Hello community,

here is the log from the commit of package dragonplayer for openSUSE:Factory 
checked in at 2018-09-13 23:54:09
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/dragonplayer (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.dragonplayer.new (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "dragonplayer"

Thu Sep 13 23:54:09 2018 rev:79 rq:633870 version:18.08.1

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/dragonplayer/dragonplayer.changes        
2018-08-22 14:16:03.197740504 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.dragonplayer.new/dragonplayer.changes   
2018-09-13 23:54:11.726283785 +0200
@@ -1,0 +2,10 @@
+Thu Sep 06 18:42:51 UTC 2018 - lbeltr...@kde.org
+
+- Update to 18.08.1
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-18.08.1.php
+- Changes since 18.08.0:
+  * None
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  dragon-18.08.0.tar.xz

New:
----
  dragon-18.08.1.tar.xz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ dragonplayer.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.j7whlz/_old  2018-09-13 23:54:12.150283460 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.j7whlz/_new  2018-09-13 23:54:12.154283458 +0200
@@ -19,7 +19,7 @@
 %bcond_without lang
 
 Name:           dragonplayer
-Version:        18.08.0
+Version:        18.08.1
 Release:        0
 %define kf5_version 5.26.0
 # Latest stable Applications (e.g. 17.08 in KA, but 17.11.80 in KUA)

++++++ dragon-18.08.0.tar.xz -> dragon-18.08.1.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/dragon-18.08.0/CMakeLists.txt 
new/dragon-18.08.1/CMakeLists.txt
--- old/dragon-18.08.0/CMakeLists.txt   2018-08-10 02:07:47.000000000 +0200
+++ new/dragon-18.08.1/CMakeLists.txt   2018-09-04 02:27:12.000000000 +0200
@@ -4,7 +4,7 @@
 # KDE Application Version, managed by release script
 set(KDE_APPLICATIONS_VERSION_MAJOR "18")
 set(KDE_APPLICATIONS_VERSION_MINOR "08")
-set(KDE_APPLICATIONS_VERSION_MICRO "0")
+set(KDE_APPLICATIONS_VERSION_MICRO "1")
 set(KDE_APPLICATIONS_VERSION 
"${KDE_APPLICATIONS_VERSION_MAJOR}.${KDE_APPLICATIONS_VERSION_MINOR}.${KDE_APPLICATIONS_VERSION_MICRO}")
 
 set(PROJECT_VERSION ${KDE_APPLICATIONS_VERSION})
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/dragon-18.08.0/misc/dragonplayer-openaudiocd.desktop 
new/dragon-18.08.1/misc/dragonplayer-openaudiocd.desktop
--- old/dragon-18.08.0/misc/dragonplayer-openaudiocd.desktop    2018-08-06 
22:44:14.000000000 +0200
+++ new/dragon-18.08.1/misc/dragonplayer-openaudiocd.desktop    2018-08-31 
18:42:04.000000000 +0200
@@ -16,6 +16,7 @@
 Name[en_GB]=Play Audio CD using Dragon Player
 Name[es]=Reproducir CD de audio con Dragon Player
 Name[et]=Audio CD esitamine Dragoni mängijaga
+Name[eu]=Audioa CDa jo Dragon Player erabiliz
 Name[fi]=Toista ääni-CD Dragon Playerissä
 Name[fr]=Lire le CD audio avec Dragon Player
 Name[gl]=Reproducir un CD de son con Dragon Player
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/dragon-18.08.0/misc/dragonplayer-opendvd.desktop 
new/dragon-18.08.1/misc/dragonplayer-opendvd.desktop
--- old/dragon-18.08.0/misc/dragonplayer-opendvd.desktop        2018-08-06 
22:44:14.000000000 +0200
+++ new/dragon-18.08.1/misc/dragonplayer-opendvd.desktop        2018-08-31 
18:42:04.000000000 +0200
@@ -17,6 +17,7 @@
 Name[en_GB]=Open with Video Player (Dragon Player)
 Name[es]=Abrir con el reproductor de vídeo (Dragon Player)
 Name[et]=Avamine videomängijas (Dragoni mängija)
+Name[eu]=Ireki bideo jotzailearekin (Dragon Player)
 Name[fi]=Avaa videosoittimeen (Dragon Player)
 Name[fr]=Ouvrir avec le lecteur vidéo (Dragon Player)
 Name[ga]=Oscail le seinnteoir físe (Dragon Player)
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/dragon-18.08.0/misc/dragonplayer_part.desktop 
new/dragon-18.08.1/misc/dragonplayer_part.desktop
--- old/dragon-18.08.0/misc/dragonplayer_part.desktop   2018-08-06 
22:44:14.000000000 +0200
+++ new/dragon-18.08.1/misc/dragonplayer_part.desktop   2018-08-31 
18:42:04.000000000 +0200
@@ -14,6 +14,7 @@
 Name[en_GB]=Dragon Player Part
 Name[es]=Parte de Dragon Player
 Name[et]=Dragoni mängija komponent
+Name[eu]=Dragon Player zatia
 Name[fi]=Dragon Player -osa
 Name[fr]=Composant « Dragon Player »
 Name[ga]=Comhpháirt Dragon Player
@@ -66,6 +67,7 @@
 Comment[en_GB]=Embeddable Video Player
 Comment[es]=Reproductor de vídeo empotrable
 Comment[et]=Põimitav videomängija
+Comment[eu]=Bideo jotzaile kapsulagarria
 Comment[fi]=Upotettava videosoitin
 Comment[fr]=Lecteur vidéo pouvant être embarqué
 Comment[ga]=Seinnteoir Inleabaithe Físe
@@ -73,13 +75,13 @@
 Comment[he]=נגן וידאו מותמע
 Comment[hu]=Beágyazható videolejátszó
 Comment[ia]=Reproductor de Video Insertabile 
-Comment[id]=Pemain Video Dapat Dibenamkan
+Comment[id]=Player Video Dapat Dibenamkan
 Comment[is]=Ígræðanlegur vídeóspilari
 Comment[it]=Lettore video integrabile
 Comment[ja]=埋め込み可能な動画プレーヤー
 Comment[kk]=Ендірілетін бейне ойнатқышы
 Comment[km]=កម្មវិធី​ចាក់​វីដេអូ​ដែល​អាច​បង្កប់បាន
-Comment[ko]=끼워넣을 수 있는 동영상 재생기
+Comment[ko]=임베드 가능 동영상 재생기
 Comment[lt]=Įdedamas video grotuvas
 Comment[mr]=अंतर्भूत करण्यायोग्य व्हिडीओ प्लेयर
 Comment[nb]=Innebyggbar filmspiller
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/dragon-18.08.0/misc/dragonplayer_play_dvd.desktop 
new/dragon-18.08.1/misc/dragonplayer_play_dvd.desktop
--- old/dragon-18.08.0/misc/dragonplayer_play_dvd.desktop       2018-08-06 
22:44:14.000000000 +0200
+++ new/dragon-18.08.1/misc/dragonplayer_play_dvd.desktop       2018-08-31 
18:42:04.000000000 +0200
@@ -18,6 +18,7 @@
 Name[en_GB]=Play DVD with Dragon Player
 Name[es]=Reproducir DVD con Dragon Player
 Name[et]=DVD esitamine Dragoni mängijaga
+Name[eu]=Jo DVDa Dragon Player erabiliz
 Name[fi]=Toista DVD Dragon Playerissä
 Name[fr]=Lire le DVD avec Dragon Player
 Name[ga]=Seinn DVD le Dragon Player
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/dragon-18.08.0/misc/org.kde.dragonplayer.appdata.xml 
new/dragon-18.08.1/misc/org.kde.dragonplayer.appdata.xml
--- old/dragon-18.08.0/misc/org.kde.dragonplayer.appdata.xml    2018-08-06 
22:44:14.000000000 +0200
+++ new/dragon-18.08.1/misc/org.kde.dragonplayer.appdata.xml    2018-08-31 
18:42:04.000000000 +0200
@@ -14,6 +14,7 @@
   <name xml:lang="en-GB">Dragon Player</name>
   <name xml:lang="es">Dragon Player</name>
   <name xml:lang="et">Dragoni mängija</name>
+  <name xml:lang="eu">Dragon Player</name>
   <name xml:lang="fi">Dragon Player</name>
   <name xml:lang="fr">Dragon Player</name>
   <name xml:lang="gl">Dragon Player</name>
@@ -52,11 +53,12 @@
   <summary xml:lang="en-GB">Video player with focus on simplicity</summary>
   <summary xml:lang="es">Reproductor de vídeo centrado en la 
sencillez</summary>
   <summary xml:lang="et">Lihtsusele panustav videomängija</summary>
+  <summary xml:lang="eu">Erraztasuna helburu duen bideo jotzailea</summary>
   <summary xml:lang="fi">Yksinkertaisuuteen pyrkivä videosoitin</summary>
   <summary xml:lang="fr">Un lecteur vidéo conçu pour la facilité 
d'utilisation</summary>
   <summary xml:lang="gl">Reprodutor de vídeo centrado na facilidade</summary>
   <summary xml:lang="ia">Reproductor de video focalisate sur le 
simplicitate</summary>
-  <summary xml:lang="id">Pemain video dengan fokus pada kesederhanaan</summary>
+  <summary xml:lang="id">Player video dengan fokus pada kesederhanaan</summary>
   <summary xml:lang="it">Lettore video con l'obiettivo della 
semplicità</summary>
   <summary xml:lang="ko">간단한 동영상 재생기</summary>
   <summary xml:lang="nl">Videospeler met focus op eenvoud</summary>
@@ -90,10 +92,11 @@
     <p xml:lang="en-GB">Dragon Player is a multimedia player where the focus 
is on simplicity, instead of features. Dragon Player does one thing, and only 
one thing, which is playing multimedia files. Its simple interface is designed 
not to get in your way and instead empower you to simply play multimedia 
files.</p>
     <p xml:lang="es">Dragon Player es un reproductor multimedia centrado en la 
simplicidad en lugar de las características. Hace una cosa, y solo una cosa: 
reproducir archivos multimedia. Su sencilla interfaz no está diseñada para 
ponerse en tu camino, sino para ayudarte a reproducir archivos multimedia 
fácilmente.</p>
     <p xml:lang="et">Dragoni mängija on multimeediamängija, mis keskendub 
omaduste asemel lihtsusele. Dragoni mängija teeb üht ja ainult üht asja: esitab 
multimeediafaile. Lihtne liides on loodud sellisena, et see ei tõmbaks endale 
liigset tähelepanu, vaid lubaks just esitatavat multimeediat nautida.</p>
+    <p xml:lang="eu">Dragon Player eginbideen ordez erraztasuna helburu duen 
multimedia jotzaile bat da. Dragon Playerrek gauza bat egiten du, eta bat 
soilik, multimedia fitxategiak jotzea alegia. Bere interfaze erraza zuri 
trabarik egin beharrean multimedia fitxategiak jotzea errazteko diseinatuta 
dago.</p>
     <p xml:lang="fi">Dragon Player on multimediasoitin, joka keskittyy 
ominaisuuksien sijaan yksinkertaisuuteen. Dragon Player osaa yhden ja vain 
yhden asian: se toistaa multimediatiedostoja. Sen yksinkertainen käyttöliittymä 
on suunniteltu pysymään poissa tieltä, jotta sinä voisit toistaa 
multimediatiedostojasi.</p>
     <p xml:lang="fr">Dragon Player est un lecteur vidéo conçu pour la facilité 
d'utilisation, plutôt que le nombre de fonctionnalités. Dragon Player fait une 
chose, et une seule, qui est de lire les fichiers multimédia. Son interface 
simple est conçue pour ne pas vous embarrasser mais plutôt vous donner le 
pouvoir de simplement jouer des fichiers multimédia.</p>
     <p xml:lang="gl">Dragon Player é un reprodutor multimedia que prefire a 
simplicidade ás funcionalidades. Dragon Player fai unha cousa, e só unha cousa: 
reproducir ficheiros multimedia. A súa interface sinxela está deseñada para non 
molestar, e simplemente permitirlle reproducir ficheiros multimedia.</p>
-    <p xml:lang="id">Dragon Player adalah pemain multimedia dimana berfokus 
pada kesederhanaan, bukan fitur. Dragon Player melakukan satu hal, dan hanya 
satu hal, yaitu memainkan file multimedia. Antarmuka yang sederhana dirancang 
agar tidak menghalangi kamu dan malah memberdayakan kamu untuk sekadar 
memainkan file multimedia.</p>
+    <p xml:lang="id">Dragon Player adalah player multimedia dimana berfokus 
pada kesederhanaan, bukan fitur. Dragon Player melakukan satu hal, dan hanya 
satu hal, yaitu memainkan file multimedia. Antarmuka yang sederhana dirancang 
agar tidak menghalangi kamu dan malah memberdayakan kamu untuk sekadar 
memainkan file multimedia.</p>
     <p xml:lang="it">Dragon Player è un lettore multimediale il cui obiettivo 
è la semplicità, anziché la molteplicità di funzioni. Dragon Player fa solo una 
cosa: riprodurre i file multimediali. La sua interfaccia è semplice, progettata 
per non metterti in difficoltà e per permetterti semplicemente di riprodurre i 
file multimediali.</p>
     <p xml:lang="ko">Dragon 플레이어는 기능보다 간단함에 초점을 맞춘 멀티미디어 재생기입니다. Dragon 플레이어는 
오직 멀티미디어 파일만을 재생합니다. 동영상 감상을 방해하지 않도록 인터페이스는 간결하게 설계되었습니다.</p>
     <p xml:lang="nl">Dragon Player is een multimediaspeler waar de focus ligt 
op eenvoud, in plaats van functies. Dragon Player doet een ding en alleen een 
ding, en dat is afspelen van multimediabestanden. Zijn eenvoudige interface is 
niet ontworpen om in de weg te zitten en in plaats daarvan u de mogelijkheid te 
geven om gewoon multimediabestanden af te spelen.</p>
@@ -125,6 +128,7 @@
     <p xml:lang="en-GB">Features:</p>
     <p xml:lang="es">Características:</p>
     <p xml:lang="et">Omadused:</p>
+    <p xml:lang="eu">Eginbideak:</p>
     <p xml:lang="fi">Ominaisuudet:</p>
     <p xml:lang="fr">Fonctionnalités :</p>
     <p xml:lang="gl">Funcionalidades:</p>
@@ -166,6 +170,7 @@
       <li xml:lang="en-GB">Simple Interface</li>
       <li xml:lang="es">Interfaz sencilla</li>
       <li xml:lang="et">Lihtne liides</li>
+      <li xml:lang="eu">Interfaze erraza</li>
       <li xml:lang="fi">Yksinkertainen käyttöliittymä</li>
       <li xml:lang="fr">Interface simple</li>
       <li xml:lang="gl">Interface sinxela</li>
@@ -205,6 +210,7 @@
       <li xml:lang="en-GB">Resuming videos: Starts playing a video where you 
were watching it last time</li>
       <li xml:lang="es">Reanudar vídeos: empieza la reproducción de un vídeo 
donde lo habías dejado la última vez</li>
       <li xml:lang="et">Videode taasesitamine just sellest kohast, kus 
eelmisel korral pooleli jäi</li>
+      <li xml:lang="eu">Bideoak berrekitea: Bideoa jotzen hasten da azken 
aldian utzi zenuen lekutik</li>
       <li xml:lang="fi">Videoiden jatkaminen: käynnistä video siitä, mihin 
viimeksi jäit</li>
       <li xml:lang="fr">Reprise des vidéos : démarre la lecture d'une vidéo de 
là où vous la regardiez la dernière fois</li>
       <li xml:lang="gl">Continuar a reprodución: comeza a reproducir os vídeos 
polo mesmo punto no que ía a última vez que os estivo a ver.</li>
@@ -242,6 +248,7 @@
       <li xml:lang="en-GB">Support for subtitles: Automatically loads 
subtitles with the matching name</li>
       <li xml:lang="es">Reconoce subtítulos: carga automáticamente los 
subtítulos con el mismo nombre</li>
       <li xml:lang="et">Subtiitrite toetus ja sobiva nime esinemisel nende 
automaatne laadimine</li>
+      <li xml:lang="eu">Azpidatziak onartzen ditu: Automatikoki zamatzen ditu 
azpidatziak bat-datorren izena duenean</li>
       <li xml:lang="fi">Tekstityksen tuki: lataa samannimiset 
tekstitystiedostot automaattisesti</li>
       <li xml:lang="fr">Prise en charge des sous-titres : charge 
automatiquement les sous-titres don le nom correspond</li>
       <li xml:lang="gl">Compatibilidade con subtítulos: carga automaticamente 
subtítulos que teñan o mesmo nome que o ficheiro de vídeo.</li>
@@ -279,6 +286,7 @@
       <li xml:lang="en-GB">Video display settings (brightness, contrast)</li>
       <li xml:lang="es">Preferencias de visualización de vídeos (brillo, 
contraste)</li>
       <li xml:lang="et">Video taasesituse juhtelemendid (heledus, 
kontrast)</li>
+      <li xml:lang="eu">Bideo bistaratzeko ezarpenak (distira, kontrastea)</li>
       <li xml:lang="fi">Videonäytön asetukset (kirkkaus ja kontrasti)</li>
       <li xml:lang="fr">Réglages de l'affichage de la vidéo (luminosité, 
contraste)</li>
       <li xml:lang="gl">Configuración de vídeo (brillo, contraste)</li>
@@ -315,6 +323,7 @@
       <li xml:lang="en-GB">Due to using Solid and Phonon DragonPlayer is 
independent of any multimedia framework or hardware abstraction layer</li>
       <li xml:lang="es">Debido al uso de Solid y Phonon, Dragon Player es 
independiente de cualquier infraestructura multimedia o capa de abstracción 
hardware</li>
       <li xml:lang="et">Solidi ja Phononi tõttu ei sõltu Dragoni mängija 
ühestki multimeediaraamistikust ega riistvaralise abstraheerimise kihist</li>
+      <li xml:lang="eu">Solid eta Phonon erabiltzeagatik DragonPlayer 
multimedia azpiegituretatik edo hardware abstrakzio geruzetatik independentea 
da</li>
       <li xml:lang="fi">Solidin ja Phononin ansiosta Dragon Player ei ole 
riippuvainen muista multimediakirjastoista tai laitteistosta</li>
       <li xml:lang="fr">Grâce à l'utilisation de Solid et Phonon, Dragonplayer 
est indépendant de toute infrastructure multimédia ou couche d'abstraction 
matérielle</li>
       <li xml:lang="gl">Grazas a Solid e Phonon, Dragon Player é independente 
de calquera infraestrutura multimedia ou capa de abstracción de hardware.</li>
@@ -352,6 +361,7 @@
       <li xml:lang="en-GB">Supports playing CDs and DVDs</li>
       <li xml:lang="es">Permite la reproducción de CD y DVD</li>
       <li xml:lang="et">CD-de ja DVD-de esitamise toetus</li>
+      <li xml:lang="eu">CDak eta DVDak jotzeko gaitasuna du</li>
       <li xml:lang="fi">Tukee CD- ja DVD-toistoa</li>
       <li xml:lang="fr">Prend en charge la lecture des CDs et DVDs</li>
       <li xml:lang="gl">Permite reproducir CD e DVD</li>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/dragon-18.08.0/misc/org.kde.dragonplayer.desktop 
new/dragon-18.08.1/misc/org.kde.dragonplayer.desktop
--- old/dragon-18.08.0/misc/org.kde.dragonplayer.desktop        2018-08-06 
22:44:14.000000000 +0200
+++ new/dragon-18.08.1/misc/org.kde.dragonplayer.desktop        2018-08-31 
18:42:04.000000000 +0200
@@ -14,6 +14,7 @@
 Name[en_GB]=Dragon Player
 Name[es]=Dragon Player
 Name[et]=Dragoni mängija
+Name[eu]=Dragon Player
 Name[fi]=Dragon Player
 Name[fr]=Dragon Player
 Name[ga]=Dragon Player
@@ -67,6 +68,7 @@
 GenericName[en_GB]=Video Player
 GenericName[es]=Reproductor de vídeo
 GenericName[et]=Videomängija
+GenericName[eu]=Bideo jotzailea
 GenericName[fi]=Videosoitin
 GenericName[fr]=Lecteur vidéo
 GenericName[ga]=Seinnteoir Físe
@@ -74,7 +76,7 @@
 GenericName[he]=נגן וידאו
 GenericName[hu]=Videolejátszó
 GenericName[ia]=Reproductor de Video
-GenericName[id]=Pemain Video
+GenericName[id]=Player Video
 GenericName[is]=Vídeóspilari
 GenericName[it]=Riproduttore video
 GenericName[ja]=動画プレーヤー
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/dragon-18.08.0/po/eu/dragonplayer.po 
new/dragon-18.08.1/po/eu/dragonplayer.po
--- old/dragon-18.08.0/po/eu/dragonplayer.po    2018-08-10 02:07:47.000000000 
+0200
+++ new/dragon-18.08.1/po/eu/dragonplayer.po    2018-09-04 02:27:05.000000000 
+0200
@@ -1,62 +1,64 @@
-# translation of dragonplayer.po to Basque
-# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Translation of dragonplayer.po to Euskara/Basque (eu).
+# Copyright (C) 2009-2018, Free Software Foundation.
+# This file is distributed under the same license as the kdemultimedia package.
+# KDE Euskaratzeko proiektuaren arduraduna <xa...@euskalnet.net>.
 #
+# Translators:
 # Julen Landa Alustiza <ju...@mundurat.net>, 2009.
 # Iñaki Larrañaga Murgoitio <doo...@euskalgnu.org>, 2009.
+# Iñigo Salvador Azurmendi <xa...@euskalnet.net>, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dragonplayer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2018-03-06 03:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-12 14:35+0200\n"
-"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <doo...@euskalgnu.org>\n"
-"Language-Team: Basque <itzulp...@euskalgnu.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-18 16:20+0100\n"
+"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xa...@euskalnet.net>\n"
+"Language-Team: Basque <kde-i18n...@kde.org>\n"
 "Language: eu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 msgid "Your names"
-msgstr "Julen Landa"
+msgstr "Julen Landa,Iñigo Salvador Azurmendi"
 
 #, kde-format
 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgid "Your emails"
-msgstr "ju...@mundurat.net"
+msgstr "ju...@mundurat.net,xa...@euskalnet.net"
 
 #. i18n: ectx: Menu (file)
 #: misc/dragonplayerui.rc:4
 #, kde-format
 msgid "&Play"
-msgstr "Erre&produzitu"
+msgstr "&Jo"
 
 #. i18n: ectx: Menu (settings)
 #: misc/dragonplayerui.rc:15
 #, kde-format
 msgid "&Settings"
-msgstr "Ezarpenak"
+msgstr "E&zarpenak"
 
 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 #: misc/dragonplayerui.rc:31
 #, kde-format
 msgid "Main Toolbar"
-msgstr "Tresnabarra nagusia"
+msgstr "Tresna-barra nagusia"
 
 #: src/app/actions.cpp:37
 #, kde-format
 msgid "Play"
-msgstr "Erreproduzitu:"
+msgstr "Jo"
 
 #: src/app/actions.cpp:38
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Paused"
+#, kde-format
 msgid "Pause"
-msgstr "Pasuarazita"
+msgstr "Eten"
 
 #: src/app/actions.cpp:54
 #, kde-format
@@ -72,7 +74,7 @@
 #: src/app/adjustSizeButton.cpp:57
 #, kde-format
 msgid "Scale 100%"
-msgstr "100% eskala"
+msgstr "Eskala % 100"
 
 #: src/app/adjustSizeButton.cpp:66
 #, kde-format
@@ -96,7 +98,7 @@
 #: src/app/discSelectionDialog.cpp:74
 #, kde-format
 msgid "Video CD"
-msgstr "Video CDa"
+msgstr "Bideo CDa"
 
 #: src/app/discSelectionDialog.cpp:76
 #, kde-format
@@ -111,41 +113,40 @@
 #: src/app/discSelectionDialog.cpp:89
 #, kde-format
 msgid "Select a Disc"
-msgstr "Aukeratu disko bat"
+msgstr "Hautatu disko bat"
 
 #: src/app/discSelectionDialog.cpp:91
 #, kde-format
 msgid "Select a disc to play."
-msgstr "Aukeratu disko bat erreproduzitzeko"
+msgstr "Hautatu jo behar den disko bat."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_playFileButton)
 #: src/app/loadView.ui:19
 #, kde-format
 msgid "Play File"
-msgstr "Erreproduzitu fitxategia"
+msgstr "Jo fitxategia"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_playDiskButton)
 #: src/app/loadView.ui:31 src/app/playDialog.cpp:68
 #, kde-format
 msgid "Play Disc"
-msgstr "Diska erreproduzitu"
+msgstr "Jo diskoa"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_playStreamButton)
 #: src/app/loadView.ui:43
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Play Media"
+#, kde-format
 msgid "Play Stream"
-msgstr "Erreproduzitu multimedia"
+msgstr "Jo fluxua"
 
 #: src/app/main.cpp:47 src/app/part.cpp:107
 #, kde-format
 msgid "Dragon Player"
-msgstr "Dragon erreproduzitzailea"
+msgstr "Dragon Player"
 
 #: src/app/main.cpp:48 src/app/part.cpp:108
 #, kde-format
 msgid "A video player that has a usability focus"
-msgstr "Erabilpen errazeko bideo erreproduzitzailea"
+msgstr "Erabilerraztasuna helburu duen bideo jotzaile bat"
 
 #: src/app/main.cpp:49 src/app/part.cpp:109
 #, kde-format
@@ -157,13 +158,7 @@
 "Copyright 2008, Ian Monroe"
 
 #: src/app/main.cpp:50
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "IRC:\n"
-#| "irc.freenode.net #dragonplayer\n"
-#| "\n"
-#| "Feedback:\n"
-#| "imon...@dragonplayer.org"
+#, kde-format
 msgid ""
 "IRC:\n"
 "irc.freenode.net #dragonplayer\n"
@@ -171,16 +166,16 @@
 "Feedback:\n"
 "imon...@kde.org"
 msgstr ""
-"IRCan:\n"
-"irc.freenode.net, #dragonplayer kanala\n"
+"IRC:\n"
+"irc.freenode.net #dragonplayer\n"
 "\n"
-"Edozein informazio, iruzkin...:\n"
-"imon...@dragonplayer.org"
+"Berrelikatzea:\n"
+"imon...@kde.org"
 
 #: src/app/main.cpp:53
 #, kde-format
 msgid "Improvements and polish"
-msgstr "Hobekuntza eta txukuntzea"
+msgstr "Hobekuntzak eta txukuntzea"
 
 #: src/app/main.cpp:54
 #, kde-format
@@ -190,7 +185,7 @@
 #: src/app/main.cpp:55
 #, kde-format
 msgid "Dragon Player icon"
-msgstr "Dragon erreproduzitzailearen ikonoa"
+msgstr "Dragon Player ikonoa"
 
 #: src/app/main.cpp:56
 #, kde-format
@@ -205,47 +200,47 @@
 #: src/app/main.cpp:58
 #, kde-format
 msgid "Yatta happened to be the only video on my laptop to test with. :)"
-msgstr "Yattak bete zidan eramangarria proba bideoz. :)"
+msgstr "«Yatta» izan zen nire magalekoan probatarako bideo bakarra. :)"
 
 #: src/app/main.cpp:59
 #, kde-format
 msgid "MPRIS v2 support"
-msgstr ""
+msgstr "MPRIS v2 euskarria"
 
 #: src/app/main.cpp:60
 #, kde-format
 msgid "Port to KF5/Plasma 5"
-msgstr ""
+msgstr "KF5/Plasma 5erako eratorpena"
 
 #: src/app/main.cpp:69
 #, kde-format
 msgid "Play DVD Video"
-msgstr "Erreproduzitu DVD bideoa"
+msgstr "Jo DVD bideoa"
 
 #: src/app/main.cpp:70
 #, kde-format
 msgid "Play 'URL'"
-msgstr "Erreproduzitu 'URL'a"
+msgstr "Jo 'URL'a"
 
 #: src/app/mainWindow.cpp:153
 #, kde-format
 msgid "Aspect &Ratio"
-msgstr "Aspektu-e%rlazioa"
+msgstr "Itxura p&roportzioa"
 
 #: src/app/mainWindow.cpp:154
 #, kde-format
 msgid "&Audio Channels"
-msgstr "%Audio kanalak"
+msgstr "&Audio kanalak"
 
 #: src/app/mainWindow.cpp:155
 #, kde-format
 msgid "&Subtitles"
-msgstr "Azpitituluak"
+msgstr "A&zpidatziak"
 
 #: src/app/mainWindow.cpp:170
 #, kde-format
 msgid "Determine &Automatically"
-msgstr "&Automatikoki erabaki"
+msgstr "Zehaztu &automatikoki"
 
 #: src/app/mainWindow.cpp:171
 #, kde-format
@@ -260,7 +255,7 @@
 #: src/app/mainWindow.cpp:173
 #, kde-format
 msgid "&Window Size"
-msgstr "Leihoaren tamaina"
+msgstr "&Leihoaren neurria"
 
 #: src/app/mainWindow.cpp:218
 #, kde-format
@@ -268,23 +263,25 @@
 "<qt>Phonon could not be successfully initialized. Dragon Player will now "
 "exit.</qt>"
 msgstr ""
+"<qt>Phonon ezin izan da ondo hasieratu. Dragon Player irten egingo da orain."
+"</qt>"
 
 #: src/app/mainWindow.cpp:273
 #, kde-format
 msgid "Play &Media..."
-msgstr "Erreproduzitu &multimedia..."
+msgstr "Jo &euskarria..."
 
 #: src/app/mainWindow.cpp:292
 #, kde-format
 msgctxt "@action"
 msgid "Increase Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Handiagotu bolumena"
 
 #: src/app/mainWindow.cpp:297
 #, kde-format
 msgctxt "@action"
 msgid "Decrease Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Txikiagotu bolumena"
 
 #: src/app/mainWindow.cpp:302
 #, kde-format
@@ -295,12 +292,12 @@
 #, kde-format
 msgctxt "Mute the sound output"
 msgid "Mute"
-msgstr "Mututu"
+msgstr "Isilarazi"
 
 #: src/app/mainWindow.cpp:314
 #, kde-format
 msgid "Reset Video Scale"
-msgstr "Bideo eskala berrezarri"
+msgstr "Berrezarri bideo eskala"
 
 #: src/app/mainWindow.cpp:320
 #, kde-format
@@ -310,7 +307,7 @@
 #: src/app/mainWindow.cpp:328 src/app/part.cpp:68
 #, kde-format
 msgid "Position Slider"
-msgstr "Kokapen barra"
+msgstr "Kokapen graduatzailea"
 
 #: src/app/mainWindow.cpp:332
 #, kde-format
@@ -323,125 +320,119 @@
 "@action:inmenu Whether only one instance of dragon can be started and will "
 "be reused when the user tries to play another file."
 msgid "One Instance Only"
-msgstr ""
+msgstr "Instantzia bat bakarrik"
 
 #: src/app/mainWindow.cpp:348
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Previous chapter"
+#, kde-format
 msgid "Previous"
-msgstr "Aurrekoa atala"
+msgstr "Aurrekoa"
 
 #: src/app/mainWindow.cpp:354
 #, kde-format
 msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Hurrengoa"
 
 #: src/app/mainWindow.cpp:361
-#, fuzzy, no-c-format, kde-format
-#| msgid "Return 10% back"
+#, no-c-format, kde-format
 msgid "Return 10% Back"
-msgstr "Itzuli %10 atzerantz"
+msgstr "Itzuli % 10 atzerantz"
 
 #: src/app/mainWindow.cpp:368
-#, fuzzy, no-c-format, kde-format
-#| msgid "Go 10% forward"
+#, no-c-format, kde-format
 msgid "Go 10% Forward"
-msgstr "Aurreratu %10"
+msgstr "Joan % 10 aurrerantz"
 
 #: src/app/mainWindow.cpp:374
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Return 10 seconds back"
+#, kde-format
 msgid "Return 10 Seconds Back"
-msgstr "Itzuli 10 segundu"
+msgstr "Itzuli 10 segundo atzerantz"
 
 #: src/app/mainWindow.cpp:380
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Go 10 seconds forward"
+#, kde-format
 msgid "Go 10 Seconds Forward"
-msgstr "Aurreratu 10 segundu"
+msgstr "Joan 10 segundo aurrerantz"
 
 #: src/app/mainWindow.cpp:544
 #, kde-format
 msgid "Dragon Player was asked to open an empty URL; it cannot."
-msgstr "Dragon erreproduzitzaileak ezin du URL hutsik ireki."
+msgstr ""
+"Dragon Playerrri hutsik dagoen URL bat irekitzeko eskatu zaio; ezin du."
 
 #: src/app/mainWindow.cpp:623
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Select A File To Play"
+#, kde-format
 msgid "Select File to Play"
-msgstr "Aukeratu fitxategi bat erreproduzitzeko"
+msgstr "Hautatu jo behar den fitxategia"
 
 #: src/app/mainWindow.cpp:651
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Select A File To Play"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Stream to Play"
-msgstr "Aukeratu fitxategi bat erreproduzitzeko"
+msgstr "Jo beharreko fluxua"
 
 #: src/app/mainWindow.cpp:651
 #, kde-format
 msgid "Stream:"
-msgstr ""
+msgstr "Fluxua:"
 
 #: src/app/mainWindow.cpp:792
 #, kde-format
 msgid "Sorry, no media was found in the drop"
-msgstr "Barkatu, ez da multimediarik aurkitu"
+msgstr "Barkatu, ez euskarririk aurkitu jaregindako elementuan"
 
 #: src/app/mainWindow.cpp:842
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Play DVD Video"
+#, kde-format
 msgctxt "Notification inhibition reason"
 msgid "playing a video"
-msgstr "Erreproduzitu DVD bideoa"
+msgstr "bideo bat jotzen"
 
 #: src/app/mainWindow.cpp:878
 #, kde-format
 msgid "No media loaded"
-msgstr "Multimediarik ez kargatuta"
+msgstr "Ez da euskarririk zamatu"
 
 #: src/app/mainWindow.cpp:880
 #, kde-format
 msgid "Paused"
-msgstr "Pasuarazita"
+msgstr "Etenda"
 
 #: src/app/playDialog.cpp:44
 #, kde-format
 msgid "Play Media"
-msgstr "Erreproduzitu multimedia"
+msgstr "Jo euskarria"
 
 #: src/app/playDialog.cpp:56
 #, kde-format
 msgid "What media would you like to play?"
-msgstr "Zer nahi duzu erreproduzitu?"
+msgstr "Zein euskarri jo nahi zenuke?"
 
 #: src/app/playDialog.cpp:64
 #, kde-format
 msgid "Play File..."
-msgstr "Fitxategia erreproduzitu..."
+msgstr "Jo fitxategia..."
 
 #: src/app/playlistFile.cpp:52
 #, kde-format
 msgid "The file is not a playlist"
-msgstr "Fitxategia ez da zerrenda bat"
+msgstr "Fitxategia ez da jo-zerrenda bat"
 
 #: src/app/playlistFile.cpp:60
 #, kde-format
 msgid "Dragon Player could not download the remote playlist: %1"
-msgstr ""
-"Dragon erreproduzitzaileak ezin izan du hurruneko zerrenda deskargatu: %1"
+msgstr "Dragon Playerrek ezin izan du urruneko jo-zerrenda jaitsi: %1"
 
 #: src/app/playlistFile.cpp:77
 #, kde-format
 msgid ""
 "<qt>The playlist, <i>'%1'</i>, could not be interpreted. Perhaps it is empty?"
 "</qt>"
-msgstr "<qt><i>'%1'</i> zerrenda ezin da interpretatu, hutsa dago agian?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><i>'%1'</i> jo-zerrenda ezin izan da interpretatu. Agian hutsik dago?</"
+"qt>"
 
 #: src/app/playlistFile.cpp:81
 #, kde-format
 msgid "Dragon Player could not open the file: %1"
-msgstr "Dragon erreproduzitzaileak ezin izan du fitxategia ireki: %1"
+msgstr "Dragon Playerrek ezin izan du ireki fitxategia: %1"
 
 #: src/app/recentlyPlayedList.cpp:46
 #, kde-format
@@ -457,51 +448,47 @@
 #, kde-format
 msgid ""
 "This file could not be found. Would you like to remove it from the playlist?"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxategi hau ezin izan da aurkitu. Jo-zerrendatik kendu nahi zenuke?"
 
 #: src/app/recentlyPlayedList.cpp:125
 #, kde-format
 msgid "File not found"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxategia ez da aurkitu"
 
 #: src/app/theStream.cpp:165
 #, kde-format
 msgid "Track %1/%2"
-msgstr ""
+msgstr "Aztarna %1/%2"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, brightnessLabel)
 #: src/app/videoSettingsWidget.ui:19
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Brightness"
+#, kde-format
 msgid "Brightness:"
-msgstr "Distira"
+msgstr "Distira:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, contrastLabel)
 #: src/app/videoSettingsWidget.ui:42
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Contrast"
+#, kde-format
 msgid "Contrast:"
-msgstr "Kontrastea"
+msgstr "Kontrastea:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hueLabel)
 #: src/app/videoSettingsWidget.ui:65
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Hue"
+#, kde-format
 msgid "Hue:"
-msgstr "Ñabardura"
+msgstr "Ñabardura:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, saturationLabel)
 #: src/app/videoSettingsWidget.ui:88
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Saturation"
+#, kde-format
 msgid "Saturation:"
-msgstr "Saturazioa"
+msgstr "Saturazioa:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, defaultsButton)
 #: src/app/videoSettingsWidget.ui:128
 #, kde-format
 msgid "Restore Defaults"
-msgstr "Leheneratu lehenetsiak"
+msgstr "Lehengoratu lehenetsiak"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeButton)
 #: src/app/videoSettingsWidget.ui:135
@@ -512,7 +499,7 @@
 #: src/app/videoWindow.cpp:123
 #, kde-format
 msgid "&DVD Subtitle Selection"
-msgstr "&DVD azpititulu aukeraketa"
+msgstr "&DVD azpidatzi hautaketa"
 
 #: src/app/videoWindow.cpp:133
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/dragon-18.08.0/po/id/dragonplayer.po 
new/dragon-18.08.1/po/id/dragonplayer.po
--- old/dragon-18.08.0/po/id/dragonplayer.po    2018-08-10 02:07:47.000000000 
+0200
+++ new/dragon-18.08.1/po/id/dragonplayer.po    2018-09-04 02:27:06.000000000 
+0200
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2018-03-06 03:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-03 06:37+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-26 18:50+0700\n"
 "Last-Translator: Wantoyo <wanto...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <kde-i18n-...@kde.org>\n"
 "Language: id\n"
@@ -141,7 +141,7 @@
 #: src/app/main.cpp:48 src/app/part.cpp:108
 #, kde-format
 msgid "A video player that has a usability focus"
-msgstr "Sebuah pemain video yang memiliki sebuah kegunaan fokus"
+msgstr "Sebuah player video yang memiliki sebuah kegunaan fokus"
 
 #: src/app/main.cpp:49 src/app/part.cpp:109
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/dragon-18.08.0/po/zh_CN/dragonplayer.po 
new/dragon-18.08.1/po/zh_CN/dragonplayer.po
--- old/dragon-18.08.0/po/zh_CN/dragonplayer.po 2018-08-10 02:07:47.000000000 
+0200
+++ new/dragon-18.08.1/po/zh_CN/dragonplayer.po 2018-09-04 02:27:07.000000000 
+0200
@@ -11,8 +11,8 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2018-03-06 03:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-24 08:45\n"
-"Last-Translator: guoyunhebrave <guoyunhebr...@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-30 13:15\n"
+"Last-Translator: guoyunhebrave <yunhe....@protonmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"


Reply via email to