of kruler.po to Basque -# Copyright (C) 2003, 2005, 2009 Free Software Foundation, Inc. +# Translation of kruler.po to Euskara/Basque (eu). +# Copyright (C) 2003-2018, Free Software Foundation. +# This file is distributed under the same license as the kdegraphics package. +# KDE euskaratzeko proiektuaren arduraduna <[email protected]>. # +# Translators: # Marcos <[email protected]>, 2003. # Ion Gaztañaga <[email protected]>, 2005. # Enbata <[email protected]>, 2009. # Iñaki Larrañaga Murgoitio <[email protected]>, 2009. -# Iñigo Salvador Azurmendi <[email protected]>, 2011. +# Iñigo Salvador Azurmendi <[email protected]>, 2011, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kruler\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-22 03:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-01 22:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-04 16:17+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <[email protected]>\n" -"Language-Team: Basque <[email protected]>\n" +"Language-Team: Basque <[email protected]>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_NativeMoving) @@ -39,21 +42,16 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysOnTop) #: cfg_advanced.ui:33 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "If this option is enabled, the window is being moved using the operations " -#| "from the window manager." +#, kde-format msgid "" "If this option is enabled, the window is being kept above other windows." -msgstr "" -"Aukera hau gaitzen bada, leihoa lekuz aldatuko da leiho-kudeatzailearen " -"eragiketak erabiliz." +msgstr "Aukera hau gaitzen bada, leihoa beste leihoen gainean mantenduko da." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysOnTop) #: cfg_advanced.ui:36 #, kde-format msgid "Always on top" -msgstr "" +msgstr "Beti gain-gainean" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: cfg_appearance.ui:20 @@ -80,22 +78,19 @@ msgstr "KRuler" #: klineal.cpp:106 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "This is a tool to measure pixel distances and colors on the screen. It is " -#| "useful for working on layouts of dialogs, web pages etc." +#, kde-format msgid "" "This is a tool to measure pixel distances on the screen. It is useful for " "working on layouts of dialogs, web pages etc." msgstr "" -"Hau pantailako pixelen arteko distantziak eta koloreak neurtzeko tresna bat " -"da. Erabilgarria da elkarrizketa-koadroak, web-orriak, etb. diseinatzeko " -"orduan." +"Hau pantailako pixelen arteko distantziak neurtzeko tresna bat da. " +"Baliagarria da antolamenduekin lan egiteko, elkarrizketa-koadroetan, web-" +"orriekin, etb." #: klineal.cpp:132 #, kde-format msgid "Rotate" -msgstr "" +msgstr "Biratu" #: klineal.cpp:135 #, kde-format @@ -166,12 +161,12 @@ #: klineal.cpp:538 #, kde-format msgid "%1 px" -msgstr "" +msgstr "%1 px" #: klineal.cpp:545 #, kde-format msgid "%1%" -msgstr "" +msgstr "%%1" #. i18n: ectx: label, entry (BgColor), group (StoredSettings) #: kruler.kcfg:8 @@ -195,7 +190,7 @@ #: kruler.kcfg:20 #, kde-format msgid "Horizontal ruler" -msgstr "" +msgstr "Erregela horizontala" #. i18n: ectx: label, entry (LeftToRight), group (StoredSettings) #: kruler.kcfg:24 @@ -237,7 +232,7 @@ #: kruler.kcfg:48 #, kde-format msgid "Is always on top" -msgstr "" +msgstr "Beti dago gain-gainean" #: krulersystemtray.cpp:28 main.cpp:35 #, kde-format @@ -245,10 +240,9 @@ msgstr "KDEren pantailako erregela" #: main.cpp:37 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "A screen ruler for KDE" +#, kde-format msgid "A screen ruler by KDE" -msgstr "KDErentzako pantailako erregela bat" +msgstr "KDEk egindako pantailako erregela bat" #: main.cpp:39 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kruler-18.04.3/po/id/docs/kruler/index.docbook new/kruler-18.08.0/po/id/docs/kruler/index.docbook --- old/kruler-18.04.3/po/id/docs/kruler/index.docbook 2018-07-10 02:07:29.000000000 +0200 +++ new/kruler-18.08.0/po/id/docs/kruler/index.docbook 2018-08-10 02:06:54.000000000 +0200 @@ -113,7 +113,7 @@ >Mengeklik &LMB; pada &kruler; akan menjadikan kursor menjadi silang dengan >empat anak panah dan pengaktifan seret &kruler; Anda pada layar.</para> <para ->Ketika Anda memindah mouse di atas &kruler;, kursor Anda akan menjadi panah merah. Umpama Anda memindah kursor, &kruler; akan menayangkan seberapa jauh dari asal kursor saat ini. </para> +>Ketika Anda memindah mouse di atas &kruler;, kursor Anda akan menjadi panah merah. Umpama Anda memindah kursor, &kruler; akan menampilkan seberapa jauh dari asal kursor saat ini. </para> <para >Anda bisa mengubah ukuran penggaris dengan memindah mouse di atas pegangan >pada pinggir kiri atau kanan &kruler; (pinggir atas dan bawah ketika ia >terorientasi tegak), tekantahan &LMB; dan menyeret pegangan.</para> @@ -189,7 +189,7 @@ </term> <listitem> <para ->Item menu ini menayangkan sebuah penggeser untuk mengubah opasitinya &kruler;.</para> +>Item menu ini menampilkan sebuah penggeser untuk mengubah opasitinya &kruler;.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -258,7 +258,7 @@ <para ><action >Sembunyikan</action -> &kruler;. Ia bisa tampil lagi menggunakan ikon dalam sistem tray. Menu konteks menayangkan item ini hanya ketika <guilabel +> &kruler;. Ia bisa tampil lagi menggunakan ikon dalam sistem tray. Menu konteks menampilkan item ini hanya ketika <guilabel >Tampilkan ikon tray</guilabel > yang telah tercentang dalam <link linkend="settings-dialog" >dialog setelan</link diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kruler-18.04.3/po/zh_CN/kruler.po new/kruler-18.08.0/po/zh_CN/kruler.po --- old/kruler-18.04.3/po/zh_CN/kruler.po 2018-07-10 02:07:29.000000000 +0200 +++ new/kruler-18.08.0/po/zh_CN/kruler.po 2018-08-10 02:06:54.000000000 +0200 @@ -11,7 +11,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-22 03:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-03 17:41\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-24 08:47\n" "Last-Translator: guoyunhebrave <[email protected]>\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kruler-18.04.3/po/zh_TW/kruler.po new/kruler-18.08.0/po/zh_TW/kruler.po --- old/kruler-18.04.3/po/zh_TW/kruler.po 2018-07-10 02:07:29.000000000 +0200 +++ new/kruler-18.08.0/po/zh_TW/kruler.po 2018-08-10 02:06:54.000000000 +0200 @@ -285,112 +285,3 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "[email protected], [email protected]" - -#~ msgid "KRuler" -#~ msgstr "KRuler" - -#~ msgid "Show rotation buttons" -#~ msgstr "顯示旋轉按鍵" - -#~ msgid "Show close button" -#~ msgstr "顯示關閉按鍵" - -#~ msgid "This is the current distance measured in pixels." -#~ msgstr "這是目前量測的距離,以像素為單位。" - -#~ msgid "" -#~ "This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may " -#~ "use it in HTML or as a QColor name. The rectangles background shows the " -#~ "color of the pixel inside the little square at the end of the line cursor." -#~ msgstr "" -#~ "這是目前用十六進位 RGB 表示顏色,您可以在超文字連結或 QColor 名稱上使用。" -#~ "矩形背景顯示游標末行小正方形內的像素顏色。" - -#~ msgid "Turn Left" -#~ msgstr "向左轉" - -#~ msgid "Turn Right" -#~ msgstr "向右轉" - -#~ msgid "&Orientation" -#~ msgstr "方向(&O)" - -#~ msgctxt "Turn Kruler North" -#~ msgid "&North" -#~ msgstr "北(&N)" - -#~ msgctxt "Turn Kruler East" -#~ msgid "&East" -#~ msgstr "東(&E)" - -#~ msgctxt "Turn Kruler South" -#~ msgid "&South" -#~ msgstr "南(&S)" - -#~ msgctxt "Turn Kruler West" -#~ msgid "&West" -#~ msgstr "西(&W)" - -#~ msgid "&Turn Right" -#~ msgstr "向右轉(&T)" - -#~ msgid "Turn &Left" -#~ msgstr "向左轉(&L)" - -#~ msgid "&Length" -#~ msgstr "長度(&L)" - -#~ msgctxt "Make Kruler Height Short" -#~ msgid "&Short" -#~ msgstr "矮(&S)" - -#~ msgctxt "Make Kruler Height Medium" -#~ msgid "&Medium" -#~ msgstr "中(&M)" - -#~ msgctxt "Make Kruler Height Tall" -#~ msgid "&Tall" -#~ msgstr "高(&T)" - -#~ msgid "&Full Screen Width" -#~ msgstr "全螢幕寬度(&F)" - -#~ msgid "Length..." -#~ msgstr "長度..." - -#~ msgid "Copy Color" -#~ msgstr "複製顏色" - -#~ msgid "&Full Screen Height" -#~ msgstr "全螢幕高度(&F)" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Ruler Length" -#~ msgstr "尺規長度" - -#~ msgid "Length:" -#~ msgstr "長度:" - -#~ msgid "Offset: %1" -#~ msgstr "位移:%1" - -#~ msgid "Length: %1 px" -#~ msgstr "長度:%1 像素" - -#~ msgid "Orientation of the ruler" -#~ msgstr "尺規方向" - -#~ msgid "Are the rotate buttons visible" -#~ msgstr "旋轉按鍵看得到嗎" - -#~ msgid "Is the close button visible" -#~ msgstr "旋轉按鍵看得到嗎" - -#~ msgid "Choose &Font..." -#~ msgstr "選擇字型(&F)..." - -#~ msgid "(c) 2000, Till Krech" -#~ msgstr "(c) 2000, Till Krech" - -#~ msgid "Programming" -#~ msgstr "程式"
