Hello community,

here is the log from the commit of package kimagemapeditor for openSUSE:Factory 
checked in at 2018-08-24 17:05:31
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kimagemapeditor (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.kimagemapeditor.new (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "kimagemapeditor"

Fri Aug 24 17:05:31 2018 rev:21 rq:630138 version:18.08.0

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/kimagemapeditor/kimagemapeditor.changes  
2018-07-19 22:52:36.866440965 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kimagemapeditor.new/kimagemapeditor.changes     
2018-08-24 17:05:34.422176063 +0200
@@ -1,0 +2,20 @@
+Thu Aug 16 22:04:30 UTC 2018 - [email protected]
+
+- Update to 18.08.0
+  * New feature release
+  * For more details please see:
+  * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-18.08.0.php
+- Changes since 18.07.80:
+  * None
+
+-------------------------------------------------------------------
+Thu Jul 26 13:00:43 UTC 2018 - [email protected]
+
+- Update to 18.07.80
+  * New feature release
+  * For more details please see:
+  * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-18.07.80.php
+- Changes since 18.04.3:
+  * None
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  kimagemapeditor-18.04.3.tar.xz

New:
----
  kimagemapeditor-18.08.0.tar.xz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ kimagemapeditor.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.X6bzSX/_old  2018-08-24 17:05:34.894176624 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.X6bzSX/_new  2018-08-24 17:05:34.894176624 +0200
@@ -19,11 +19,11 @@
 %bcond_without lang
 
 Name:           kimagemapeditor
-Version:        18.04.3
+Version:        18.08.0
 Release:        0
 %define kf5_version 5.26.0
 # Latest stable Applications (e.g. 17.08 in KA, but 17.11.80 in KUA)
-%{!?_kapp_version: %global _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print 
$1"."$2}')}
+%{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print 
$1"."$2}')}
 Summary:        HTML Image Map Editor
 License:        GPL-2.0-or-later
 Group:          Productivity/Publishing/HTML/Editors
@@ -47,17 +47,13 @@
 BuildRequires:  cmake(KF5XmlGui)
 BuildRequires:  cmake(Qt5Gui)
 BuildRequires:  cmake(Qt5Widgets)
-%if %{with lang}
 Recommends:     %{name}-lang
-%endif
 BuildRoot:      %{_tmppath}/%{name}-%{version}-build
 
 %description
 A tool to edit image maps of HTML files
 
-%if %{with lang}
 %lang_package
-%endif
 
 %prep
 %setup -q

++++++ kimagemapeditor-18.04.3.tar.xz -> kimagemapeditor-18.08.0.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/kimagemapeditor-18.04.3/org.kde.kimagemapeditor.appdata.xml 
new/kimagemapeditor-18.08.0/org.kde.kimagemapeditor.appdata.xml
--- old/kimagemapeditor-18.04.3/org.kde.kimagemapeditor.appdata.xml     
2018-07-07 05:57:23.000000000 +0200
+++ new/kimagemapeditor-18.08.0/org.kde.kimagemapeditor.appdata.xml     
2018-08-05 06:15:33.000000000 +0200
@@ -59,6 +59,7 @@
     <p xml:lang="de">KImageMapEditor ist ein Editor für Bildkarten, die in 
HTML eingebettet sind.  </p>
     <p xml:lang="en-GB">KImageMapEditor is an editor of image maps embedded 
inside HTML files, based on the &lt;map&gt; tag.</p>
     <p xml:lang="es">KImageMapEditor es un editor de mapas de imágenes 
integradas en el interior de archivos HTML que usan la etiqueta &lt;map&gt;.</p>
+    <p xml:lang="fi">KImageMapEditor on HTML-tiedostoihin upotettujen 
&lt;map&gt;-tunnisteeseen perustuvien kuvakarttojen muokkain.</p>
     <p xml:lang="fr">KImageMapEditor est un éditeur de cartes d'images 
intégrées au sein de fichiers HTML, faisant appel à la balise &lt;map&gt;.</p>
     <p xml:lang="gl">KImageMapEditor é un editor de mapas de imaxe incrustados 
dentro de ficheiros HTML, baseado na etiqueta &lt;map&gt;.</p>
     <p xml:lang="it">KImageMapEditor è un editor di mappe immagine incorporate 
all'interno dei file HTML e basate sul tag &lt;map&gt;.</p>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kimagemapeditor-18.04.3/po/fi/kimagemapeditor.po 
new/kimagemapeditor-18.08.0/po/fi/kimagemapeditor.po
--- old/kimagemapeditor-18.04.3/po/fi/kimagemapeditor.po        2018-07-10 
02:16:21.000000000 +0200
+++ new/kimagemapeditor-18.08.0/po/fi/kimagemapeditor.po        2018-08-10 
02:15:51.000000000 +0200
@@ -4,13 +4,14 @@
 # Ilpo Kantonen <[email protected]>, 2004, 2005.
 # Mikko Piippo <[email protected]>, 2008.
 # Lasse Liehu <[email protected]>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2017.
+# Tommi Nieminen <[email protected]>, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kimagemapeditor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2017-11-10 03:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-03 21:12+0900\n"
-"Last-Translator: Lasse Liehu <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-02 11:04+0200\n"
+"Last-Translator: Tommi Nieminen <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Finnish <[email protected]>\n"
 "Language: fi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,12 +24,12 @@
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 msgid "Your names"
-msgstr "Ilpo Kantonen"
+msgstr "Ilpo Kantonen, Tommi Nieminen"
 
 #, kde-format
 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgid "Your emails"
-msgstr "[email protected]"
+msgstr "[email protected], [email protected]"
 
 #: arealistview.cpp:43 kimagemapeditor.cpp:107 kimagemapeditor.cpp:140
 #, kde-format
@@ -43,17 +44,17 @@
 #: imagemapchoosedialog.cpp:45
 #, kde-format
 msgid "Choose Map & Image to Edit"
-msgstr "Valitse map ja muokattava kuva"
+msgstr "Valitse kuvakartta ja muokattava kuva"
 
 #: imagemapchoosedialog.cpp:54
 #, kde-format
 msgid "Select an image and/or a map that you want to edit"
-msgstr "Valitse kuva ja/tai map, jota haluat editoida"
+msgstr "Valitse muokattava kuva tai kuvakartta"
 
 #: imagemapchoosedialog.cpp:66
 #, kde-format
 msgid "&Maps"
-msgstr "&Mapit"
+msgstr "K&uvakartat"
 
 #: imagemapchoosedialog.cpp:78
 #, kde-format
@@ -63,7 +64,7 @@
 #: imagemapchoosedialog.cpp:103
 #, kde-format
 msgid "No maps found"
-msgstr "Yhtään mappia ei löytynyt"
+msgstr "Kuvakarttoja ei löytynyt"
 
 #: imagemapchoosedialog.cpp:139
 #, kde-format
@@ -100,7 +101,7 @@
 #: kimagemapeditor.cpp:92 main.cpp:29
 #, kde-format
 msgid "An HTML imagemap editor"
-msgstr "HTML imagemap editori"
+msgstr "HTML:n kuvakarttojen muokkain"
 
 #: kimagemapeditor.cpp:94
 #, kde-format
@@ -125,8 +126,8 @@
 msgid ""
 "<h3>Open File</h3>Click this to <em>open</em> a new picture or HTML file."
 msgstr ""
-"<h3>Avaa tiedosto</h3>Napsauta tätä <em>avataksesi</em> uuden kuvan tai HTML-"
-"tiedoston."
+"<h3>Avaa tiedosto</h3><em>Avaa</em> uusi kuva tai HTML-tiedosto "
+"napsauttamalla tästä."
 
 #: kimagemapeditor.cpp:446
 #, kde-format
@@ -138,8 +139,8 @@
 msgid ""
 "<h3>Save File</h3>Click this to <em>save</em> the changes to the HTML file."
 msgstr ""
-"<h3>Tallenna tiedosto</h3>Napsauta tätä <em>tallentaaksesi</em> muutokset "
-"HTML-tiedostoon."
+"<h3>Tallenna tiedosto</h3><em>Tallenna</em> HTML-tiedoston muutokset "
+"napsauttamalla tästä."
 
 #: kimagemapeditor.cpp:454
 #, kde-format
@@ -151,8 +152,8 @@
 msgid ""
 "<h3>Close File</h3>Click this to <em>close</em> the currently open HTML file."
 msgstr ""
-"<h3>Sulje tiedosto</h3>Napsauta tätä <em>sulkeaksesi</em> nykyisen HTML-"
-"tiedoston."
+"<h3>Sulje tiedosto</h3><em>Sulje</em> avoin HTML-tiedosto napsauttamalla "
+"tästä."
 
 #: kimagemapeditor.cpp:463
 #, kde-format
@@ -162,17 +163,17 @@
 #: kimagemapeditor.cpp:467
 #, kde-format
 msgid "<h3>Copy</h3>Click this to <em>copy</em> the selected area."
-msgstr "<h3>Kopioi</h3>Napsauta tästä <em>kopioidaksesi</em> valittu alue."
+msgstr "<h3>Kopioi</h3><em>Kopioi</em> valittu alue napsauttamalla tästä."
 
 #: kimagemapeditor.cpp:473
 #, kde-format
 msgid "<h3>Cut</h3>Click this to <em>cut</em> the selected area."
-msgstr "<h3>Leikkaa</h3>Napsauta tästä <em>leikataksesi</em> valittu alue."
+msgstr "<h3>Leikkaa</h3><em>Leikkaa</em> valittu alue napsauttamalla tästä."
 
 #: kimagemapeditor.cpp:479
 #, kde-format
 msgid "<h3>Paste</h3>Click this to <em>paste</em> the copied area."
-msgstr "<h3>Liitä</h3>Napsauta tästä <em>liittääksesi</em> kopioitu alue."
+msgstr "<h3>Liitä</h3><em>Liitä</em> kopioitu alue napsauttamalla tästä."
 
 #: kimagemapeditor.cpp:486 kimagemapeditor.cpp:2701
 #, kde-format
@@ -182,7 +183,7 @@
 #: kimagemapeditor.cpp:490
 #, kde-format
 msgid "<h3>Delete</h3>Click this to <em>delete</em> the selected area."
-msgstr "<h3>Poista</h3>Napsauta tästä <em>poistaaksesi</em> valitun alueen."
+msgstr "<h3>Poista</h3><em>Poista</em> valittu alue napsauttamalla tästä."
 
 #: kimagemapeditor.cpp:500
 #, kde-format
@@ -192,12 +193,12 @@
 #: kimagemapeditor.cpp:511
 #, kde-format
 msgid "Zoom"
-msgstr "Zoom"
+msgstr "Lähennä"
 
 #: kimagemapeditor.cpp:514
 #, kde-format
 msgid "<h3>Zoom</h3>Choose the desired zoom level."
-msgstr "<h3>Zoom</h3>Valitse haluttu zoom-taso."
+msgstr "<h3>Lähennys</h3>Valitse haluttu lähennystaso."
 
 #: kimagemapeditor.cpp:517
 #, kde-format
@@ -262,37 +263,37 @@
 #: kimagemapeditor.cpp:540
 #, kde-format
 msgid "Map &Name..."
-msgstr "Mapin &Nimi…"
+msgstr "Kuvakartan &nimi…"
 
 #: kimagemapeditor.cpp:544
 #, kde-format
 msgid "Ne&w Map..."
-msgstr "&Uusi Map…"
+msgstr "&Uusi kuvakartta…"
 
 #: kimagemapeditor.cpp:547
 #, kde-format
 msgid "Create a new map"
-msgstr "Luo uusi map"
+msgstr "Luo uusi kuvakartta"
 
 #: kimagemapeditor.cpp:549
 #, kde-format
 msgid "D&elete Map"
-msgstr "&Poista Map"
+msgstr "&Poista kuvakartta"
 
 #: kimagemapeditor.cpp:552
 #, kde-format
 msgid "Delete the current active map"
-msgstr "Poista nykyinen aktiivinen map"
+msgstr "Poista aktiivinen kuvakartta"
 
 #: kimagemapeditor.cpp:554
 #, kde-format
 msgid "Edit &Default Area..."
-msgstr "Editoi &Oletusaluetta"
+msgstr "Muokkaa &oletusaluetta…"
 
 #: kimagemapeditor.cpp:557
 #, kde-format
 msgid "Edit the default area of the current active map"
-msgstr "Editoi oletusaluetta nykyisestä aktiivisesta mapista"
+msgstr "Muokkaa aktiivisen kuvakartan oletusaluetta"
 
 #: kimagemapeditor.cpp:559
 #, kde-format
@@ -333,12 +334,12 @@
 #: kimagemapeditor.cpp:577
 #, kde-format
 msgid "Edit Usemap..."
-msgstr "Editoi Usemappia…"
+msgstr "Muokkaa usemapia…"
 
 #: kimagemapeditor.cpp:580
 #, kde-format
 msgid "Edit the usemap tag of the current visible image"
-msgstr "Editoi nykyisen näkyvän kuvan usemapin tunnistetta"
+msgstr "Muokkaa näkyvän kuvan usemap-tunnistetta"
 
 #: kimagemapeditor.cpp:582
 #, kde-format
@@ -353,7 +354,7 @@
 #: kimagemapeditor.cpp:593
 #, kde-format
 msgid "<h3>Selection</h3>Click this to select areas."
-msgstr "<h3>Valinta</h3>Napsauta tätä valitaksesi alueen."
+msgstr "<h3>Valinta</h3>Valitse alue napsauttamalla tästä."
 
 #: kimagemapeditor.cpp:599
 #, kde-format
@@ -363,7 +364,7 @@
 #: kimagemapeditor.cpp:604
 #, kde-format
 msgid "<h3>Circle</h3>Click this to start drawing a circle."
-msgstr "<h3>Ympyrä</h3>Napsauta tästä aloittaaksesi ympyrän piirtämisen."
+msgstr "<h3>Ympyrä</h3>Ala piirtää ympyrää napsauttamalla tästä."
 
 #: kimagemapeditor.cpp:609
 #, kde-format
@@ -373,30 +374,29 @@
 #: kimagemapeditor.cpp:613
 #, kde-format
 msgid "<h3>Rectangle</h3>Click this to start drawing a rectangle."
-msgstr ""
-"<h3>Suorakaide</h3>Napsauta tätä aloittaaksesi suorakaiteen piirtämisen."
+msgstr "<h3>Suorakaide</h3>Ala piirtää suorakaidetta napsauttamalla tästä."
 
 #: kimagemapeditor.cpp:618
 #, kde-format
 msgid "&Polygon"
-msgstr "&Polygoni"
+msgstr "&Monikulmio"
 
 #: kimagemapeditor.cpp:622
 #, kde-format
 msgid "<h3>Polygon</h3>Click this to start drawing a polygon."
-msgstr "<h3>Polygoni</h3>Napsauta tästä aloittaaksesi polygonin piirtämisen."
+msgstr "<h3>Monikulmio</h3>Ala piirtää monikulmiota napsauttamalla tästä."
 
 #: kimagemapeditor.cpp:627
 #, kde-format
 msgid "&Freehand Polygon"
-msgstr "Polygoni &vapaalla kädellä"
+msgstr "&Vapaan käden monikulmio"
 
 #: kimagemapeditor.cpp:631
 #, kde-format
 msgid "<h3>Freehandpolygon</h3>Click this to start drawing a freehand polygon."
 msgstr ""
-"<h3>Vapaan käden polygoni</h3>Napsauta tästä aloittaaksesi vapaan käden "
-"polygonin piirtämisen."
+"<h3>Vapaan käden monikulmio</h3>Ala piirtää vapaan käden monikulmiota "
+"napsauttamalla tästä."
 
 #: kimagemapeditor.cpp:636
 #, kde-format
@@ -406,7 +406,7 @@
 #: kimagemapeditor.cpp:640
 #, kde-format
 msgid "<h3>Add Point</h3>Click this to add points to a polygon."
-msgstr "<h3>Lisää piste</h3>Napsauta tätä lisätäksesi pisteen polygoniin."
+msgstr "<h3>Lisää piste</h3>Lisätä monikulmioon piste napsauttamalla tästä."
 
 #: kimagemapeditor.cpp:645
 #, kde-format
@@ -416,7 +416,7 @@
 #: kimagemapeditor.cpp:650
 #, kde-format
 msgid "<h3>Remove Point</h3>Click this to remove points from a polygon."
-msgstr "<h3>Poista piste</h3>Napsauta tätä poistaaksesi pisteen polygonista."
+msgstr "<h3>Poista piste</h3>Poista monikulmion piste napsauttamalla tästä."
 
 #: kimagemapeditor.cpp:654
 #, kde-format
@@ -446,22 +446,22 @@
 #: kimagemapeditor.cpp:680
 #, kde-format
 msgid "Increase Width"
-msgstr "Lisää leveyttä"
+msgstr "Suurenna leveyttä"
 
 #: kimagemapeditor.cpp:685
 #, kde-format
 msgid "Decrease Width"
-msgstr "Kutista leveyttä"
+msgstr "Pienennä leveyttä"
 
 #: kimagemapeditor.cpp:690
 #, kde-format
 msgid "Increase Height"
-msgstr "Lisää korkeutta"
+msgstr "Suurenna korkeutta"
 
 #: kimagemapeditor.cpp:695
 #, kde-format
 msgid "Decrease Height"
-msgstr "Kutista korkeutta"
+msgstr "Pienennä korkeutta"
 
 #: kimagemapeditor.cpp:700
 #, kde-format
@@ -476,12 +476,12 @@
 #: kimagemapeditor.cpp:708
 #, kde-format
 msgid "Bring Forward One"
-msgstr "Tuo edustaan"
+msgstr "Tuo edustammas"
 
 #: kimagemapeditor.cpp:711
 #, kde-format
 msgid "Send Back One"
-msgstr "Vie taustalle"
+msgstr "Vie taustammas"
 
 #: kimagemapeditor.cpp:721
 #, kde-format
@@ -491,34 +491,34 @@
 #: kimagemapeditor.cpp:730
 #, kde-format
 msgid "Show Area List"
-msgstr "Näytä aluelista"
+msgstr "Näytä alueluettelo"
 
 #: kimagemapeditor.cpp:735
 #, kde-format
 msgid "Show Map List"
-msgstr "Näytä map-lista"
+msgstr "Näytä kuvakarttaluettelo"
 
 #: kimagemapeditor.cpp:739
 #, kde-format
 msgid "Show Image List"
-msgstr "Näytä kuvalista"
+msgstr "Näytä kuvaluettelo"
 
 #. i18n(" Cursor")+" : x: 0 ,y: 0",STATUS_CURSOR);
 #. i18n(" Selection")+" : - ",STATUS_SELECTION);
 #: kimagemapeditor.cpp:754
 #, kde-format
 msgid " Selection: -  Cursor: x: 0, y: 0 "
-msgstr " Valinta: -  Kursori: x: 0, y: 0 "
+msgstr " Valinta: -  Osoitin: x: 0, y: 0 "
 
 #: kimagemapeditor.cpp:838
 #, kde-format
 msgid " Cursor: x: %1, y: %2 "
-msgstr " Kursori: x: %1, y: %2 "
+msgstr " Osoitin: x: %1, y: %2 "
 
 #: kimagemapeditor.cpp:846 kimagemapeditor.cpp:859
 #, kde-format
 msgid " Selection: x: %1, y: %2, w: %3, h: %4 "
-msgstr " Valinta: x: %1, y: %2, w: %3, h: %4 "
+msgstr " Valinta: x: %1, y: %2, l: %3, k: %4 "
 
 #: kimagemapeditor.cpp:851
 #, kde-format
@@ -533,22 +533,22 @@
 #: kimagemapeditor.cpp:1553
 #, kde-format
 msgid "Enter Map Name"
-msgstr "Anna mapin nimi"
+msgstr "Anna kuvakartan nimi"
 
 #: kimagemapeditor.cpp:1553
 #, kde-format
 msgid "Enter the name of the map:"
-msgstr "Kirjoita mapin nimi:"
+msgstr "Kirjoita kuvakartalle nimi:"
 
 #: kimagemapeditor.cpp:1558
 #, kde-format
 msgid "The name <em>%1</em> already exists."
-msgstr "Nimi <em>%1</em> on jo olemassa."
+msgstr "Nimi <em>%1</em> on jo käytössä."
 
 #: kimagemapeditor.cpp:1570
 #, kde-format
 msgid "HTML Code of Map"
-msgstr "Mapin HTML-koodi"
+msgstr "Kuvakartan HTML-koodi"
 
 #: kimagemapeditor.cpp:1620
 #, kde-format
@@ -593,7 +593,7 @@
 #: kimagemapeditor.cpp:1675
 #, kde-format
 msgid "<qt>You do not have write permission for the file <em>%1</em>.</qt>"
-msgstr "<qt>Sinulla ei ole kirjoitusoikeuksia tiedostolle <em>%1</em>.</qt>"
+msgstr "<qt>Sinulla ei ole kirjoitusoikeuksia tiedostoon <em>%1</em>.</qt>"
 
 #: kimagemapeditor.cpp:1695
 #, kde-format
@@ -620,13 +620,13 @@
 "<qt>Are you sure you want to delete the map <i>%1</i>? <br /><b>There is no "
 "way to undo this.</b></qt>"
 msgstr ""
-"<qt>Haluatko varmasti poistaa mapin <i>%1</i>? <br /><b> Et voi kumota enää "
-"poistoa.</b></qt>"
+"<qt>Haluatko varmasti poistaa kuvakartan <i>%1</i>?<br /><b>Poistoa ei voi "
+"kumota.</b></qt>"
 
 #: kimagemapeditor.cpp:2701
 #, kde-format
 msgid "Delete Map?"
-msgstr "Poista map?"
+msgstr "Poistetaanko kuvakartta?"
 
 #: kimagemapeditor.cpp:2749
 #, kde-format
@@ -680,7 +680,7 @@
 #: kimagemapeditorpartui.rc:50
 #, kde-format
 msgid "&Map"
-msgstr "&Map"
+msgstr "K&uvakartta"
 
 #. i18n: ectx: Menu (settings)
 #: kimagemapeditorpartui.rc:66
@@ -692,13 +692,13 @@
 #: kimagemapeditorpartui.rc:77 kimagemapeditorui.rc:15
 #, kde-format
 msgid "KImageMapEditor Main Toolbar"
-msgstr "KImageMapEditor päätyökalut"
+msgstr "KImageMapEditorin päätyökalurivi"
 
 #. i18n: ectx: ToolBar (kImageMapEditorPartDrawToolBar)
 #: kimagemapeditorpartui.rc:96
 #, kde-format
 msgid "KImageMapEditor Draw Toolbar"
-msgstr "KImageMapEditor piirtotyökalu"
+msgstr "KImageMapEditorin piirtotyökalurivi"
 
 #. i18n: ectx: Menu (file)
 #: kimagemapeditorui.rc:4
@@ -714,7 +714,7 @@
 #: kimearea.cpp:1405
 #, kde-format
 msgid "Number of Areas"
-msgstr "Alueiden lukumäärä"
+msgstr "Alueiden määrä"
 
 #: kimearea.h:230 kimedialogs.cpp:366
 #, kde-format
@@ -729,7 +729,7 @@
 #: kimearea.h:279 kimedialogs.cpp:368
 #, kde-format
 msgid "Polygon"
-msgstr "Polygoni"
+msgstr "Monikulmio"
 
 #: kimearea.h:303 kimedialogs.cpp:393
 #, kde-format
@@ -839,7 +839,7 @@
 #: kimedialogs.cpp:296
 #, kde-format
 msgid "Alt. &Text:"
-msgstr "Vaihtoehtoinen &Teksti:"
+msgstr "Vaihtoehtoinen &teksti:"
 
 #: kimedialogs.cpp:299
 #, kde-format
@@ -854,12 +854,12 @@
 #: kimedialogs.cpp:305 kimedialogs.cpp:542
 #, kde-format
 msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "Käytössä"
 
 #: kimedialogs.cpp:309
 #, kde-format
 msgid "Enable default map"
-msgstr "Salli oletusmap"
+msgstr "Salli oletuskuvakartta"
 
 #: kimedialogs.cpp:333
 #, kde-format
@@ -884,7 +884,7 @@
 #: kimedialogs.cpp:337
 #, kde-format
 msgid "OnMouseOver:"
-msgstr "Hiiri päällä:"
+msgstr "Hiiri siirtyy ylle:"
 
 #: kimedialogs.cpp:338
 #, kde-format
@@ -894,12 +894,12 @@
 #: kimedialogs.cpp:339
 #, kde-format
 msgid "OnMouseOut:"
-msgstr "OnMouseOut:"
+msgstr "Hiiri poistuu yltä:"
 
 #: kimedialogs.cpp:347
 #, kde-format
 msgid "Area Tag Editor"
-msgstr "Aluetunnisteen editori"
+msgstr "Aluetunnistemuokkain"
 
 #: kimedialogs.cpp:369
 #, kde-format
@@ -939,17 +939,17 @@
 #: kimedialogs.cpp:524
 #, kde-format
 msgid "&Maximum image preview height:"
-msgstr "Kuvan esikatselun &maksimikorkeus:"
+msgstr "Kuvan esikatselun enimmäisk&orkeus:"
 
 #: kimedialogs.cpp:533
 #, kde-format
 msgid "&Undo limit:"
-msgstr "&Kumoamisten raja"
+msgstr "Kumoamisia &enintään:"
 
 #: kimedialogs.cpp:540
 #, kde-format
 msgid "&Redo limit:"
-msgstr "&Uudelleen tekemisen raja"
+msgstr "&Uudelleen tekemisiä enintään:"
 
 #: kimedialogs.cpp:544
 #, kde-format
@@ -999,7 +999,7 @@
 #: main.cpp:44
 #, kde-format
 msgid "For the Spanish translation"
-msgstr "Espanjanjalaiseen käännökseen"
+msgstr "Espanjannos"
 
 #: main.cpp:45
 #, kde-format
@@ -1009,7 +1009,7 @@
 #: main.cpp:45
 #, kde-format
 msgid "For the Dutch translation"
-msgstr "Hollantilaiseen käännökseen"
+msgstr "Hollanninnos"
 
 #: main.cpp:46
 #, kde-format
@@ -1019,12 +1019,12 @@
 #: main.cpp:46
 #, kde-format
 msgid "For the French translation"
-msgstr "Ranskalaiseen käännökseen"
+msgstr "Ranskannos"
 
 #: main.cpp:61
 #, kde-format
 msgid "Write HTML-Code to stdout on exit"
-msgstr "Kirjoita HTML-koodi stdouttiin lopetettaessa"
+msgstr "Kirjoita HTML-koodi vakiotulosvirtaan lopetettaessa"
 
 #: main.cpp:62
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kimagemapeditor-18.04.3/po/sk/kimagemapeditor.po 
new/kimagemapeditor-18.08.0/po/sk/kimagemapeditor.po
--- old/kimagemapeditor-18.04.3/po/sk/kimagemapeditor.po        2018-07-10 
02:16:21.000000000 +0200
+++ new/kimagemapeditor-18.08.0/po/sk/kimagemapeditor.po        2018-08-10 
02:15:51.000000000 +0200
@@ -1,13 +1,13 @@
 # translation of kimagemapeditor.po to Slovak
 # Richard Fric <[email protected]>, 2006, 2009.
 # Marek Schimara <[email protected]>, 2006.
-# Roman Paholik <[email protected]>, 2017.
+# Roman Paholik <[email protected]>, 2017, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kimagemapeditor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2017-11-10 03:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-17 22:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-20 12:20+0100\n"
 "Last-Translator: Roman Paholik <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Slovak <[email protected]>\n"
 "Language: sk\n"
@@ -556,32 +556,20 @@
 msgstr "Vyberte súbor ktorý chcete otvoriť"
 
 #: kimagemapeditor.cpp:1621 kimeshell.cpp:178
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.htm *.html|Web File\n"
-#| "*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xbm *.xpm *.pnm *.mng|Images\n"
-#| "*.htm *.html|HTML Files\n"
-#| "*.png|PNG Images\n"
-#| "*.jpg *.jpeg|JPEG Images\n"
-#| "*.gif|GIF-Images\n"
-#| "*|All Files"
+#, kde-format
 msgid ""
 "Web File (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.htm *.html);;Images (*.png *.jpg *.jpeg "
 "*.gif *.bmp *.xbm *.xpm *.pnm *.mng);;HTML Files (*.htm *.html);;All Files "
 "(*)"
 msgstr ""
-"*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.htm *.html|Web súbory\n"
-"*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xbm *.xpm *.pnm *.mng|Obrázky\n"
-"*.htm *.html|HTML súbory\n"
-"*.png|PNG obrázky\n"
-"*.jpg *.jpeg|JPEG obrázky\n"
-"*.gif|GIF obrázky\n"
-"*|Všetky súbory"
+"Webový súbor (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.htm *.html);;Obrázky (*.png *.jpg *."
+"jpeg *.gif *.bmp *.xbm *.xpm *.pnm *.mng);;HTML súbory (*.htm *.html);;"
+"Všetky súbory (*)"
 
 #: kimagemapeditor.cpp:1659
 #, kde-format
 msgid "HTML File (*.htm *.html);;Text File (*.txt);;All Files (*)"
-msgstr ""
+msgstr "HTML súbor (*.htm *.html);;Textový súbor (*.txt);;Všetky súbory (*)"
 
 #: kimagemapeditor.cpp:1670
 #, kde-format
@@ -655,6 +643,8 @@
 "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xbm *.xpm *.pnm *.mng);;All Files "
 "(*)"
 msgstr ""
+"Obrázky (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xbm *.xpm *.pnm *.mng);;Všetky "
+"súbory (*)"
 
 #: kimagemapeditor.cpp:2880
 #, kde-format
@@ -860,7 +850,7 @@
 msgstr "Titu&lok:"
 
 #: kimedialogs.cpp:305 kimedialogs.cpp:542
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "On"
 msgstr "Zapnuté"
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kimagemapeditor-18.04.3/po/zh_CN/kimagemapeditor.po 
new/kimagemapeditor-18.08.0/po/zh_CN/kimagemapeditor.po
--- old/kimagemapeditor-18.04.3/po/zh_CN/kimagemapeditor.po     2018-07-10 
02:16:21.000000000 +0200
+++ new/kimagemapeditor-18.08.0/po/zh_CN/kimagemapeditor.po     2018-08-10 
02:15:51.000000000 +0200
@@ -11,7 +11,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2017-11-10 03:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-03 17:43\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-24 08:49\n"
 "Last-Translator: guoyunhebrave <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kimagemapeditor-18.04.3/po/zh_TW/kimagemapeditor.po 
new/kimagemapeditor-18.08.0/po/zh_TW/kimagemapeditor.po
--- old/kimagemapeditor-18.04.3/po/zh_TW/kimagemapeditor.po     2018-07-10 
02:16:21.000000000 +0200
+++ new/kimagemapeditor-18.08.0/po/zh_TW/kimagemapeditor.po     2018-08-10 
02:15:51.000000000 +0200
@@ -9,15 +9,15 @@
 "Project-Id-Version: kimagemapeditor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2017-11-10 03:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-24 20:44+0800\n"
-"Last-Translator: pan93412 <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-29 13:22+0800\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Chinese <[email protected]>\n"
 "Language: zh_TW\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -961,7 +961,7 @@
 #: main.cpp:42
 #, kde-format
 msgid "For helping me with the Makefiles, and creating the Debian package"
-msgstr "幫助我寫好 Makefiles,又做了 Debian 套件"
+msgstr "幫助我寫好 Makefiles,又做了 Debian 軟體包"
 
 #: main.cpp:43
 #, kde-format
@@ -1012,24 +1012,3 @@
 #, kde-format
 msgid "File to open"
 msgstr "要開啟的檔案"
-
-#~ msgid "HTML File"
-#~ msgstr "HTML 檔案"
-
-#~ msgid "Text File"
-#~ msgstr "文字檔案"
-
-#~ msgid "Web Files"
-#~ msgstr "網站檔案"
-
-#~ msgid "HTML Files"
-#~ msgstr "HTML 檔案"
-
-#~ msgid "PNG Images"
-#~ msgstr "PNG 影像"
-
-#~ msgid "JPEG Images"
-#~ msgstr "JPEG 影像"
-
-#~ msgid "GIF Images"
-#~ msgstr "GIF 影像"


Reply via email to