Hello community,

here is the log from the commit of package katomic for openSUSE:Factory checked 
in at 2018-08-24 17:07:02
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/katomic (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.katomic.new (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "katomic"

Fri Aug 24 17:07:02 2018 rev:77 rq:630200 version:18.08.0

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/katomic/katomic.changes  2018-07-19 
22:51:04.462743023 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.katomic.new/katomic.changes     2018-08-24 
17:07:18.454299655 +0200
@@ -1,0 +2,20 @@
+Thu Aug 16 22:02:20 UTC 2018 - christo...@krop.fr
+
+- Update to 18.08.0
+  * New feature release
+  * For more details please see:
+  * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-18.08.0.php
+- Changes since 18.07.80:
+  * None
+
+-------------------------------------------------------------------
+Thu Jul 26 13:00:33 UTC 2018 - lbeltr...@kde.org
+
+- Update to 18.07.80
+  * New feature release
+  * For more details please see:
+  * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-18.07.80.php
+- Changes since 18.04.3:
+  * None
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  katomic-18.04.3.tar.xz

New:
----
  katomic-18.08.0.tar.xz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ katomic.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.C1hKfx/_old  2018-08-24 17:07:19.386300763 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.C1hKfx/_new  2018-08-24 17:07:19.390300768 +0200
@@ -19,11 +19,11 @@
 %bcond_without lang
 
 Name:           katomic
-Version:        18.04.3
+Version:        18.08.0
 Release:        0
 %define kf5_version 5.26.0
 # Latest stable Applications (e.g. 17.08 in KA, but 17.11.80 in KUA)
-%{!?_kapp_version: %global _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print 
$1"."$2}')}
+%{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print 
$1"."$2}')}
 Summary:        Sokoban-like logic game
 License:        GPL-2.0+
 Group:          Amusements/Games/Board/Puzzle

++++++ katomic-18.04.3.tar.xz -> katomic-18.08.0.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/katomic-18.04.3/po/ca/docs/katomic/index.docbook 
new/katomic-18.08.0/po/ca/docs/katomic/index.docbook
--- old/katomic-18.04.3/po/ca/docs/katomic/index.docbook        2018-07-10 
02:09:33.000000000 +0200
+++ new/katomic-18.08.0/po/ca/docs/katomic/index.docbook        2018-08-10 
02:08:56.000000000 +0200
@@ -130,7 +130,7 @@
  
 <!--Short game description starts here. 3-4 sentences (paragraphs)-->
        <para
->&katomic; és un joc divertit i educatiu creat a l'entorn de la geometria 
molecular. Empra un aspecte simple de dues dimensions dels elements que 
componen una molècula. Una molècula és desmuntada en els seus àtoms per separat 
i dispersos per tot el camp de joc. El jugador ha de tornar a muntar la 
molècula per tal de completar el nivell actual i passar al següent. </para>
+>&katomic; és un joc divertit i educatiu creat al voltant de la geometria 
molecular. Empra un aspecte simple de dues dimensions dels elements que 
componen una molècula. Una molècula és desmuntada en els seus àtoms per separat 
i dispersos per tot el camp de joc. El jugador ha de tornar a muntar la 
molècula per tal de completar el nivell actual i passar al següent. </para>
 </chapter>
  
 <chapter id="howto"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/katomic-18.04.3/po/da/katomic.po 
new/katomic-18.08.0/po/da/katomic.po
--- old/katomic-18.04.3/po/da/katomic.po        2018-07-10 02:09:33.000000000 
+0200
+++ new/katomic-18.08.0/po/da/katomic.po        2018-08-10 02:08:56.000000000 
+0200
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Danish translation of katomic
 # Copyright (C).
 #
-# Erik Kjær Pedersen <e...@binghamton.edu>, 1999,2002,2003, 2005.
+# Erik Kjær Pedersen <e...@binghamton.edu>, 1999, 2002, 2003, 2005.
 # Kenneth Geisshirt <kenn...@geisshirt.dk>, 2003.
 # Martin Schlander <mschlan...@opensuse.org>, 2008, 2009, 2010.
 msgid ""
Binary files old/katomic-18.04.3/po/uk/docs/katomic/mainscreen.png and 
new/katomic-18.08.0/po/uk/docs/katomic/mainscreen.png differ
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/katomic-18.04.3/po/zh_CN/katomic.po 
new/katomic-18.08.0/po/zh_CN/katomic.po
--- old/katomic-18.04.3/po/zh_CN/katomic.po     2018-07-10 02:09:33.000000000 
+0200
+++ new/katomic-18.08.0/po/zh_CN/katomic.po     2018-08-10 02:08:56.000000000 
+0200
@@ -13,7 +13,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2017-10-23 03:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-03 17:41\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-24 08:47\n"
 "Last-Translator: guoyunhebrave <guoyunhebr...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/katomic-18.04.3/po/zh_TW/katomic.po 
new/katomic-18.08.0/po/zh_TW/katomic.po
--- old/katomic-18.04.3/po/zh_TW/katomic.po     2018-07-10 02:09:33.000000000 
+0200
+++ new/katomic-18.08.0/po/zh_TW/katomic.po     2018-08-10 02:08:56.000000000 
+0200
@@ -328,265 +328,3 @@
 #, kde-format
 msgid "Highscore: %1"
 msgstr "最高分:%1"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Level %1 can not be found. Please check your installation. Now switching "
-#~ "to Level 1"
-#~ msgstr "找不到第 %1 關。請檢查您的安裝。將會切換回第 1 關。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Level 1 data can not be found. Please check your installation. KAtomic "
-#~ "will quit now."
-#~ msgstr "找不到第 1 關的資料。KAtomic 將被迫離開。請檢查您的安裝。"
-
-#~ msgid "You must solve level %1 before advancing to the next one!"
-#~ msgstr "您必須先通過第 %1 關才能進到下一關。"
-
-#~ msgid "Warning"
-#~ msgstr "警告"
-
-#~ msgid "Water"
-#~ msgstr "水"
-
-#~ msgid "Formic Acid"
-#~ msgstr "甲酸"
-
-#~ msgid "Acetic Acid"
-#~ msgstr "乙酸"
-
-#~ msgid "trans-Butene"
-#~ msgstr "反丁烯"
-
-#~ msgid "cis-Butene"
-#~ msgstr "順丁烯"
-
-#~ msgid "Dimethyl ether"
-#~ msgstr "二甲醚(乙醚)"
-
-#~ msgid "Butanol"
-#~ msgstr "丁醇"
-
-#~ msgid "2-Methyl-2-Propanol"
-#~ msgstr "2-甲基-2-丙醇"
-
-#~ msgid "Glycerin"
-#~ msgstr "甘油"
-
-#~ msgid "Poly-Tetra-Fluoro-Ethene"
-#~ msgstr "聚四氟乙烷"
-
-#~ msgid "Oxalic Acid"
-#~ msgstr "蘋果酸"
-
-#~ msgid "Methane"
-#~ msgstr "甲烷"
-
-#~ msgid "Formaldehyde"
-#~ msgstr "甲醛"
-
-#~ msgid "Crystal 1"
-#~ msgstr "結晶 1"
-
-#~ msgid "Acetic acid ethyl ester"
-#~ msgstr "乙酸乙酯"
-
-#~ msgid "Ammonia"
-#~ msgstr "氨"
-
-#~ msgid "3-Methyl-Pentane"
-#~ msgstr "3-甲基戊烷"
-
-#~ msgid "Propanal"
-#~ msgstr "丙醛"
-
-#~ msgid "Propyne"
-#~ msgstr "丙炔"
-
-#~ msgid "Furanal"
-#~ msgstr "呋喃醛"
-
-#~ msgid "Pyran"
-#~ msgstr "吡喃"
-
-#~ msgid "Cyclo-Pentane"
-#~ msgstr "環戊烷"
-
-#~ msgid "Methanol"
-#~ msgstr "甲醇"
-
-#~ msgid "Nitro-Glycerin"
-#~ msgstr "硝基甘油"
-
-#~ msgid "Ethane"
-#~ msgstr "乙烷"
-
-#~ msgid "Crystal 2"
-#~ msgstr "結晶 2"
-
-#~ msgid "Ethylene-Glycol"
-#~ msgstr "乙二醇"
-
-#~ msgid "L-Alanine"
-#~ msgstr "L-丙胺酸"
-
-#~ msgid "Cyanoguanidine"
-#~ msgstr "1-氰胍"
-
-#~ msgid "Prussic Acid (Cyanic Acid)"
-#~ msgstr "氰酸"
-
-#~ msgid "Anthracene"
-#~ msgstr "蒽"
-
-#~ msgid "Thiazole"
-#~ msgstr "噻唑"
-
-#~ msgid "Saccharin"
-#~ msgstr "糖精"
-
-#~ msgid "Ethylene"
-#~ msgstr "乙烯"
-
-#~ msgid "Styrene"
-#~ msgstr "苯乙烯"
-
-#~ msgid "Melamine"
-#~ msgstr "三聚氰胺"
-
-#~ msgid "Cyclobutane"
-#~ msgstr "環丁烷"
-
-#~ msgid "Nicotine"
-#~ msgstr "尼古丁"
-
-#~ msgid "Acetyle salicylic acid"
-#~ msgstr "乙醯水楊酸"
-
-#~ msgid "Meta-Di-Nitro-Benzene"
-#~ msgstr "間二硝基苯"
-
-#~ msgid "Malonic Acid"
-#~ msgstr "酒石酸"
-
-#~ msgid "2,2-Dimethylpropane"
-#~ msgstr "2,2-二甲基丙烷"
-
-#~ msgid "Ethyl-Benzene"
-#~ msgstr "乙基苯"
-
-#~ msgid "Propene"
-#~ msgstr "丙烯"
-
-#~ msgid "L-Asparagine"
-#~ msgstr "L-天門冬醯胺"
-
-#~ msgid "1,3,5,7-Cyclooctatetraene"
-#~ msgstr "1,3,5,7-環辛四烯"
-
-#~ msgid "Vanillin"
-#~ msgstr "香草精"
-
-#~ msgid "Crystal 3"
-#~ msgstr "結晶 3"
-
-#~ msgid "Uric Acid"
-#~ msgstr "尿酸"
-
-#~ msgid "Thymine"
-#~ msgstr "胸腺嘧啶"
-
-#~ msgid "Aniline"
-#~ msgstr "苯胺"
-
-#~ msgid "Chloroform"
-#~ msgstr "三氯甲烷"
-
-#~ msgid "Carbonic acid"
-#~ msgstr "碳酸"
-
-#~ msgid "Crystal 4"
-#~ msgstr "結晶 4"
-
-#~ msgid "Ethanol"
-#~ msgstr "乙醇"
-
-#~ msgid "Acrylo-Nitril"
-#~ msgstr "丙烯晴"
-
-#~ msgid "Furan"
-#~ msgstr "呋喃"
-
-#~ msgid "l-Lactic acid"
-#~ msgstr "乳酸"
-
-#~ msgid "Maleic Acid"
-#~ msgstr "順丁烯二酸"
-
-#~ msgid "meso-Tartaric acid"
-#~ msgstr "酒石酸"
-
-#~ msgid "Crystal 5"
-#~ msgstr "結晶 5"
-
-#~ msgid "Formic acid ethyl ester"
-#~ msgstr "甲酸乙酯"
-
-#~ msgid "1,4-Cyclohexadiene"
-#~ msgstr "1,4-環己二烯"
-
-#~ msgid "Squaric acid"
-#~ msgstr "方酸"
-
-#~ msgid "Ascorbic acid"
-#~ msgstr "抗壞血酸(維生素C)"
-
-#~ msgid "Isopropanol"
-#~ msgstr "異丙醇"
-
-#~ msgid "Phosgene"
-#~ msgstr "光氣(碳氧二氯)"
-
-#~ msgid "Thiophene"
-#~ msgstr "噻吩"
-
-#~ msgid "Urea"
-#~ msgstr "尿素"
-
-#~ msgid "Pyruvic Acid"
-#~ msgstr "丙酮酸"
-
-#~ msgid "Ethylene oxide"
-#~ msgstr "環氧乙烷"
-
-#~ msgid "Phosphoric Acid"
-#~ msgstr "磷酸"
-
-#~ msgid "Diacetyl"
-#~ msgstr "二乙醯"
-
-#~ msgid "trans-Dichloroethene"
-#~ msgstr "反二氯乙烯"
-
-#~ msgid "Allylisothiocyanate"
-#~ msgstr "異硫氰酸丙烯酯"
-
-#~ msgid "Diketene"
-#~ msgstr "二烯酮"
-
-#~ msgid "Ethanal"
-#~ msgstr "乙醛"
-
-#~ msgid "Acroleine"
-#~ msgstr "丙烯醛"
-
-#~ msgid "Uracil"
-#~ msgstr "尿嘧啶"
-
-#~ msgid "Caffeine"
-#~ msgstr "咖啡因"
-
-#~ msgid "Acetone"
-#~ msgstr "丙酮"
-
-#~ msgid "Highest level player is allowed to play"
-#~ msgstr "目前玩家可以玩的最高關卡"


Reply via email to